Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
🎬 [ ] - Hot Drama 2025 | Mini Drama 2025 | Emotional Romance | ReelShort Full Episodes English
🎬 Follow us & check out our channel for the best in Action, Comedy, Family, Horror, Drama, Thriller, Romance, Westerns, Sci-Fi, Documentaries, and more!
👉 There’s something for everyone – don’t miss out!
📌 Subscribe now and dive into a world of unforgettable entertainment.
🔥 (hot/trending)
💝 (romance)
👑 (CEO/luxury)
🎬 (movie)
❤️ (love)
💕 (sweet romance)
🏰 (historical)
(medical)
⚔️ (action/historical)
💼 (business/CEO)
Category:
#CDrama #KDrama #AsianDrama #ChineseMovie #KoreanDrama #AsianCinema #EastAsianDrama #ChineseSeries #KoreanSeries #AsianRomance #ChineseRomance #KoreanRomance #AsianLove #ChineseLove #KoreanLove
#ReelShort #DramaBox #ChineseDrama #ShortDrama #MiniDrama #VerticalDrama #HotDrama #ViralDrama #EnglishSub #FullMovie #2025Drama #TrendingDrama #PopularDrama #BestDrama #NewDrama #LatestDrama #MustWatch #BingeWatch #WeekendDrama #SummerDrama
#RomanceDrama #LoveStory #SweetRomance #RomanticDrama #LoveFilm #CoupleGoals #HeartWarming #EmotionalDrama #RomanticMovies #LoveStories
#CEODrama #BillionaireRomance #RevengeDrama #BusinessDrama #PowerfulCEO #RichHusband #ContractMarriage #FakeRelationship #BossEmployee #CompanyDrama
#HistoricalDrama #PeriodDrama #AncientLove #HistoricalRomance #CostumeDrama #TraditionalDrama #ImperialDrama #DynastyDrama #HistoricalFiction #TimelessLove
#MedicalDrama #DoctorDrama #HospitalDrama #HealingLove #MedicalRomance #DoctorRomance #HospitalLife #MedicalSeries #HealthcareDrama #DoctorPatient
#ModernDrama #ContemporaryDrama #UrbanDrama #CityLife #ModernLove #SchoolDrama #OfficeDrama #FamilyDrama #FriendshipDrama #YouthDrama
#July2025 #Summer2025 #HotSummer #SummerVibes #July2025Drama #SummerDrama2025 #VacationDrama #HolidayDrama #SummerLove #July2025Series
#Dailymotion #DailymotionDrama #DailymotionMovies #DailymotionSeries #DailymotionExclusive #DailymotionOriginal #DailymotionPremium #DailymotionHD #DailymotionFull #DailymotionComplete
#MustWatch #Recommended #Trending #Viral #Popular #BestOf2025 #TopDrama #FanFavorite #HighlyRated #CriticChoice #AudienceChoice #ViewersChoice #BingeWorthy #Addictive #Emotional #Powerful #Inspiring #Heartbreaking #Satisfying #Unforgettable
Transcript
00:00:00《我是今日轰动全国的杀父恶性事件,进行公开审理》,下面将进行现场直播。
00:00:20被告人安加了,涉嫌之士,故意杀人,先在开申审理。
00:00:27This is the best gift I received from my parents.
00:00:36My parents always say,
00:00:37if you wish,
00:00:38if you wish,
00:00:39if you wish,
00:00:40it would be very good.
00:00:42Let's try it.
00:00:47Dad,
00:00:48why don't you go to get a bottle?
00:00:50I don't have a problem.
00:00:52I had to pay for a while.
00:00:54Now,
00:00:55I don't have a problem with my parents.
00:00:57For me,
00:00:58I'm not going to go to my parents.
00:01:00I don't have a problem.
00:01:02I'm going to go to my parents.
00:01:04I don't go to my parents.
00:01:05Why don't I go to my parents?
00:01:07I don't want to go to my parents.
00:01:09I've got a couple of days.
00:01:11I'm going to get you to get a lot.
00:01:13重点高中,名牌大学,最佳便手。
00:01:28从小到大,人人都说安律师有个好女儿。
00:01:34爸,你可真傻。
00:01:39I was going to have the future of your future.
00:01:43Now,
00:01:44please,
00:01:46I will help you out.
00:01:49I will become the greatest.
00:01:53Because...
00:01:55Because I'm in this day's birthday,
00:01:58so it will make you happy to meet my brother.
00:02:09Hello?
00:02:11Hello?
00:02:12Hi, I'm Sijia.
00:02:13It's more than to be able to kill people.
00:02:15If you kill people, the crime is more likely to be less?
00:02:18It's true.
00:02:19You've been so long, so you've been in contact with me.
00:02:21Your master?
00:02:22I'm killed.
00:02:26Your words are not going to be wrong.
00:02:27You can tell your master's phone.
00:02:29He died.
00:02:31That's what I'm killed.
00:02:35Your master!
00:02:37Your master!
00:02:40Your master!
00:02:43My master!
00:02:46My master!
00:02:47My master!
00:02:48I need you to go.
00:02:49My life.
00:02:50My family.
00:02:51My life.
00:02:52My life.
00:02:53You're done.
00:03:00This is it!
00:03:01He is a guardian of my family's father.
00:03:03He said, you're a guardian of the father.
00:03:05You're a guardian of the father.
00:03:06I have a guardian of the father.
00:03:07If you're a guardian of the father,
00:03:08When I came to the doctor before, I will all be denied.
00:03:12If you're good enough, don't go to the doctor.
00:03:15Fine.
00:03:16Fine.
00:03:17Fine.
00:03:26I know you will come back.
00:03:30I am the doctor of the doctor.
00:03:33We don't receive any information.
00:03:36The doctor has finally passed.
00:03:40The doctor has finally passed.
00:03:44The doctor has finally passed.
00:03:55You're right.
00:03:56I'm here for the doctor.
00:03:58I'm here for you.
00:04:00I'm here for you.
00:04:03You're right for me.
00:04:05I'm here for you.
00:04:06You're right for me.
00:04:07Why did you have a doctor?
00:04:08You're right for me.
00:04:10You're right for me.
00:04:11What do you do?
00:04:13What do you do?
00:04:14I'm here for you.
00:04:15I really don't want to die.
00:04:18I'm a father留 in my body.
00:04:20You're right for me.
00:04:22Why do you think I will help you?
00:04:27I'm here for you.
00:04:29Because...
00:04:30I'm here for you.
00:04:31You're right for me.
00:04:33I'm here for you.
00:04:35, on top of the unit,
00:04:44I'm here for you.
00:04:45I don't mind.
00:04:46Every time I'm drinking, I'm going to die.
00:04:49Do you think I'm going to die?
00:04:51I'm going to die.
00:04:52I'm going to die.
00:04:57You're so funny.
00:04:59What are you doing?
00:05:01I don't care about my father.
00:05:03I have a good girl.
00:05:05But no one knows.
00:05:07I'm going to give her a lot of money.
00:05:10I'm going to die.
00:05:12I'm going to die.
00:05:14You are a bad girl.
00:05:16I'm going to die.
00:05:17You're a bad guy.
00:05:19You're a bad guy.
00:05:21You're a bad guy.
00:05:23I'm going to die.
00:05:25I'm going to die.
00:05:31You can't believe me.
00:05:34I'm going to die.
00:05:36If I'm not a bad guy.
00:05:40I will be grateful.
00:05:43You make a joke.
00:05:45Have you got a lie?
00:05:47This is your death?
00:05:49Your hurt is a bad thing.
00:05:51You have all been to the body.
00:05:53I have no idea.
00:05:55I didn't want to take my hands.
00:05:57You have to do it.
00:05:59You have to take my hands.
00:06:01I have no idea how to take my hands.
00:06:05He has been so much energy.
00:06:07Especially as a child.
00:06:21You...
00:06:22You know?
00:06:27You know?
00:06:28I'm not afraid of your child's problems.
00:06:31Even though I was in the investigation,
00:06:33I knew the truth.
00:06:35I'm going to give you the last chance.
00:06:39Why did you kill someone so many years ago?
00:06:43What did you say?
00:06:44What did you say?
00:06:45What did you say?
00:06:46What did you say?
00:06:47What did you say?
00:06:48What did you find out?
00:06:49I found out.
00:06:50You have $80,000,000.
00:06:52Just because of this,
00:06:54you took all of the money for your master's money.
00:06:57What did you say?
00:06:58What did you say?
00:07:00What did you say?
00:07:02It's not me.
00:07:04It's not me.
00:07:06It's him.
00:07:07It's him.
00:07:08It's him.
00:07:11I don't know.
00:07:12I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:20You really didn't see the棺材棺材.
00:07:24I ask you.
00:07:26Why did you do it?
00:07:27Why did you do it?
00:07:28It's your own.
00:07:29It's a proof.
00:07:30It's a proof.
00:07:31You're a proof.
00:07:32You know what?
00:07:33You're a proof.
00:07:34You're a proof.
00:07:35I don't know.
00:07:45You're proof.
00:07:46You're perfect.
00:07:47四大哥 你也太天真了
00:07:57四大哥 你也太天真了
00:08:01別忘了 作為我的辯護律師
00:08:04守護當事人的權益
00:08:06是最基本的職業操守
00:08:09這一點 不用我教你
00:08:13反正我現在是爛命一條
00:08:16能多活一天是一天
00:08:18我有大把的時間跟你們耗
00:08:20你們有嗎
00:08:22既然你這麼強
00:08:24我能讓你多活一天
00:08:26也能讓你多煎熬一天
00:08:31你知道師父當時為什麼
00:08:33拼了命要保護那個村長嗎
00:08:35那筆錢
00:08:37可是他辛辛苦苦用血和汗掙來的
00:08:41他為了咱那筆錢
00:08:43你吃了多少苦
00:08:45流了多少汗
00:08:46他一分一分地在
00:08:47你當他這麼做
00:08:48到底是為了誰啊
00:08:50死了
00:08:59死了
00:09:00死了
00:09:01死了
00:09:02不可
00:09:03不可
00:09:04不可
00:09:06他為什麼往上走
00:09:07為什麼
00:09:08因為他一直都把你當成那輕苦肉去疼
00:09:11You're not going to die.
00:09:13You're not going to die.
00:09:15You're not going to die.
00:09:17You're going to die.
00:09:25I believe...
00:09:29...that I killed my father.
00:09:33Mr.大哥...
00:09:35...that I love my people.
00:09:39...that I killed my father.
00:09:41...that I'm not going to die.
00:09:43...that I'm not going to die.
00:09:45You're not going to die.
00:09:47...
00:09:49...
00:09:51...
00:09:53...
00:09:55...
00:09:57...
00:09:59...
00:10:01...
00:10:03...
00:10:05...
00:10:07...
00:10:09...
00:10:11...
00:10:13...
00:10:15...
00:10:17...
00:10:19...
00:10:21...
00:10:27...
00:10:29...
00:10:31...
00:10:33...
00:10:43...
00:10:45...
00:10:47...
00:10:49...
00:10:51...
00:10:53...
00:10:55...
00:10:57...
00:10:59...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:05...
00:11:07...
00:11:09...
00:11:11...
00:11:15...
00:11:17...
00:11:19...
00:11:21...
00:11:23...
00:11:25...
00:11:29...
00:11:33...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:39...
00:11:41...
00:11:43...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:49...
00:11:51...
00:11:53...
00:11:55...
00:11:57...
00:11:59...
00:12:01...
00:12:03...
00:12:05...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:23...
00:12:25...
00:12:27...
00:12:29cion的所有事情全部都是捏造的
00:12:33本家是在故意诱导你
00:12:40既然这一切都是谎言
00:12:43那么他甚至很有可能都不在我界
00:12:48tease know he that money will sink all of someone
00:12:49把所有的杀人嫌疑往自己身上
00:12:54是为了扩大舆论
00:12:55故意引起敌方的怀疑
00:12:56This is the last thing you will be able to do with me.
00:13:00My father is in the first place in the room.
00:13:07Master, this is what you want to leave me the last one.
00:15:29I'm not in the case of the investigation.
00:15:34I believe that the司节律师
00:15:37has a proof for me.
00:15:39And...
00:15:40Mr. Chairman,
00:15:41there is a proof.
00:15:42There is a proof.
00:15:45This is a proof for me.
00:15:47This is a proof for me.
00:15:48The proof for me.
00:15:59I'm sorry.
00:16:29I'm going to take care of the drugs that I'm going to take care of.
00:16:43I'm going to take care of you.
00:16:46I'm going to take care of you.
00:16:59The Court of the House of Cаем is sent to court the act of a nurse for the prawee of the implored people's deaths.
00:17:06The Court of the House to find out the current news in the next steps.
00:17:09This will affect the story of the court's future.
00:17:12We will discuss the fact that it stopped in the court.
00:17:14Looking at the Punch of the House of Cain in a summary of the court.
00:17:17Let's continue to court in court with the court.
00:17:24The Court of the House of Cain
00:17:29四律师
00:17:31我已经不需要你的帮助
00:17:33你无权在顾问我的事情
00:17:35再说
00:17:37我说的话
00:17:39你还能相信吗
00:17:41师父留下的遗言中
00:17:43证明了你不是熊丑
00:17:45但是师父也绝对不是自杀
00:17:47让我做你的蝙蝠迷事
00:17:49我一定会查出师父死亡的真相
00:17:51但是师父也绝对不是自杀
00:17:53让我做你的蝙蝠迷事
00:17:55我一定会查出师父死亡的真相
00:17:57难怪我爸说你是一根筋
00:17:59你还真不长相
00:18:01你到现在还不清楚
00:18:03我只是利用
00:18:05我知道
00:18:07我知道你是在利用我
00:18:09既然你已经选择让我做你的妻子
00:18:11为什么不让我继续帮你
00:18:13把这根筋再下下去
00:18:15你就不怕
00:18:17我再说假话
00:18:19做伪证
00:18:21起初我觉得真话
00:18:23才能剪开真相
00:18:25但是我现在觉得
00:18:26对证也是能通往真相的捷径
00:18:28也是能通往真相的捷径
00:18:30希望我们合作愉快
00:18:32四律师
00:18:34合作愉快
00:18:44四律师
00:18:46死者的药物鉴定结果已经出来了
00:18:47我发给您
00:18:48上面显示由智康集团出评的
00:18:50抗议与真谛类药物
00:18:52姑娘服用并不会引发自我
00:18:58嫌疑人的供述以客观证据存在重大矛盾
00:19:00并不能排除下案嫌疑
00:19:02并不能排除下案嫌疑
00:19:10安泰林
00:19:12没想到你的宝贝女儿居然还活着
00:19:14看来
00:19:16我的亲子出马
00:19:20怎能让那安家闻
00:19:22彻底闭嘴
00:19:24哎呀
00:19:25四大律师
00:19:26可算见到你了
00:19:28哎呀
00:19:29我们智康啊
00:19:30真是冤枉啊
00:19:32这款药物
00:19:33我们研发了五难了
00:19:35通过的市场上
00:19:37所有的安全检测
00:19:39是市面上
00:19:40唯一一款没有任何副作用的
00:19:42肯定要的
00:19:43别说过量了
00:19:44就是十倍的剂量
00:19:46也死不了人哪
00:19:51真没想到
00:19:52这犯罪为了脱罪
00:19:54竟然把脏水
00:19:56往我们公司身上拨
00:20:01不行
00:20:02我得亲自问问这个傻人
00:20:03到底是为什么
00:20:04要这么栽造我们公司
00:20:08咳咳
00:20:09咳咳
00:20:10咳咳
00:20:11咳咳
00:20:12咳咳
00:20:13咳咳
00:20:14咳咳
00:20:15咳咳
00:20:16咳咳
00:20:17咳咳
00:20:18咳咳
00:20:19咳咳
00:20:20咳咳
00:20:21You don't have to worry about it.
00:20:23You don't have to worry about it.
00:20:25I'm going to go.
00:20:26I'm going to go.
00:20:27Mr. Tso.
00:20:28The案件 is still in the court.
00:20:31There is no警察.
00:20:32It's not allowed to do it.
00:20:34It's not allowed to do it.
00:20:36It's not allowed to do it.
00:20:38It's not allowed to do it.
00:20:40You're here.
00:20:53You're here.
00:20:57The problem is that you have to know.
00:21:00I hope you have a good care.
00:21:02Mr. Tso.
00:21:04My father's death is not in your heart.
00:21:07You know what it is.
00:21:09Why are you still trying to follow me?
00:21:12You don't have to know anyone.
00:21:14You are very dangerous.
00:21:16I don't care.
00:21:17I only care about a law firm.
00:21:19What is law firm?
00:21:22You have the rights to say.
00:21:24If you don't know.
00:21:26The案件 is because of the law firm.
00:21:28So you don't have to know.
00:21:36This is why.
00:21:38I'm so proud of you.
00:21:41Mr. Tso.
00:21:42Mr. Tso.
00:21:43Mr. Tso.
00:21:44Mr. Tso.
00:21:45Mr. Tso.
00:21:47Mr. Tso.
00:21:49Mr. Tso.
00:21:50You're my father.
00:21:51My father's life is so sad.
00:21:52I'm so sorry.
00:21:53You're so sorry.
00:21:54I can't believe that I have a lot of wrongdoing.
00:21:57Only you know how many wrongdoing it.
00:22:06Only you know how many wrongdoing it.
00:22:09You're the one that's the law.
00:22:11You're the one that's not the law.
00:22:13You're the one that's the law.
00:22:15You're the one that's a shame.
00:22:17You're the one that's the law.
00:22:19If you're a lawyer, I'm so proud of you.
00:22:21How would you be worried about me?
00:22:23Because of my reason.
00:22:25I'm sorry for the entire lawyer.
00:22:27I'm sorry for everyone.
00:22:29I'm sorry for you.
00:22:31I'm sorry for you.
00:22:33How did you say this is true?
00:22:35I'm sorry for you.
00:22:37I'm sorry for you.
00:22:39I'm sorry for you.
00:22:41I'm sorry for you.
00:22:43I'm sorry for you.
00:22:47I'm sorry for you.
00:22:49I'm sorry for you.
00:22:51The truth is that this is true.
00:22:53I'm sorry for you.
00:22:55Mr. You're not sure to have a solution.
00:22:57Mr. Answer.
00:22:59Mr. Answer is you directed to the source of the crime.
00:23:01Mr. Answer.
00:23:03Mr. Answer.
00:23:05Mr. Answer.
00:23:07Mr. Answer.
00:23:09Mr. Answer.
00:23:11Mr. Answer.
00:23:13Mr. Answer.
00:23:15Mr. Answer.
00:23:16I'm not a lawyer for the law.
00:23:18I'm not a lawyer for the law.
00:23:20I'm not a lawyer for the law.
00:23:22I'm a lawyer for the law.
00:23:24I'm a lawyer for the law.
00:23:26Three years ago, you made a decision.
00:23:28You lost my father's job.
00:23:30You lost his most precious law.
00:23:32For this,
00:23:34he only used to keep his wisdom.
00:23:36And finally, you're a lawyer for the law.
00:23:38How could it be?
00:23:40So you think
00:23:42I'm not a lawyer for the law.
00:23:44I'm not a lawyer for the law.
00:23:46Why did you tell me?
00:23:48It's not a lawyer for the law.
00:23:50You're not a lawyer for the law.
00:23:52You're done with me.
00:23:54Let's go.
00:23:55According to the law of the 246th,
00:23:57he's done with a false evidence to be found in the case.
00:23:59He's caused by the crime of the law.
00:24:01He was killed by the law.
00:24:03He was killed by the law.
00:24:05You're wrong.
00:24:06You're wrong.
00:24:07You're wrong.
00:24:08You're wrong.
00:24:09You're wrong.
00:24:10He was not the law of the law.
00:24:11You're wrong.
00:24:12I never thought I was a wrong man.
00:24:14David talks about these issues
00:24:16My brother claims to be looked at that recently,
00:24:18and he saw them on their lights and lines.
00:24:19So I have a proof they can to.
00:24:20That the truth was that my father raped us.
00:24:22That's why her father had sex.
00:24:23That��ia is a s Home Criminal.
00:24:25So he seems another one to murder.
00:24:26His quienes are different.
00:24:27She said to the law is true.
00:24:58因为我父亲把这段监控视频给藏起来了
00:25:02所以我父亲这么多年来一直饱受煎熬
00:25:05他一直觉得他做错了
00:25:09不可能的
00:25:10那你什么没理由这么多
00:25:12这一切本来就是我父亲的错
00:25:15他应该当众给你一个亲户
00:25:18阿嘉雯 你知不知道你在做什么
00:25:20四大哥 徐小姐并没有做错什么
00:25:23他只是个受害者
00:25:24你能帮帮他吗
00:25:26我帮他 把师父猥亵的罪证做时髦
00:25:35这 也是我父亲的愿怨
00:25:38我父亲临宗前说
00:25:40他这一辈子一直在坚持公平公正
00:25:43我会一辈子去求公平公正
00:25:49谁在这眼睁睁
00:25:52看着不公的事情发生
00:25:55
00:25:56你这样答应爸爸
00:26:00把公正还给被辜负的神
00:26:07我父亲还说
00:26:16很遗憾没有机会
00:26:18当面向徐小姐道歉
00:26:19所以他愿意
00:26:21将藏起来的证据交给你
00:26:23以证明
00:26:24当年你对他的猥亵指控
00:26:26是属实的
00:26:28怎么会
00:26:30徐小姐
00:26:32我会遵照我师父的遗愿
00:26:33还你一个公道
00:26:34但是你也要答应我这件事情
00:26:36但是你也要答应我这件事情
00:26:38等审判结束之后
00:26:39这一切都结束了
00:26:40你也不要再出现在我们面前
00:26:41你也不要再出现在我们面前
00:26:43你也不要再出现在我们面前
00:26:44你也不要再出现在我们面前
00:26:49因被告人离世
00:26:50此案开庭只还原案情情况
00:26:51此案开庭只还原案情情况
00:26:52此案开庭只还原案情情况
00:26:52无法对继续的被告人
00:26:53无法对继续的被告人
00:26:54进行验庭对罪
00:26:55进行验庭对罪
00:26:56判长
00:26:57作为被告人子女
00:26:59我愿意承担被告人的一切责任
00:27:01和原上儿的一切责任
00:27:03安家文
00:27:07现在不是你胡闹的时候
00:27:09你上一个案件还没有洗清嫌疑
00:27:11你还要最加一等吗
00:27:18审判长
00:27:19我愿意协助提供我父亲
00:27:21侵害徐雅之的细节和证据
00:27:23安家文
00:27:25袁冠方律师
00:27:27不得擅自离职扰乱庭审
00:27:28请回到你的位置上
00:27:29公司需要保持这个案子
00:27:31得给自己扔不必要格负
00:27:36现在
00:27:37关于被告安泰雷涉嫌猥蜻一案
00:27:39正式开庭审理
00:27:40请袁冠方徐雅之
00:27:42确实陈述三年前的案发经过
00:27:44三年前
00:27:45我找到安律师帮我处理
00:27:47公司领导性骚扰的事
00:27:49安律师说
00:27:50后续要保持沟通
00:27:52我就留下了自己的电话号码
00:27:54没想到
00:27:55当天晚上安律师就给我发的短信
00:27:57说要约我在咖啡厅见面
00:27:59许小姐
00:28:01单凭你的一面之词
00:28:03是难以确认你的领导长期骚扰你的
00:28:04我朋友给我介绍
00:28:05说您是金牌律师
00:28:06我真的是走投无路了
00:28:07所以才找您来的
00:28:08你既然找到我
00:28:09就不会让你失望的
00:28:11许小姐
00:28:13你现在只是缺少
00:28:13做到身上的实验的
00:28:14证据
00:28:15你现在只是缺少
00:28:16做到身上的实验的
00:28:17证据
00:28:17你现在只是缺少
00:28:18做到身上的实验的
00:28:19证据
00:28:19你这个证据
00:28:20是谁留下的嘛
00:28:21放心
00:28:21在鉴定这本
00:28:22我是熟人
00:28:23我是熟人
00:28:24我朋友给我介绍
00:28:25说您是金牌律师
00:28:26我真的是走投无路了
00:28:27所以才找您来的
00:28:28你既然找到我
00:28:29就不会让你失望的
00:28:31许小姐
00:28:32你现在只是缺少
00:28:33做到身上的实验的证据
00:28:35至于这个证据
00:28:36是谁留下的嘛
00:28:37小心
00:28:38在鉴定这本
00:28:39我是熟人
00:28:40身为律师
00:28:42就要让我为你做伪证
00:28:44行为律师
00:28:46就要让我为你做伪证
00:28:55小姐
00:28:56我这是为你留下定性
00:28:58你得好好的
00:28:59谢谢我才是啊
00:29:01慢点慢点
00:29:03后来
00:29:04我只名胡的记得
00:29:05安律师把我带到了酒店
00:29:06后面的事情
00:29:07我不太记得了
00:29:08沈发掌
00:29:09我要求播放酒店
00:29:12She asked her to release the hotel room
00:29:14to prove that she was being accused
00:29:16of being taken to the hotel room
00:29:18to be attacked by the hotel room.
00:29:20Mr. An家文,
00:29:22why don't you give up your wife?
00:29:28Mr. An家文,
00:29:30why don't you tell us
00:29:32about the police department
00:29:34and the police department?
00:29:36Yes, it is.
00:29:38According to the police department,
00:29:40foreign
00:30:10and my father's death
00:30:12is a crime
00:30:14I am very thankful for the
00:30:16and I admit that
00:30:18everything is my father's fault
00:30:20but my father's death
00:30:22you are not
00:30:24I am not
00:30:26you are not
00:30:28so you are
00:30:30I am not
00:30:32I am not
00:30:34I am not
00:30:36the police officer
00:30:38I am
00:30:40she is
00:30:42I am
00:30:44my Business
00:30:46I am
00:30:48my boss
00:30:50I am
00:30:52I am
00:30:53I am
00:30:54I am
00:30:56I
00:30:58I am
00:31:00you
00:31:02my
00:31:04Are you sure?
00:31:05Are you serious?
00:31:09I'm going to go back.
00:31:10The lawyer is no longer.
00:31:12He is the victim of the victim.
00:31:14The judge, you are sure you want to go back.
00:31:16Do you want to go back to you?
00:31:18Yes, the judge.
00:31:24The judge, you are sure you want to go back.
00:31:26Do you want to go back to you?
00:31:27Do you want to go back to you?
00:31:28Yes, the judge.
00:31:31Is this the judge?
00:31:32I ask徐雅之
00:31:33to the judge,
00:31:35and to the judge how to get my father's son.
00:31:39I'll show you your purpose.
00:31:40Or you can't accept the judge's son
00:31:42and my father's death.
00:31:44I don't know what the judge is.
00:31:46I'm not aware of.
00:31:48I don't know.
00:31:49I'm going to be able to do it.
00:31:50The judge, the judge is the judge.
00:31:52He is sure to accept the judge's son.
00:31:53The judge,
00:31:54please, you are sure to accept the judge's son.
00:31:56You will be able to do the judge's son.
00:31:59He will be able to take the judge's son.
00:32:02I don't know.
00:32:03I don't want to tell you what you're talking about.
00:32:06I don't know.
00:32:08I don't know.
00:32:09I don't know what you're talking about.
00:32:11I don't know what you're talking about.
00:32:19I'm going to go.
00:32:21I'm going to go.
00:32:33I'm going to go.
00:33:03I'm going to go.
00:33:33I'm going to go.
00:33:34I'm not going to go.
00:33:35I'm fine.
00:33:36I'm just going to go.
00:33:37I'm going to go.
00:33:38This woman is because of the pain and pain.
00:33:40It's caused by the pain and pain.
00:33:41I'm going to go.
00:33:42I'm going to go.
00:33:43I'm going to go.
00:33:44I'm going to go.
00:33:45I'm going to go.
00:33:46I'm going to go.
00:33:47I'm going to go.
00:33:48I'm going to go.
00:33:49I'm going to go.
00:33:50I'm going to go.
00:33:51I'm going to go.
00:33:52I'm going to go.
00:33:53I'm going to go.
00:33:54I'm going to go.
00:33:55I'm going to go.
00:33:56I'm going to go.
00:33:57I'm going to go.
00:33:58I'm going to go.
00:33:59I'm going to go.
00:34:00I'm going to go.
00:34:02I'm going to go.
00:34:03What are you doing?
00:34:04Sometimes it's very normal.
00:34:05My way almost than you go,
00:34:06if so,
00:34:08CFS come in,
00:34:10I won't be like this.
00:34:11likes you to thank my teacher.
00:34:12Why are you calling me and my body?
00:34:14Are you alright?
00:34:16Does it get it up to me yet?
00:34:19My。。。
00:34:20I'm going to talk to can you.
00:34:28Can I get your training?
00:34:29We have to fight for the first time.
00:34:31We have to fight for the first time.
00:34:33We have to fight for the first time.
00:34:39There are a lot of time.
00:34:41Let's talk about it.
00:34:43There is nothing to say about it.
00:34:45Okay.
00:34:46Let's talk about the things we haven't happened.
00:34:48You know what you're doing now?
00:34:50How long can you do it?
00:34:52I don't have to worry about it.
00:34:54You don't have to worry about it.
00:34:56Have you thought
00:34:57You are just the devil.
00:34:59Even your life is still in his hand.
00:35:02If he doesn't give you the drugs,
00:35:05you will be able to die.
00:35:08You already know.
00:35:10You are still the devil.
00:35:16I don't understand.
00:35:18You are just his wife.
00:35:20He doesn't feel comfortable doing things.
00:35:22He will always pay attention to people.
00:35:23Now you are just the devil.
00:35:25Why do you still believe you like me?
00:35:29People are trying to get the damage on the last couple of months.
00:35:30You are all not wrong.
00:35:31You are lying.
00:35:32You are lying.
00:35:33You are lying.
00:35:34You are lying.
00:35:35You do not believe me.
00:35:36You are lying.
00:35:37Why do you harm my父親?
00:35:39Who do you?
00:35:40I am lying.
00:35:41I cannot forgive you.
00:35:42I have been here for you.
00:35:44But.
00:35:45I cannot forgive you.
00:35:46I'm not sure you are afraid to see you.
00:35:48I'm afraid to see you.
00:35:50You are tired.
00:35:52I'm afraid to see you.
00:35:56You are tired.
00:35:58You are tired.
00:36:00This is my life.
00:36:02If I didn't have this disease,
00:36:04I won't fall into this sea.
00:36:06In the last three years,
00:36:08I'm afraid to see you.
00:36:10I'm not afraid to see you.
00:36:12I'm not afraid to see you.
00:36:14I'm afraid to see you.
00:36:16I'm afraid to see you.
00:36:18This is the blessing of God.
00:36:20I will ask you.
00:36:22I will not go back.
00:36:24I will take my life to protect you.
00:36:26I will not go back.
00:36:28I will not go back.
00:36:30I will not get me back.
00:36:32I am afraid to see you.
00:36:34There are people who are fighting you.
00:36:38It was not your case.
00:36:40You are what are you doing?
00:36:42I just want to know the truth.
00:36:44What is the truth?
00:36:46What is the truth?
00:36:48What is the truth?
00:36:50I'm not going to beat you.
00:36:52I'm not going to beat you.
00:36:54I know.
00:36:56I am the founder of the S.C.
00:36:59Three years ago.
00:37:01I had a lot of pain.
00:37:03He gave me a good job.
00:37:05He gave me a test.
00:37:07He found out.
00:37:09It was a rare disease.
00:37:11I have no idea.
00:37:13I don't know if my job is good.
00:37:15Maybe after my job...
00:37:17I know you've been doing this.
00:37:19I don't care.
00:37:20I'm working on the job.
00:37:22I'm working on the job.
00:37:23I'll create a special medicine for you.
00:37:26I'll help you to help you.
00:37:29You're not because of my disease.
00:37:33You have to be with me.
00:37:35I have been with you.
00:37:37You've been with me.
00:37:38You've been with me.
00:37:39You've been with me.
00:37:40You've been with me.
00:37:41You've been with me.
00:37:42You're sick.
00:37:43I'm a chef.
00:37:44You've been with me.
00:37:45You've been with me.
00:37:46You've been with me.
00:37:49Thank you, J.C.
00:37:56Thank you, J.C.
00:37:58赵总
00:38:02对了
00:38:03雅芝
00:38:04上次给你送的矿木制水都喝完了嘛
00:38:07没来的话记得告诉我
00:38:09回头我再让人给你送去
00:38:11不用了 不用了 赵总
00:38:12你这是
00:38:15水的品质不好喝不惯
00:38:17雅芝
00:38:19这矿木制水是我们研发团队辛苦了好几年才研发出来的
00:38:23虽然漆口性不如普通矿水
00:38:25However, the weight of the material is still very high.
00:38:28It is very useful for the people.
00:38:30No, Mr.
00:38:31I have given me a lot of food products.
00:38:34I would like to ask you to provide such a珍貴 of water.
00:38:38I just don't want to buy a company.
00:38:41If you need something, I will buy it for you.
00:38:46This is a company for you.
00:38:49It is your hard work for you so many years.
00:38:52Just like this.
00:38:54I will take a few steps to get started.
00:38:57We have developed a few different types of materials.
00:39:00If you have a cup of tea, give me a little feedback and feedback.
00:39:03Mr.
00:39:04Mr.
00:39:05Mr.
00:39:06Mr.
00:39:07Mr.
00:39:08Mr.
00:39:09Mr.
00:39:11Mr.
00:39:12Mr.
00:39:13Mr.
00:39:14Mr.
00:39:15Mr.
00:39:16Mr.
00:39:17Mr.
00:39:18Mr.
00:39:19Mr.
00:39:20Mr.
00:39:21Mr.
00:39:22Mr.
00:39:23Mr.
00:39:24Mr.
00:39:30Mr.
00:39:31Mr.
00:39:32Mr.
00:39:33Mr.
00:39:34Mr.
00:39:35Mr.
00:39:36非常有个人魅力
00:39:38造总对你青睐有加
00:39:40还专门给你一个人研发药物
00:39:42我知道你什么意思
00:39:44我私下找公立医院检查过
00:39:46医生 我已经按时服药和治疗一个月了
00:39:50现在结果怎么样 有成效吗
00:39:52这不可能呀
00:39:54怎么了医生 是我的病情又嫁重了吗
00:39:57不是 您的情况恢复得很好
00:39:59你现在学中的病毒数量和损伤器官也在自我修复中
00:40:03只是 只是我之前给你开的药都是一些延缓病情发展的作用
00:40:08并不能彻底从根本上清除你血液中的病毒数量和修复损伤器官的作用
00:40:13但是按照目前的情况来看
00:40:15不仅后你的血液病应该就能完全成了
00:40:20看来我之前的担心都是多余的
00:40:23我不应该怀疑赵总
00:40:25赵总真的帮我把寒间血液病的药物研究出来了
00:40:29雅致啊 我刚刚给你汇了五十万营养费
00:40:36你最近身子刚刚恢复 还是要多注意休养啊
00:40:40赵总 这五十万我不能收 你平时已经对我很好了
00:40:43雅致啊 这钱不白收 我有点事想请你帮忙
00:40:48什么叫不能办
00:40:53什么叫不能办 你怎么不早说
00:40:55非要等到快开庭 你现在告诉我不干了
00:40:58安泰林 我告诉你
00:41:00整个律师界就没有像你这样办事的
00:41:03之前那么长时间我配合你收集证据
00:41:05律师费 我一分钱不少的都打给你了
00:41:09现在你居然跟我说你撂挑的不干了
00:41:11舍不行了 我没工夫再跟你啰嗦了
00:41:15既然你安女士非要跟我坐地起架
00:41:18还不退费
00:41:19那我们之间也没有再聊下去的必要了
00:41:23赵总 您找我
00:41:25雅致啊 有件事我也不知道
00:41:29应不应该找你帮个忙啊
00:41:31赵总 我一直受你招呼
00:41:33有事就说 这五十万我不能收
00:41:36雅致啊 我实在是不放心
00:41:41把这件事交给其他人
00:41:43你也知道
00:41:44公司里我最信任的就是你
00:41:46所以
00:41:47跟你实话说吧
00:41:49我被一个律师给炸箭了
00:41:52他不就拿钱不办事
00:41:54居然还趁机来猥亵我的女儿
00:42:02我当初就是看他的名气大
00:42:05所以就特意登门拜访
00:42:07希望他能帮我处理一点私事
00:42:09没想到他根本就是图有虚名
00:42:12赵总 这种事完全可以一起做
00:42:15哎呀不行不行
00:42:16你也知道我女儿才刚成年
00:42:19这小姑娘家的面子太重要了
00:42:23哪能把这事到处说去呢
00:42:26那赵总您的意思是
00:42:29我就是想给她一个教训
00:42:32让她知道
00:42:34这个世上
00:42:35还是有公平和公正的
00:42:37她根本就不配当个律师
00:42:41我之前花的钱
00:42:43就当是交学费了
00:42:45我的想法是
00:42:46曝光这个人渣的龌龊嘴脸
00:42:49让她再也当不成律师
00:42:51这样做
00:42:52也是为民仇害了
00:42:54否则
00:42:55下一个那套人
00:42:57也会是那个新的书海上
00:42:59言之啊
00:43:01要是你为难的话就算了
00:43:03对了
00:43:04上次给你的药
00:43:05都按时吃了吧
00:43:07药效怎么样
00:43:09这是下个疗程的药
00:43:11现在就拿给你
00:43:13赵总您放心
00:43:14这件事交给我
00:43:15我一定会让她
00:43:17为自己做出的事情付出代价
00:43:21
00:43:22就因为她随意捏造了一句话
00:43:24你就不惜毁坏自己的名神
00:43:26肆意宣扬我父亲猥亵你
00:43:28赵总对我付出的太多
00:43:30我是一直想要怎么去报答她
00:43:32对了
00:43:33报答
00:43:34你以为她对你一直都是恩情是吗
00:43:36赵总对我付出的太多
00:43:37我一直想要怎么去报答她
00:43:39对了
00:43:40报答
00:43:41你以为她对你一直都是恩情是吗
00:43:43以我对许小姐你的了解
00:43:48你不会没有发现什么吧
00:43:50赵总有什么见不得人的事
00:43:52那如果我告诉你
00:43:53你一直尊敬了这个赵总
00:43:54对你的恩情都是假的呢
00:43:55怎么可能
00:43:56我知道你恨我做的事情
00:43:58所以对我没有抱什么好印象
00:44:00但请你不要批判赵总
00:44:01许小姐
00:44:02我只和聪明的人打交道
00:44:04你肯定还隐瞒了一些事情
00:44:06作为一个成功的商人
00:44:07背后有什么好印象
00:44:08但请你不要批判赵总
00:44:09许小姐
00:44:10我只和聪明的人打交道
00:44:11你肯定还隐瞒了一些事情
00:44:12难道的商人
00:44:13背后一定有很多肮脏的事情
00:44:15你觉得她是你的恩人
00:44:17所以你一直维护她
00:44:18这也是人事长期
00:44:20但是许小姐
00:44:21你有没有想过
00:44:22既然她给你的药那么见效的话
00:44:24为什么你到现在还没有痊愈
00:44:27而且还越来越严重
00:44:29不得不说
00:44:31造实新研发的药毒性真的太强了
00:44:34我只喝了一个星期的所谓矿物质水
00:44:36就已经造成了器官损伤
00:44:38我不凡给你看看
00:44:41这些症状是不是跟你的一样
00:44:44你的意思是说
00:44:49我的病都是因为赵总
00:44:51我爸去世前的一周
00:44:52就有人上门推销所谓的矿物质水
00:44:54短短几天时间就出现了这样的症状
00:44:56我也是去医院检查
00:44:58才发现我的气光都已经衰竭
00:45:00本来我还没有怀疑造实
00:45:10现在看来
00:45:11不是她 还有谁
00:45:13怎么会
00:45:14我一直对赵总忠心耿耿
00:45:15他怎么会害我呢
00:45:17就是因为你忠心耿耿
00:45:18他才觉得你不会怀疑他
00:45:20你知道吗
00:45:21现在市场上
00:45:23找一个活体试药的人
00:45:24成本是有多高
00:45:25什么
00:45:26试药
00:45:27看来赵总真的花费了不少心思
00:45:30要把药研磨成粉融在水里
00:45:32还要不让人察觉
00:45:33还要保持药效
00:45:34看你这个身体情况
00:45:36应该已经被试验上百种药了
00:45:38不然为什么治疗了那么久
00:45:40不仅没有痊愈
00:45:42还越来越严重了
00:45:43所以说
00:45:44那矿物质水每次口味的变化
00:45:47都是因为容易不同的药品
00:45:49所以你还觉得赵石是你的恩人吗
00:45:51不过赵石确实对你不错
00:45:53怕你这个试药活体
00:45:55坚持不下去了
00:45:56还给你研发可以恢复身体的药
00:45:58但是这个药制造成本太高
00:46:00他觉得不划算
00:46:01后来
00:46:02就用瓶子的药
00:46:03用瓶子的药
00:46:04用瓶子的药
00:46:05用瓶子的药
00:46:06用瓶子的药
00:46:07用瓶子的药
00:46:08用瓶子的药
00:46:09用瓶子的药
00:46:10用瓶子的药
00:46:13得 mounts
00:46:14では
00:46:15使用瓶子的药
00:46:16看起来虽然差不多
00:46:18可是药效也没那么好
00:46:19所以为什么后来你一直吃药
00:46:22却不起作用的原因
00:46:23这回到时候
00:46:28perkata
00:46:29素木粉
00:46:34Sm agent
00:46:35�링
00:46:37
00:46:39Thank you for telling me, but I know it's too late.
00:46:52You should be grateful for your善良, but you don't want to find me.
00:46:56I don't know if you were dead.
00:46:58It's the case that you killed me.
00:47:00We're going to get back.
00:47:03Come on.
00:47:04What's going on?
00:47:06I'm going to leave you alone.
00:47:11I'm going to leave you alone.
00:47:13I'm going to leave you alone.
00:47:15I'm going to bring you together.
00:47:17I don't have any good questions.
00:47:21I want to tell you about your father's story.
00:47:27I'll tell you about your father's story.
00:47:29How about your declaration ?
00:47:33I have science to express your plan.
00:47:35I'll be Drily, and you want to make a clear concepts.
00:47:37I reside in South Africa.
00:47:39I've been waiting for decades.
00:47:40I still have a clear action battle against this man.
00:47:42I think you will return to him.
00:47:44There's a clear here.
00:47:46I think this is to expand on the Aliens.
00:47:48And I have unified gumutious種 of insects that I care about.
00:47:50but also is based on the CMYC
00:47:52and in the U.S.
00:47:53It's not that the CMYC is supposed to die
00:47:56but the CMYC is the CMYC
00:47:57and the CMYC is the CMYC
00:47:59my family has a great way
00:48:02and it's just my life
00:48:10CMYC is the CMYC
00:48:11that is the CMYC
00:48:12and the CMYC is the CMYC
00:48:14and the CMYC is the CMYC
00:48:15I'm sorry
00:48:16I'm sorry
00:48:17I'm sorry
00:48:18It turned out to be a crime and a crime.
00:48:20It turned out to be a crime and a crime.
00:48:22I think this is not so simple.
00:48:28You can tell me that you were able to do that?
00:48:31I...
00:48:33I...
00:48:36I...
00:48:37I...
00:48:39This is a crime.
00:48:42Let me make the case.
00:48:44I'm going to ask you to go to the police station.
00:48:49I'm going to go to the police station.
00:48:51This is my last chance.
00:48:56I'm not going to let the police station again.
00:48:59I'm going to go to the police station.
00:49:04I'm going to go to the police station.
00:49:09I'm not aware of the situation.
00:49:11This is my drink bottle.
00:49:18I'm going to get a lot of medicine.
00:49:22I'm going to go to the police station.
00:49:24This is my drink bottle.
00:49:29I'm going to take you to the police station.
00:49:34I'm going to go to the police station.
00:49:38Do you want to go to the hospital?
00:49:42Do you want to go to the hospital?
00:49:48I'm going to go to the hospital.
00:49:51No, I'm not.
00:49:53I'm going to look at the hospital.
00:49:56Attorney General, I filed for the hospital.
00:49:59I have evidence that my father's death is directly related to the hospital.
00:50:03I've been killing him before.
00:50:05I'm not sure how to remove the hospital.
00:50:08I will do my own medical care,
00:50:10and I will all the doctors in the full cycle of the hospital.
00:50:12I'm going to use the hospital to fuel the hospital.
00:50:15And he will no longer be able to kill me.
00:50:17I will not be able to kill him.
00:50:19If I am closer to the hospital when I'm Yearbook,
00:50:22he will be able to sort of report.
00:50:24He will stop there and start to escape.
00:50:26That's what I should do.
00:50:28Mr. Honorable Brad completamente.
00:50:30It's just that at that point.
00:50:32I'm going to take my hand.
00:50:34I'm going to take my hand.
00:50:38I'm going to take my hand.
00:50:40I can help you.
00:50:56The situation is very dangerous.
00:50:58We have had a very severe disease.
00:51:00We are only able to make sure that the patient is able to maintain the condition.
00:51:03However, the patient is very small.
00:51:04The patient is very small.
00:51:05The patient, I just gave you another report.
00:51:08Why did the patient take care of me?
00:51:09No, I didn't see you.
00:51:11But it's not too serious.
00:51:12After that, it will be no problem.
00:51:14Thank you, the patient.
00:51:16Who is the patient?
00:51:18You.
00:51:19Because I don't want you to see the patient like that.
00:51:24Well, it is now 10 years ago.
00:51:26I will take care of you.
00:51:28I'm going to take care of you.
00:51:30What is the patient?
00:51:31I'm going to do it.
00:51:32If I were to turn around, I'm going to be the next one.
00:51:34What are you thinking?
00:51:35You haven't said the patient?
00:51:36I'm not going to take care of you.
00:51:37I'm going to take care of you.
00:51:38My point is that if we are going to continue to investigate, I can see that it's been failed.
00:51:46There are some things that you don't have to think about.
00:51:49Mr. Pantor, how are you?
00:51:56Mr. Pantor, how are you?
00:51:58Mr. Pantor, through these cases and cases, you are already符合 to ensure that you are safe.
00:52:03Mr. Pantor, after that, you will be able to make sure that you are safe.
00:52:05Mr. Pantor, in theory, I'll call you my message for a case of the case.
00:52:10But I'm just telling the case of the bill.
00:52:12Mr. Pantor, Mr. Pantor happened in a lot.
00:52:14Mr. Pantor and St. Pantor are going to be part-life.
00:52:17Mr. Pantor, you have taken the case into the protection of your Cirt.
00:52:20Mr. Pantor, for you now provide a gentle decision.
00:52:23Mr. Pantor is able to inform the case of the case.
00:52:25Mr. Pantor is in their case.
00:52:26Mr. Pantor, if someone wants the case, this information isn't enough.
00:52:28Mr. Pantor is not enough?
00:52:30Mr. Pantor's death is not enough.
00:52:32Mr. Pantor does not have any evidence?
00:52:33Mr. Pantor is not full of evidence, right?
00:52:35He is likely to be killed by people.
00:52:37No, the judge said that we still didn't have the case of the crime and the evidence.
00:52:42The time has been so long.
00:52:44Even if he has offered the case of the crime,
00:52:47we are only because of this case.
00:52:49And the death of the doctor and the disease of the doctor,
00:52:51he can go to the medical hospital.
00:52:53After all, he is not able to do this.
00:52:56The case of the crime is just right.
00:52:59Hey, you go to where?
00:53:01Back home.
00:53:02Back home?
00:53:03I have no idea what to do in my house.
00:54:04What are you doing?
00:54:05What are you doing?
00:54:06We are looking for a few days.
00:54:07We are looking for a few days.
00:54:08We are looking for a few days.
00:54:10We are looking for a few days.
00:54:11I don't have to look for you.
00:54:12I'm looking for you.
00:54:13But if you're going to tell us to tell us to tell us to tell us about three days.
00:54:16But if you don't know the evidence, how do you let him定罪?
00:54:19If you have a teacher, you really want to tell us?
00:54:22I don't want to tell you.
00:54:23If I tell you my father to tell us to tell us.
00:54:25Tell us how will he kill us?
00:54:27The last three years.
00:54:29My father didn't have to tell us.
00:54:31The sound of the sound of the sound is still alive.
00:54:33He's still alive.
00:54:34I'm still alive.
00:54:35I'm still alive.
00:54:36You have plenty of saved for your life.
00:54:41He said he broke up.
00:54:45No, I'm still alive.
00:54:48No, you'reInstrated not.
00:54:50You've waited for us good to get strong and work.
00:54:52You've become too近 。
00:54:53You know what happened before happening?
00:54:55I was here for someone.
00:54:56The sound of the sound of the sound was moving around.
00:54:57The sound of the sound of the sound of the sound.
00:55:00And the sound also found the sound of the sound pitch.
00:55:03It's the most dangerous thing.
00:55:33Ah.
00:55:38爸,
00:55:38你怎么又去剪皮子啊?
00:55:40爸,
00:55:41爸,
00:55:42你没本事,
00:55:44以前呢,
00:55:45就被人打官司。
00:55:47现在,
00:55:48律师的工作也没有,
00:55:49出国留学的那二十万。
00:55:51大不了,
00:55:52我就跟老师说,
00:55:53做国留学,
00:55:54你不去了。
00:55:56哎,
00:55:57怎么能不去呢,
00:55:58啊?
00:55:59你出国留学的钱啊,
00:56:00爸早就给你准备好了。
00:56:01I'm going to get ready for you.
00:56:03I'm going to get you to get some money.
00:56:14Dad!
00:56:15What are you doing?
00:56:16Dad!
00:56:19Dad!
00:56:20I'm going to die for a long time.
00:56:24I'm going to see what happened.
00:56:29I'm going to stop giving my father a future reward
00:56:49I want a home to help my sons.
00:56:52Look at my junior year.
00:56:57How are you? What are you talking about in the video?
00:57:01In the video, there is no content.
00:57:03This video is a way to send the user directly to the user.
00:57:08It's clear to me.
00:57:10It's a clear sign.
00:57:12A clear sign?
00:57:13That's right.
00:57:14I'm just looking for the email address.
00:57:18It's the Chase Group.
00:57:21Mr.大哥,
00:57:22do you still have a certificate of my father's permission?
00:57:25徐雅之说过,赵石跟我父亲有过一次合作,那当时陆玉比一定碎在我父亲手里,如果能找到当时的档案记录,就能够找到赵石的秘密。
00:57:36师父离职过后,我整理了他所有的捐踪,确实只找到志康集团他与徐雅之的合作,跟赵石的一个都没有。
00:57:46什么?
00:57:55师律师,好久不见了。
00:58:01赵总,我们是根据这支录音笔的接收地址才找到你这里,希望你能给一个合理的解释。
00:58:08哈哈哈,你们也都看到了,这公司上上下几百号人,我们就刚好找到我头上来了。
00:58:16再说了,我之前的秘书不也跟你们严重律师打过关锁吗?
00:58:22说不定。
00:58:23徐雅之现在被你害的已经躺在医院里了。
00:58:28赵总,你是不是应该给……
00:58:29赵总,想必你误会。
00:58:31我们过来并不是质问你的。
00:58:33我们只是来知会您一声。
00:58:35贵公司的药品质量问题已经被您实力提报了。
00:58:39不久后,你将会收到法院的传票。
00:58:42希望您到时暗示出来。
00:58:44顺便说一嘴,您女儿挺漂亮。
00:58:47走。
00:58:48我们不是说过来找你吗?
00:58:51她跟师父指定的现场。
00:58:53这么问,您问不出来。
00:58:55但是我知道谁是问题的突破口。
00:58:57知道了。
00:58:58知道了。
00:58:59知道了。
00:59:05知道了。
00:59:06果然,跟你猜想的一模一样。
00:59:10我托朋友查了赵丽莎的信息。
00:59:12发现在徐雅之上门找师父之前,赵丽莎已经生病住院。
00:59:16而赵丽也一直在医院做配偶。
00:59:18她在这段期间,不停地寻找律师。
00:59:22但是交谈的内容,双方都签了保密协议。
00:59:26根本不愿意透。
00:59:28那赵丽和我父亲没有委托合同这个事情,就说得通了。
00:59:34一定是他私底下联系了我的父亲做咨询。
00:59:37但是内容涉及保密。
00:59:39根本没有做律所的合同。
00:59:41不会啊。
00:59:42师父一向讲究原则,
00:59:44不可能略过律所私底下接委托。
00:59:46但是我爸要接这个委托,
00:59:49肯定有他的道理。
00:59:51但是我们连其中发生的什么事情都不知道,
00:59:55又怎么会知道师父接委托的内容。
00:59:58录音笔,
00:59:59是我父亲口中的录音笔。
01:00:02我大概知道,
01:00:05我爸林宗秦说的内容是什么。
01:00:09既然赵丽是秘密着什么都没有,
01:00:16也就是说他并不希望有第三个人知道这个事情。
01:00:19但是又恰巧师父打破了这个原则,
01:00:22私底下见了他,
01:00:23为的就是把他所有说的话都录下来。
01:00:26赵丽也发现了这个事情,
01:00:28所以他才会论。
01:00:29所以那个录音笔里,
01:00:30一定有我们一直要找的造识的翻译證明。
01:00:34只要我们将录音笔的内容公开,
01:00:37证据都要齐全。
01:00:39但是师父,
01:00:43到底会把这么重要的线索放在哪儿?
01:00:48又或者说,
01:00:52这个证据都被造识找到了,
01:00:54这个证据都被造识找到了,
01:00:58真凶。
01:01:03四大哥,
01:01:04我有些事情要去处理。
01:01:06你只要确保,
01:01:08到时候赵丽和赵丽莎,
01:01:10你能带到庭审现场就可以了。
01:01:12不是,
01:01:13我们现在已经确定了犯罪嫌疑人赵丽,
01:01:16为什么要把他女儿牵扯进来?
01:01:19我的直觉,
01:01:20赵丽莎跟这件事情肯定有关系。
01:01:22还有,
01:01:23一定要确定一下,
01:01:25赵丽莎是因为什么要受伤的。
01:01:27放心,
01:01:29交给我了。
01:01:30希望这次能够找到真相。
01:01:33你别跟住我了,
01:01:36我保护不容易隐私。
01:01:38不是,医生,
01:01:39我就想问一下赵丽莎为什么住院。
01:01:41你看什么人?
01:01:42其实我是莎莎的,
01:01:45我是莎莎的男朋友。
01:01:47我上次她住院,
01:01:48我在国外,
01:01:49我作为男朋友,
01:01:50我都没来得及回来看病。
01:01:52行了,
01:01:53你,
01:01:54我乔乔告诉你吧,
01:01:55你上次来了你也看不到见,
01:01:57您赵总把整层楼都包下来了。
01:02:01莎莎,
01:02:02这次病那么严重吗?
01:02:05偷偷告诉你的,
01:02:07是车祸。
01:02:08车祸?
01:02:15是,
01:02:18我知道。
01:02:23你真的有把握吗?
01:02:25这次庭审,
01:02:27主要审讯的是赵石,
01:02:28有关假药,
01:02:29还有薛亚之中毒的案子。
01:02:31我私底下调查过,
01:02:33赵石这次有失足的把握脱罪。
01:02:35就算给了案罪名,
01:02:38顶多也是医疗事故,
01:02:41和管理不当。
01:02:42她交给罚款就没事了。
01:02:44我今天,
01:02:46定让她有来无回。
01:02:50哦,
01:02:51对了,
01:02:52你让我调查赵丽莎的事。
01:02:54你知道赵丽莎是死的?
01:02:56车祸?
01:02:57你都知道了。
01:03:01但我觉得七强的是,
01:03:02赵丽莎只是因路河头踏伤。
01:03:05赵石居然在医院连续照顾她两个车。
01:03:07因为住院的不止是赵丽莎。
01:03:09赵丽莎。
01:03:11赵丽莎。
01:03:17你站ا,
01:03:20你怎么会在这儿?
01:03:21我不是跟你说我哭要忧伤这事吗?
01:03:23爸!
01:03:24闭嘴。
01:03:25赶紧回家去。
01:03:26怎么 affairs还没开始,
01:03:27我赶紧回去,
01:03:28回去?
01:03:33是你有人叫我来的吧?
01:03:34赵石,也该让你女儿好好看看,你这个父亲到底做了什么事?
01:04:04老K,的确是我上产的,但是我没想到会闹出人命啊!
01:04:12陈派长,我刚提供的证据,能证明武功被告人,完全不清楚通灵恋动,接触官场没有伤人的恶意。
01:04:20这是我连夜写的二十多页的回锅书,我诚恨向徐女士和安先生道歉。
01:04:32而且,我愿意买出我公司一半的股份,赔偿给受害人。
01:04:39虽然被告人提供的证据真实有效,但公民运动,公司当品不生产私人方法。
01:04:49一,鉴于被告人,赔偿医院随时太紧张,现预意组织状。
01:04:54就这么让他跑脱了。
01:04:57刘判长,我要举报,照时有其他犯罪行为。
01:05:01我要请报赵时,赵氏逃逸。
01:05:08这位女士,我们理解你失去亲人痛苦,但你不要为了惩罚被告人而伪造出我方赵氏逃逸的谎言。
01:05:16我们就是论事,谈论药品的问题。
01:05:18你是被告方的辩护律师。
01:05:20你是被告方的辩护律师。
01:05:21无权阻止和打断我们证人的证词。
01:05:23陈班长,请允许我们播放此储蓄卡里的内容。
01:05:25现在因为最新证据可能导致本案定性改变。
01:05:27休停15分钟。
01:05:28技术组立刻检查女生堂适合完整。
01:05:30陈班长,请允许我们播放此储蓄卡里的内容。
01:05:35现在因为最新证据可能导致本案定性改变。
01:05:38休停15分钟。
01:05:40技术组立刻检查女生堂适合完整。
01:05:43陈班长,我们准备好随时的地方吧。
01:05:50我承认,三年前,酒驾撞人后,肇事逃逸。
01:05:57没有必要再听安小姐提供的证据。
01:06:03没有必要再听安小姐提供的证据。
01:06:07所以。
01:06:13被告人肇事,请如实准确交代当时的情况。
01:06:17不是的,不是这样的。
01:06:21是我。
01:06:22都是我把你给宠坏了。
01:06:23上场我跟你说了多少遍。
01:06:25大人是件事,你不要掺和进来。
01:06:27去。
01:06:32请被告人继续叙述案件发生经过。
01:06:34审判长,您不知道,
01:06:36这事故的发生,
01:06:38完全都是因为我这不懂事的女孩引起的。
01:06:42出事的那辆车,被我女孩改装过。
01:06:45我又不太会,我会开。
01:06:48所以就,我发誓,
01:06:50被撞的那个受害人绝对没有大碍。
01:06:53该付的药费我也都出了。
01:06:55我甚至可以出示救诊记录和缴费单据。
01:06:59赵石,如果事情像你说的那么简单的话,
01:07:04我何必做那么多事情,找你的麻烦呢?
01:07:09审判长,照实描绘的不是事情的全貌,
01:07:13我申请播放录音。
01:07:15审判长,事情过去那么久了,
01:07:18我难免会有记得不清楚的地方。
01:07:20请被告人尊重所述证词。
01:07:21审判长,我一切以音频为准。
01:07:23安泰林律师,可算见到您了。
01:07:30太荣幸了。
01:07:32安泰林律师,可算见到您了。
01:07:33太荣幸了。
01:07:34这次请您来啊。
01:07:36您可真的要帮我啊。
01:07:38赵总,如果有案子给我,
01:07:40赵总,如果有案子给我,
01:07:41大可直接去严正律所找我。
01:07:43安律师,我碰到个麻烦事啊。
01:07:44不能自己去你律所啊。
01:07:45所以才劳烦您亲自跑来一趟啊。
01:07:47安律师的女儿。
01:07:48安律师的女儿。
01:07:49安泰林律师,可算见到您了。
01:07:50太荣幸了。
01:07:51这次请您来啊。
01:07:52您可真的要帮我啊。
01:07:53赵总,如果有案子给我,
01:07:54赵总,如果有案子给我,
01:07:55大可直接去严正律所找我。
01:07:56安律师,我碰到个麻烦事啊。
01:07:57安律师啊,我碰到个麻烦事啊。
01:08:00不能自己去你律所啊。
01:08:03所以才劳烦您亲自跑来一趟啊。
01:08:06安律师的女儿。
01:08:08是不是刚考上英式的研究生啊?
01:08:11找人打听啊。
01:08:13打听。
01:08:14我是听说安律师大官司从无败计。
01:08:18所以也想请安律师过来帮我处理一下案件。
01:08:22如果处理的好,
01:08:24律师费我给双倍。
01:08:26我呀,也就以普通律师。
01:08:31你的案子,我可不一定。
01:08:33只是普通的车祸。
01:08:35以安律师的资历完全应付得来。
01:08:38不信,就看一下资料。
01:08:41赵总只要收到车祸受害人的谅解书。
01:08:52这事儿就过着了。
01:08:55连律师都不用管。
01:08:56受害人已经过世了。
01:08:58车祸制人死亡。
01:09:01照度是要付出代价的。
01:09:03只要他们开口。
01:09:05我都愿意。
01:09:07就这些嘛。
01:09:09这些还不够吗?
01:09:11那些是人命。
01:09:18这些还不够吗?
01:09:19那些是人命。
01:09:21被告人赵施。
01:09:22如正回答录音内容是否所实。
01:09:24赵总,
01:09:26你怎么向我隐瞒这么重要的事?
01:09:28这可是故意伤人。
01:09:29这都是三年之前发生的事了。
01:09:31我也早就给受害人的家属赔偿金了。
01:09:35谁知道他们又把这事给办办出来了。
01:09:37赵总令请告诉什么呀?
01:09:39这事我解决不了。
01:09:41这事我解决不了。
01:09:47审判长,我方的录音证据已经播放完毕。
01:09:50我申请将我父亲中毒生亡一案和造实三年前的车祸案合并处理。
01:09:57并且我方可以提供受害人父母的证人证词。
01:10:01证人。
01:10:03证人。
01:10:05原秦他们家都死没人了。
01:10:10请审判长详情询问。
01:10:13这里还有一个。
01:10:15被告人赵施。
01:10:19请详细陈述三年前的案件发生经过。
01:10:21是否还有其他被害者?
01:10:23这个事故都过去三年了。
01:10:25没什么好说的了。
01:10:29审判长,我有话要说。
01:10:31你不是想知道最后的真相吗?
01:10:33好好听听他说什么。
01:10:42审判长,我有话要说。
01:10:44被告人赵施。
01:10:46注意法庭纪律。
01:10:47审判长,请允许我讲述当年的经过。
01:10:51你快闭嘴。
01:10:53你根本就不在现场。
01:10:54你知道什么?
01:10:55别说。
01:10:56法医人有确切在场证明吗?
01:10:57法庭之上不得有伪证。
01:10:59审判长,我有赵丽莎在场的证据。
01:11:01这里面是赵丽莎车祸住院的记录。
01:11:04而且医生也证实了这里面。
01:11:07都是我在医院拍摄的病例,
01:11:09在医生的证词。
01:11:15司律师,你好手段。
01:11:18怎么?
01:11:19就允许赵总用特殊的手段封锁消息。
01:11:22就不允许我用特殊的手段得到消息。
01:11:25没想到学大挺快。
01:11:27居然有确凿在场证据。
01:11:31那么请发言人详细承受。
01:11:33爸,都到这一步了。
01:11:35就别再隐瞒了。
01:11:37三年前,我和莎莎的确都在那辆造势车上。
01:11:42被撞的人是我当时未婚妻。
01:11:46也是莎莎的后妈。
01:11:48她活该。
01:11:51居然敢。
01:11:53居然敢。
01:11:55给我戴绿帽子。
01:11:56我一气之下。
01:11:57还是要把她给撞走了。
01:11:59我想让安律师帮我处理一下。
01:12:04没想到安律师劝我自首。
01:12:08怎么会自首。
01:12:10我有那么多产业。
01:12:11那么多财富还没有花。
01:12:13我为什么要自首。
01:12:21我有那么多产业。
01:12:22那么多财富还没有花。
01:12:24我为什么要自首。
01:12:26你凭什么因为你的痛苦让我是不赔上。
01:12:28倒是。
01:12:29你有没有人信啊。
01:12:30那又怎么样。
01:12:31那个臭娘们就干死。
01:12:33我拿了三百万。
01:12:35张小的武器都已经是人之一尽了。
01:12:37那臭我还是不依不饶的。
01:12:40还想去告我。
01:12:42还想让我给人那场贱命不赔命。
01:12:44贱命不赔命。
01:12:46真是笑话。
01:12:47妈。
01:12:48你怎么弄呀。
01:12:50袁阿姨的妈妈也给。
01:12:52哼。
01:12:53我就是做药品的。
01:12:55这有治病的药。
01:12:58这有癌的药。
01:12:59这有癌的药。
01:13:00这有癌的药。
01:13:01那个死老婆子还不简单吗?
01:13:03只一片药。
01:13:05就能让他死得悄无声心。
01:13:08和你。
01:13:09那个师父。
01:13:11简直就是个杠子童。
01:13:13借驴。
01:13:14我让他来帮我。
01:13:16是帮我脱罪的。
01:13:17他倒好。
01:13:18叫一起我来了。
01:13:19我什么人。
01:13:21他是什么人。
01:13:22他不就是个特律师吗?
01:13:24他愿意给袁琪母子俩大抱不平。
01:13:29好。
01:13:30我就送他。
01:13:31也一起去下地狱。
01:13:33哈哈哈哈哈哈。
01:13:35你是个臭丫头骗子。
01:13:37你那点非要喝酒。
01:13:39我怎么会帮你开车?
01:13:40怎么会碰到。
01:13:41连起这个臭婊子出去勾打男人。
01:13:45我。
01:13:46我犯死罪。
01:13:48都是你害的。
01:13:49你滚出去。
01:13:50不是的。
01:13:51不是这样的。
01:13:52不是你。
01:13:53不是你。
01:13:54这件事根本就不会发生。
01:13:58我还会一直享受这柔华不贵。
01:14:02都是你。
01:14:03都是你造成的。
01:14:05你赶紧滚。
01:14:06滚。
01:14:07滚。
01:14:08被告人照实。
01:14:09对犯罪行为工人部。
01:14:10立刻拘留等待法律宣判。
01:14:11你们都该死。
01:14:12都该死。
01:14:13一个个的。
01:14:14想害我的。
01:14:15都不会用好下场了。
01:14:16赵总。
01:14:17你还真的是演出了一出好戏啊。
01:14:18您这演技不去当演员。
01:14:19还真是可惜了。
01:14:20您这演技不去当演员。
01:14:21还真是可惜了。
01:14:22你居然说我在演戏。
01:14:23难道忘了我怎么给你宿舍里的水下毒的。
01:14:25您又还是忘了我怎么把你当律师的爹。
01:14:30让他没了名声,又丢了你。
01:14:32我没了名声,又丢了你。
01:14:33
01:14:34如果我和我一人的。
01:14:35都会有个个的。
01:14:36都不会用好下场了。
01:14:37赵总。
01:14:38赵总。
01:14:39您还真的是演出了一出好戏啊。
01:14:40您这演技不去当演员。
01:14:41还真是可惜了。
01:14:42您这演技不去当演员。
01:14:43还真是可惜了。
01:14:44您居然说我在演戏。
01:14:45I was going to bring you a lawyer to your father,
01:14:50and let him die, and let him die!
01:14:56If you have already done this before,
01:14:58then you should accept the law of law.
01:15:02You should also give those people for no reason.
01:15:05They have so many lives,
01:15:08and I'm not going to die.
01:15:11Do you know?
01:15:12赵总 我问你一个问题
01:15:15原情真的给你戴绿帽子了吗
01:15:18我可是在您女儿住院的医院里
01:15:21隔壁的病房查到了原情难产的记录
01:15:25那个孩子可是你的呀
01:15:28大家想一想
01:15:31一个孕妇即将分娩
01:15:33怎么可能挺着大肚子去出轨呢
01:15:36这是怎么回事
01:15:39这还要多亏了你
01:15:41当时拉住了医生
01:15:43我才能在档案室里查到了当年的真相
01:15:47上次的生命
01:15:48我就在国外一直都不来
01:15:50到时
01:15:52你当时封锁医院
01:15:54根本就是为了隐瞒
01:15:56你未婚妻原情是因为车祸
01:15:59而难产离世的消息
01:16:01原情不但没有出轨
01:16:03而且跟您的感情非常好
01:16:05我说对
01:16:11那又怎么样
01:16:13是我杀的
01:16:15我承认了
01:16:16你在说这些
01:16:17没用到做什么
01:16:19你该受了惩罚
01:16:21一定逃不掉
01:16:22但是您也别想故意定罪
01:16:25赵小姐
01:16:26我说的对吗
01:16:27法官
01:16:28他胡说
01:16:30审判长
01:16:32刚刚的录音分为两段
01:16:34我本来以为前一段录音
01:16:36就可以让赵石认罪
01:16:38但是没想到
01:16:39他还给我们演了这么一出戏
01:16:41那么现在
01:16:43我申请播放下一段录音
01:16:45怎么会
01:16:47我都已经销毁了
01:16:48我父亲为了这段录音而死
01:16:51就是为了揭露丹内的真相
01:16:53他用生命保护的真相
01:16:55怎么可能被你轻易销毁
01:16:58审判长
01:16:59被告人造识
01:17:00害人无数
01:17:01包括我的父亲
01:17:03真相
01:17:04就在这段录音里
01:17:05喂 莎莎
01:17:19
01:17:20医生说
01:17:21原浅阿姨肚子里的孩子
01:17:23都没了
01:17:24莎莎
01:17:25不是说让你出国散散心
01:17:27别管这事了嘛
01:17:28可是
01:17:29
01:17:30莎莎乖
01:17:31后面的是
01:17:32爸爸来解决
01:17:33放心吧
01:17:41装修公司嘛
01:17:42我要一批人
01:17:44给我复刻一个车库
01:17:46
01:17:47要一模一样
01:17:49我还找了一些替身演员
01:17:53还原了发生车祸时的案发现场
01:17:57只不过
01:17:58我把主驾驶的女儿换成了我
01:18:04可是车库视频明明显示
01:18:07是赵总义故意撞上了受害人
01:18:10你的案子我接不了
01:18:16我得劝你尽快去自首
01:18:19都给你钱了
01:18:21怎么还是不依不饶的
01:18:23莎莎又不是故意的
01:18:25再说
01:18:27原浅不还在医院里
01:18:28安开吗
01:18:36什么
01:18:37你到医院了
01:18:38你怎么非得来一趟呢
01:18:41原浅
01:18:42他只是一点皮外伤
01:18:44没大碍的
01:18:45您不是以前跟我说过
01:18:47您老叫的头疼吗
01:18:49公司啊
01:18:51最近
01:18:52刚刚出品了
01:18:53头疼的特效药
01:18:54我给您拿去
01:18:56放心吧
01:18:57一片就管用
01:19:00不久后
01:19:14赵石便发现那支录音笔
01:19:16在我父亲手里
01:19:18并用我的生命安全威胁我的父亲
01:19:20我父亲为了保护我
01:19:22他希望我能安全出国
01:19:25在舍命说出这所有的真相
01:19:28没想到
01:19:30他最后只能将
01:19:32留有录音证据的真相
01:19:34塞进我的生日蛋糕里
01:19:36塞进我的生日蛋糕里
01:19:38而我也只能谋划这一切
01:19:42向大家
01:19:43说出这所有的真相
01:19:44说出这所有的真相
01:19:46师父居然为了得到这个真相
01:19:47师父居然为了得到这个真相
01:19:49不惜付出了自己的生命
01:19:51你们自己犯了错误
01:19:53不仅不知道悔改
01:19:54还要拿那么多无辜的人过来掩埋真相
01:19:57仙证据血枣
01:20:00立刻将犯人肇事肇立杀
01:20:02手前处理
01:20:05杀杀
01:20:06
01:20:07爹对不起你
01:20:08爹没有护好你
01:20:10
01:20:11
01:20:12都是我自己犯的错
01:20:13是我自己承担
01:20:15只有你还把我当个孩子
01:20:17其实你才是
01:20:19Oh, my God!
01:20:21It's my God!
01:20:23It's my God!
01:20:30Please!
01:20:31He will be able to pay for him.
01:20:33He will be able to pay for you.
01:20:35He will be able to pay for you.
01:20:44This is my master's gift for you.
01:20:46He will be able to pay for you.
01:20:52Father,
01:20:54my life has been revealed.
01:20:58It's true.
01:21:00He will be late,
01:21:02but he will never miss you.

Recommended