Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Thank you for listening.
02:31I said I'm going to go to my master's father.
02:59Oh, my God.
03:29He is serving as well as I will be able to kill him.
03:31Thank you for helping me.
03:32To show up, I'll give him 10,000.
03:37Ah non!
03:38Ah, guys, let's get me !
03:39Come.
03:40Now, you can get 10,000.
03:4150,000.
03:55Shed, take us off.
03:56Oh, my God.
03:58Oh, my God.
04:00Oh, my God.
04:02First, I'll go to the base.
04:08Oh, my God.
04:10Oh, my God.
04:20Where did you go?
04:22Come on.
04:24Oh my god, I have money and I have power.
04:26This way.
04:27I'm going to take a ride to ride a ride.
04:29I'm going to take a ride to ride a ride.
04:31How about you?
04:44Go to the beach.
04:48You're all right?
04:49No.
04:51This is our friend.
04:53Let's go to the beach.
04:59The king, the king has failed.
05:01He ran away.
05:02He ran away.
05:03He ran away.
05:04The queen has been there.
05:06The king has been there.
05:07The king has no chance.
05:08He ran away.
05:10You go away.
05:11Yes.
05:19There is no one.
05:20He ran away.
05:21He ran away.
05:22He ran away.
05:23He ran away.
05:24He ran away.
05:27He ran away.
05:28He ran away.
05:29公子啊
05:34都這麼走關門了嗎
05:39三位客官
05:40裏邊請
05:42
05:44想吃點什麼呀
05:46三碗牛肉麵
05:48牛肉麵
05:49沒有
05:50有米線
05:51那就三碗米線吧
05:52好嘞
05:53米線三碗
05:56公子啊
05:57你知不知道
05:59我從小到大
06:00最討厭的
06:01就是吃米線
06:04你知不知道
06:06我能把你毒啞啊
06:08不知道為什麼
06:09米線突然變成我的最愛了
06:11你說奇怪不奇怪
06:13來啦
06:18你好
06:19請問一下
06:20這就是南巔鎮嗎
06:22
06:23這就是四季如春
06:25風景如化的南巔鎮
06:27那為什麼
06:28那為什麼
06:29這麼美的一個鎮子
06:30這麼冷清呢
06:32這麼冷清呢
06:33
06:34現在是虛實
06:35按說正是熱鬧的時候
06:37你們南巔鎮
06:38少說也有上千人口
06:40為何這鎮上
06:41一個人都沒有
06:42就是
06:43三位客官
06:44你們今天來的不是時候
06:55今天是三月三
06:57三月三
06:58三月三
06:59怎麼了
07:01三月三
07:03古婆
07:05回魂
07:06三月三
07:07春花開
07:08三月三
07:09春花開
07:10我家阿
07:12回家來
07:13三月三
07:15古春水
07:16綠燈
07:19務必前往南巔
07:21查明古婆知死的真相
07:23南巔
07:25南巔
07:26古婆
07:27古婆
07:29古婆
07:35公子
07:36咱們趕緊走吧
07:38有鬼
07:40鬼什麼鬼啊
07:42危言聳聽
07:43今天就是天王老子來了
07:45也不能阻止我吃米線
07:49小姑娘
07:50你好好跟我們講講
07:51這個古婆的來的
07:52這個古婆的來歷
07:54四年前
07:55城裡
07:56發生了一宗命案
07:59有名差役
08:00被古婆下骨
08:02毒死了
08:04後來
08:05官府抓到了兇手
08:08將他
08:10當街處死
08:12清醒
08:14阿芳
08:15阿芳
08:16阿芳
08:17阿芳
08:18阿芳
08:19阿芳
08:20阿芳
08:22古婆阿芳
08:23已被舊地正法
08:24以後
08:25她再也不能下骨害人了
08:27阿芳
08:28在法師和村民
08:29打算給古婆阿芳下葬的時候
08:31詭異的事情發生了
08:32當當當無魂
08:34何處留存
08:36藍魂早降
08:40棲破來臨
08:43阿芳
08:44阿芳
08:45阿芳
08:46Oh
08:52Oh
08:54Oh
08:56Oh
08:58Oh
09:00Oh
09:06Oh
09:10Oh
09:12每年的三月三
09:14他都会回来
09:26娘 我怕
09:30别忘了害
09:32
09:42
09:44赶紧吃
09:46吃完了以后咱们赶紧找一间客栈
09:48睡一觉明天早上赶紧回去
09:52我也该收摊了
09:54今天晚上
09:56不会有客栈开张了
09:58
10:00没客栈我们住哪儿啊
10:03城郊有座破庙
10:05实在不行
10:06你们去那儿凑合凑合吧
10:07我们不是那凑合的人哪
10:09怎么凑合
10:11住店哪
10:12我们加倍啊
10:13有赢的
10:22还真让那小女孩说中了
10:24全镇的客栈都不开门
10:27那看来今晚
10:29我们还真就只能住破庙了
10:32
10:35别啊
10:37再考虑考虑
10:38那能住吗
10:41慢点
10:47公子
10:48老话说得好
10:50一人不进庙
10:51不精妙
10:52二人不关锦
10:54三个人
10:55那就得听我一个人了
10:57咱别进去了
10:58
10:59什么乱七八糟的
11:00我都困了
11:01快点
11:02这可是老祖宗的智慧啊
11:04这是
11:10公子
11:11你干嘛
11:13你干嘛
11:15这个地方
11:16四处漏风
11:17指不定有什么呢
11:19这就不是人呆的地方
11:20我都没嫌弃
11:22你还嫌弃上了
11:23如果你一定要让我在这个地方睡觉的话
11:26我宁愿出去省印
11:28
11:30
11:33矫情
11:38那吧
11:55你在哪儿
11:57
12:01
12:02
12:03
12:09
12:11怎么
12:12
12:13
12:17
12:18不吃
12:19你想都要做什么
12:22
12:24明明是你对我上下棋手
12:26你反过来还倒打一趴啊
12:28
12:51我就是
12:52
12:53
12:54
12:55
12:56
12:57
12:58
12:59
13:00
13:01
13:02
13:03
13:04
13:05
13:06
13:07
13:08
13:09
13:10
13:11
13:12你们都看到了吧
13:13不是我眼花
13:14
13:20
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26This thing is the name of the little girl who said the crazy witch
13:33Let's go
13:48Come on
13:50Come on
13:50Do you want to go to the hotel or stay in the hotel?
13:52We want to go to the hotel
13:54We want to go to the hotel
13:55And then I'll go to the rest of your home.
13:58Oh yes, please, close your eyes.
14:00Hey, 2, you have such a big building,
14:03why didn't you open the door?
14:04How did you open the door?
14:06You didn't hear that?
14:06Just...
14:07Yesterday is a three-week-three.
14:09It's the same thing as you did.
14:10If you don't open the door,
14:11let's do it again.
14:13I did it for you to open the door.
14:15I had to go to the house,
14:16and was there a big business.
14:18What happened to you?
14:19Just...
14:21You met a house with a house?
14:25This...
14:26Is there a lot of food?
14:28Is there a lot of food?
14:29Is it a lot of food?
14:30Oh, my God!
14:31Oh, my God!
14:33Come on, come on, come on!
14:34Come on, come on, come on!
14:35Come on, you're going to go to another house!
14:37My house is small, I don't want you to throw a hole in the house!
14:39Oh, no!
14:41I'm going to say something!
14:42This guy...
14:43How did they go?
14:45I don't have to go to the door.
14:46Oh, I...
14:50Oh, my God!
14:52Look!
14:52This is also a lot of food, and it's a ghost.
14:55I'm going to go home.
14:58Ah!
14:58A ghost, you can go.
15:00How can I come back here?
15:01She said it right.
15:03This city is a bit of a disaster.
15:05She must be locked.
15:06Yes!
15:07The girl is a ghost.
15:09She's got a good job.
15:09She's got a good job.
15:11Oh, she's got a good job.
15:13Oh, my God!
15:13You know I'm going to be in my house?
15:15Of course it's a good job.
15:17Oh, you really are.
15:19You're going to be a good job.
15:20You're going to be a good job.
15:21You're going to be a good job.
15:23Who is it?
15:24Who?
15:24It's not important to me.
15:26However, the九 queen is not in the palace.
15:29She will not be able to go to the palace of the palace.
15:32This is the one that makes me happy.
15:34I'm so proud of you.
15:36I'm not going to take a look at you.
15:38I'm going to take a look.
15:43The food I'll take a look.
15:54主少,顾羽青已出发前往南甸。
15:59顾山瑶的种子终究是发芽了,她可曾查到什么?
16:05属下愚钝,尚未探查清楚。
16:08顾羽青心思缜密,绝非等闲之辈,
16:12以肃取南甸密切监视顾羽青的一举一动,
16:16切记不可打草惊蛇。
16:19看看顾山瑶给她留下了什么。
16:23属下遵命。
16:28公主。
16:29又怎么了?
16:30跟你商量个事啊。
16:31说。
16:32我今天晚上,就算是睡大街,也不想再住破庙了。
16:38要么你就住破庙,要么就回宫,自己选。
16:43那我选回宫。
16:44行,那就是住破庙。
16:46我说我要回。
16:47对了。
16:48你这救我。
16:50不会就是为了赚我钱吧?
16:53嗯?
16:54会啊。
16:55凭本事吃饭,又不丢人。
16:56呦?
16:57你还挺坦诚。
17:03拿着。
17:04知道这是什么钱吗?
17:07这是公主给你的封口费。
17:09嗯。
17:10但凡是有人打听起九公主的消息。
17:14该说的,不该说的,不要乱说。
17:18嗯。
17:19不然,别怪我不客气。
17:21嗯。
17:22两位请放心。
17:23江湖人称第一使徒高手,令月公主。
17:27我一介草名怎么会结识呢?
17:29嗯。
17:30这还差不多。
17:31说说,这江湖上,都是怎么传说我的呀。
17:35这江湖上的人说,这令月公主使得一手好毒。
17:40使得是毒火纯青,出神入化。
17:44令人防不胜防。
17:46虽然,是从第一毒师万老前辈。
17:49但他清出于来,而胜于来。
17:52这江湖上啊,是无人不知,无人不晓。
17:55你别说,这江湖上传言还挺准啊。
17:59嗯。
18:00接着说。
18:01瓶子。
18:02瓶子。
18:04瓶子。
18:05瓶子。
18:06瓶子。
18:07拿着。
18:08这江湖上还说,这令月公主,是心狠手辣。
18:12作恶多端。
18:13人神不。
18:14
18:15
18:16造谣。
18:17造谣。
18:18嗯。
18:19白老婆我三两银子。
18:20这也听我。
18:21
18:22
18:23公主啊。
18:24
18:25要不然咱还是回宫吧咱。
18:27
18:28你再多说一句,我去把你毒牙。
18:32
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38耶。
18:39
18:40
18:41
18:42
18:43
18:44
18:45
18:46
18:48
18:49
18:50
18:51
18:52
18:53We just saw you in the morning, like you said that.
19:02You may know that.
19:04What's the future?
19:12What's the future?
19:14The first time you see the future is a girl.
19:173月3,春花开,我家阿姆飞下来,3月3,春花开
19:27从那天起,她就疯了,她说,我感觉蝴蝶在咬着
19:41香精月做法,动作蛊惑魂魄
19:44你童子就回来,乡亲们,古婆阿修的鬼魂已经被我封印住了,你们烧吧
19:52古婆的尸首在大火里被烧成了灰
20:03乡亲们都以为古婆不会再出来害人了
20:09可到第二年的3月3
20:11古婆阿姆飞下来
20:14我们喝多,不喝再喝
20:17我喝多,不喝多
20:19我喝多,不喝多
20:21你岂有此理
20:31这两年就多了两个受害者
20:33这县城衍衣都干什么吃的
20:35县城大人的意思,古婆是阴间的鬼
20:41阳间的人治不了他
20:43只能请巫师来做法
20:45李大人,你得为我们做主啊
20:48是啊,你得为我们做主啊
20:50你得为我们做主啊
20:52本官,你请来法力高超的大法师
20:56以宋魂术驱走古婆的鬼魂
21:00永绝悟骨之患,保黎明百姓的安宁
21:04
21:05
21:06王子母为了保平安
21:08孟娟凑钱
21:09在第三年的二月底
21:11办了一场法事
21:13那好像是古婆阿秀的假影响
21:15没错
21:16听说这宋魂术需以王明神
21:19这心爱之无能灵剑
21:20才能送走广门
21:22人靠清恶禄盛心
21:25
21:27古婆阿秀
21:29闻过归返身
21:32先门开
21:37门开
21:40先礼圣君
21:44古魂来
21:47大法师说
21:49宋魂术能引导古婆的亡灵
21:52踏上黄泉路
21:54去往阴间
21:55枪护把戏而已
21:56乡亲们亲眼所见
21:59古婆的鬼魂
22:02升天了
22:04大家终于放下星人
22:08把福袋都死掉了
22:10古婆终于走了
22:12这福啊
22:13也该死了
22:14大家以为
22:18古婆再也不回来了
22:20可第三年的三月三
22:22古婆又回来了
22:24这次祸害的
22:26是祸狼
22:27谁也没想到
22:50这第四年的三月三
22:52古婆找上了你们
22:54与三位相识一场
22:57这些
22:58就当我免费送的了
23:00三位客官
23:02抓紧时间
23:04准备后事吧
23:05我准备什么后事啊
23:07本公子活得好好的
23:08你们遇见古婆
23:10已经中谷了
23:11中谷
23:12你这面色红润
23:18脉相强劲有力
23:19内心燥热
23:28怎么样
23:28你这面色暗澄
23:31映桃花黑
23:33肾虚皮虚
23:34羊虚气虚两虚
23:35哪儿哪儿都虚
23:36哪儿哪儿都虚
23:37
23:38那么完了吗
23:39那肯定是中谷了呀
23:41是啊
23:42都快死了
23:43我不想死呀
23:44没吓死的
23:49我骂你
23:50肚子空空
23:52电心饿的
23:53怎么撒
23:54都没中谷
23:56
23:56确定吗
23:57你们别不信啊
24:00大法师说
24:02古婆是修炼千年的女鬼
24:04没有人逃得过她的毒手
24:06就连送魂术
24:08都对她不起作用
24:10
24:11她要是千年女鬼
24:13我就是万年妖精
24:15孤独会在六个时辰内发作
24:20你们剩下的时间
24:23不多了
24:24那是剩下的时间
24:26也太少了
24:29翠儿
24:31哥到底是把你给辜负了
24:33我舍不得你啊
24:34对啊
24:34
24:36我说这小翠
24:37最近伺候我怎么心不在焉
24:39原来是你搞的鬼
24:41
24:42你们两个
24:44现在到哪一步了
24:46没有
24:47我我刚才根本就没有说过小翠儿
24:50你刚才说的就是小翠儿
24:50我说的是超翠儿
24:51小翠儿
24:51小翠儿
24:52超翠儿
24:52小翠儿的事等会再说
24:55咱们还是先说古婆的事儿
24:56说什么说啊
24:57
24:58必须得查
24:59我倒要看看
25:01这个古婆什么来头
25:02我非得查清楚
25:03这事儿跟你有关系吗
25:05这事儿跟你有关系吗
25:07这事儿跟你有关系吗
25:09父亲
25:11我知道您是被冤枉的
25:14您放心
25:16我一定请您沉冤昭雪
25:18换您真相
25:20干啥
25:37与清无儿
25:38箭字如命
25:40若浮躁不测
25:41空与龟被天书有关
25:43务必前往南巅
25:45查明古婆知死的真相
25:47南巅
25:48南巅
25:50Oh, I'm sorry.
25:54In fact, my father's death may have been killed.
26:00That's enough to check.
26:02There are so many people who have been killed by this person.
26:04My father...
26:08My father...
26:10His love is like this.
26:11If he knows, he will be able to help me.
26:15We both are going to be together.
26:18I'll take care of my friends.
26:20反正這古毒也是毒,我倒要看看,是我這個第一毒手厲害,還是她這什麼古婆厲害?
26:28這真是九公主嗎?
26:31玉川眼中確實大不一樣
26:34小橘子說第一個死的是個差異,我們就從這裡入手
26:50四年前,因巫谷案死亡的第一個人是青天賤派駐南甸的差異,負責日程文書的傳遞,同時還監著信牙的文書
27:17叫中大高虎,死後就葬在本山
27:21
27:25黎公子,後面就看你的吧
27:28啊,看我的?
27:32看我什麼?
27:40還不下去幫忙
27:42不可能,我是絕對不會離開您半步
27:46膽子這麼小
27:47是不是做了什麼虧心事了
27:49這是什麼話
27:51我肖某做人向來光明磊落
27:54只是因為我是您的貼身侍偽
27:57我得時時刻刻保護您的安全
27:59再廢話
28:00我就讓你也下去躺著
28:02
28:03公主
28:04你這話說的真挺冷落
28:07
28:08你知道嗎
28:09
28:10
28:11他得避襯,得避襯
28:13哎呀,來吧
28:15
28:22卷宗上說
28:23中大高是死於金蚕骨
28:25真是可笑
28:27有何不同
28:28他的屍骨
28:30根本就沒有任何中毒的跡象
28:32他的頸骨
28:34並非自然斷裂
28:35而是被人
28:37以極快且強勁的力道擊碎
28:39手法乾淨俐落
28:41精準狠辣
28:42絕非尋常人能做到
28:44普通的雞打
28:47只可能讓骨骼斷裂
28:49而他的頸骨
28:50卻是粉碎性骨質骨
28:52這需要非常強大的耐力才可以做到
28:55所以此人的武功
28:57一定是深不可測
28:59一定是深不可測
29:01比我還厲害
29:04鍾大高便不是因為
29:05骨婆的骨毒而死
29:06真正的凶手
29:08另有欺人
29:15我相公死得慘
29:16县涯五座厭世
29:19說是中了十二種毒蟲
29:21是做的金蚕骨骨骨毒
29:24李獻成帶著差役
29:25去骨婆阿秀家搜查
29:27在骨婆阿秀家
29:28發現他飼養毒蟲
29:30正是五座厭出的金蚕骨
29:33但如果
29:34兇手是骨婆阿秀
29:36他會留著證據
29:38等官府上門嗎
29:39你再好好想想
29:41還有沒有什麼遺漏的
29:43
29:45對了
29:46當時我相公寫了分天氣核查文書
29:48要送給青天界
29:49要送給青天界
29:51上面寫了什麼
29:54你還記得嗎
29:55大概
29:57記錄了南殿的天氣情況
29:59下了一場中雨
30:01沒有引發自然災害
30:03奇怪的是
30:05青天界的顧大人來了
30:07拿了一份文書
30:09文書上寫著
30:10南殿下了三日大雨
30:12引發了泥石流
30:13我看了覺得很奇怪
30:17我相公的文書根本沒有送出去
30:20那青天界的文書從哪裡來的
30:22我相公的自我認識啊
30:24顧大人拿來的文書
30:26不是我相公寫的
30:27你的意思是
30:30青天界收到的文書是假的
30:33可這份假文書上
30:36為什麼會被改寫成引發泥石流
30:39當時
30:41顧大人也有這個意思
30:42顧大人也有這個疑問
30:43顧大人也有這個疑問
30:44我們南殿十年來
30:45從來沒有發生過重大的天氣災害
30:47縣崖却貼出告示
30:49以泥石流
30:50淹沒天嶺礦山礦洞為遙封了山
30:53還下令禁止百姓上天嶺礦山採礦
30:55天嶺礦山從此就荒廢了
30:58天嶺礦山
31:00天嶺礦山
31:03道人
31:04道人
31:05出大事了
31:06
31:07誰呀
31:08大半夜的
31:09讓不讓人睡覺
31:11
31:12慌慌張張
31:13你成何體統
31:14
31:15什麼事
31:16大人
31:17鍾大高的墳
31:18墳被人刨了
31:19鍾大高
31:21哪個鍾大高啊
31:22就是
31:24就是四年前
31:25被古婆阿秀
31:26害死那個青天劍的差役
31:28古婆案已了結多年
31:31鍾大高的墳被刨
31:33它與我何干呢
31:34刨墳的人
31:36在調查古婆阿秀的案子
31:39他們是誰
31:40查到什麼沒有
31:41是黃承來的人
31:42屬下全查發現
31:43案毒窟的門所被敲
31:45而且
31:46古婆一案的案卷被人翻動過
31:49那你還愣著幹什麼
31:50快去召集人手
31:51遵命
31:52回來
31:53把那個大法師給我找過來
31:57
31:58
32:05巡抚這幾日就回來南巅巡視
32:08這個時候計劃不能出半點插翅
32:11怎麼那個古婆又出現了
32:13是你安排的
32:14不是屬下安排的
32:16聽聞有人遇見過古婆鬼魂
32:19屬下也不知怎麼回事啊
32:21此事有蹊蹺
32:25難道是那幾個外鄉人搞的鬼
32:29那幾個外鄉人
32:31為何要調查古婆阿
32:35
32:36不管他是什麼人
32:38敢壞我的好事
32:40就讓他有來無回
32:55我都要看看
32:56他們玩什麼花招
32:58行啊
32:59我們跟你走
33:00帶路吧
33:09
33:10太上老君叫我抓鬼
33:12
33:13
33:14
33:15
33:16
33:17
33:18
33:19
33:20
33:21
33:27戴著萨玛的面具
33:29念著道教的咒语
33:31供著佛教的神像
33:32還穿著本教的髮袍
33:35這位大法師真是集天下之大成啊
33:39哎呀呀呀呀呀 sca
33:42真是同道中人啊
33:44我呸
33:45我看你們兩個
33:48神棍建神棍
33:50一個比一個魂
33:54這樣
33:56只要你們老老實實說出
33:59此行來南天的目督
34:00還有跟古諾阿修
34:01到底是什麼關係
34:03畢竟
34:04你們身中古毒
34:06命不久矣
34:07只要你們好好配合
34:09等你們死後
34:11我會給你們超度
34:12讓你們一個個的靈魂
34:14免受地獄之苦
34:16You...
34:18You hit the Holy Spirit,
34:20and let the Holy Spirit fall.
34:22The Holy Spirit is not going to fight you!
34:28You're in my face,
34:30and you're going to kill me!
34:32You're a big fan!
34:34You...
34:35You're not going to take me!
34:37Take me!
34:38Take me!
34:39Take me!
34:46You...
34:48You...
34:50What are you going to do?
34:52Not...
34:53There...
34:54I'll take you!
34:55Take me!
35:02Little...
35:03You're going to play with the Holy Spirit and the Holy Spirit.
35:05Okay.
35:06We're going to play with you.
35:08We're going to play with you.
35:09Hmm...
35:16This is what?
35:19香料,
35:20名为蝶饮香?
35:30Here...
35:35This蝶名为鬼滅蝴蝶,
35:37洗漆花蜜,
35:39本身无毒,
35:40but its neck of its细绒毛,
35:42还有大量毒素.
35:45These毒素,
35:46轻则让人产生幻觉,
35:48重则,
35:49就会引起神经错乱.
35:52Ah...
35:53原来如此,
35:54看来这女娃并非中了谷,
35:56而是沾染了这些蝴蝶身上的毒素,
35:59才导致疫症发作.
36:00Um...
36:07鬼蝶蝶的绒毛毒素,
36:09已经侵入了她的心脉,
36:11我现在要用针灸,
36:12帮她把毒素驱散出来.
36:28娘,
36:29我梦到了好多鬼蝶蝴蝶,
36:32他们要吃我。
36:34她体内的毒素,
36:36我已经用银针全部去散,
36:38接下来,
36:39千万不要让她再接触鬼蝶蝶。
36:41是谁告诉你,
36:43孩子种的蝴蝶骨?
36:44大法师说,
36:46孩子遇到骨婆回魂,
36:48是她下的骨。
36:49这到底是谁,
36:51编造了骨婆下骨啊?
36:56还有钟大高的词,
36:57这儿子之间,
36:58到底有什么联系?
37:00换狼和酒鬼家我都去过了。
37:02他们两个之间,
37:03有共同点。
37:04你们跟我来。
37:06周上说了,
37:07酒公主与骨与亲,
37:08你必须弄下。
37:09我,
37:10他们一个是用毒高手,
37:11一个轻功出身入化,
37:12身边还有一个武功高全的虎卫,
37:14这事实在是不好对付啊。
37:15他们不死,
37:16不死,
37:17不死。
37:18不死。
37:19不死。
37:20不死。
37:21不死。
37:22不死。
37:23不死。
37:24不死。
37:25不死。
37:26不死。
37:27不死。
37:28不死。
37:29不死。
37:30不死。
37:31不死。
37:32不死。
37:33不死。
37:34不死。
37:36你就得死。
37:39别忘了你是怎么活下来的,
37:41又是怎样当上县城的。
37:43怎样呀?
37:50就是这儿。
37:56他们两个,
37:57在遇见 continually国螺家的鬼魂之前,
37:59都喝过这口井里的水。
38:04Why are you going to be closed?
38:11It's so good.
38:14According to them, the water has been in the water.
38:22Who would you like to drink?
38:28There's a problem.
38:30Yes.
38:34Let's go.
39:00Where is he?
39:02Go ahead
39:03Where are you?
39:05Go ahead
39:17He's back
39:19He's back
39:21Abbot, I'm sure
39:23Come on
39:24Come on
39:25Abbot, I'm sure
39:26Come on
39:28Come on
39:32I'm not sure how to go.
39:44I'm not sure what I'm talking about.
39:51This is the house of the霍郎.
39:55According to my investigation,
39:57in the night of the霍郎,
40:00he never found himself in the house.
40:03The霍郎 said that the霍郎
40:06had been attacked by the霍郎.
40:09It turned out like this.
40:27This is another disease.
40:30Today I received a SNS-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE.
40:33This is the paternal symbol on the arse.
40:35These are the toma and the outer borders of the ancient of the universe.
40:38This ça means the玄境 of the Bundy.
40:41It is called the CKI-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE-IXE.
40:47The mantle of the landscaping,
40:49That's the way to make it a dream.
40:51So I think this is a dream.
40:55And the devil is not seeing what a ghost.
40:59It's because he had a dream.
41:01It's the dream.
41:03Not a dream.
41:05Not a dream.
41:07I really saw the ghost.
41:09He's sitting in my face.
41:11That's not a dream.
41:13He's a real person.
41:15You're sure you saw it?
41:17Is it?
41:19Is it?
41:21Is it?
41:23Is it?
41:25Is it?
41:27Is it?
41:29Is it a dream?
41:31Is it said that the witch is dead?
41:33Is it?
41:35Is it?
41:37Is it?
41:39Is it?
41:41Is it?
41:43Is it?
41:45Is it here?
41:47Is it theuden Miriam?
41:49Is it?
41:51Is it?
41:53Is it".
41:55Is it's in danger?
41:57.
41:59Is it?
42:01Is it?
42:02There's dark structures that are knurved.
42:05Is it?
42:07Is it that.
42:09Uh,
42:11Queen.
42:13There is a ghost.

Recommended

1:46
Up next
1:25:23