Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Sky y Tapsini presentan Cine Premium
00:07Y esto es para la clase de 1986
00:14Jake, Jake
00:17Con licencia para seducir
00:20Jake, ¿alguien ha visto a Jake?
00:26Lo vi por el lago, parecía que iba al barrio
00:28¿Pero qué pasa?
00:46¿Te atoró?
00:48¡Ay, no puedo!
00:54¿Necesitas ayuda?
01:04Sí, por favor
01:05Ay, eres lo más hermoso que he visto en mi vida
01:15Oye
01:23¿Y qué hay con Mary?
01:27Oh, Mary
01:28¿Cómo estás?
01:31Muy bien
01:32No lo creo, déjame llevarte a casa
01:34No, quiero caminar
01:36Pues yo caminaré contigo
01:37No, quiero estar sola
01:38Bien
01:39Caminaré detrás de ti
01:41Está bien
01:51Hola, linda
02:02Hola, Mary
02:04Dios, te ves fabulosa
02:06No olvides darme ese guión porque no podré dárselo a Meg antes de que se vaya
02:09Y en verdad quiero que haga ese proyecto
02:11Va a matarme porque la alejaré de nuevo, pero lo arreglaré
02:15Mary, ¿ya pudiste ver la película?
02:18La odié
02:20Pero no me oigas porque digo que es basura
02:23Podría ganar 10 millones
02:24¿Ya viste a David Truman?
02:26No, me tocaba verlo
02:27Sí, recibí una llamada esta mañana de Ruth Sheltie de Cine Team
02:30Dice que ha sido un solemne dolor de hígado por los cambios de intención azul
02:34Bueno, se iba a reunir con ellos a las cuatro en su primera película
02:37Esperemos que sea estúpida
02:38Bueno, no lo dejes que lo arruine, ¿sí?
02:42Respira, Ethan
02:43Todo está bien en Los Ángeles
02:45Entonces me llamó y me dijo que aún está enamorado de su...
02:53Novia
02:53No, de su madre
02:54¿Sabes algo?
02:56Eres perfecta para este papel
02:57Él es un escritor muy bueno
03:00Me gustaría que lo conociera
03:01Su película se filmará muy pronto
03:03¿En serio?
03:04Se llama Dejando Las Vegas se encuentra con Fargo
03:07¿Sabes?
03:08Creo que lo conocí en el Viper Room
03:10En serio, siete agentes arrastrándose sobre la alfombra
03:15Por favor, sóplame
03:17Ya lo dejé
03:19Está bien
03:20Disculpen, necesito hablarte sobre mi junta con...
03:23¿Me esperas diez minutos?
03:25Está bien
03:26Ah, tienes otro cigarrillo
03:30Y este chico entra y gana el campeonato mundial de peso completo
03:37Eso es Rocky
03:38Juega hockey
03:40Los patos valientes
03:41Béisbol
03:42El natural
03:43Fútbol
03:44Los campeones
03:45La canción de Brian
03:46La canción
03:47Ay, cierto
03:48Me encanta la canción de Brian
03:49Jamás volvería a decirle nada
03:50Eso es
03:51Es una metáfora sobre Vietnam
03:53Primero, digo la palabra metáfora
03:55Ella me ve como si hablara en griego
03:57No, está sobria
03:59Dejó de fumar y dejó el azúcar en el mismo mes
04:02¿Y cómo está?
04:04Acostándose con su terapeuta
04:05¿Has visto a Sammy Sloan?
04:08Se fue hace como diecinueve minutos con David Truman
04:12Eres mi chica
04:15Ustedes hacen las mejores adaptaciones
04:18Voy a necesitar que me hagan esta película
04:21Suena como un terrible caso de idealismo de primera película de matiné
04:25Te debemos mucho, Mary
04:28Así que cuando quieras, avísanos
04:30
04:30Adiós
04:32
04:33Estás llamando a Mary de Artistas Unidos
04:36Tienes cinco mensajes
04:38Cielos
04:39¿Acaso nadie duerme en esta ciudad?
04:41Mary
04:42Necesito el escritor de Lea
04:44Mi número de fax es
04:45853-1211
04:47Mary
04:49Joe Caswell
04:51Creo que ya aguanté demasiada basura de ti
04:53Y ese idiota cliente tuyo
04:55O ese es un teléfono celular
04:59O estás feliz de verme
05:00Estoy muy muy feliz de verte
05:02Mary
05:07Mary, habla Ruth
05:08Hoy tuve una conversación muy desalentadora con David Truman
05:11Sé que es la sensación del mes por el festival
05:14Pero ese trato se arruinará por él
05:16Llámame cuatro antes
05:17Diablos
05:18Sí, Frank, soy yo
05:30Dame
05:30Dame el teléfono de Ruth Shelti, ¿quieres?
05:34Pues encuentra quien lo tiene
05:36No, Frank
05:38No puede esperar hasta mañana
05:39Disculpa
05:40Eres una chica muy confusa, Mary Mayer
05:45Juegas pelota con algunos de los tipos más rudos de la ciudad
05:49Diablos
05:50La mitad de mis amigos te tienen miedo
05:52Pues sería más lindo si no tuviera que ser así
05:56Cariño
05:59Tienes mejor vida que la de todos los que conozco
06:02¿No es un tema, viejo?
06:06No, tal vez yo estoy envejeciendo
06:08No hagas esto, ¿sí?
06:15No me comprometeré
06:17Mi terapeuta dice que si no lo hago no me atraparán
06:20Ve a casa, Ethan
06:22Ve a casa
06:24Bien
06:27Bien
06:29Recuerda llamarme en dos días para disculparte
06:32Y yo te perdonaré
06:34No lo olvides, mi amor
06:38Hola
06:46Soy Sarah Billington
06:48Sé que ha pasado mucho tiempo
06:51Siento hacerte esta llamada, pero se trata de tu padre
06:55Falleció anoche, linda
06:59Si puedo ayudarte en algo, llámame
07:03Mi número es 755-555-0143
07:09Lo lamento, linda
07:12En Cine Premium
07:17Estamos presentando
07:19Con licencia para seducir
07:21Si no es un tema, beatboxd
07:42Si no es un tema, no lo hagas lo que está mintiendo
07:43Gracias por ver el video.
08:13Gracias por ver el video.
08:43Espera, discúlpame, lo siento.
08:49Gracias, madre Teresa. Adiós.
08:53¿Qué tal si lo apagas?
08:55¿Y tú estás casada?
09:01Sí. Yo jamás me voy a casar. De esa forma jamás me divorciaré. Creo que el divorcio destruye una relación y yo voy a intentar evitarlo de cualquier forma.
09:11Cielos, Lou. Te has endurecido.
09:17Nadie me ha llamado Lou en siglos.
09:25Lo siento.
09:27¿Sabes algo? Es lo único que mi padre me decía.
09:29No.
09:30No.
09:31No.
09:32No.
09:33No.
09:34No.
09:35No.
09:36No.
09:37No.
09:38No.
09:39No.
09:40No.
09:41No.
09:42No.
09:43No.
09:44No.
09:45No.
09:46No.
09:47No.
09:48No.
09:49No.
09:50No.
09:51No.
09:52No.
09:53No.
09:54No.
09:55No.
09:56No.
09:57No.
09:59No.
10:13No.
10:15No.
10:17No, no, no, no.
10:47¿Por qué no me sorprende?
11:11Hola, Randy, ¿qué pasa? Soy yo.
11:13Dile a David que no hable con ellos bajo ninguna circunstancia antes de hablar conmigo.
11:21Gracias.
11:24Mañana en la noche.
11:26Sí, adiós.
11:43Gracias.
11:44Gracias.
11:45Gracias.
11:46Gracias.
11:47Gracias.
11:48Gracias.
11:49Gracias.
11:50Gracias.
11:51Gracias.
11:52Gracias.
11:54Gracias.
11:55Gracias.
11:56Gracias.
11:57Ven aquí.
12:24Ven aquí.
12:28Ven aquí.
12:28Ven aquí.
12:32Gracias.
12:33Gracias.
12:34Gracias.
12:35Gracias.
12:36Gracias.
12:37Gracias.
12:38Gracias.
12:39Gracias.
12:40Gracias.
12:41Gracias.
12:42Gracias.
12:43Gracias.
12:44Gracias.
12:45Gracias.
12:46Gracias.
12:47Gracias.
12:48Gracias.
12:49Gracias.
12:50Gracias.
12:51Gracias.
12:52Gracias.
12:53Gracias.
12:55Gracias.
12:56Gracias.
12:57Gracias.
12:58Gracias.
12:58Gracias.
12:59Gracias.
13:00America.
13:00mujer.
13:00Ay, que especial eres.
13:03üs.
13:03nä-,ыч.
13:04me encantas.
13:05虜 energ.
13:06ven aquí.
13:07sí, ah, chue, jje, jaj.
13:09¡fight!
13:13ay, hijos, me asustaste.
13:16me asustaste.
13:17Hola, soy Mary Mayer.
13:18solía ser TAC mehr.
13:19Vine por lo de la casa de mi padre.
13:20¡Ah, eres su hija!, ay, soy Jane Nelson.
13:23Y lamento mucho lo de tu padre.
13:26Era un hombre muy dulce.
13:28Es hoy.
13:30Escucha, vine a hablar contigo porque quiero vender la casa.
13:33Ah, ah, bueno, ah, bueno, entonces hay unos papeles que tendrás que llenar y, ah, necesito una copia del testamento.
13:45Ay, es cierto, no hay testamento.
13:48Esto tardará mucho, debo volver a Los Ángeles.
13:51Ah, bueno, en cuanto llenes los documentos, puedes dejarlo en mis manos.
13:58Y dame un precio mínimo y yo te avisaré cuando la venda.
14:04Muy bien.
14:04Bueno, gracias.
14:06A ti.
14:08Ajá.
14:17Hola, muñeca.
14:21Jake Randall.
14:27Oí que estabas aquí.
14:29Lamento lo de tu padre.
14:31Pero mírate.
14:34¿Qué es?
14:35Pues creciste muy bonita.
14:37Mantienes esa linda figura.
14:39Qué gusto verte.
14:41Ya me voy.
14:44No, vamos, déjame invitarte a un café.
14:46Hablaremos de los viejos tiempos.
14:48Tengo mucho trabajo.
14:50Hollywood nunca duerme.
14:51Sí, sé que eres agente.
14:54¿Y qué dices, Laré?
14:56¿En un show policíaco?
14:57En verdad tengo que irme.
15:03Tengo que hacer todo para vender la casa de papá.
15:06¿Vas a vender el bar de tu padre?
15:08¿Qué va?
15:09Unidad 51, responda.
15:12Compró el cornel hace como ocho años.
15:14¿Y ahí estás ahí?
15:15Levanta el radio.
15:16Tengo que irme.
15:17Iré a tu casa luego.
15:47Hola.
16:12Hola.
16:17Yo lo hago.
16:27Sabía que era cuestión de tiempo para que vinieras.
16:32Hola.
16:39Oye, lamento lo de tu padre.
16:42Todos lo sienten.
16:44Siento no haber ido al funeral.
16:45Una de las yeguas tuvo dos potrillos.
16:49¿Tienes un rancho?
16:50No, no, no.
16:51Aún no.
16:52Aún no.
16:52Solo lo cuido.
17:01Al fin pudo tener su equipo de béisbol.
17:03Sí, sí.
17:05Quedaron segundos en el estado.
17:08Ni siquiera sabía que tenía en este lugar.
17:10Sí.
17:11Se lo compró a Harry.
17:12Lo arregló.
17:13Vienen los residentes.
17:14Comencé a ayudarle cuando se enfermó.
17:20Debes creer que soy la peor hija.
17:23No.
17:26No, te conozco muy bien.
17:30Escucha, tengo mucho trabajo y debo volver a casa.
17:33Tengo que hacer mucho papeleo.
17:35Ay, me encontré con Jake.
17:40Oh, sí.
17:41El santo de Jake.
17:42Aquí sigue.
17:43Y pasó algo muy divertido en la oficina de bienes raíces.
17:46Y conociste a mi prometida, Jane.
17:49Oh, sí.
17:50La conocí.
17:53Felicidades.
17:54Muchas gracias.
17:55¿Y qué pasó?
17:58Nada.
17:59No fue tan gracioso.
18:01¿Por qué no vienes luego y te invito a una botella?
18:05No puedo.
18:06Sara me visitará.
18:07¿Sara Billington?
18:08Oh, sí.
18:09Sí, conozco a Sara.
18:10¿Tal vez mañana?
18:12Ah, me voy mañana.
18:14Oh, oh.
18:15Oye, Barry.
18:19Qué gusto verte.
18:22Fue un gusto verte a ti.
18:45¿Hola?
18:59Ethan.
19:02Oye, tranquilo.
19:03Estás perdonado.
19:04Oye, tienes que hacer algo con tu bebé.
19:06Está matándome.
19:07David Truman no es mi bebé.
19:09No quiere hacer los cambios en el guión.
19:12Pues presiónalo.
19:13¿Qué?
19:15Usa la técnica de insultos y gritos.
19:18Eres brillante en eso.
19:21En Cine Premium estamos presentando Con licencia para seducir.
19:33¿Un show policial?
19:36Fue un alivio ver que sigue siendo un reverendo asno.
19:40Aunque es un carismático asno.
19:42Estabas loca por él.
19:46Era perfecto físicamente.
19:48Lucíamos bien juntos.
19:50Y sabía que si estaba en sus brazos y alguien me molestaba, él los golpearía.
19:56¿Sabes que ya no bebe?
19:59Pues qué bueno.
20:01Claro que eso no lo detiene para acostarse con cualquiera.
20:04Ay, algunas cosas nunca cambian.
20:10Y algunas sí.
20:13Tú eres increíblemente diferente.
20:18Es intencional.
20:19No te convertiste en una gran novelista.
20:27No.
20:28No lo hice.
20:30Aún tengo la antología de jóvenes escritores americanos de 1986.
20:34Eso me agrada.
20:42Déjame decirte sobre todas mis hazañas.
20:45Todo lo ilusorio sobre la prometedora niña maravilla.
20:50Todo lo que conseguí con los premios noticias y estar en la universidad fue una posición en una agencia literaria de segunda como asistente.
20:58Y cambié mi destino y me convertí en el tiburón de la avenida Wiltshire.
21:11Por eso dejaste de escribirme.
21:15Lo siento.
21:17No soy muy buena con las relaciones a larga distancia.
21:23Estoy orgullosa de ti.
21:26Yo no estaría tan segura de eso.
21:29No me has visto en acción.
21:35No puedo creer que aún nos afejan.
21:41Es hermoso.
21:44Dios mío, es tan lindo.
21:46Me lo dio mi mamá.
21:48Antes de morir.
21:50Dime exactamente qué vas a decir.
21:53Muy bien.
21:53Si tu papá llama, le diré que estás bañándote.
21:57Y luego le llamaré dos horas después y le diré que te dormiste.
22:00Y que olvidé decirte que te llamó y luego le diré que lo llamarás en la mañana.
22:06Perfecto.
22:07No hay nada que pueda hacer, ¿no?
22:08Soy mayor.
22:09Y no puede hacer nada.
22:10¿Por qué?
22:12Me casaré con Michael.
22:14¿Estás segura?
22:16Ay, jamás estuve más segura de algo en toda mi vida.
22:24Quisiera ser tu dama de honor.
22:26Oh, Dios.
22:27No digas eso, me harás llorar.
22:30Te quiero.
22:33Yo también.
22:34Yo también.
22:34Te llamaré cuando llegue allá, te lo prometo.
22:43Tu programa de estar y no de...
22:45Por favor, el número de la compañía de luz.
23:01Hola.
23:26Hola.
23:27Vaya.
23:28Eres tú.
23:29Hola.
23:31Espero que no te moleste.
23:33Estaba abierto y se cortó la luz en la casa de papá.
23:36Siempre fue terrible para pagar las cuentas.
23:39Definitivamente.
23:41Vine a trabajar aquí hasta que me vaya.
23:43Sí, ¿qué pasó?
23:43Creí que te irías mañana.
23:45Solo tienen dos vuelos al día en este lugar y me quedé dormida para el primero.
23:52Sí, está bien.
23:54Eres bienvenida a quedarte todo lo que quieras.
23:59¿Puedes creer esto?
24:00¿Es tuya?
24:08No.
24:09Va con el lugar.
24:11Voy a necesitar un teléfono.
24:17Vaya.
24:19Todas las comodidades modernas.
24:21Me alegro que te quedaras.
24:26Sí, hasta esta noche.
24:28Tendrás que encontrar a alguien más para que lleve este lugar porque yo ya no puedo hacerlo.
24:32Y espero que no lo vendas.
24:34Porque esto era el orgullo y alegría de tu padre.
24:36Al menos algo poseía.
24:41¿Te molesta la música?
24:43Oh, no.
24:44Está bien.
24:45Bien, debo ir al rancho de Taylor.
24:47Espero que no te vayas antes de que vuelva.
24:49Pero si lo haces, ¿cerrarías la puerta del frente?
24:54Ajá.
24:57Gracias.
24:58No hay problema.
25:06Dime sobre la junta de David con Ruth y Charlie.
25:09Dile que vuelvo mañana.
25:12Pues pídele que me lo mande por fax, ¿sí?
25:15Y por favor, dile a él, al que me llame, ¿sí?
25:19Esta noche.
25:22Gracias.
25:23Adiós.
25:23Esto es KKCK 1020 AM.
25:27Y ahora escuchemos más música.
25:36Dime sobre la junta de David con Ruth.
26:06Fui a tu casa.
26:27Y no estabas.
26:28Tuve el presentimiento de que estabas aquí.
26:31Sigo sintonizado contigo.
26:34Eso creo.
26:35No.
26:36Vi el auto en el frente.
26:40Lou, jamás te vi mejor.
26:45James.
26:47Mike.
26:52¿Qué tomas?
26:53Oh, ya no bebo.
26:54Vine a ver a Mary.
26:56Digo, a Mary.
26:58Bueno, tengo que irme.
26:59Luego te llamo.
27:01Claro.
27:01Claro.
27:06Oh, Dios.
27:07Tú siempre me estás salvando de ese tipo.
27:10¿Un trago?
27:12Un bocasolo.
27:13Eso es para chicas muy grandes.
27:17Así es.
27:18Yo soy grande.
27:21Mary, soy yo.
27:22Soy Michael.
27:23No sé qué decirte.
27:26Hola, Michael.
27:27Qué gusto verte después de 10 años, ¿sabes?
27:29Casi dejé de extrañarte después de los primeros cinco, que fueron sencillamente muy difíciles.
27:34Bien.
27:34¿Por qué no empezamos con algo fácil?
27:36Aparte de lo que piensas, tu padre estaba muy orgulloso de ti.
27:40Oh, bien.
27:42Me alegra que empecemos con algo fácil.
27:44¿Por qué no tomas un picayelo y me sacas el corazón, sí?
27:46Sí, sí.
27:47Sé que no era un buen padre.
27:49Yo estaba ahí.
27:51¿Qué dices si comemos algo, eh?
27:53Antes de que te subas al avión y tengas que comer la carne seca de esas vacas flacas.
27:57Bien.
27:58Iré por mis cosas.
28:00En Cine Premium, estamos presentando Con Licencia para Seducir.
28:06Basta.
28:07Es su primera película.
28:09Ni siquiera tiene algo para orinar.
28:11Es un gran escritor, puede hacer millones de películas más.
28:14Uno debe sacrificar, hacer suficientes cosas y luego puedes comportarte como un tirano.
28:21Jack Harris, el jefe de la agencia y mi mecenas.
28:25Solía decir, niña, hay tiburones y hay pececillos.
28:29Y los pececillos están esperando a que se los traguen.
28:33Con eso en mente, creo que prefiero ser tiburón.
28:36Etan siempre dice que es mi cualidad más atractiva.
28:43Y...
28:44Esa es tu vida.
28:50Estrujando la moral de futuros escritores.
28:54Creo que eso es muy severo.
28:56Oh, vamos, ya eres una magnífica agente.
28:59¿No lo soportas?
29:00No sé si quiero matarte o cogerte.
29:07Jovencita.
29:08Oh, Dios, no me digas así.
29:10Me mueves toda mi agenda emocional.
29:19Creo que perdiste tu avión.
29:22No sé.
29:24Tomaré el primero de mañana.
29:25No sé.
29:30Gracias por el almuerzo.
29:33Fue un placer.
29:35Fue un gusto verte.
29:38No puedo creer que aún la tengas.
29:42Sabes, prácticamente crecí en esa cosa.
29:46Es muy hermosa.
29:48Sí, es un juguete en el que invertí mi dinero.
29:53Pero no puedo vivir sin ella.
29:55No puedo vivir sin ella.
30:00Que tengas buen viaje.
30:08Ajá.
30:08No.
30:21No.
30:22No.
30:22No.
30:22No.
31:36Hola, amor, soy yo. Estoy extrañándote y...
31:42¡Hola!
31:44Sé que no contestas.
31:49Tengo puesta una bata, estoy sola pensando en ti.
31:53¡Qué agradable sorpresa!
31:56Yo también estaba pensando en ti.
32:00Estaba pensando en tu boca.
32:04Creo que tienes algo que me gustaría meterme en la boca.
32:08Está muy caliente ahí.
32:22Eres lo más hermoso que he visto en mi vida
32:47Miénteme más
32:52¿Qué queda cuando un ladrón de caballos está sobrio?
32:59Un ladrón de caballos sobrio
33:00Dime lo que quieres oír
33:12¿Que soy una traviesa?
33:14¿Sí?
33:15He sido muy mala
33:16¡Oh!
33:19¡Au!
33:22Bueno
33:23Tendré que castigarte con rigor por tu conducta lasciva
33:29Nos casaremos pronto
33:40Ethan y yo pensamos lo mismo del matrimonio
33:43Estamos en contra
33:44Bien hecho
33:49Te ves igual que cuando tenías 19
33:56Gracias
33:59Ojalá fuera cierto
34:01¿Quieres dar un paseo?
34:06¿Quieres ir?
34:07Vamos
34:07Haré esto después
34:09El bar no se abre hoy
34:10En Cine Premium
34:13Estamos presentando
34:14Con licencia para seducir
34:16A
34:22Música
34:22Gracias por ver el video
34:52Gracias por ver el video
35:22¡Qué curioso!
35:35Te convertiste en el mejor amigo de mi padre
35:37Recuerdo que no te soportaba
35:39Sí, después de que superó que no te casarías con un jugador de fútbol profesional
35:42Nos llevábamos muy bien
35:44Y teníamos cosas importantes en común
35:47No puedo imaginarme
35:50Los dos te amábamos
35:54Él te extrañaba
35:59Eso no lo creo
36:04Creo que él murió de soledad
36:07Y no de otra cosa
36:09Pues cuando mamá murió
36:11Se sentó en una silla con la sección deportiva y desapareció
36:15Yo también estaba sola
36:17También estaba triste
36:19Necesitaba a papá
36:23Sé que cada vez que me miraba la veía a ella
36:26Y se alejó cada vez más y más
36:31Y desapareció
36:34Me acostumbré a no tener padre y lo olvidé
36:48Cómo te hice desaparecer a ti
36:52Muy pronto no había nadie
36:57No podía extrañar a nadie porque no tenía nadie
37:01¡Gracias por ver!
37:31Disculpa.
37:48Hice un compromiso.
37:55Llévame al auto.
38:01Definitivamente me voy mañana temprano.
38:09Te llamaré.
38:17Te deseo todo lo mejor.
38:27Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:31Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:39Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:45Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:51Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
38:59Me voy a largar de aquí antes.
39:07Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:13Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:19Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:21Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:27Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:29Me voy a largar de aquí antes de que me siga humillando ante ti.
39:59Ay, me siento como en un remolino.
40:19¿Estás en un club?
40:21Me preguntaba qué hará Jane.
40:25Tal vez se casara con Jake.
40:26No puedo creer que Michael no sabía nada al respecto.
40:29Bueno, creo que le gusta ver lo mejor de las personas.
40:37Quiero tener un bebé.
40:40Te entiendo.
40:44Ya me voy.
40:46Me reuniré con Jeff en Lincoln.
40:49Vamos a ver la nueva casa.
40:51¿Me llamarás?
40:52Me gusta decir eso.
40:57A ti.
41:00También.
41:01¿Qué extraño?
41:06¿Qué extraño?
41:15¿Hola?
41:16¿Has cambiado de idea?
41:20Esto es muy bizarro.
41:21El teléfono estuvo muerto desde que llegué aquí.
41:24Debe ser mágico.
41:25Creí que ese era el atractivo.
41:28Solo te llamé para decirte que te amo.
41:30No creo haberlo dicho esta mañana.
41:33Creo que me sentí un tanto halagado.
41:37¿Vendrás para que nos reunamos más tarde?
41:38Sí.
41:39Como a las cinco.
41:40Tengo algunas cosas que hacer.
41:42Te lo advierto.
41:43Ya sabes lo que te haré cuando te vea.
41:46Me sonrojas.
41:47¿Te casas conmigo?
41:54Se supone que yo debería hacer esa pregunta.
41:56Lo siento.
41:57Olvídalo.
41:58Fue una estupidez.
41:59No fue una estupidez.
42:01Te veo a las cinco.
42:03Bien.
42:09Sí, me caso contigo.
42:11¿Marie?
42:14¿Etan?
42:15Te he estado buscando desde ayer, Marie.
42:17Ese perro de Truman está por echar su primera película por el baño.
42:21Linda, te llamé como cien veces.
42:22Por fin conseguí el número de ese estúpido bar.
42:24Tu padre y un tipo contestó el teléfono y me dio este número.
42:26Creí que habías dicho que el teléfono estaba muerto.
42:28¿Y con qué rayos te casarás?
42:29Iba a decírtelo cuando volviera.
42:30Dime, ¿con quién te casarás?
42:32Michael.
42:32¿Quién diablos es Michael?
42:34Cállate, Ethan.
42:35No, un momento, un momento.
42:36Ya, Michael, Michael, Michael.
42:38Ah, el provinciano de Michael, ¿ah?
42:41Oh, el fogoso Michael.
42:42El informal de Michael.
42:44No es la forma en que planeé decírtelo.
42:46Oh, qué alivio, linda.
42:47¿Cómo ibas a hacerlo?
42:48Por fax.
42:49No, Ethan.
42:49Necesitamos hablar de esto.
42:51Mi prioridad está cambiando.
42:53¿Y?
42:56Se acabó, ¿no?
42:57Un tipo al que no has visto en diez años te pide matrimonio.
43:07Y yo soy historia, ¿ah?
43:09Aún no me lo ha pedido.
43:11No hemos llegado tan lejos.
43:12Esto es una locura.
43:14¿Sabes?
43:14Ese, ese payaso te dejó en el altar, ¿cierto?
43:18¿Qué te hace pensar que no lo hará otra vez?
43:21Te voy a colgar el teléfono.
43:22No, escucha.
43:27Mary.
43:29Déjame, déjame decirte algo sobre los hombres, ¿sí?
43:35Lo que ves, es lo que es.
43:40Y eso, mi amor, es una gran verdad, ¿sabes?
43:43Los hombres siempre quieren que las mujeres no cambien, que se queden igual.
43:50Y, y las mujeres siempre quieren que los hombres cambien.
43:54Y jamás lo hacen.
43:56Este tipo vive en un pueblucho, tiene treinta años, y no está casado.
44:01¿Eso no te dice algo?
44:05Responde, di algo.
44:07Adiós, Ethan.
44:08Adiós, Ethan.
44:38¿Qué forma de besar a tu futura esposa?
45:07No iremos.
45:08¿Pasa algo?
45:12No me casaré contigo.
45:14No te entiendo.
45:16Cambié de opinión.
45:18Michael, explícame.
45:20Estuve pensando en esto, y no quiero casarme, y no quiero hablar del tema, ¿está bien?
45:24Me voy.
45:26Explícame.
45:29Michael.
45:32Michael.
45:32Por favor.
45:34Por favor.
45:34No.
45:36No.
45:41No hagas esto.
45:49Michael.
45:49Michael.
45:59Michael.
46:00Michael.
46:03Michael.
46:04Ráyos.
46:04Ay, gracias.
46:34Gracias a Dios que eres tú. Creí que pasaría la noche en la cárcel.
46:39Cielos, Lou, hueles a cantina. Será mejor que te bajes del auto.
46:43Te prometo que me iré despacio, ¿sí? Solo déjame ir.
46:46No puedo hacerlo. Tienes que bajar del auto.
46:50Vamos. No puedo creerlo.
46:53Qué vergüenza, Lou. Tú eres mejor que esto.
46:56Por favor.
46:57Vamos, anda.
47:02¿Puedo llevar mi bolso?
47:04No puedo subir la noche en la cárcel.
47:16Vamos.
47:16En Cine Premium, estamos presentando
47:35Con licencia para seducir
47:37Oye, ¿y las esposas?
47:40No puedo dejarte ir así
47:41Eres demasiado peligrosa
47:44Vamos, Jake
47:45Tengo que irme, tengo que volver a Los Ángeles
47:48Lo siento, linda
47:50No creo que eso sea prudente
47:52Oh, debí suponerlo
48:15Vamos amor, tú sabes que jamás arresto a una amiga mía
48:20Como en los viejos tiempos
48:23Oye, Jake
48:32¿Por qué no te quitas toda esa artillería?
48:37Es un poco inquietante
48:39Lo que tú digas, amor
48:43¿Qué?
48:49¿Qué?
48:49¿Qué rayos estás haciendo?
49:17Dame el arma.
49:19¡Ni muerta!
49:22Baja esa arma, Mary.
49:23Dame la llave.
49:25Mary.
49:26¡Dame la llave!
49:28Está bien, está bien.
49:33Bien, pon las manos en la cadena y ponte las esposas.
49:35¿Qué?
49:37¡Hazlo!
49:46Diablo, ¿sabes qué?
49:49Tuve un día muy terrible.
49:53No.
49:58Sácate el pantalón.
49:59No, no, no.
50:00No hagas eso, por favor.
50:03Solo coopera.
50:04Y todo va a salir muy bien.
50:18¡Qué gracioso!
50:20O yo solía ser mucho más pequeña, o eso solía ser más grande.
50:24Oye, Mary, va a ser mucho frío en la noche.
50:29Dame el pantalón.
50:31¿Sabes qué, Jake?
50:32No creo que eso sea prudente.
50:34Mary.
50:46Mary!
50:48Estuve despierto toda la noche
51:17Tomé 20 diferentes decisiones que iban desde lo más pasivo hasta incendiar el estudio
51:22Lo que creas que debo hacer, lo voy a hacer
51:28Mary
51:33Retírate
51:38¿Cómo dices?
51:40Es una gran película
51:41Debería hacerse como tú la escribiste
51:43Estoy un poco confundido
51:47Yo también
51:48Mi padre murió hace una semana
51:51Lo lamento
51:54Y también iba a casarme
51:58¿Con Ethan?
52:02No
52:02Genial, ¿por qué ese idiota no te merece?
52:07Bueno, agradezco tu confianza
52:08No sé qué hacer, la cabeza me duele solo de pensarlo
52:13Tu talento no va a desaparecer si no logras que se haga la película
52:17No puedo tomar esa decisión por ti
52:20Sigue a tu corazón
52:23Uno debe hacerlo
52:26Ese tipo tiene mucha suerte de tener a alguien como tú
52:34Gracias
52:39Oye David
52:45Sé que vas a estar muy bien
52:49No puede entrar
52:59Mary
53:00Trata de detenerlo, pero no me escuchó
53:01Llamaré a seguridad
53:02Está bien, lo conozco
53:04Fue muy rudo
53:05Muy lindo
53:08Pero rudo
53:09Tú no sueles ser rudo
53:12Quiero saber qué pasó con esa chica
53:18Ya no existe
53:21Hace tres días estábamos hablando de casarnos
53:24Sí, pasé por ese camino una vez y tú me botaste
53:27Yo no te boté
53:29Te dejé ir
53:31Un momento
53:33Estoy confundida
53:34Me bajaste de tu camioneta
53:36Me dejaste en plena madrugada y jamás volví a saber de ti
53:40Eso es dejar ir
53:41Entonces tomé la decisión correcta al volver aquí
53:43Había cosas que tenías que hacer
53:46Eras una brillante escritora
53:47Ibas a sorprender al mundo de la literatura
53:49Pero no si te casabas conmigo, no si en ese pueblo maldito
53:52Eso no lo sabes
53:53Tú me rompiste el corazón
53:56También mi corazón se rompió
53:57Si te hubieras quedado, hubiéramos tenido hijos a los 22
54:03Y todo ese mundo literario se hubiera convertido en un sueño distante
54:06Pero eso no pasó
54:08Vamos
54:08No te engañes
54:10Mira a Jake
54:11¿Sabes lo que le pasó?
54:12Al niño maravilla, el que iba a ser el ejemplo americano
54:15Su padre murió
54:17Tuvo que quedarse ahí por dos años y medio
54:19Y le dio miedo
54:21Le dio miedo y poco a poco su sueño perdió importancia
54:23Ahora el tipo que iba a ser el ganador del trofeo Heisman
54:26No es más que un simple policía estatal
54:28Y coach de fútbol infantil
54:31Y coge
54:32Con todas las mujeres casadas del pueblo
54:36Sin mencionar algunas comprometidas
54:39¿Sabías sobre Jane?
54:42No, hasta que te fuiste
54:43Después de decirle que no me casaría
54:47¿Pudiste venir conmigo?
54:50No, no podía
54:52No podía
54:52No podía competir
54:54Con esto
54:55Hubiera sido tu sombra y tarde o temprano me hubiera molestado
55:03Tal vez es mi parte egoísta
55:05Mírate
55:09Cuando veo este lugar es
55:12Ya ni siquiera te conozco
55:15Me senté a pensar después de que te fuiste
55:19Y volví a recordarlo todo
55:21Creo que me sentí como tú te sentiste entonces
55:24Y volví a leer tu libro
55:28Desperté al día siguiente
55:31Subí a mi auto y no pude parar de conducir hasta que llegué aquí
55:34Eres una maravillosa escritora
55:37Deberías estar escribiendo
55:38No ayudando a otros a venderse
55:40Creo que deberías irte
55:44Escúchame, solo escúchame
55:45Si este lugar es lo que quieres
55:47Está bien, me marcharé
55:48Si eres feliz aquí, entonces yo soy historia
55:51Pero si esto es lo que quieres
55:53Te ayudaré a encontrarlo
55:56Déjame hacer lo que no pude hacer hace diez años
56:03Cásate conmigo
56:07Te felicito, cariño
56:09Hiciste un buen trabajo
56:10Ruth Sheltie llamó
56:11Cineteen votó a Truman y Blue Intention
56:14Hola, Ethan Sloan
56:16Michael
56:17Oh, eres
56:20Aún más áspero de lo que imaginé que serías
56:24Piense en lo que te dije
56:26Eso fue muy incómodo
56:44Escucha, ¿qué dices si vamos al bar y nos ahogamos en alcohol?
56:52No
56:53Bien, ¿qué tal el Ivy?
56:55Puedes molestar a ese mesero que te encanta
56:56No
56:57Bien, elige
56:59Oh, Dios
57:00No
57:01No
57:01No
57:08No
57:09No
57:09No
57:09No
57:10No
57:10No
57:11No
57:11No
57:12Quiero escribir
57:33¿Estás segura?
57:36Quiero estar contigo
57:37No puedes cambiar tu vida porque quieres estar contigo
57:40No lo haré
57:41Pero jamás me dejes
57:43Esa es una gran palabra
57:46Pídemelo otra vez
57:50Te casarías conmigo
57:53I get up every day
57:59The same old story
58:03Stuck on decision
58:06A ghost from my dreams
58:09A curse from sensation
58:13I can't understand
58:16I hear distant voices
58:20Calling on me
58:23In the moment between
58:26What's real and a dream
58:30The face that I'm seeing
58:33Is you
58:35Until I can find out
58:40What all of this
58:42Made you
58:44Believe in

Recommended