- yesterday
Blood Betrayed, Forever in Debt CN ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30...in外界的事情
00:00:32仲耳
00:00:34我想清楚了
00:00:38明天两个哥哥那么诚意味着
00:00:40你至少十年
00:00:41将完全切断于外界的事情
00:00:44仲耳
00:00:45我百般疼了
00:00:47直到
00:00:49他们收养的一个孤儿
00:00:51温甜
00:00:53为什么他把刘哥哥给讲
00:00:54我疼你
00:00:55他们真的舍得吗
00:00:57是啊
00:00:58How are you going to die?
00:01:00Come on!
00:01:01Come on!
00:01:02Come on!
00:01:03I am going to die!
00:01:05We know that they have been having a sick one...
00:01:09This is a problem.
00:01:11Why don't you leave me with my pack?
00:01:13Why don't you leave me?
00:01:15Don't!
00:01:16Don't!
00:01:17Oh
00:01:26This is my only one in the middle of me. Why are you so close?
00:01:29Hey, this is my house.
00:01:35This house, I will take you to the house.
00:01:37Then go to the house.
00:01:39Don't worry about my sister.
00:01:41My sister is not a good one.
00:01:43This house is my house.
00:01:45You're the only one.
00:01:47Hey Anne Anne, you really don't let me know what happened to you, right?
00:01:51Hey Anne, let's go to the hospital.
00:01:58Hey Anne Anne, you really don't let me know what happened to you, right?
00:02:02You really don't let me know what happened to you, right?
00:02:07Right,兄弟.
00:02:09This research is my father's hospital.
00:02:13It's my own decision.
00:02:17No.
00:02:18You are already dead, you're dead.
00:02:20You're right, you're right.
00:02:22You're dead.
00:02:23You have to be dead.
00:02:25You have to be dead.
00:02:27I am sorry.
00:02:28Hey Anne Anne.
00:02:30I'm sorry.
00:02:32I'm sorry.
00:02:34I'm sorry.
00:02:36I'm sorry.
00:02:37No.
00:02:38It's my father's family.
00:02:40You're so crazy.
00:02:42Hey Anne Anne, you really don't let me know.
00:02:44We need to send a letter to the family.
00:02:47We will send a letter to the family.
00:02:49If you want to change your thoughts,
00:02:51you will be...
00:02:55Hey!
00:02:56You really don't know what to say!
00:02:58You're right!
00:03:00You're right!
00:03:01You're right!
00:03:03Let's eat dinner!
00:03:14哥 今天元宵 能不能一起吃顿晚饭 天天拜你所赐 现在都还没出院 你还有脸过元宵 那 我做好了送你
00:03:44做好了 送过来吧
00:03:51小安
00:04:06这本通知书需要家属签字 我们七天后起程
00:04:13你要是想改变想法 现在是
00:04:17你慢点吃啊 谁能跟你抢吃呢
00:04:26老哥别罢
00:04:28事情说的对
00:04:31好
00:04:32听说我们未冬天能看到
00:04:34等我长大了 我也想去看看
00:04:37还等长大做什么 多大点事 今年我们就去
00:04:42刚好啊 我和你大哥连里都有家 咱们就陪你去
00:04:48来
00:04:58姐姐 你要不要跟我们一起去啊
00:05:06不了 过几天 我要跟郑岛出院的
00:05:11你要去哪里啊
00:05:13我是参加了一下 一些研究
00:05:19是家属签字
00:05:21那 我做好了送你
00:05:30宁兴 天天都被你害成这样
00:05:33你连一句斗争和关心都没有
00:05:35实际上了自己的事情
00:05:54我到底在期待什么呢
00:05:56就算 我在意我不来又怎样
00:05:59他们早就不在意我了
00:06:02天天先别
00:06:03哎 姐姐带着饺子来了
00:06:07哥哥 我现在就想吃
00:06:10来 慢点吃
00:06:16我做的也不得
00:06:28把这煮肉更合适
00:06:30黑暗暗 你在这装出这副样子给谁看
00:06:34我以为你送草子来是
00:06:36哥哥 我同学上周去看了极光
00:06:45听说我们未冬天能看到
00:06:47等我长大了 我也想去看看
00:06:50还等长大做什么
00:06:53多大点事
00:06:54我 什么呢
00:07:02如果冬天能让我出去休息
00:07:02我去世 forget
00:07:03我属于佛生
00:07:04我出现中复
00:07:07我去世
00:07:09我去世
00:07:10我去世
00:07:10我去世
00:07:11我去世
00:07:12我去世
00:07:13我去世
00:07:14I don't know.
00:07:44Thank you for joining us in this episode.
00:07:45Thank you very much for joining us.
00:07:47You are the best to do this.
00:07:51I want to go to the next year to the next year.
00:07:54Let's watch this.
00:08:01Thanks for having me.
00:08:02What did you mean?
00:08:03I'm coming for you.
00:08:04It's up.
00:08:04Thank you for joining my 18th birthday party today.
00:08:23Let's celebrate today.
00:08:25You're so beautiful.
00:08:27It's your 18th birthday party.
00:08:29I really like you two of them.
00:08:32Yes.
00:08:33This is not the same.
00:08:35It's your two brothers.
00:08:42Okay.
00:08:44Let's go.
00:08:46What are you waiting for?
00:08:48Even if I don't want to come back again,
00:08:51they don't want to come back again.
00:08:53That's right.
00:08:55Let's go.
00:08:57Hey.
00:08:59Hey.
00:09:01You're welcome.
00:09:03You're welcome.
00:09:04Thank you, sir.
00:09:08You're welcome.
00:09:10You're welcome.
00:09:11You're welcome.
00:09:12You're welcome.
00:09:13Let's go.
00:09:14You're welcome.
00:09:15You're welcome.
00:09:16You're welcome.
00:09:17Ah, you're going to where are you?
00:09:23It's fine.
00:09:24Let's go.
00:09:33What do you mean?
00:09:34You're going to where to go?
00:09:37You need someone to help you.
00:09:39You're going to help you.
00:09:41You're going to help me.
00:09:42This year, I lived here in my house.
00:09:45I think it's better.
00:09:47You're going to where to look at me.
00:09:49Who is this?
00:09:51I thought you were going to be real and real.
00:09:54I didn't think you were going to be a real thing.
00:09:56I'm going to go.
00:09:57I'm not going to go.
00:09:59Who is this?
00:10:01If you want to go, who is still going to be looking for you?
00:10:05I'm going to go.
00:10:07You...
00:10:08You're going to go.
00:10:10What time is your look at?
00:10:12What time will you see?
00:10:13You are not going to go.
00:10:15I'm going to go.
00:10:17You're going to go.
00:10:19You're going.
00:10:20I'm leaving.
00:10:21I won't go back again.
00:10:22Oh,
00:10:29my friend,
00:10:30help me.
00:10:31Dr.
00:10:31Mr.
00:10:32Your father?
00:10:33My father came to child.
00:10:35His father began to die.
00:10:37My father went through.
00:10:40When you think about me,
00:10:41it's not a miracle.
00:10:42It's a miracle.
00:10:42Mr.
00:10:43Your head.
00:10:44It's a miracle.
00:10:45How do you do this?
00:10:47I really don't know.
00:10:48Don't let us know.
00:10:48It doesn't happen.
00:10:50Don't let us.
00:10:52You have to come back to the house.
00:11:00I'm here.
00:11:11This is a look for who is looking for this.
00:11:13Ah, Ah!
00:11:14Hey, sir. Ah, Ah, is your sister.
00:11:17What is it?
00:11:22I don't know how to do it.
00:11:52rain
00:11:54During the invite,
00:11:56I hope so.
00:11:58I will be veryしい.
00:12:00Tonight
00:12:01I want to carry on..
00:12:02兄弟
00:12:05Why are you so Jean?
00:12:06Why didn't you wearелен with you?
00:12:07How did he carry on the car driving ahead?
00:12:15Why did he have to be Plaid by his hump in the car?
00:12:17I almost think you're even Veteran back then.
00:12:22Hey, I'll give you a chance to give you a chance.
00:12:25I'm going to leave you in the house.
00:12:28Hey, I'll let you leave you in the house.
00:12:30Hey, I'll let you leave you in the house.
00:12:32Hey, you're in your eyes.
00:12:33Hey, you're so beautiful.
00:12:35Today is your 18th birthday.
00:12:37I really like you two brothers.
00:12:40Yes, this is a gift for you two brothers.
00:12:43It's just you two brothers.
00:12:45What do you mean?
00:12:48What do you mean?
00:12:49What do you mean?
00:12:52Where are you?
00:12:54Where are you?
00:12:55Who are you?
00:12:57She's a甜甜.
00:12:58From today to today, we're just one of them.
00:13:08I really didn't realize that.
00:13:10Your crown is so beautiful.
00:13:11Can you give me a chance?
00:13:13My child, this is my brother.
00:13:16They are very good.
00:13:19My mother has made her new heart.
00:13:21She has made her research and research.
00:13:24She is a doctor.
00:13:26Hey, listen.
00:13:27Let's go.
00:13:28You can take my daughter's daughter's daughter.
00:13:30You can take my daughter's daughter.
00:13:32My mother...
00:13:33I really want you.
00:13:35My two brothers are my eight years ago.
00:13:37I'm so happy.
00:13:51Where are you going?
00:13:53I'm going to be here.
00:13:55Yes.
00:14:11What do you mean?
00:14:13Are you going to where are you going?
00:14:20Look, it's not just going to work with the right people.
00:14:24It's going to be like a dead man.
00:14:27What if your thoughts are going to be used in those tools?
00:14:30I'd like to ask questions to ask questions.
00:14:32How are you going to talk about the right people?
00:14:36You're alright?
00:14:37师兄 过几天都
00:14:44这不是姐姐的房间 我可不忘记
00:14:52你放心 我搬走 就不会走
00:14:55你这威胁谁呢
00:14:57搬就搬 谁还能求你住
00:15:01你在这里 你这么久没回家
00:15:04哥哥们很担心你呢
00:15:06我记得 教室 非本校学生是禁止入内的
00:15:10裴安安 田田只是想来大学的教室里看看
00:15:14你何必对一个孩子这么苛刻
00:15:15哥哥 姐姐说的是真的吗
00:15:18那田田走好了
00:15:20她 只是你们 从来能够信我
00:15:24大哥 让她走
00:15:26我看我们平时就是太教过她
00:15:28好 你走 从来就别想回来了
00:15:31不 FaCo V
00:15:32acht
00:15:38翁翼 你 路手帮忙
00:15:40裴先生
00:15:41安安从小就怪巧懂事
00:15:43这些年他来
00:15:45You give me
00:15:47You don't want to go out for me
00:15:49Please don't let me kill you
00:15:53Lian
00:15:55Why are you trying to tell me?
00:15:59Lian
00:16:00Lian
00:16:01I'm sorry
00:16:03You're all wrong with me
00:16:05You don't want to try three days
00:16:07You're going to come back to me
00:16:11You
00:16:15What can you do?
00:16:16You're not an expert.
00:16:17What could you do?
00:16:18Maybe you are not able to take this kind of work.
00:16:23If I'm not myself, I'll be able to take my own opinion.
00:16:27Maybe you are not an expert.
00:16:29Even if she is an expert, she is a child.
00:16:32Why was she doing her job?
00:16:33When you were listening to me,
00:16:35I thought that I had to take a rest of my life,
00:16:37but she had to take care of me.
00:16:38And she had to take care of me.
00:16:40She was a double-wethe.
00:16:42You're a double-fielder.
00:16:43My brother, I don't know what's going on. I'm not trying to do it.
00:16:50You're like this.
00:16:52You're supposed to take care of yourself.
00:16:56Now?
00:16:57I'm sorry.
00:17:03What's this?
00:17:06For the past four years, we've fought several times.
00:17:10Every time, every time, it's the same result.
00:17:15My sister!
00:17:17My sister, you don't want to.
00:17:19My sister!
00:17:20My sister!
00:17:23My sister!
00:17:25I'll give you all the time.
00:17:28No.
00:17:30I'm sorry.
00:17:31My sister!
00:17:32My sister!
00:17:33My sister!
00:17:34My sister!
00:17:35My sister!
00:17:36My sister!
00:17:39My sister!
00:17:40My sister!
00:17:41My sister!
00:17:42I've got time for you.
00:17:43I want to give you a chance.
00:17:44That's the time she's young.
00:17:45Even if she's a little girl, she's a little girl.
00:17:47She's not a new girl.
00:17:48She's still a new girl.
00:17:49I thought she would have to be here once.
00:17:52She would be here to me.
00:17:55She's afraid I was in the middle of the day.
00:17:57She would have pushed me down the road.
00:17:59You're so careful!
00:18:01Don't you worry!
00:18:23My sister!
00:18:25Get rid of me!
00:18:29周师兄 你跟裴安安真的决定要参加那个研究了吗?
00:18:34报名表已经交上去了
00:18:36一次机会
00:18:38你现在下车 我亏口让你留在家里
00:18:42裴安安
00:18:43等你再出来的时候 外面的一切都变了
00:18:47裴安安 裴岛可是你亲哥啊
00:18:50他怎么会舍得让你参加啊
00:18:52我们都是自愿参加的
00:18:54这可是在为全人类做贡献
00:18:57周师兄和裴安安的勇气实在是令人敬拜啊
00:19:00我提议大家
00:19:01走了
00:19:02裴安安 你什么意思啊
00:19:03什么都过几天就要走了
00:19:06裴安安 你跟我见识清楚
00:19:09你们自己现在家长之院说 才说什么意思
00:19:12是啊
00:19:13压队就没看
00:19:16裴安安 你到底要去哪里啊
00:19:19你到底要去哪里啊
00:19:21裴安安
00:19:22裴安安 你跟我见识清楚
00:19:24裴安安安
00:19:25裴安安安
00:19:26裴安安安
00:19:27裴安安安
00:19:28裴安安安
00:19:29裴安安安
00:19:30裴安安安
00:19:31裴安安安
00:19:32裴安安安
00:19:33裴安安安
00:19:34裴安安安
00:19:35裴安安安
00:19:36裴安安安
00:19:37I really didn't think so.
00:19:40Wait.
00:19:43Today...
00:19:45I'll give you my brother's birthday.
00:19:50I forgot.
00:19:51For many years,
00:19:53they've been every single day.
00:19:55They're just one person.
00:19:59Ah!
00:20:00Why don't you open the door?
00:20:03Surprise!
00:20:04My brother, let's see.
00:20:06Wow!
00:20:08It's fine.
00:20:09It's fine.
00:20:10It's not you.
00:20:11I forgot your birthday.
00:20:12It's fine.
00:20:13It's fine.
00:20:14That's our birthday.
00:20:15That's what it's worth.
00:20:16Let's eat.
00:20:17Let's eat.
00:20:18Okay.
00:20:25Sorry.
00:20:26I'm sorry.
00:20:27That's my brother's two brothers.
00:20:29Don't forget.
00:20:31Let's eat.
00:20:33Let's eat.
00:20:34Let's eat.
00:20:35Let's eat.
00:20:36Let's eat.
00:20:37Let's eat.
00:20:41Let's eat.
00:20:42这一次他真的是鸽子什么都不用害怕
00:20:52安安什么都不用害怕
00:20:54安安哪个二个一直都
00:21:12安安 这种欲情故纵的时候
00:21:19你还要玩几次啊
00:21:21你就再一个人
00:21:24当时我们许愿
00:21:27希望我们全家人
00:21:29平安吉祥
00:21:31家庭合物
00:21:34可是为什么
00:21:37我们之间会变成现在这个样子
00:21:40你与其把心思用在这种手段上面
00:21:45不如多想问天学学
00:21:59师兄 过几天
00:22:01等我把论文写完
00:22:03我们就离开这里吧
00:22:05其实我们很早就想带你去
00:22:12但是我给你大哥工作忙
00:22:14你也知道
00:22:15郭姐
00:22:17郭姐
00:22:20这也是年轻研究院最年轻的导师
00:22:23一个视频
00:22:24国内怎么样
00:22:25漠河也能看到极望
00:22:28啊
00:22:30啊
00:22:31啊
00:22:32啊
00:22:33啊
00:22:34啊
00:22:35啊
00:22:36啊
00:22:37你这么久没回家
00:22:38哥哥们
00:22:39心思各异
00:22:40比如周慈
00:22:41他接近你是图什么
00:22:43你应该明白
00:22:44不要跟他走得太近
00:22:46爸妈那场未完成的医学研究
00:22:54马上就要重启了
00:22:55我知道周慈也在课题做
00:22:59他接近你
00:23:00就是想从你嘴里套取爸妈的研究成果
00:23:03占为己有
00:23:04也不能说什么
00:23:07啊
00:23:08啊
00:23:09是不是
00:23:11他明摆着是想走我的门路
00:23:14啊
00:23:16啊
00:23:17啊
00:23:18啊
00:23:19啊
00:23:20啊
00:23:21啊
00:23:22啊
00:23:23周慈一旦窃取爸妈的研究成果
00:23:25他到时候去了封闭研究
00:23:27我们想告都很难告啊
00:23:29啊
00:23:30啊
00:23:31啊
00:23:32这到时候啊
00:23:33后果不堪设想
00:23:34什么叫做
00:23:35后果不堪设想
00:23:36爸妈还有大哥
00:23:37一辈子的心血
00:23:38难道你要拱手让给一个外人吗
00:23:40啊
00:23:41啊
00:23:42周慈总归
00:23:44是外人
00:23:45哥哥们也是为你好啊
00:23:47我以为
00:23:49你们是回心转意了
00:23:50原来
00:23:51这才是你们叫我回来的理由
00:23:53呃
00:23:54不是
00:23:55不是这样的
00:23:56啊
00:23:57啊
00:23:58啊
00:23:59啊
00:24:00啊
00:24:01啊
00:24:02啊
00:24:03啊
00:24:04啊
00:24:05啊
00:24:06啊
00:24:07啊
00:24:08啊
00:24:09啊
00:24:10啊
00:24:11啊
00:24:12啊
00:24:13啊
00:24:14啊
00:24:15啊
00:24:16啊
00:24:17啊
00:24:18啊
00:24:19啊
00:24:20啊
00:24:21啊
00:24:22啊
00:24:23啊
00:24:24啊
00:24:25I'm very worried, I'll be focusing on you.
00:24:29You're not worried about the color of the red light, you're a good girl.
00:24:33You're all connected.
00:24:35You're going to have a normal relationship with your mother.
00:24:38You have lost my mind!
00:24:49I'm not going to have my own judgmental questions.
00:24:53Even though it's the sweet,
00:24:55I still wanted to go to the river, but I didn't want to go to the river.
00:24:59So...
00:25:02What is that?
00:25:03You just need to take care of the river.
00:25:04If I did the wrong thing, I just need to take care of the river.
00:25:07If I did the wrong thing, I just need to take care of the river.
00:25:09You're the only one.
00:25:14It's good.
00:25:16Can I come back home?
00:25:18I'm going to give you my master's favorite of the rice.
00:25:22I'm going to eat the rice.
00:25:25I'm 25 years old, I'm not a child.
00:25:39I don't like that.
00:25:42I don't like that.
00:25:46That's enough.
00:25:50In the past four years, we have fought several times.
00:25:55Every time, it's the same result.
00:26:09This is the first question.
00:26:14We have all the time for you.
00:26:18No.
00:26:20I don't have enough time for you.
00:26:26If you want your two brothers to help him, that's fine.
00:26:30If you want your two brothers to help him, he will definitely be able to help him.
00:26:35I'll give you my phone.
00:26:37I'll give you a few days.
00:26:39I'll give you a chance to help him.
00:26:41He's no longer.
00:26:45I'll give you a chance to go.
00:26:47In the middle of the night, we'll go.
00:26:49Let's talk about the work of the doctor.
00:26:51I want to sit here.
00:26:53I'm afraid I'm in the middle of the night.
00:26:57The day is so good.
00:26:59Time's getting...
00:27:06Hey!
00:27:07How old are you going to keep your two brothers?
00:27:11You can give me the last phone to my house.
00:27:28Come on.
00:27:41You are very cold.
00:27:43I just got a cold feeling.
00:27:45I came to the city of北城.
00:27:47I was afraid.
00:27:49I am sure you will know how to make the city of北城.
00:27:55You are from北城.
00:27:57I will take the city of北城.
00:27:59I will take the city of北城.
00:28:00I am going to throw the city of北城.
00:28:05You are the sister, don't be so stupid.
00:28:07I will take you to the city of北城.
00:28:09啊
00:28:19小安
00:28:20要不还是给家里打个电话吧
00:28:24以后就不知道多少年能见了
00:28:26姐姐 你有事儿吗
00:28:42他们呢
00:28:45哦 你说哥哥呀
00:28:47他们说让我接电话的
00:28:49说没时间接 有事儿
00:28:56没事 没事
00:29:08没事 没事
00:29:09没事
00:29:17睡了
00:29:19来 接点吃 接点吃
00:29:26Hello?
00:29:29What time to go home?
00:29:39Please call your phone.
00:29:41Is it?
00:29:43I'm going to take care of you.
00:29:45Wait a minute.
00:29:47Today...
00:29:49I'm going to share your birthday with you.
00:29:53I forgot about it.
00:29:56I've never had a chance to see you.
00:29:59I've never had a chance to see you.
00:30:02I've never had a chance to see you.
00:30:05Why did you not turn off the lights?
00:30:08Why did you turn off the lights?
00:30:10Why did you turn off the lights?
00:30:13You're still good for me.
00:30:17I'm not sure you did.
00:30:19I forgot your birthday.
00:30:21You're still good.
00:30:23You're still good,
00:30:24I'm not sure you're good.
00:30:25I'll do it again.
00:30:27I will do it again.
00:30:29My house will still be good.
00:30:31I'm sorry.
00:30:32I'm sorry.
00:30:34I'm sorry.
00:30:36I'll do it again.
00:30:38You're still good.
00:30:40And I'm so sorry.
00:30:42I'm so sorry.
00:30:44This is terrible.
00:30:46I'm so sorry.
00:30:48It's okay.
00:30:51It's okay.
00:30:53Okay.
00:30:59You can see your hat.
00:31:02Can you give me a gift?
00:31:04Yes.
00:31:05If you want to go to the house, you'll be able to go to the house.
00:31:08If you want to go to the house, you'll be able to go to the house outside.
00:31:09I'm going to let her get ready to go to the house.
00:31:11I'm going to go to the house.
00:31:13Okay.
00:31:14I'll go to the house.
00:31:18If you want the house, don't you?
00:31:20Don't you?
00:31:21You can't let yourself out.
00:31:35The house is free.
00:31:38You can take it.
00:31:39Fine.
00:31:42There is a lot of stuff out there.
00:31:45Oh, my God.
00:31:50How are you?
00:31:53It's not enough.
00:31:54My brother, let's go home.
00:31:56I'm going to go to school.
00:31:59This tree is your six years ago.
00:32:04I'm going home.
00:32:06Go home.
00:32:07Come on.
00:32:15What?
00:32:16You're going home.
00:32:17You're going home.
00:32:18You're going home.
00:32:19You're going home.
00:32:20Why are you sleeping?
00:32:26You're not back here.
00:32:28You haven't come back.
00:32:30This is a week.
00:32:31Today is the year.
00:32:32How did you come back?
00:32:34You're not concerned.
00:32:35Why don't you ask me?
00:32:37You...
00:32:38You're going to come back.
00:32:40You're going to come back.
00:32:41Good.
00:32:45Good.
00:32:46Good.
00:32:47Good.
00:32:48Good.
00:32:49Good.
00:32:50Good.
00:32:51Good.
00:32:52Good.
00:32:55Good.
00:32:56Good.
00:32:59Good.
00:33:00Good.
00:33:01I am asking you.
00:33:02Talking about youryself.
00:33:04What are you doing?
00:33:05Good.
00:33:06Good.
00:33:08I let you, my exerty, twelve, damn a picture of me.
00:33:11You go and we first go.
00:33:14This is what is going to happen to me.
00:33:22I'm going to where?
00:33:34I'm going to where?
00:33:36I'm going to call you.
00:33:38I'm going to what time to come back.
00:33:44I'm going to go.
00:33:54Oh, I'm going to go.
00:33:56I'm not going to go.
00:33:58I don't want to go.
00:34:00He's going to go.
00:34:02He's not going to go to the other side.
00:34:04He's not going to go back.
00:34:06You're going to go.
00:34:08I'm going to go.
00:34:10But he's not going to go back.
00:34:12He's going to go back.
00:34:14I'm not going to go back.
00:34:16What is he?
00:34:18He's going to come back.
00:34:20You're not going to go back.
00:34:22You're not going to go back.
00:34:24My mother did not finish the research.
00:34:26She immediately realized she will go back.
00:34:28I know she's...
00:34:30She's a woman.
00:34:32She's always on good которое,
00:34:34when she's here.
00:34:35She's a woman.
00:34:37I heardkom
00:34:55嗯...
00:34:57嗯...
00:34:59嗯...
00:35:00嗯...
00:35:02嗯...
00:35:03啊...
00:35:05周四一旦欠取爸妈的研究成果
00:35:08她到时候去了封闭研究
00:35:10我们想告都很难告啊
00:35:12啊!
00:35:13我一定会照顾好安恩的
00:35:15不可能
00:35:17不可能啊!
00:35:18黑暗地朝申请后
00:35:20我还让他带了一个
00:35:21爸妈还有大哥
00:35:23一辈子的心血
00:35:24That's why you wanted to give him a person to give him a person.
00:35:27Ah.
00:35:28How could I know that he was to participate in the research?
00:35:31Oh.
00:35:32You can't really know.
00:35:34When I was in the research,
00:35:36I had a question.
00:35:38You were in the brain.
00:35:40That's why you called me back to the reason.
00:35:43I had a lot of joy.
00:35:44I had a lot of love.
00:35:46He had a lot of 10 years in the research.
00:35:47He had to call me a phone call.
00:35:50He had no idea.
00:35:53Look at this research, it's just to save more people.
00:35:57It's for this research.
00:35:58I'm sure.
00:36:02Brother, come here.
00:36:04It's so beautiful.
00:36:05Give me a picture and a picture.
00:36:07You're a reward and a sacrifice.
00:36:09It's like father-in-law.
00:36:10It's like many brothers and sisters and sisters.
00:36:13Let's go.
00:36:14Ah.
00:36:16Ah.
00:36:18Ah.
00:36:19Ah.
00:36:20Ah.
00:36:21Ah.
00:36:22If you were being a friend of the moon, you would have to do the封闭 experiment.
00:36:24One time you got to do it.
00:36:25Ah.
00:36:26Ah.
00:36:27Ah.
00:36:28Ah.
00:36:29Ah.
00:36:30Ah.
00:36:31Ah.
00:36:32Ah.
00:36:33Ah.
00:36:34Ah.
00:36:35Ah.
00:36:36Ah.
00:36:37Ah.
00:36:38Ah.
00:36:39Ah.
00:36:40Ah.
00:36:41Ah.
00:36:42Ah.
00:36:43Ah.
00:36:44Do you have anything to do with me?
00:37:10I still don't want to go to me.
00:37:12I don't want to see him, so...
00:37:17So what?
00:37:18I don't want to see him.
00:37:19He didn't see him.
00:37:22He didn't see him.
00:37:29He's still okay?
00:37:36How can I find him?
00:37:37He's so big.
00:37:39He can't kill me.
00:37:42He's because he's mine.
00:37:43The elf…
00:37:44You make the bug.
00:37:45He wouldn't cook?
00:37:46How long does it work?
00:37:47He wants me with you.
00:37:50He doesn't want to do kill me since it was done.
00:37:52He's meeting me!
00:37:53What?!
00:37:54He doesn't want me to die!
00:37:55I hope he wants me to sit down now
00:37:58so he can just go to myら군
00:38:00I want to see him...
00:38:01Then I'll go to cook him.
00:38:04He's still coming son blew my amer Jean.
00:38:06I'll be at home.
00:38:08The next day he lives in Ohio.
00:38:11I'm going to look at him.
00:38:12You're not back.
00:38:14You're not back.
00:38:16You're not back.
00:38:18I'll never return.
00:38:20You're not back.
00:38:22You're not back.
00:38:26What are you doing?
00:38:28You're not back.
00:38:30I've been so long for you.
00:38:32Oh.
00:38:34Oh.
00:38:36Oh.
00:38:38Oh.
00:38:40Oh.
00:38:41Oh.
00:38:55Yes.
00:38:57Oh.
00:38:59Oh.
00:39:00Oh.
00:39:01Oh.
00:39:02Oh.
00:39:06Oh.
00:39:07Oh.
00:39:08Oh.
00:39:09Oh.
00:39:10Oh.
00:39:11Can you tell us where I am?
00:39:13Where did I go?
00:39:14Where did I go?
00:39:16Oh, you know this research is more important.
00:39:21If you succeed,
00:39:22human beings will come to have a heart disease.
00:39:25I don't know how important it is,
00:39:27but I hope that I will come back.
00:39:29How about it?
00:39:30The truth is,
00:39:31the two of us know,
00:39:33they will be able to get him.
00:39:38Well,
00:39:39what I do to do is you learn the same.
00:39:42Of course,
00:39:44you should have a solution.
00:39:45I say that
00:39:46the opposite answer is my sentence.
00:39:48You're not going to die at all.
00:39:49Just because of this research
00:39:50you're going to do the right thing,
00:39:52the piece of短貨.
00:39:53You wait for one.
00:39:56Of course,
00:39:57for me,
00:39:59there's no reason.
00:40:01Do you have a solution to it?
00:40:03If we can go with her,
00:40:05we will get a threat.
00:40:07Don't forget to subscribe to my channel.
00:40:37Oh
00:40:47We all have been deceived.
00:40:49We all have died.
00:40:51And the house is real.
00:40:55Come here.
00:41:07天天
00:41:09你很冷啊
00:41:11刚到北朝
00:41:13还有点奇怪
00:41:15想知道
00:41:17想知道
00:41:19我一个人在家好害怕啊
00:41:21好
00:41:23我今晚有点事
00:41:25迟一点回家
00:41:27别乖
00:41:29哥
00:41:31这是您亲手指开我的围剑
00:41:33甘子伦
00:41:35这怎么可能
00:41:37我不相信
00:41:39你们去找固人院的人说清楚
00:41:43对 去固人院
00:41:55彤彤你不能这样
00:41:57别叫我彤彤
00:41:59你以为你
00:42:01给家里打个电话吧
00:42:03以后就不知道
00:42:05多少年能见了
00:42:17姐姐
00:42:18你被嘴
00:42:19谁是你女儿
00:42:21你最好管好你自己的嘴
00:42:23把这件事情烂在肚子里
00:42:25对待你的恩人
00:42:27我会把真相告诉他们的
00:42:29你去告诉啊
00:42:31裴安安那个贱人
00:42:33上周打了电话
00:42:35我接的
00:42:37我听得出来
00:42:39他应该不会再回来了
00:42:41以后
00:42:43他们就只有我一个妹妹了
00:42:45回头吧孩子
00:42:47怎么可能会有人为了外人
00:42:49而忽视自己的亲妹妹
00:42:51血浓以水
00:42:53你永远都不可能夺走别人的亲情的
00:43:03没事
00:43:05没事
00:43:11没事
00:43:13没事
00:43:14我帮你
00:43:18没事
00:43:19没事
00:43:20没事
00:43:21没事
00:43:22没事
00:43:23Oh, you're not supposed to be a joke.
00:43:25You're not supposed to be a joke.
00:43:27You're not supposed to be a joke.
00:43:29What am I supposed to call a joke?
00:43:31You're not supposed to be a joke.
00:43:33I'm going to go.
00:43:35Let's go.
00:43:37Let's go.
00:43:40Let's go.
00:43:46He wanted to let me.
00:43:48He did it again.
00:43:50Ya know what?
00:43:52I'm not letting you see the consequences.
00:43:55You haven't been there.
00:43:57You've broken down, you're not supposed to die.
00:43:59You're not supposed to die.
00:44:01I was like, I'll see you when I see you.
00:44:03You'reátira.
00:44:05You're not supposed to die.
00:44:07Come and go.
00:44:09If you have to let me go, you're going to let me go.
00:44:11If I want to go to Lovie,
00:44:13I'll never want to go.
00:44:15They will still take me to Lovie.
00:44:18I hope it's all I'm going to do.
00:44:21What's all I'm going to do is I'm going to be a single person.
00:44:28Father...
00:44:30Father...
00:44:32Father...
00:44:37Father...
00:44:39Father...
00:44:41How are you here?
00:44:42How are you here?
00:44:44How can you hear this wonderful story?
00:44:48I can't hear this.
00:44:50How can you know how many fools are the way you are going to see?
00:44:54Father...
00:44:55Father...
00:44:56You're...
00:44:57You're going to do anything.
00:44:58You're going to hear me.
00:44:59I'm not going to hear you.
00:45:00What's wrong?
00:45:01Father...
00:45:06Father...
00:45:07I'm going to go back to the航班,
00:45:08I'm going back to the ship.
00:45:10Okay.
00:45:12Go back...
00:45:13Father...
00:45:14Father...
00:45:15Father...
00:45:16I'll do our schedule.
00:45:17thing
00:45:18so many years
00:45:20all my
00:45:21I've been
00:45:21feeling
00:45:22like
00:45:22in the
00:45:23prison
00:45:23?
00:45:24what
00:45:24is
00:45:25?
00:45:26?
00:45:26?
00:45:26?
00:45:28?
00:45:28?
00:45:30?
00:45:31?
00:45:32?
00:45:33?
00:45:33?
00:45:34?
00:45:35?
00:45:35?
00:45:35?
00:45:36?
00:45:37?
00:45:39?
00:45:39?
00:45:40?
00:45:44?
00:45:45?
00:45:46?
00:45:47I'm so worried.
00:45:53It's not my fault.
00:45:56It's...
00:45:57What are you saying?
00:45:59It's your fault.
00:46:01It's your fault.
00:46:03What's your fault?
00:46:05I don't think I can't believe it.
00:46:10My sister, your hat looks good.
00:46:13Can I give it to you?
00:46:15My sister, I'm gonna take it to my sister.
00:46:17I'll make that for you.
00:46:19I'm gonna bring it to my cousin.
00:46:21I'll take it to my sister and take it to my sister.
00:46:23Then I'll bring it to my sister.
00:46:25Then I'll bring it to my sister.
00:46:27You're always a little girl to take me to my sister.
00:46:30You're the father.
00:46:32You're the younger sister.
00:46:34I'm not gonna take it to me to take it out.
00:46:36I?
00:46:38I'm the only sister of you.
00:46:40Hey, I'm the sister.
00:46:42What's your sister?
00:46:44一個走了就回不來的外人 救護你
00:46:49溫田 我們是收養你 不是欠你的
00:46:53我們給你最好的交往
00:46:57今晚就要回我
00:46:59如果你要玩的話
00:47:00我的白眼狼
00:47:02甚至讓你去傷害我們的血肉志氣
00:47:07从今天起 我们正式给你解除收养手续 我们陪加跟你再无任何关系
00:47:22不 大哥 你不能这么对我 二哥 你说句话呀 你醉疼我了 二哥
00:47:34大哥的意思 就是我的意思
00:47:37温田 应该叫你刘彤彤
00:47:43你的所作所为
00:47:51院长 感谢你告诉我们真相
00:47:55虽然迟 但总比一辈子被蒙在鼓里强
00:47:59我会让律师联系你 正式给你办理 解除收养关系的法律手续
00:48:08大哥 二哥
00:48:09大哥
00:48:11何宗 你的六个儿会寻找我的事
00:48:16我们对你已经够仁慈了
00:48:18从今往后 你的剧场 你自己解决
00:48:22陈安安还没回来吗
00:48:27小姐没有回来过
00:48:28小姐没有回来过
00:48:29这都一周多了
00:48:30不 大哥 二哥
00:48:32我也是你们养大的妹妹 你们不能就这么怕
00:48:37哎呀 姐姐总会回来的嘛
00:48:39大哥 先别管那么多了
00:48:41继续看我新买的故事书好不好
00:48:43今晚小大哥给我读
00:48:45她是摔炎料那次 她哭着说故事的
00:48:52摔炎料那次 她哭着说故事的
00:48:55摔炎楼那次 她拼了命也得抓我的手
00:49:00她脸上那个巴掌椅 那么好 我 我当时只觉得
00:49:07你给我读故事书吗
00:49:08我 我当时只觉得
00:49:10你给我读故事书吗
00:49:11你这么大的人 你不识字
00:49:13眼前
00:49:15我的错 我是大哥
00:49:18我不应该保护好他的
00:49:20是我看清楚的太晚了
00:49:25被所谓的责任和表象迷惑了双眼
00:49:31一次一次地伤害他
00:49:34这到底是怎么回事
00:49:48安安去哪儿了
00:50:04你什么时候回家
00:50:09你什么时候回家
00:50:11喂
00:50:25正 道
00:50:27裴安安这两天
00:50:29没给您添麻烦吗
00:50:30小裴
00:50:31小裴
00:50:32他怎么能给我添麻烦
00:50:34他不是跟您去外地了吗
00:50:36是不是还没回来啊
00:50:38我想吃个蛋糕
00:50:39希望他能喜欢
00:50:41虽然
00:50:42他总是不太喜欢我送的东西
00:50:45如您生日
00:50:46如您生日
00:50:47如您生日
00:50:48还能跟我回来啊
00:50:49我 我没听清楚您什么意思啊
00:50:52什么叫
00:50:53生日快乐
00:50:55生日快乐
00:50:57生日快乐
00:50:58生日快乐
00:51:01生日快乐
00:51:02咱咱看
00:51:04你现在是想吃的
00:51:06如果不是你临时退出
00:51:07小裴也拿不到這個名额
00:51:08我听小裴说
00:51:09你退出
00:51:10是因为那个温甜姑娘吗
00:51:12I hear you say that you are leaving because of the温甜 woman.
00:51:25No, it's not. It's not because of the温甜 woman.
00:51:31It's not because of the温甜 woman.
00:51:37It's a good thing.
00:51:42It's a good thing.
00:51:46It's a good thing.
00:51:49It's a good thing.
00:51:53It's a good thing.
00:51:58We don't have to be able to do it.
00:52:03It's a good thing.
00:52:06I'm not sure if I'm afraid of her.
00:52:09I'm afraid of her.
00:52:11She's not going to be able to do it.
00:52:14She's a good thing.
00:52:16She's a good thing.
00:52:18She's not going to die.
00:52:20She's not going to die.
00:52:22She's not going to die.
00:52:24After the night of the温甜 woman, I'll let her bring her back.
00:52:29I didn't want to die.
00:52:34She's a good thing.
00:52:35She wants to die.
00:52:37I'm not sure if she can't do it.
00:52:39She's a good thing.
00:52:41I'm going to take a look at my own research.
00:52:43She's not going to be able to come back.
00:52:51She's going to be able to get the chance to meet the family.
00:52:54She's not going to be able to meet you.
00:52:56No, really not.
00:52:59I'm wrong. I'm wrong. I'm wrong.
00:53:03I'm not going to die.
00:53:05I'm going to die.
00:53:06I'm going to die.
00:53:08I'm going to die.
00:53:10I'm going to die.
00:53:12Uncle, I'll take care of my children.
00:53:17Uncle.
00:53:18Shut it for me too.
00:53:20What is it?
00:53:22You still want to tell my mom?
00:53:24You still want to tell my mom?
00:53:26No.
00:53:28I'm sure...
00:53:30I'm going to...
00:53:32Go!
00:53:34Let me go!
00:53:36I don't want you to see me!
00:53:38I don't want you to die!
00:53:40I don't want you to die!
00:53:42I don't want you to die!
00:53:44Let her go!
00:53:46Let her go!
00:53:48She's a big fan!
00:53:50Okay!
00:53:52Look!
00:53:54Come on!
00:53:56Come on!
00:53:58Come on!
00:54:00Come on!
00:54:02Come on!
00:54:04Come on!
00:54:06Come on!
00:54:08How are you?
00:54:10It's cold!
00:54:12It's cold!
00:54:14Let's go to the hotel!
00:54:16Okay!
00:54:18Come on!
00:54:20Come on!
00:54:22Come on!
00:54:24Come on!
00:54:26Hmm?
00:54:28求最低!
00:54:29骨灰大众的价格上市!
00:54:32下面有请核心研发成员裴安安博士发表感觉!
00:54:42是我的父母在实验室意外殉职的日子!
00:54:56是我的父母在实验室意外殉职的日子!
00:54:58是我的父母在实验室意外殉职的日子!
00:55:12灰盾的成功!
00:55:14凝职了我们整个团队无数个日月的心血!
00:55:16但今天我想跟大家分享一个关于起点和传承的故事!
00:55:22我的父母在实验室意外殉职室意外殉职室意外殉职室!
00:55:28拖过了安安最后的电话!
00:55:30我本可以拦住她!
00:55:33不是因为病魔本身!
00:55:36而是因为贫穷!
00:55:38因为天价的药费!
00:55:40而被扣放弃了活下去的希望!
00:55:42安安,你知道吗?
00:55:44药物研发每向前一小路!
00:55:47药价每能降下一块钱!
00:55:50或许就能多一个家庭看到团圆的灯火!
00:55:53多一个生命伸出挣扎下去的油气!
00:55:56这也是爸爸妈妈最大的心愿!
00:56:00直到后来,他们带着未了的心愿永远离开!
00:56:06我才真正明白!
00:56:08他们眼里的那股灼热和热热!
00:56:11说!
00:56:12安安不见了!
00:56:15总会找回来!
00:56:17反顾的赤子之心!
00:56:20十二年了!
00:56:22今天我终于可以站在这里!
00:56:25走啦!
00:56:27我去查了血小监控!
00:56:28他拖着行李箱!
00:56:29跟着周刺走了!
00:56:31带着每一个普通人都能负担起的承诺!
00:56:35他来了!
00:56:37年过年!
00:56:39都在家待着!
00:56:43明天就是想年了!
00:56:45我去找安安!
00:56:47你为什么要打你手?
00:56:49这些年!
00:56:50你过得还好吗?
00:56:51都挺好的!
00:56:53安安!
00:56:54我用回去!
00:56:55你为什么要打你手?
00:56:57这些年!
00:56:58你过得还好吗?
00:56:59都挺好的!
00:57:00安安!
00:57:01我用回去冒险!
00:57:02我用回去冒险!
00:57:03我用回去冒险!
00:57:04你为什么要打你手?
00:57:05这些年!
00:57:06你过得还好吗?
00:57:07都挺好的!
00:57:09安安!
00:57:10puedes ja points digamos!
00:57:14你为什么要打你手!
00:57:15这些年!
00:57:16你过得还好吗?
00:57:17都挺好的!
00:57:18安安!
00:57:20我用回去冒险!
00:57:22我说你!
00:57:23他就不舍得走開!
00:57:28你能不能一起吃顿饭就一顿好不好?
00:57:31我去逛了!
00:57:32Ah
00:57:34Is
00:57:36Is
00:57:38Is
00:57:40Is
00:57:42Is
00:57:44Is
00:57:56Ah
00:57:58北城变化很大,有些人也变了,尤其是你的两个哥哥,在你走后,他们彻底垮了,你二哥培育,酗酒成性,大哥培炎之拼了命的工作,把赚的钱大幅。
00:58:13培安安,你终于走了,从今天起,
00:58:18各种高风险的医药实验,说是要亲身感受,至于那个温田被赶出陪家后和一群不敌人。
00:58:28不过,我还有最后一件事需要做。
00:58:33现在不知道是死是活,小白鸭,这十二年,他们过得生不如死,尽一切办。
00:58:42郑道,能不能告诉我们,安安到底去了哪里,我们只在见他最后一面。
00:58:53发誓言,完成我父母未完成的心愿,只有我的两个哥哥,谈不上恨。
00:59:01来治愈癌症的希望。
00:59:04我不管这件事情有多重要,我只希望,安安能够回来。
00:59:08我接到了医院打来的电话,说培安之的病情急剧恶化,已经进入弥留状态。
00:59:17非参与者,无知情权,对于研究的具体地点和进程,我也毫无知情啊。
00:59:25总会有办法的,让我想想。
00:59:30一定会有办法的。
00:59:32一定会有办法的。
00:59:33说我言语不当。
00:59:35当初你们。
00:59:37下手。
00:59:41这一次研究结束前,不会有外人能找到他们。
00:59:46一定会有办法的。
00:59:47We will never have a partner in the world.
00:59:52There will be no problem there.
00:59:56If we don't have a partner to find her.
01:00:04I'll be mad at you.
01:00:09I'll be proud of him.
01:00:14Oh
01:00:16Oh
01:00:18Oh
01:00:20Oh
01:00:30We're back
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
Recommended
1:11:14
|
Up next
1:43:40
2:37:57
1:27:32
2:21:20
1:14:16
1:41:15
1:11:25
1:15:37
1:29:55
1:33:08
2:33:15