Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

ROMÂNĂ
MOVIE AND SERIES FOR ALL – locul unde pasiunea pentru divertisment prinde viață!

Pe canalul nostru, te invităm să descoperi o colecție variată de filme captivante, seriale îndrăgite, muzică pentru toate gusturile și multe alte surprize care îți vor transforma timpul liber într-o experiență de neuitat. Indiferent dacă ești în căutarea unui film de acțiune care să îți țină respirația, a unei comedii care să te facă să râzi în hohote sau a unei melodii care să-ți atingă sufletul, MOVIE AND SERIES FOR ALL are tot ce îți dorești.

Ce găsești pe canal?
Filme: Blockbustere, filme clasice, drame emoționante, thrillere pline de suspans și multe altele.
Seriale: Episoade din serialele tale preferate, fie că sunt drame, comedii sau aventuri fantastice.
Muzică: Piese pentru orice stare de spirit – de la relaxare la petrecere.
Conținut divers: Documentare, videoclipuri amuzante și conținut pentru toate vârstele.
Alătură-te comunității noastre și lasă-te purtat de magia poveștilor și a sunetelor. Pe MOVIE AND SERIES FOR ALL, există întotdeauna ceva nou de explorat!

ENGLISH
MOVIE AND SERIES FOR ALL – the ultimate destination for entertainment lovers!

On our channel, we bring you an exciting collection of captivating movies, beloved series, music for all tastes, and many other surprises to turn your leisure time into an unforgettable experience. Whether you're looking for a thrilling action movie, a comedy that makes you laugh out loud, or a song that touches your soul, MOVIE AND SERIES FOR ALL has it all.

What can you find on our channel?
Movies: Blockbusters, classic films, heartwarming dramas, suspenseful thrillers, and more.
Series: Episodes from your favorite TV shows, including dramas, comedies, and fantasy adventures.
Music: Songs for every mood – from relaxing melodies to party hits.
Diverse content: Documentaries, funny videos, and content suitable for all ages.
Join our community and immerse yourself in the magic of stories and sounds. On MOVIE AND SERIES FOR ALL, there’s always something new to explore!
Transcript
00:00You
00:30You
01:00You
01:30You
01:32You
01:34You
01:36You
01:38You
01:40You
01:42You
01:44You
01:46You
01:48You
01:50You
01:52You
01:54You
01:56You
01:58Oh
02:28Oh
02:50これが墜落した飛行船から持ち帰ったデータを解析した結果だよ
02:55すまないね
02:58時空艦忍術を使える者に頼るしか手がないんだ
03:02この座標に空のアジトがあると
03:05残念ながら確証はない
03:07あるいは俺たちをおびき出すための罠かもな
03:12君もそう思う
03:14だがもしそうだとしても
03:18今は少しでも前進した方がいい
03:21それとカラの主要人物と思われる名前も判明した
03:27そいつの名はジゲン
03:29ジゲン
03:32この形どこかだ
03:46大津月景色
03:52大津月景色
03:54大津月景色
03:56大津月景色
04:05やはり罠の類だ
04:14死んだはずの貴様がなぜここに
04:17大津月景色
04:47お帰りなさいませ
04:51ボロ様
04:51お姿が見えないので案じておりました
04:55それもお預かりしますか
04:59これか
05:00これはいい
05:03ん?
05:05信者たちがお言葉を待ちわびております
05:07今日もいい夢見させてやるか
05:11俺は夢を見た
05:26俺は夢を見た
05:38全ての魂が救われる夢だ
05:44俺は夢を見た
05:51金持ちや貧乏人の区別なく
05:54あらゆる命が救われる夢だ
05:56この世はクソダメだ
05:58宇治の湧いた腐ったゴミ捨て場だ
06:01そしてお前らは
06:03この地獄で何の救いも得られず
06:06今日も苦しんでいる
06:09ところが権力を独占する奴らは
06:15お前らを救う気なんかは
06:17これっぽっちもねえと来てる
06:19こんな不公平が
06:22許されていいのが
06:24だが救いはある
06:35それは大津月という名の光だ
06:38今日も新たな仲間が来てくれたそうだ
06:48怖いか
06:59安心しろ
07:04ここにいる奴らもみんな仲間だ
07:07治らない病に侵された者
07:10愛する家族を失った者
07:12お前らと同じように不幸に苦しみ
07:15生きることに嫌気がさしている奴らばかりだ
07:18だが俺たちは知っている
07:21全ての苦しみが消える方法を
07:25あらゆる苦痛から解放され
07:27極楽へ行く方法をな
07:30あの
07:36ん?
07:39私たち
07:41払えるお金なんてないんです
07:45アハハハハハハハ
07:49金なんているもんが
07:52そんなくだらねえものは捨ててしまえ
07:56極楽への切符に金なんて必要ねえ
07:59ただ身を委ねればいいのさ
08:02魂のゆりかごにな
08:05本当にあるんですか
08:07そんな方法が
08:12知りてえかその方法こそ無限つくよみだ無限つくよみお前の年じゃ知らねえのも無理はねえその昔一人の神がこの世界に降り立った神の名はかぐや
08:41大月と呼ばれる偉大な一族の一人だ
08:49人々は神谷が作った魂のゆりかごに包まれ神の人一つになることで永遠の安らぎを手に入れた だが全てをぶち壊す奴らが現れやがった
09:03ご大国の忍びどもさ
09:08奴らはかぐやを殺し人々の安らぎを奪った それだけじゃねえ
09:14さらに大月桃式金式という二人の神までもぶっ殺しちまったんだ
09:21そして忍びどもは無限つくよみがまるで災いだったかのように歴史をねじ曲げ
09:27てめえらの行為を正当化してやがる
09:30だがそんなものは全部デタラメだ
09:34奴らが自分たちの都合のいいようにでっちあげた嘘っぽちだ
09:39安心しろ
09:45神よ大月は俺たちを見捨てちゃいなかった
09:49その証拠に大月はもう一人存在する
10:03本当ですか
10:06本当だと思う
10:09なんせ俺はその神と直接あったんだからな
10:14今度は桃式か
10:32実体ではなくただの映像だ
10:47台の内側に立つと攻撃してくる仕掛けになっているということか
10:52一体なんだここは
10:55ここは
10:56あの形それぞれの角の形を表しているのか
11:04とすると
11:06やはり大月かぐやか
11:16どういうことだ
11:18ここが何のための場所かは分からんが
11:21俺たちの地にやってきた大月どもだ
11:25これは何を意味している
11:28どの図柄も二つ一組で描かれている
11:36考えたくはないが
11:40桃式や金式と同じように
11:42かぐやも誰かと二人一組でやってきていたとしたら
11:49誰だこいつは
11:53誰だこいつは
12:04誰だこいつは
12:08と À
12:21胃のり
12:27ハイ與呂さま
12:29分からないことがあればエノリに聴け
12:33It's like you're in the middle of your life.
12:35How long are you here?
12:38It's about two years.
12:40I was in the middle of my life.
12:44I was in the middle of my life.
12:48It's because of my teaching.
12:54You're okay?
12:56You don't need to worry about this.
12:58You're going to take away from this crazy reality.
13:01Yes.
13:02Boa
13:05on
13:12I'm here to go
13:13I'm here
13:15I'm here
13:16What are you
13:17I'm here
13:19I'm here
13:21I'm here
13:21I'm here
13:22I'm here
13:22What do you say
13:23I'm here
13:24A big dream
13:25I'm here
13:25I'm here
13:26I'm here
13:27I've found a doctor
13:28I've found a doctor
13:29Now I'm here
13:30そうやってまた罪もない子供を騙すつもりか神にあったなどという作り話で!
14:00俺は神にあい、本当に不滅の体を手に入れたんだぜ。
14:05兄さん、おとなしく帰って。ボロ様は偉大なお方なの。
14:09お前は嘘を信じ込まされているだけなんだ。それを証明してやる。
14:14ははは、威勢がいいね。
14:22気に入った。お前にもチャンスをやろう。俺の言葉を信じるチャンスをな。
14:58目を覚ましてくれ祈り!
15:04フンッあ嘘だ手応えは確かにあったのにおうだから言ったじゃねえか俺は神にあい不滅の体を手に入れたってよボロ様はっ!
15:31あ、はっ!
15:33く、そ、んな!
15:36こいつらの服の手配を頼む。俺はお前の兄さんを外まで送っていくからよ。
15:42分かりました。
15:44兄さん、ごめんね。
15:47あ、祈り。
15:51諦めな。
15:54悪いことは言わねえ。
15:56お前も神の木と一つになって甘い夢を見ようぜ。
16:00あ、だ、誰がお前の言葉など信じるか!
16:06そいつは残念だ。
16:12ごめんね。
16:30The young people who have lost their lives are the only one who has lost their lives.
16:41Let's see, how can you explain this in the past?
16:48Kaashun Koji.
17:00カワキの用事って何だろうねほら家に戻ってやりたいことがあるって言ってたでしょあああれねこっそり花瓶直してんじゃねーのあいつ口は悪いけど意外に真面目だしよ里に来てから随分変わったよねようやくからの親玉の名前も教えてくれたし慣れてきたってことだろ多分
17:29その次元ってやつと戦うなら戦力は一人でも多い方が心強いあいつは俺よりこれを使いこなせるしな気をつけてねボルト実際のところ僕らはそれが何なのかもほとんど分かってないんだから俺たちの知らない大ツツキが他にも存在するというのか?
17:59くそっ今度は何だ?
18:07今度は何だ?
18:09Let's go.
18:39Let's go.
19:09Let's go.
19:39Let's go.
20:09Let's go.
20:11Let's go.
20:13Let's go.
20:15Let's go.
20:17Let's go.
20:19Let's go.
20:21Let's go.
20:23Let's go.
20:25Let's go.
20:27Let's go.
20:29Let's go.
20:31Let's go.
20:33Let's go.
20:41Let's go.
20:43Let's go.
21:15Let's go.
21:17Let's go.
21:21Let's go.
21:23Let's go.
21:25Let's go.
21:27Let's go.
21:31Let's go.
21:33Let's go.
21:35Let's go.
21:37Let's go.
21:39Let's go.
21:41Let's go.
21:43Let's go.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:49Let's go.
21:51Let's go.
21:57Let's go.
21:59Let's go.
22:01Let's go.
22:03Let's go.
22:05Let's go.
22:07Let's go.
22:09Let's go.
22:11Let's go.
22:13Let's go.
22:15Let's go.
22:17Let's go.
22:19Let's go.
22:21Let's go.
22:23Let's go.
22:25Let's go.
22:27Let's go.
22:29Let's go.
22:31Let's go.
22:33Let's go.
22:35Oh
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I

Recommended