Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kamen Rider Kiva Episode 3 English Subbed Heroic: Perfect Hunter
Liew You Xuan
Follow
yesterday
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:00
WAKE UP!
00:04
WAKE UP!
00:06
Huh!
00:07
Ugh!
00:12
Huh!
00:14
Huh!
00:18
Huh!
00:19
Huh!
00:24
Huh!
00:26
Huh!
00:27
歴史上初めてバイオリンが登場するのは
00:30
16世紀の中頃だと言われている
00:33
バイオリンの原型を作った
00:35
イタリアのガスパロダ・サロは
00:37
名もない木彫り職人だった
00:42
うっ!
00:43
うわぁ…
00:44
はぁ…
00:45
はぁ…
00:46
気持ちよかった…
00:50
ん?
00:53
ん?
00:56
おい!
00:57
ワタル!
00:58
客だぞ!
00:59
出なくていいのか?
01:01
いいんだよ、ほっとけば
01:02
おい!
01:05
ワタル!
01:06
出なくていいのかよ!
01:08
ワタル!
01:09
ワタル!
01:16
あ、こんにちはー!
01:18
朝晩新聞のものですけど
01:20
契約…してもらえませんか?
01:22
3ヶ月でいいんで
01:24
お願いしますよー、ね!
01:26
今だったら洗剤もたくさんありますんで
01:32
トイレットペーパーとか
01:33
わかりました
01:34
タウンもありますよね
01:35
結構です
01:37
間に合ってますんで
01:38
お帰りください
01:39
ちょっと待って…
01:40
ちょっと待って…
01:41
ちょっと待って…
01:42
ちょっと待って…
01:43
絵じゃない!
01:44
何度言ったらわかるの?
01:45
大体新聞なんてもうゴスもとってるから
01:47
ねぇ、ワタル
01:50
自分を変えたいんでしょ?
01:51
本気でそう思ってる
01:53
うん…
01:54
まぁ…
01:56
じゃあ行くわよ
01:57
行くってどこに?
01:58
テーブルのオレ!
01:59
ベーン
02:08
これ!
02:11
バグバグフィニーハウ
02:13
カテパシテキニー
02:14
バグバグバニーハウ
02:17
キミカスワンエロリ
02:18
君が世界に存在してある意味を知りたくない
02:23
バグバグフィニーハウ
02:26
バグバグバニーハウ
02:28
There's nothing in there, but there's nothing in there.
02:34
It's closed by the door, and we're going to break it down.
02:39
Let's count on the fear of the fear.
02:42
Let's count on the fear of the fear.
02:46
Let's count on the fear of the fear of the fear.
02:49
Let's believe in the fear of the fear.
02:55
Let's change, breaking the chain,
02:57
飛ばしてけ,明日へ,
02:59
Don't be afraid of what is this place to go.
03:06
I can't give you now, you just want it on me.
03:16
Oh, another one came again.
03:21
Yes.
03:22
島さんは牙は人類にとってファンガイア以上の最大の敵になる可能性があるとおっしゃいました。
03:31
まあその時は名護圭介を牙にぶつけるまでだ。
03:37
名護君には荷が重いと思います。私がやります。
03:44
君は相変わらず名護君のことが嫌いなようだな。
03:51
しかし、決めるのはこの私だ。
03:57
あら、怒ったかな。
04:01
君は怒るとすぐ拗ねるからな。
04:05
困ったもんだ。
04:15
あの…
04:18
その…
04:21
これは…
04:24
これ…
04:26
テーブルのお礼だ。
04:28
ああ、こないだのね。
04:30
あんなもの一体何に使ったの?
04:33
これひどいものです。
04:35
使うでしょって。つまらないものです。
04:37
つまらないものです。
04:40
じゃあ。
04:42
相変わらず情けないわね。
04:44
お礼もろくに言えないように保護者付きだなんて。
04:48
そんな言い方しなくてもいいじゃない。
04:50
誰だって変わろうと頑張ってるんだから。
04:53
へえぇ。
04:56
あっ。
04:59
あっ。
05:02
あっ。
05:03
え?
05:04
え?
05:05
え?
05:06
え?
05:07
あっ。
05:09
あっ。
05:14
あれ?
05:16
珍しいなぁ。
05:19
この子、気難しいんだよ。
05:21
人の好き嫌いも激しいのに。
05:24
I'm like this, right now, you're two of them.
05:29
What do you drink?
05:32
Coffee.
05:42
What's your name?
05:45
Wataru.
05:47
Kurenai Wataru.
05:49
Kurenai?
05:54
What about you?
05:59
What...
06:01
That's...
06:02
I've had to say...
06:03
You've heard...
06:04
You've heard that.
06:06
You're a true man.
06:08
I'm a father-in-law.
06:10
I'm a great man.
06:14
He's a wild man.
06:15
He's a true man.
06:18
He's a very good man.
06:20
He's a very simple man.
06:22
Hey, what's your name?
06:27
It's a yellow sound.
06:30
Wait, wait, wait.
06:35
This is cute.
06:41
$500,000, that's easy.
06:43
Then I'll buy it.
06:46
Let's go.
06:47
What?
06:48
I was pregnant.
06:55
I can't do it.
06:57
I can't do it.
07:00
I can't do it.
07:02
I can't do it.
07:05
Look!
07:06
I can't do it!
07:11
I really have to admit it!
07:16
Oh
07:18
this way, is it
07:21
You're supposed to protect women
07:23
Now,
07:24
I know
07:26
I'm looking to calm my heart
07:32
If I to�
07:35
You will experience my love
07:37
me
07:37
그리고
07:39
I don't see how I saw
07:43
I have anybody
07:45
I'm looking to the
07:46
I'm looking to
07:47
I finally found it.
07:50
I'm not sure.
07:52
I'm not sure.
07:55
I'm not sure.
07:57
Let's go.
07:59
Where are you going?
08:01
I'm not sure.
08:02
It's a great place.
08:06
I'm not sure.
08:08
I know.
08:10
I'm not sure.
08:12
I'm not sure.
08:14
What is it?
08:16
I can't.
08:22
I'm not sure.
08:23
Hey.
08:29
What a point.
08:34
What a point.
08:39
It's a
09:03
It's called Green Otoa, right?
09:07
What is that?
09:11
I'm going to ask him to do his own research.
09:14
Why?
09:16
There's a lot of attention.
09:19
I'm going to add to him to my team.
09:22
That's...
09:24
I'm going to leave him.
09:27
I'm going to have a problem.
09:29
I'm going to have a problem.
09:31
I'm going to have a problem.
09:33
Well, I'm going to have a job.
09:36
I will do that.
09:38
I will be willing to do it.
09:43
Hey, I'm going to have a new job.
09:48
I'm going to have a new job.
09:52
Don't you think I need to have a new job?
09:57
Hey, you're not going to have a new job.
10:00
I'm sure you're going to turn it on!
10:07
It's pretty good, it's pretty good!
10:11
It's Green渡さん, right?
10:15
I'm your friend of Natsukawa.
10:19
You're your father.
10:22
I'm going to talk to you about your father.
10:27
Let's take a look at this.
10:33
This is 22 years ago.
10:36
It was the case of a father-in-law.
10:41
I was looking for you to find your father-in-law,
10:46
but it was not as soon as you arrived.
10:52
Your father-in-law?
10:55
Just wait.
10:57
What happened was there?
10:59
22 years ago.
11:01
It was a case of a case of a case?
11:03
Yes.
11:04
It's like that.
11:07
But it's a case of a case of a case.
11:12
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:18
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:22
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:28
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:30
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:35
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:45
You're not going to be able to find your father-in-law.
11:49
What happened was there?
11:53
It was a bubble when I was born
11:55
I was a big deal
11:57
and I was a big money
12:01
I was at the end of the day
12:03
but I didn't know how to play
12:06
I was at the end of the day
12:07
I was at the end of the day
12:09
I was at the end of the day
12:13
I will teach you
12:15
First of all, the club
12:17
I had to kill everyone
12:19
I played my job
12:21
I got to kill everyone
12:23
I was at the end of the day
12:25
I got to kill everyone
12:27
I thought I got to kill everyone
12:29
I watched my fault
12:31
I'm not the only one
12:33
A doubt
12:35
I'm over it
12:37
I don't need it
12:39
I can't hate him
12:41
I can't hate him
12:43
It's the truth
12:45
I'm sorry.
12:52
I'm sorry.
12:54
What?
12:57
It's a girl.
13:00
I don't remember.
13:02
I'm still there.
13:05
What did you tell me?
13:08
What did you tell me?
13:10
I was in a real estate agent.
13:15
I bought a car from Vegas and...
13:23
Noir, 8.
13:25
Noir, 33.
13:27
Noir, 28.
13:30
Noir, 4.
13:33
Noir, 10.
13:35
Noir, 22.
13:37
The customer...
13:39
Is the payment?
14:07
This song is a song.
14:13
You're not there.
14:22
You're the only one who won't win.
14:25
I'm the only one who won't win.
14:28
And you'll be able to destroy the店.
14:31
You'll be able to run away.
14:33
What the hell?
14:38
Hi!
14:40
I'm going to go. I'm going to go.
14:42
I'm going to go.
14:44
Hi!
14:49
I'm sorry.
14:50
Gawo, you know what you've learned from your father's father.
15:03
My father was a terrible person.
15:10
I can't understand it, but this is the reality.
15:16
This is what I'm going to do.
15:21
My father!
15:24
If Mr. Otoya氏 was one thing to do,
15:29
he said that he was a good person.
15:33
I'm going to go.
15:34
I'm going to go.
15:35
I'm going to go.
15:37
I'm going to go.
15:39
I'm going to go.
15:41
I'm going to go.
15:43
I'm going to go.
15:45
Okay, I'm going.
15:50
This mission, aren't you?
15:52
Tickle self,- active crew?
15:58
What is he going to do?
16:02
What is he going to go?
16:04
Tickle self.
16:06
I have a coffee.
16:09
Oh, thanks.
16:19
What are you doing, Max?
16:23
This is a celebration.
16:25
This is a celebration of me.
16:27
This is a celebration of you.
16:30
You have to pay $50 million.
16:36
You are a bounty hunter! You are a cop-guelder.
16:39
I don't like that.
16:41
You call me a right-hand.
16:44
You are a right-hand.
16:46
Let's go!
16:47
Let's go!
16:48
Let's go!
16:54
Let's go!
16:56
Let's go!
16:58
Let's go!
17:00
Let's go!
17:02
Let's go!
17:04
Let's go!
17:07
èt
17:10
Let's go!
17:16
Let's go!
17:18
Let's go!
17:19
Let's go!
17:20
I don't know what the hell is going to be done.
17:27
Hey, I'm going to check my father.
17:32
There are still a lot of people.
17:35
Well, I'm going to stop.
17:38
Help me!
17:40
Help me!
17:42
Help me!
17:44
Help me!
17:46
Help me!
17:48
Help me!
17:57
Are you okay?
17:58
Is the傷?
18:00
I didn't.
18:02
Yes.
18:04
Help me!
18:06
Help me!
18:08
Help me!
18:09
Help me!
18:11
Help me!
18:13
Let's go!
18:15
You can't do it.
18:17
You can't do it myself.
18:19
You can't do it.
18:20
You will still have a chance.
18:22
You will have no infinite amount of potential.
18:25
That's what I'm going to do with you.
18:35
Is that a famous bounty hunter?
18:38
You can always give me a gift.
18:41
For your children.
18:49
Wow, that guy.
18:52
What are you doing?
18:59
What are you saying?
19:01
What are you saying?
19:03
I'm sorry, I'm a little混乱.
19:06
I'm going to talk to you today.
19:09
I've always been here at this time.
19:13
I've always been here at the Maruda Mool.
19:16
If you don't come here, I'll come here.
19:22
I'll be home.
19:25
I'm sorry, I'm sorry.
19:28
I'm sorry.
19:32
I'm sorry.
19:35
I don't know.
19:36
I'm sorry.
19:40
I'm sorry.
19:41
I'll be back.
19:43
I'm sorry.
19:48
I'm sorry.
19:49
I'm sorry.
19:50
I'm sorry.
20:20
.
20:25
.
20:28
.
20:30
.
20:35
.
20:40
.
20:45
.
21:19
to
21:38
yeah
21:40
I don't know why I'm not going to die.
21:44
He's not going to die, but I'm not going to die.
22:07
Are you okay?
22:10
Um 長くん 立ちなさい
22:15
選手は倒れちゃいけない
22:21
ファンガイアは?
22:28
牙か
22:40
どうしたんだよ 渡る
22:45
なんか調子が悪いみたいじゃねえか?
22:48
ちょちょ待てよ 待てよ
22:52
牙
22:54
お前のボタンはいらない
22:57
命をもらう
23:04
次回 仮面ライダー牙
23:06
もうやだ これ以上父さんのことを悪く言われたくないもん
23:09
牙を倒す許可をください
23:11
私のライダーシステムの方が優れている
23:13
知ってるわ あなたは弱いものが必要なのよ
23:17
どんなに殴られるのも悪くはない
23:20
私は許さない 紅音矢を
23:23
シャバン空気でも吸いに行くか
23:26
父さん どんな人だったの?
23:29
ウェイクアップ サダメの鎖を解き放せ
Recommended
9:32
|
Up next
Kamen Rider Full Fight ~ Kamen Rider Super Climax Heroes
kyubee
3/26/2024
1:28
Kamen Rider Gavv Episode 21 Preview
Henshinews
1/31/2025
1:12
Kamen Rider : The First Bande-annonce (EN)
BetaSeries
3/22/2024
24:01
Denji Sentai Megaranger Episode 1: Don't Let Them! The Twisted Invaders
Liew You Xuan
2 days ago
44:00
夜市人生 Night Market Life Episode 319 第319集
Liew You Xuan
7/6/2025
27:46
Ultraman Taro (Episode 25; 80s Rebroadcast; Betamax Rip)
Liew You Xuan
7/4/2025
23:57
Jutirisers Episode 12 Singapore English Dub
Liew You Xuan
5/9/2025
45:05
The Queen 复仇女王 Episode 1 第一集
Liew You Xuan
4/15/2025
22:19
Bakugan Battle Brawlers Episode 1 Bakugan! The Battle Begins
Liew You Xuan
1/23/2025
22:32
My Super Secret HQ Episode 1 A Hero's Tale
Liew You Xuan
9/17/2024
23:32
Origami Samurai Finale Episode
Liew You Xuan
8/29/2024
1:09:06
The Legend of Brown Sugar Chivalries Episode 4 English Subbed
Liew You Xuan
8/19/2024
1:09:12
The Legend Of Brown Sugar Chivalries Episode 3 English Subbed
Liew You Xuan
8/18/2024
2:36
Monologue Acting Reel by Danialle
Liew You Xuan
8/11/2024
5:16
My Personal Monologue Acting Reel
Liew You Xuan
8/11/2024
1:14
Monologue Acting Reel by Preeta
Liew You Xuan
8/11/2024
1:17
Monologue Acting Reel of Nivesh(CCKSS Batch of 2022 Graduates)
Liew You Xuan
8/11/2024
1:18
Monologue Acting Reel Date by Cheryl Koh
Liew You Xuan
8/11/2024
22:59
Origami Samurai Pilot Episode
Liew You Xuan
8/11/2024
23:48
Exlosers Season 2 Episode 2 The Election Part 2
Liew You Xuan
8/5/2024
24:00
Exlosers Season 2 Episode 1 The Election Part 1
Liew You Xuan
8/5/2024
46:42
Sketch Meets Ubin Boy The Magical Adventures Crossover Episode
Liew You Xuan
8/1/2024
46:35
Growing Up Episode 2 Walk Like A Man
Liew You Xuan
8/1/2024
21:52
Cody Rock And The Quest For Macguvitonium Ep 1
Liew You Xuan
8/1/2024
45:58
MVP情人 EP07 My MVP Valentine
Liew You Xuan
7/7/2024