Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
#TheFinalEpisode #drama #virals #shortdramaserries #filmengsub #shortdrama #movieengsub #reedshort #film #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30那他们呢 是否在期待着回答
00:36当微风拂过脸颊 吹动一缕头发
00:41在家里跟我说一句话
00:46唇声下场 肆意生化
00:54都是你吗 都是你啊
00:59秋手冬藏 自己变化
01:08也和你呀
01:09也和你呀
01:16也和你一样
01:24也和你一样
01:25也和你一样
01:26I don't know what the hell is going to do.
01:37How did you get me?
01:41Actually, when I was close to you,
01:45it was a purpose.
01:49What purpose?
01:56How did you get me?
02:01Okay.
02:05You have a friend of mine.
02:07He is a friend of mine.
02:09He is a friend of mine.
02:11Then you want me to take my legs.
02:16You know I have a friend of mine.
02:19I have a friend of mine.
02:21That...
02:26That...
02:28You know who he is?
02:31I don't know.
02:33But I don't want to know.
02:35Why?
02:37Because I can't remember
02:38what I can't change my life in my life.
02:41You have a serious heartache.
02:57I mean...
02:59I just want to know that you are a friend of mine.
03:03I have a friend of mine.
03:05I'm going to let it out.
03:07I'm going to be a friend of mine.
03:10This one, you won't be an offense.
03:13I have a friend of mine.
03:15I don't know who.
03:16So he knew the relationship between me.
03:17You don't want me to know it.
03:18I don't want to know that.
03:21That's not my friend.
03:22Let's talk about my friend of mine.
03:24If we can help you, we don't have this danger.
03:26We will have a better relationship with you.
03:28We will have a conversation with you.
03:30We will have this situation.
03:33That's right.
03:43We have a phone call for you.
03:47You don't have to pay for your money.
03:49We don't have to pay for your money.
03:51Who is your family?
03:54
04:02給你充了三十
04:05你是真摳啊
04:07這不是摳不摳的問題好吧
04:10試試你就是故意的
04:12誰一出門就要打電話
04:14然後沒話說了也要掛在哪兒
04:16這還不好啊
04:17黏著你說明愛你啊
04:19愛情想要長久
04:21就應該有來有往
04:23你也去黏黏他呀
04:25可我也需要我自己的空間啊
04:26那兩個男的談戀愛
04:29有必要這麼矯情嗎
04:31有必要這麼矯情嗎
04:37真的有
04:40你給我買的這個褲子
04:46能大意媽嗎
04:49能大意媽嗎
04:54這已經是最大馬了
05:00能退嗎
05:06沒事兒
05:09沒事兒
05:10褲子
05:11我轉一轉就能穿
05:20汪朔送了你一條蛇
05:23你養了七年
05:25我送你一條褲子
05:28你能穿七年嗎
05:32你如果只給我送這一條褲子
05:34我能穿一輩子
05:41你的意思是說
05:42這條褲子不夠好
05:44讓我再另外買一條唄
05:48你小金褲裡還有多少錢啊
05:52你別打我錢的主意啊
05:56葳葳
05:57你真是一個磁鐵公斤
05:59磁鐵公斤
06:02什麼意思啊
06:06不光一毛不拔
06:08還從別的公斤那裡吸毛
06:15你白天
06:16不是說咱倆不是一家人嗎
06:19不能讓你白吸吧
06:21你要幹嗎
06:26等一下 我今天晚上公司有事啊
06:28我要去忙
06:29公司有沒有事我能不知道
06:34放開我 放開
06:45吳總
06:46這個是我們剛剛和新合作方
06:47溝通之後的會議記要
06:49對方的需求呢稍微超了點預算
06:51但是整體來講我覺得是可以推進的
06:53請您過目一下
06:58吳總
07:00什麼亂七八糟的
07:06您是覺得對方的報價還是不合適嗎
07:11不是 不是 不是
07:12稍等一下啊
07:14嗯 我覺得沒問題
07:16我建議可以減少一些關於機械方面的設計
07:18這樣的話可以更好地控制成本
07:21只要我們能做出他們想要的效果就可以了
07:23好 那我去跟進了
07:24
07:25
07:29跟著我幹嗎
07:30公司倒閉了
07:32
07:33我這公司發展勢頭正好著呢
07:36那就是你倆吵架了
07:39恰恰相反
07:41我倆現在熱了
07:42別說吵架連半嘴都沒有
07:44那你這愁眉苦臉的
07:45帶我這幹嘛
07:46就是因為關係太好
07:47我才得避平
07:48你知道
07:49他這血氣方剛的
07:50一見到我
07:53就把持不住了
07:54我可
07:58這麼激情嗎
07:59你知道
08:00他把我的臥室改成了嗎
08:02你為了
08:04你為了
08:05我為了
08:06你為了
08:07你為了
08:08你為了
08:09你為了
08:10你為了
08:11你為了
08:12我為了
08:14我為了
08:15你為了
08:16It's what I'm going to do now.
08:18What kind of thing?
08:22Look.
08:23I'm so excited.
08:27But I'm going to tell you.
08:29The best way is to make a man's best way.
08:31It's not to let him eat too much.
08:35I want to let him eat.
08:37The problem is that he can't eat.
08:40This thing is for me.
08:42I can't help.
08:46I can't help.
08:52Please take me.
09:01Okay.
09:02Mr.
09:03Mr.
09:04Mr.
09:05Mr.
09:06Mr.
09:07Mr.
09:08Mr.
09:09Mr.
09:10Mr.
09:11Mr.
09:12Mr.
09:13Mr.
09:14Mr.
09:15Mr.
09:16Mr.
09:17Mr.
09:18Mr.
09:19Mr.
09:20Mr.
09:21Mr.
09:22Mr.
09:23Mr.
09:24Mr.
09:25Mr.
09:26Mr.
09:27Mr.
09:28Mr.
09:29Mr.
09:30Mr.
09:31Mr.
09:32Mr.
09:33Mr.
09:34Mr.
09:35Mr.
09:36I'll help you get a job.
09:38I'll help you get a job.
09:40I'll help you get a job.
09:42I'll help you get a job.
09:48That's a good one.
09:50What's wrong with your body?
09:52I'll tell you.
09:54This is a good doctor.
09:56He's a good doctor.
10:03Well, I'm not sure.
10:06I'll help you out.
10:11I've got an actual affair with him.
10:12Okay, I'll help you out.
10:14I'll help you out.
10:16You need the support for me.
10:17Don't you need aijong?
10:23Dad.
10:24I'll help you out.
10:26Come here.
10:28Thanks.
10:29My son didn't care.
10:31I've been alone now.
10:32What's your favorite?
10:35Here.
10:36Oh, my God.
11:00Oh, my God.
11:06I don't know what you're saying.
11:08I don't know what you're saying.
11:10I don't know what you're saying.
11:12I got two more plastic here.
11:14I'm ready!
11:17I'm ready!
11:20I'm ready for your wife.
11:22I'm ready for you today, sweetheart.
11:24I'll do love you today.
11:26I love you today!
11:28I know you're not coming!
11:30I love you today!
11:32Not for me, sweetheart.
11:33I'm happy!
11:34I love you today!
11:35I love you today.
11:36I love you today.
11:38I love you today!
11:40My friend is my friend.
11:43I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:55The red line and the red line is to find the red line.
11:58Don't let it fall.
12:02Yes, yes.
12:03I think that it will make it more comfortable.
12:06Yes, it's pretty good.
12:07You can see this kind of way.
12:08And how comfortable is it?
12:09Okay.
12:14Who would be more comfortable?
12:16It's crazy.
12:17I need to fix it.
12:19But I'm going to change it again.
12:35What do you think?
12:36I think it's so beautiful,
12:41but the people who don't care about it
12:45are so good to have fun.
12:49If you don't care about my hormone,
12:52I'll be fine.
12:56What do you call my son?
12:58My son is your son.
13:00Don't bother me.
13:02I'll be here to show love.
13:06You have a lot of money, right?
13:10Master.
13:11Listen to me.
13:12What are you doing?
13:13What are you doing?
13:14What are you doing?
13:17Well.
13:18What are you doing?
13:36What are you doing?
13:41How was you doing?
13:45How was you doing?
13:47What's wrong with you?
13:53You're here with my car?
13:56I'm here with him.
13:58I'm here to find you.
14:01When he came here,
14:03he didn't get you here to find me.
14:09You're怪 me
14:11I've been here to find you.
14:17He looks so close to me.
14:20I'd like to see them as close to me.
14:24He's not comfortable with me.
14:26It's not comfortable with me.
14:28He's got close to me.
14:30He's comfortable?
14:32I'm not comfortable with you.
14:34If I saw them so close to me,
14:37I'm not comfortable with you.
14:39Take your breath.
14:41You'll be nice to me.
14:42You're a little tired.
14:45You...
14:46You're not in the morning of that night?
14:53That day...
14:55I didn't meet you.
14:59I know.
15:02You're not in mind.
15:03In you, I was not going to do this before.
15:06I'm not going to get back to you.
15:07He has a yes.
15:08He has no right.
15:10He has no right.
15:13You don't think I can't.
15:17Not him.
15:20You're not thinking about me.
15:22You're not thinking about me.
15:25You're not thinking about me.
15:28You're not thinking a lot.
15:31I'm asking you.
15:33Just keep holding your hand.
15:35But I like you too,
15:37You are so rich,
15:39I'm not sure.
15:41I'm going to go home.
15:43Please come back.
15:45I'll go back.
15:47I...
15:55What's wrong?
15:56I'm going to go.
16:26I don't know.
16:56I don't know.
17:26I don't know.
17:28I don't know.
17:30I don't know.
17:32I don't know.
17:34I don't know.
17:36I don't know.
17:38I don't know.
17:40I don't know.
17:42I don't know.
17:44I don't know.
17:46I don't know.
17:48I don't know.
17:50I don't know.
17:52I don't know.
17:54I don't know.
17:56I don't know.
17:58I don't know.
18:00I don't know.
18:02I don't know.
18:04I don't know.
18:05I don't know.
18:07I don't know.
18:09I don't know.
18:11I don't know.
18:13I don't know.
18:15I don't know.
18:17I don't know.
18:19I don't know.
18:20I don't know.
18:22I don't know.
18:24It's me home.
18:24I don't know.
18:27I don't know.
18:28I don't know how to do it.
18:31Stop.
18:33Stop.
18:34Stop.
18:35This is me.
18:37Please.
18:38Come on.
18:42Let's go.
18:44Please.
18:46Let's go.
18:48Come on.
18:49Let's go.
18:50Let's go.
18:51Let's go.
18:52Come on.
19:02How are you?
19:07I don't know why you're so good at me.
19:14Why are you so good at me?
19:18Why are you so good at me?
19:22I don't want to be so good at me.
19:30Why are you so good at me?
19:36Why are you so good at me?
19:43Why am I so good at you?
19:49I don't want to lie.
19:53Oh
20:23我眼中等你
20:25無拘
20:27
20:28
20:30
20:32我昨天
20:34到底喝了多少
20:47道歉
20:48讓他給我道歉
20:51道歉
20:54道歉
20:56道歉
21:02道歉
21:03道歉
21:05道歉
21:09我的天
21:11醒了啊
21:13走吧
21:14出去喝點醒酒湯
21:16我還給你準備了早餐
21:23
21:28喝點牛奶吧
21:32怎麼樣
21:33痛還痛嗎
21:36你不動就不痛
21:42不痛那你別喝了
21:43
21:45我就要喝
21:54我問你啊
21:56我昨天
21:57是不是一直在說胡話
22:00你沒有在說什麼胡話啊
22:03你就一直在說
22:05我又高
22:06又帥
22:07又體貼
22:08對你特別好
22:09比你清醒的時候
22:13誠實多了
22:20以後不能再喝了
22:26你說出來
22:28就是逛街啊
22:29對啊
22:30我查過了
22:31人家談戀愛就要出來逛一逛
22:33可不能繼續在家待著了
22:35快被你弄死了
22:39人家那是異形戀愛
22:41別看手機了
22:47陪我聊會兒
22:49給我 給我
22:51先生
22:52這是一款神奇的情侶手錶
22:54你看
22:55一塊手錶調整時間
22:56另一塊手錶的指針
22:57也會跟著轉動
22:59即使相隔千里
23:00兩塊手錶也能同步運轉呢
23:02很神奇吧
23:09真的
23:10真的
23:11你快看
23:17他不喜歡
23:18謝謝啊
23:23誰喜歡你啊
23:24你啊
23:25怎麼喜歡
23:26你看你手
23:30等我一會兒
23:31我上頭廁所
23:32
23:33去吧
23:41廁所不是在
23:52想買手錶直說唄
23:55找這麼俗套的借客
23:56回來了
24:04走吧
24:09怎麼了
24:12你真的就是去上了廁所啊
24:14不然呢
24:17走吧
24:19給你買外套去
24:20
24:21
24:35你真的買了
24:39怎麼給我帶上來
24:41你以為就你會那兩下子
24:43該給我買衣服了吧
24:47
24:48
24:49
24:50
24:51
24:52
24:56今天
24:57一定要把他精力耗盡
25:03你不是說要給我買衣服嗎
25:05打不了這兒什麼
25:07行運動
25:08雙手搭
25:09雙手搭
25:10雙手搭
25:18吸氣
25:20呼氣
25:23
25:24出發
25:25人生
25:27
25:29丘手動藏
25:31四季變化
25:34也和你呀
25:38
25:40
25:42
25:43那這橋
25:44
25:45先去游二十天
25:47
25:59想抱一會兒
26:00
26:01幹嗎
26:06怎麼看著
26:07我知道
26:08我求求跟你提人
26:12以前我和約
26:14約什麼
26:16
26:18
26:19越來越覺得你現在沒個陣型了啊
26:21哎呀
26:22一直都沒正訊
26:24松手松手
26:33無所謂
26:34無所謂
26:48無所謂
26:50無所謂
26:52無所謂
26:53無所謂
26:54無所謂
26:55無所謂
26:57無所謂
26:58No matter what, no matter what, no matter what,
27:28I'll be back.
27:36Hello. The thing is coming, right?
27:38Yes. Yes.
27:40Okay.
27:42I'll go back.
27:44Okay, okay.
27:46Let's go.
27:48You're going to come to the office at night.
27:51Can I go back?
27:53I...
27:54I...
27:55I was thinking the office was a bit serious.
27:57I'll try my hair.
27:59I have to get the office.
28:01I'll make my hair on my day.
28:04I'll take my hair off the wall then.
28:06I'll take my hair off the wall.
28:07Yes.
28:08It's okay.
28:09I'm going to let you go back.
28:11If you are, my partner will be done.
28:14Good luck.
28:15You won't leave me alone.
28:16I'll take it away.
28:18I'll take it all.
28:19I'm going away.
28:20I'll take it all.
28:21I'll take it away.
28:24This is the beginning.
28:26Now it's time for me.
28:29It's time for me.
28:31It's time for me.
28:33He's every day in the morning.
28:35He's got his mind.
28:37He's got his mind.
28:39He's got his mind.
28:41He's got his mind.
28:43He's got his mind.
28:45But he doesn't have his mind every day.
28:47He's not where it is.
28:49He's going to be 600 years old.
28:54He's not a cop.
28:56He's 45 years old.
28:59He's so busy.
29:01He wouldn't let me fight.
29:03He's the only way.
29:05He doesn't have any kind.
29:09He doesn't have any better.
29:11That's why he looks like he's so much.
29:13He looks so good.
29:15What is it?
29:16What is it?
29:38I think it would make it more comfortable.
29:41It's okay.
29:42You can do this.
29:43It's okay.
29:44It's okay.
29:49Who would be more comfortable?
29:50It's okay.
29:51It's okay.
29:52I'm going to change the change.
29:53I'm going to change the change.
29:54I'm going to change the change.
30:00I want you to eat.
30:02I'm going to go to the office.
30:04Okay.
30:05Let's go.
30:07I'm going to go to the office.
30:08I'll tell you.
30:09I'll wait.
30:12I think this is a problem.
30:14I'm going to go out.
30:15I'll be able to take the office.
30:16I'll get out of my room.
30:17I'll go out in the office.
30:18I'll go with you.
30:19I'll go.
30:20I need you.
30:21I'll do it.
30:22I'm going to go.
30:23Let's go, let's go.
30:34Come on.
30:38Let's go.
30:53Oh my God, I'm going to go to that side.
31:15I'm going to go.
31:23Oh, my God.
31:53Oh, my God.
32:23Oh, my God.
32:53Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:53Oh, my God.
34:23Oh, my God.
34:53Oh, my God.
35:17Oh, my God.
35:47Oh, my God.
36:17Oh, my God.
36:47Oh, my God.
37:17Oh, my God.

Recommended