- anteayer
Aysegul es una chica ingenua que vive en la casa que heredo de sus padres y que trabaja como guionista de series de television. Un dia, sus dos amigos le hacen creer que ha ganado un viaje a Grecia y, cuando se dirige al hotel, conoce a Can, un actor famoso. Una vez en el hotel, cuando descubre que no hay ninguna habitacion reservada a su nombre, pide a Can que le preste dinero para poder regresar a casa. Sin embargo, a su vuelta, se entera de que el actor ha comprado su casa y este le permite quedarse en ella a cambio de trabajar para el como empleada domestica.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Mi precioso bebé!
00:03¡Vamos, corre!
00:06Aishigol
00:06Hicimos las paces, ¿cierto?
00:14Así es
00:16Bien
00:18Una última pregunta
00:21¿Regresaste para quedarte?
00:30¿No te irás?
00:34Así parece
00:36Espera, Aishigol
00:41¿Quieres ir al cine?
00:49Claro
00:51Maravilloso
00:54Voy a cambiarme, debo salir
00:57Nos vemos allá a las 7, ¿de acuerdo?
01:00Elige tu película favorita y luego me avisas
01:03Está bien
01:04¡Vamos!
01:11¡Aplausos!
01:41¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:41¿Quién?
02:44¿Elith?
02:46¿Cómo estás?
02:49No...
02:50¡Yang no está!
02:53¿No responde su teléfono?
02:56Suele suceder...
02:59¿Le puedes decir que llamé?
03:06¿Que me llamé?
03:08Seguro yo le digo...
03:10Adiós.
03:12¿No?
03:16No.
03:17¿ Yani?
03:19No, no, no.
03:49No, no, no.
04:19No dejaron muchas cosas. Probablemente quemaron el bote y se llevaron el resto.
04:30Mira, un arma.
04:32¿Qué sabemos sobre este lugar? Hay un pueblo, una iglesia. Subimos hasta allá una vez. ¿Recuerdas? Había gente corriendo y se quedaron allí.
04:45Creo que eso es muy importante.
04:47Disculpe, está ocupado.
04:50¡Shh! Debes hacer silencio en el cine.
04:53Mira allá.
04:54¿Dónde estabas?
04:55¿Por qué no te calmas, mujer?
04:56Sí, hay recursos de este periodo.
04:58Deben estar en la iglesia, las cartas, los diarios, las ceremonias.
05:02Pero estamos juntos.
05:03¿Te sorprendes?
05:04Nadie dijo que sería fácil.
05:05Muy bien, Tess. Empecemos.
05:09Buena idea.
05:10El edificio más antiguo de la isla.
05:15Muchas gracias.
05:17De nada.
05:17¿Por qué estás molesta conmigo?
05:37¿Qué hice?
05:39¿Por qué nos vamos diez minutos antes de que termine la película?
05:43Ay, Shegul. Siempre entro a la sala diez minutos después y salgo diez minutos antes de que enciendan las luces y que así no puedan verme.
05:52Siempre tú. Siempre tu reputación. Tu miedo a ser reconocido en público.
05:58¿Cómo puedo saber si el hombre muere al final? O si la chica le declara su amor. O si los otros chicos están destinados a estar juntos. ¿Cómo? ¿Cómo?
06:09Lo busco en internet y te digo al final. Lo prometo. ¿Te parece?
06:20Por cierto, Jan.
06:23Llamó Elif. Te llamó hoy a la casa.
06:27¿Elif llamó?
06:30Sí, no pudo ubicarte en tu celular.
06:34Me dijo que te dijera que la llamaras.
06:36Hola, Elif.
06:48¿Dónde estás? ¿Cómo que en el hospital?
06:51Estoy bien, Jan. Tranquilo.
06:55No, no, nada. Nada importante.
07:00Está bien.
07:02Te espero.
07:02Te espero.
07:06Jan. ¿Qué haces, Jan?
07:13Voy a ver a Elif.
07:15¿A Elif?
07:18¿Y qué hay de mí, Jan? ¿Qué hago?
07:20Tú vas a venir conmigo. No hay tiempo de llevarte a casa.
07:24No hay tiempo de llevarte a casa.
07:24No hay tiempo de llevarte a casa.
07:52Espérame.
07:53Espérame.
07:54¿Dónde estás, Jan?
08:24¿Dónde estás, Jan?
08:54¿Por qué tardaste tanto?
09:09No sabía. Si no, habría venido enseguida. ¿Mi padre vino a verte?
09:17Sí vino. Estuvo aquí cuidándome. Llamé a Medija porque tú no contestabas. Sabes que mi familia está en el extranjero.
09:30¿Estás cómoda? Déjame acomodar esto. Vamos.
09:36¿Qué te dijo mi padre?
09:43Solo ese estrés. Estaba muy débil. Me atendieron muy bien. En especial tu madre. Tuve que obligarla a ir a casa. Tu padre quería que me quedara en su casa.
10:01Elif. ¿Qué provocó esto? ¿Por qué estás así?
10:12Digamos que improvistos. ¿De quién menos lo esperas?
10:19Pero estoy decidida. Él no será más parte de mi vida. No te preocupes, Jan.
10:34Ya lo decidí. Gracias por venir.
10:41¿Ahí, Shagun?
10:59¿Hola? ¿Dónde está Jan?
11:03Eh, adentro.
11:04No te quedes ahí parada. Pasa, ven.
11:09¿Elif?
11:13Ay, Shagun. También viniste.
11:16Gusto en verte.
11:19Por fin llegaste.
11:23Te sientes mejor, ¿cierto? Ya bajó la fiebre.
11:27No puedes estresarte así de nuevo. Debes cuidarte bien y comer muy sano.
11:34Tu familia vendrá, ¿no?
11:38Si quieres, Medija pudiera venir a cuidarte.
11:41No, está bien. Yo puedo hacerlo sola.
11:44Pero muchas gracias.
11:48¿Ahí llegó?
11:50¿No estabas esperando afuera?
11:56¡No!
11:58¿Por qué lo haría?
12:00Eh, estaba estacionando el auto, pero no conseguía dónde dejarlo.
12:08Elif, ya me voy.
12:11Si tienes algún problema, avísame. Cuida la dieta y no olvides el reposo.
12:18Jan, acompáñame, ¿quieres?
12:21Dime, papá, ¿hay algún problema?
12:33No, solo necesita descansar.
12:39Está agotada emocionalmente.
12:41¿Tienes idea de lo que pasa?
12:43No sé nada. No tengo idea.
12:44¿Y vas a quedarte?
12:45Sí, me quedo un rato más.
12:46No lo estarás tomando a mal, ¿cierto? Es amiga de nuestra familia. No malinterpretes.
12:50No, claro que no.
12:51No, claro que no.
12:52No, claro que no.
12:53No te pongas celosa.
12:54No lo estoy.
12:57¿Por qué habría de estar celosa o malinterpretar algo?
12:59No, no, no, no, no.
13:01No, no, no, no, no.
13:03No, no, no, no, no, no, no.
13:05Sí, me quedo un rato más.
13:07No, claro que no.
13:10No te pongas celosa.
13:12No lo estoy.
13:14¿Por qué habría de estar celosa o malinterpretar algo?
13:22Bien, perfecto.
13:25Ya me voy.
13:28Hasta pronto.
13:32Perdón, ¿no vas a malinterpretar?
13:34No te entiendo.
13:37¿Hay algo que te va a malinterpretar?
13:40No.
13:41Te creo.
13:43Bien.
13:44Bien.
13:48¿Qué haces, Elif?
13:51Debes descansar. No usas el celular.
13:54No exageres ya.
13:55Mi padre lo dijo. Debes descansar. ¿Bien?
14:02Ay, Shegur se ve cansada.
14:05Vayan.
14:05No.
14:07Yo estoy muy bien.
14:09De ninguna manera. No te quedarás aquí sola.
14:12No estaré sola. Este hospital es enorme.
14:15Además, es algo tarde.
14:17Te llamo mañana, ¿sí?
14:19Me parece bien.
14:20Yang, ella debe descansar.
14:25¿Por qué no la dejamos dormir? ¿No lo crees?
14:32Tienes razón. Ya va a la casa. Te llamo luego.
14:35Está bien.
14:35Está bien.
14:38Nos vamos, entonces. Dejo aquí tu teléfono.
14:43Pero no puedes jugar ni navegar, ¿de acuerdo? ¿Bien?
14:48Está bien.
14:49Descansa.
14:50Hasta pronto.
14:54Que te mejores, Elif.
14:57Bien, vamos.
15:01De más, está en el hospital de tu padre. No hay un lugar más seguro que ese.
15:06¿Qué?
15:06Jan, ella te importa mucho, ¿no es cierto?
15:17Sí.
15:18Hemos sido amigos durante años.
15:27Nos llamaban los tres mosqueteros desde niños.
15:32¡Ah!
15:33Y a nosotros, Efe, ella y yo.
15:37No entiendo cómo les tienes tanto aprecio a esos dos.
15:41¿Cómo es posible que puedas quererlos después de todas las cosas que te han hecho?
15:45Bueno, sé que parezco una idiota, pero ellos cometen errores, igual que yo.
15:52Además, debían hacerlo o necesitaban hacerlo. Ellos...
15:57Tenían muchas deudas.
16:00Efe estaba sin dinero y ella estaba embarazada.
16:04Se equivocaron.
16:05No creo que sean buenos amigos para ti.
16:08Incluso un enemigo podría ser mejor que ellos dos.
16:11¿Por qué te expresas así?
16:12¡Ah! ¡Ya sé!
16:17Es porque ella te golpeó.
16:20¿Qué dices? ¿Me golpeó a mí?
16:22Sí, a ti.
16:23Escucha, soy un hombre decente e incapaz de lastimar a una mujer.
16:27¡Ah! Sí, claro, como digas.
16:30Oye, muy cerca de aquí hay un lugar para comer raviolis. ¿Quieres ir?
16:43¿A esta hora?
16:45Sí.
16:47Mucho ajo, yogurt y bañado en salsa por encima.
16:51¡Oh, Dios!
16:54¡Oh, sí!
16:55¡No seas ridícula!
16:57Sufrirás un ataque cardíaco si comes eso a esta hora.
17:02Ni lo sueñes.
17:03No me deja comer raviolis.
17:34A dormir, Aysegul.
17:37Ignóralo.
17:45Tengo mucha hambre.
17:47¿Diga?
18:03Hola, Jan. ¿Dónde estás?
18:04En casa.
18:06Acabo de enterarme de lo de Elif. ¿Qué le sucedió?
18:08¿Cómo está? ¿Está bien?
18:11Quiero comunicarme, pero no contesta mis llamadas.
18:14Su sistema inmune se debilitó por estrés.
18:25Voy a verla.
18:26Hablamos luego.
18:28Pero, ¿qué vas a hacer allá a esta hora?
18:31¿Hola?
18:32Hola, Murat.
18:32Imaginaré que son raviolis y no pan y queso.
18:52¿Qué haces aquí a esta hora?
19:04¡Me asustaste!
19:07Solo estoy comiendo.
19:16¿A dónde vas?
19:17Voy al hospital.
19:19Pero, si acabamos de llegar aquí.
19:22¿Y ese desorden?
19:25Limpia antes de dormir.
19:26¡Vaya!
19:43¡Qué talento!
19:45Para lograr obtener la atención, pero todo su estrés lo vale.
19:49¿Estrés?
19:50Estrés es mi apellido.
19:51Mi vida sí es estresante, y no me quejo por eso.
20:19No entres.
20:20Para.
20:21¿Qué?
20:24No lo hagas.
20:26Se va a sentir peor.
20:29¿Yang, qué haces?
20:31¿Qué intentas?
20:33Intento protegerla de ti.
20:36Ella no debe verte.
20:43¿Qué es lo que quieres de ella?
20:47Ella está ahí por tu culpa.
20:49¿Qué es lo que quieres?
20:50¿Qué más quieres?
20:51¿Qué quieres?
20:52¿Qué quieres?
20:53¿Qué más?
21:02Jan.
21:05¿Cómo es que un hombre que está casado se preocupa tanto por ella?
21:09Explícame.
21:10¿Qué?
21:13Explícame.
21:15Deja a Ayshegull fuera de esto, ¿entendiste?
21:18Creo que Ayshegull ya está involucrada.
21:22¿Dónde está?
21:30¿Dónde está tu esposa?
21:34¿Por qué no está contigo a mitad de la noche, Jan?
21:40Vete, Murat
21:42Regresa de donde hayas venido
21:50Y no vuelvas a molestar a Elif
21:56¿Jamás te quedó claro?
22:08Mire
22:09No quiero continuar discutiendo
22:15Hablamos después
22:17Cuando tú te calmes
22:20Me voy
22:22Y tú deberías volver
22:25Con tu esposa
22:27Ah, kalbim darma duman
22:47Senden iz yok hayli zaman
22:50Duygularım feryat fikan
22:54Bilmem nasıl yapsam
22:58¿Por qué no está contigo a mitad de la noche, Jan?
23:03Bir an sen yanımdasın
23:07Saçlarımda, tadımdasın
23:09Sonra işte onunlasın
23:15Aşk mı bunun adı
23:17Beni benden, mi?
23:17Beni benden aldı
23:19Kim kime yanık
23:22Anlat azıcık
23:24Korkmadan
23:26Vazgeçme benden
23:29Vazgeçme benden
23:30Vazgeçme benden
23:31Saklanırsan
23:32Saklanırsan
23:33Gözlerimden
23:35Kim kime deli
23:38Yangın yeri
23:40Halleri
23:42Bir dargün
23:44Bir dargün
23:45Bir barışık
23:46Bu hikaye
23:48Nasıl biter
23:51Kendimle iyiydim ben
24:16Nereden çıktım
24:18Bir bilmeden
24:19İçimdeki yalnızlık
24:24Duvarlarım çöktü
24:26Avcuna düşüverdim
24:49¿Qué rayos haces aquí?
24:58Ayşegül
24:59Ayşegül
25:03Despierta
25:08Ya llegaste
25:13Sí, ya llegué
25:15¿Qué haces durmiendo
25:17aquí afuera?
25:18¿Pasaste aquí
25:18toda la noche?
25:19Vamos, entra
25:21Me asustaste
25:22Entra
25:23Su café
25:41está listo, jefe
25:42Está bien
25:44Ya voy
25:44¿Cómo está Ellie?
25:51Durmiendo
25:51Supongo
25:53¿Qué haces
25:55mientras duerme?
25:56¿La observas?
25:57Solo puede dormir
25:59estando en su casa
26:00¿Cómo que no?
26:03Claro que sí lo hizo
26:04¿Qué?
26:05Que estaba durmiendo
26:06Tú lo dijiste
26:07Durmió en el hospital
26:08¿De qué rayos
26:10me estás hablando?
26:11No todos son como tú
26:12que puedes dormir
26:13en cualquier lugar
26:14¿Cómo es posible
26:14que te quedes
26:15dormida en una banca
26:16y que no pueda
26:16despertarte nadie?
26:18No estaba durmiendo
26:19ahí
26:20Entonces, ¿qué
26:20estabas haciendo?
26:22Yo estaba
26:23pensando
26:24¿En serio?
26:25¿Pensando?
26:25Ajá
26:26¿Y no fue
26:28agotador?
26:30Lo agotador
26:31es no ser nada
26:32gracioso
26:32Allí está el café
26:34Oye, hablando en serio
26:36¿En qué estabas pensando?
26:37Me interesa mucho
26:38saber qué era
26:39tan importante
26:39para ti
26:40Si se puede saber
26:41claro está
26:42No lo sé
26:44Sobre nosotros
26:47Tú
26:48Yo
26:49y esta casa
26:50Pensaba en cómo
26:51compraste
26:52esta casa
26:53viendo otras
26:54Ah
26:55Muy profundo
26:56Sí
26:57¿Hay una razón
26:59para todo en la vida?
27:01¿O son simples
27:02coincidencias?
27:06Ay, Shegul
27:06Creo que ya no
27:08quedan neuronas
27:09en tu cerebro
27:09por pensar demasiado
27:11¿Por qué no entras
27:12comes algo
27:13y descansas?
27:17Mira
27:17compré esta casa
27:19porque está
27:19afuera de la ciudad
27:20Es lejos
27:22y era bastante
27:23económica
27:24para mí
27:25No sabía
27:25que te pertenecía
27:26a ti
27:27Además
27:30tiene un jardín
27:33y es muy apropiada
27:34para una familia
27:35y para vivir
27:36con la mujer
27:37que amas
27:37¿La mujer que amas?
27:41Así es
27:41¿Quién es?
27:44No te importa
27:45Te diré algo
27:51¿Sabes por qué
27:54el precio
27:54fue tan bajo?
27:56¿Por qué?
27:58Hay un muerto
27:58sepultado
27:59bajo la casa
28:00¿Qué dices?
28:01Hay un cementerio
28:03bajo la casa
28:03Estás loca
28:07¿No escuchas
28:09voces
28:09en las noches?
28:10¿Qué voces?
28:16¡Jan!
28:19¡Jan!
28:21¡Jan Tekin!
28:24Siempre dice
28:25tu nombre
28:26Nada en esta vida
28:28es una coincidencia
28:29Jamás
28:31lo olvides
28:32¡Qué tontería!
28:39Ve a cocinar
28:40¿A cocinar qué?
28:42Sopa de vegetales
28:43Algo saludable
28:45¿Por qué vamos
28:46a tomar sopa?
28:47No es para nosotros
28:48La vas a preparar
28:49y se la llevarás
28:50a Elif al hospital
28:51Ni pensarlo
28:52Pues sí
28:53¿Acaso no hay comida
28:55en el hospital?
28:57Muévete
28:57Ay, Shegul
28:58Yo compré
28:59algunos vegetales
29:00Están en el auto
29:01Búscalos
29:01Prepara la sopa
29:02y llévala al hospital
29:03Yo iré después
29:04de bañarme
29:05¿Qué miras?
29:07Supongo que sabes
29:08preparar una sopa
29:08¿Cierto?
29:09Sí
29:10Sí
29:10Claro que sé
29:11De acuerdo
29:13Escucha las voces
29:17Jan
29:17Jan
29:20Jan
29:23Jan
29:53¡Gracias!
30:23Adelante
30:31Buenos días
30:39Soy Aishigul, su nuera
30:41¿Me recuerda?
30:43Por supuesto
30:44¿Cómo olvidarlo?
30:46Pasa, siéntate
30:47¡No!
30:48Preparé una sopa para Elif
30:50Para su recuperación
30:52Parte de su dieta
30:53Está deliciosa
30:54Es de vegetales frescos
30:56Y traje para usted
30:57Eso es muy amable
30:59Aquí tiene
31:05Que la disfrute
31:08Ahora debo llevarle la sopa a Elif
31:10Buen día
31:11Vaya chica, Jan
31:16Suertudo
31:18Me gusta la sopa
31:23¿Qué es esto?
31:32¿Qué es esto?
31:37Adelante
31:38Ah, Aishigul
31:42Bienvenida
31:44Gracias, pero al parecer ya te vas
31:46Así es
31:47Ya me dieron de alta
31:48Me voy a casa
31:49¿De verdad?
31:50¿Qué buena noticia?
31:51Qué buena noticia
31:52Me alegro
31:53Gracias
31:54¿Qué es eso?
31:56Sopa de vegetales frescos
31:58Oh, qué bien
31:59¿Para ti?
32:01No tomo sopa
32:02Pero gracias
32:03Sé
32:04Que es una tontería
32:06A traer una sopa
32:07Para acá
32:08Pero fue idea
32:10De Jan
32:10Ya sabes
32:11Ah
32:12Jan te pidió
32:14Que trajeras esto
32:15Así es
32:16Él iba a venir
32:18Pero tiene
32:18Una reunión
32:19Está bien
32:21Aishigul
32:24Quiero saber algo
32:26¿Te incomoda
32:28Que tenga una relación
32:29Tan cercana con Jan?
32:30Para nada
32:31¿Por qué me incomodaría?
32:34Son amigos de muchos años
32:35Bien
32:36Es bueno saber que eso
32:38No afecta en nada
32:39Su matrimonio
32:41Tassin
32:45El auto está abajo
32:47Mire después que Eli se vaya
32:49¿Le dirás algo?
32:53¿Qué es eso?
32:55Sopa
32:55¿Qué sopa?
32:57Sopa de vegetales
32:58Nuestra nuera la hizo
32:59¿Quién la hizo?
33:02Aishigul
33:02Aishigul
33:03¿Acaso tienes otra nuera?
33:04¿Te preparó sopa?
33:06No para mí
33:06Para Eli
33:07Pero también me trajo un poco
33:08Increíble
33:11Intenta conquistar tu corazón
33:14Con un poco de sopa
33:15¿Cómo dices?
33:18Es pequeña
33:18Pero muy astuta
33:19Ni siquiera yo le preparo sopa
33:21Bien hecho Aishigul
33:23Bien hecho Aishigul
33:25Sí que es descarada
33:27Esta mujer
33:28Increíble
33:30Increíble
33:31Entonces ya me voy
33:37Eli
33:38El auto te espera en la puerta
33:41Envía a la señora Nayanne
33:43A tu casa para ayudarte
33:45Y así puedas descansar
33:47¿Cómo estás?
33:48Hola
33:49No lo olvides
33:50Si ocurre algo me llamas enseguida
33:52¿Bien?
33:53Gracias por todo
33:54Adoramos cuidarte pequeña
33:57Y tú le trajiste sopa
34:02Así es
34:03La preparé yo misma
34:05Muy bien hecho
34:07Te felicito
34:08¿Ya estás lista cariño?
34:11Llamaré un taxi para que te recoja
34:12No
34:13Descuideme
34:14Descuideme
34:14Voy en autobús
34:15Como quieras
34:17Vamos cariño
34:18Diga
34:24Ah
34:25Me diga
34:26¿Dónde estás?
34:29¿Todavía en el hospital?
34:31Ya es tarde
34:31Además le pediste a Nayanne
34:33Que se fuera
34:34Tengo hambre
34:36Además que voy a comer
34:38No te preocupes
34:40Ya voy para allá
34:41Acabo de salir del hospital
34:43Ah
34:43Es el abuelo Ismael
34:45Un saludo de mi parte
34:46Oye
34:47Ay, Shigul está aquí
34:48Quiere saludarte
34:49Ah, bien
34:50Que tome el teléfono
34:52Está bien
34:53¿Quiere hablar contigo?
34:56Hola abuelo
34:57¿Cómo está?
34:57Hola
34:58Escúchame
34:59Quiero que vengas para acá
35:00Ahora
35:01¿Entendiste?
35:02¿Ahora?
35:05Está bien
35:06Está bien
35:06Iré
35:07Suegro
35:09¿Qué te dijo?
35:12Me invitó a su casa
35:14¿A mi casa?
35:23Tengo una entrega para Elif Juvenet
35:25Puede dejarlas ahí
35:26Nosotras las entregamos
35:27Las flores se entregaron
35:38Señor Mura
35:39Qué bueno
35:40Muy bien
35:41Con permiso
36:04Dime
36:09Hola Yan
36:11¿Cómo estás?
36:13¿Podemos vernos para conversar?
36:20Luego
36:20Ahora estoy ocupado
36:22Ya no lo pospongas
36:23Hemos sido amigos
36:25Durante años
36:26Hablemos y
36:27Resolvamos el problema
36:29Está bien
36:31Vamos a hablar
36:32Hasta pronto
36:34Adiós
36:35Creo que ya podemos comenzar
36:48Adelante
36:49Bienvenida
36:56¿Cómo has estado?
36:59Estoy feliz
37:00De que me haya invitado
37:01No debes esperar
37:02Por una invitación
37:03Esta también es tu casa
37:04Puedes venir
37:05Cuando quieras
37:06Por supuesto
37:08Oye
37:09¿Por qué le pediste
37:10A Nayang
37:11Que se fuera?
37:12¿Acaso no había
37:12Nadie más?
37:13No hay nada
37:14Que comer
37:15Y estoy hambriento
37:16El nieto es igual
37:18A su abuelo
37:19¿Qué?
37:22¡Nada abuelo!
37:24Si estás tan hambriento
37:25Si quieres
37:26Puedo pedir algo
37:26De comer
37:27No como nada
37:28Que no sea preparado
37:29En casa
37:29¿No sabes eso?
37:31¡Oh!
37:33Aquí tengo sopa
37:34Oh Dios
37:35La sopa infinita
37:37¿Qué clase de sopa?
37:39La llevé
37:40Al hospital
37:40Para Ellie
37:41Pero
37:42Ella no se la tomó
37:43Es sopa
37:44De vegetales frescos
37:45Bien hecho mujer
37:46Vamos a probar un poco
37:48O voy a quedar
37:49Asesinado por mi estómago
37:50Bien
37:51Voy a servirla
37:52Tal como el abuelo Ismael
38:11Lo desea
38:12Llegué
38:15Aquí está la sopa
38:17¡Ay!
38:18¿Lo ves, Medica?
38:19¿Lo ves?
38:19Esta chica
38:20Vale oro
38:21Gracias por esto, cariño
38:25Espero que le guste
38:26¿Estás bien?
38:36Déjame pasar
38:37Bebe un poco de agua
38:38¿Te encuentras bien?
38:44Cariño
38:44Cariño
38:45¿Con qué hiciste esta sopa?
38:48Pues con todo lo que encontré
38:49Nabucol y espinaca
38:52Es terrible
38:54Es terrible
38:54Sodenol
38:54¿Has cocinado antes, Aishegul?
38:58¿Alguna vez en tu vida preparaste una sopa de vegetales?
39:01Claro que sí
39:02Lo he hecho
39:03Pero
39:03No sé por qué esta sopa quedó mal
39:05Ya te lo he dicho
39:07Suegro
39:08Ella
39:08No sabe nada sobre el hogar
39:11No sabe nada de nada
39:12Es capaz
39:13De envenenar a mi hijo
39:15Es una completa ignorante
39:17Disculpe
39:18Estoy justo aquí
39:21Y puedo escucharla
39:23Puedes oír
39:24No cocinar
39:25Déjeme decirle algo
39:26Es posible que no sepa nada
39:28Porque jamás tuve a alguien a mi lado que me enseñara
39:31¿Pero qué hay de su hijo?
39:33Él tampoco sabe nada
39:34Es peor que yo
39:36¿Y qué fue lo que le enseñó?
39:38¡Nada!
39:39¡Ah!
39:39¿Qué quieres decir?
39:41¿Estás diciendo que yo no eduqué a mi hijo?
39:44¡Exactamente eso!
39:46¡Ah!
39:47Me diga
39:48Calma, por favor
39:49Vete de mi casa
39:50¡Ah!
39:52¡Ah!
39:53¡Esto ya es suficiente!
39:55Desde niño
39:56Siempre recibió
39:57Todo lo que quiso
39:58Sin esfuerzo
39:59Fue mimado
40:00Y consentido
40:00Y por eso no sabe nada
40:02Disculpe, abuelo
40:03Está tan acostumbrado
40:05A conseguir lo que quiere
40:06Que no deja
40:07De darme órdenes
40:08Hay segulas esto
40:09Hay segulas lo otro
40:10Y por eso
40:11Es incapaz
40:12De siquiera
40:13Servirse un vaso de agua
40:14Y es tan meticuloso
40:16Que es una molestia
40:17Me hace limpiar todo
40:18Una y otra vez
40:19Aunque ya esté bien limpio
40:21Como si yo
40:22Nunca tuviera
40:23Nada más que hacer
40:24Ya me cansé de esto
40:26¡Mélico!
40:27¡Ah!
40:28¡Ah!
40:28¡Ah!
40:28¡Ah!
40:28¡Ah!
40:29¡Ah!
40:29¡Ah!
Recomendada
37:53
|
Próximamente
39:29
38:36
38:38