Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Stepsister Schemed To Steal My Boyfriend, So I Married A Beggaronly To Find Out He Was The Emperor
Transcript
00:00慕容府省市,书圣姓臣,勤勉柔順。
00:05即冊封爲衣品告命夫人,
00:09拍出送給 Marvin,
00:09親此!
00:10《謝陛下恩典》!
00:21Koppersong or Lucy,
00:26Koppersong or Lucy,
00:29you
00:41Why
00:44You're the one
00:45You're not
00:46You're the one
00:46it's Selena
00:47Why do you want me to do this work?
00:50What if I wanted three years ago
00:53Thanks for having me
00:59The beauty of the beauty is actually a lie.
01:03If you give me a chance, I'd rather not do these things.
01:29Old爷,
01:30我呀,
01:31把消息已经放出去了。
01:33各处的王公公库,
01:35听说是我们沈府的女儿选妇。
01:37都抢着来抢绣球呢。
01:40我沈家昭雀最起码也得是达官显贵。
01:44你和乔儿抛绣球给我看准了点,
01:46你们谁嫁得好就是我沈家功臣。
01:49我这是重生回了三年前,
01:53抛绣球选妇的那天。
01:55小姐,
01:56您该抛绣球了。
01:59姐姐不如让我先来
02:04前世沈云桥为了让我先抛绣球
02:09可是在百般退让
02:11如今怎么看来沈云桥也重生了
02:17沈云桥也重生了
02:18沈云桥这边这边
02:22给我 沈云桥
02:23我的
02:24这一世嫁给沈云桥的人只能是黄
02:30沈云桥的二公子沈云桥
02:40这沈云桥可是黄氏远亲啊
02:44那以后我们岂不是也是黄继国气了
02:47这一世我终于改变命令
02:50三年后沈云桥加官进决
02:52而我会成为尊贵的告明夫人
02:56沈云桥
02:58你费尽心思
03:00却不止是一脚踏进了慕容府这个狼魔
03:05好好好
03:08桥儿针天我们沈家争气
03:10爹爹过奖了
03:11女儿也是为了家族着想
03:13等女儿成为了慕容夫人
03:15日后定会谨言慎行
03:17为家族谋福祉
03:19姐姐 你说是吧
03:23妹妹好福气
03:25姐姐自当替你开心
03:28沈云青
03:29如今你的好命被我夺去了
03:32这辈子我一定不会再让你压我一头
03:36那不是
03:42皇上
03:43皇上
03:45皇上
03:47主子
03:47你穿成这身出宫
03:49要是陪太后知道了
03:51母后天天逼着朕选妃
03:53朕只好出宫躲躲清静了
03:55正好趁此机会
03:57体验一下寻常百姓的生活
03:59快快 沈家抛袖球选轻了
04:03走 可可
04:03前世臭起来抢了我的袖球
04:07害我逃婚后吃尽苦头
04:09正好我也让你们尝尝被至亲抛弃的滋味
04:15老爷
04:16我们现在神府攀上了慕容府的高枝
04:20云青
04:21你等会儿选夫的时候
04:23可不能差了哪儿去啊
04:25
04:26您这说的什么话呀
04:27姐姐向来运气好
04:30怎么会打爹爹的脸呢
04:31依我看
04:32姐姐一会儿一定会选一个最好的夫君
04:36全眸算计
04:41金银财宝
04:43终究不过是过眼云烟
04:45这一生
04:46我只求立得一位良人安然过我一生
04:50怎么是他
05:04是他
05:06上一世被沈云桥逃婚的乞丐
05:09这好好的一个秀琼
05:12怎么让个乞丐给见了去啊
05:15姐姐 你说你这什么运气啊
05:18挑来挑去就挑了个乞丐
05:20你这让爹的脸往哪儿搁呀
05:23没用的东西
05:24这下面这么多人
05:26你怎么抛给了一个乞丐
05:28你这不是存心丢我的脸吗
05:31事已至此
05:32姐姐不要太过难过了
05:34虽然乞丐身份卑微
05:36但你看脸长得还算过去的
05:38就是苦了姐姐
05:40从小娇生惯养
05:42现在跟乞丐绑在一起
05:44以后可得自己动手
05:46风雨足食了
05:47这下有好戏看了
05:49堂堂沈大小姐
05:50真嫁给一个乞丐不成
05:52大家伙可都看着呢
05:53这要是不嫁
05:54那就是沈家私信
05:55以后谁还敢跟沈家来往
05:57哎呀
06:02抓住他 别给我跑了
06:03叔叔 这秀琼怎么在你手里的
06:05这可如何是好啊
06:07这可如何是好啊
06:08赶快把它扔着吧
06:09我穿得如此邋遢
06:11他肯定不愿意嫁给我
06:13姐姐 你跑什么
06:17绣球可是你自己抛的也没人逼你啊
06:20你个孽障
06:22你看看你招来的臭乞丐
06:25要是他成为沈家女婿
06:27你将会把沈家的颜面全踩在脚下
06:31上脖子在慕容府过的举步伪劫
06:34更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
06:37如今想来他不如嫁给乞丐安稳度日
06:41这抛绣球的规矩可是一次击中
06:44就算你不想嫁
06:46那也
06:47我愿意嫁给他
06:48我愿意嫁给他
06:57我叫沈云青
06:59你叫什么名字
07:00我叫齐
07:02齐燕
07:04齐燕
07:09今日有诸位共同见证
07:11我沈云青
07:13愿意嫁与齐燕为妻
07:16愿意嫁与齐燕为妻
07:21你当真愿意嫁给我
07:24不然呢
07:26绣球已在你手
07:28难不成
07:30你还想反悔
07:31这倒不是
07:32只是我现在什么都没有
07:34只是我现在什么都没有
07:36你嫁给我只会居无定所
07:38食不果腹
07:39这你也愿意
07:42你我二人有手有脚
07:44想要什么都可以自己创造
07:47日后若是勤快些找个活干
07:50养活自己不超难事
07:53从未见过如此容易满足的人
07:55一个臭乞丐
07:57你还真把他当宝贝了
07:59云青
08:00你可想清楚了
08:02嫁给了乞丐
08:04就等于是毁了你自己的前程
08:06前程不是靠身份堆砌的
08:08而是靠人品和德行
08:10齐燕
08:11他不过是身着简陋了些
08:13但他看着平易近人
08:15举止有礼
08:16未必不是良配
08:18
08:19绣球招亲的规矩已定下
08:21沈云外现在就想反悔
08:23也不行了
08:24那可不
08:25这要是不答应
08:26不仅坏了咱这儿的规矩
08:27还损了沈家的信誉
08:28大小姐呀
08:29不嫁也得嫁
08:31
08:32
08:33
08:34你既然决心下嫁
08:35那日后
08:36我要怨我沈家
08:38沈家日后的荣耀
08:39也与你无宽
08:41女儿明白
08:43今日的招亲结束了
08:45大家都散了吧
08:50姐姐
08:51别怪妹妹没有提醒你
08:53嫁给乞丐
08:55你这辈子
08:57就只能让我踩在脚下
09:00妹妹还是先照顾好自己
09:02慕容府的日子
09:04可没有你想象中的那么好过
09:06那么好过
09:14
09:19三日后
09:20记得来神父提前
09:22回宫也是被母后逼着选妃
09:24不如
09:25
09:26我一定来
09:27我一定来
09:33今日沈家二小姐出格
09:36陪嫁
09:37赤金欠宝鸾奉不摇一对
09:40赎紧二十匹
09:42承东绸缎庄地契三张
09:45这沈家二小姐的嫁妆价值连成
09:48这沈家大小姐什么都没有
09:50都是沈家女儿
09:52这差距也太大了吧
09:53姐姐真要嫁给乞丐
09:56日后怕是要操劳一生了
09:58也不知道习不习得管
10:09姑爷 是姑爷来了
10:12
10:13不愧是慕容府的二公子
10:15这取个心而已
10:16排场可真大呀
10:18那可不
10:19慕容府全是滔天
10:20二小姐嫁过去
10:21那是小的
10:22那是小不尽的福
10:23那像沈大小姐嫁的是个乞丐
10:26以后可有的乔咯
10:27拜见岳父岳母大人
10:31姑爷免礼免礼
10:33姑爷
10:34姑爷
10:35你这迎亲的阵长
10:36还真是上进的顺景啊
10:38我们乔儿啊
10:39能得到您的重视
10:41也是我们神父的荣幸啊
10:43姑爷
10:44姑爷
10:45姑爷
10:46姑爷
10:47姑爷
10:48姑娘
10:49姑娘
10:50姑娘
10:51这吉时都快过了
10:52你夫君怎么还不来接你啊
10:53莫不是不来了
10:54这就是来讨饭还是来取亲的
11:18穿这么破烂也敢出来丢人现眼
11:21跟慕容公子比起来 简直是一个天上一个地下
11:25你穿的是什么东西 当着这么多高官的面 你这不是给我丢脸吗
11:32今日好歹也是大婚之日 你穿成这样就过来取亲未免也太寒酸了些吧
11:38姐姐也不嫌丢人啊
11:41婚姻乃终生大事 重在真心不在外表
11:44我沈云青认定的人 绝非他人三言两语所能动摇
11:49你还嫌不够丢脸吗
11:51老爷 你莫生气
11:55这云青今天踏出这门啊 就跟我们沈家没关系了
12:00及时到新娘上轿
12:04这是黄
12:12恭喜沈云外 你女婿可是人中龙凤啊
12:20多谢 多谢 侍郎大人 里面请
12:25你请 你请 你请
12:26你今天不会是走着来的吧
12:32大喜的日子你就让新娘跟着你走去夫家
12:37闻所未闻
12:38可不是嘛 不像我夫君
12:42夫人 为夫这就接你回家
12:47夫人 为夫这就接你回家
12:49一拜天地
12:55夫人 为夫这就接你回家
12:59一拜天地
13:05一拜天地
13:08这就是你给我找的住住
13:12二拜高堂
13:14这地儿也太破了 能住人吗
13:20我不是拍手线吗
13:22夫妻对拜
13:24二拜
13:33礼成
13:36夫人
13:37委屈你了
13:38跟我一起住在这种破地方
13:40没有啊
13:41我觉得
13:43这里还挺宽敞的
13:45总算是有一个能遮风挡雨的地方
13:47日后若是我们勤快些
13:50把这里打扫得干净
13:52之后住起来更舒坦了
13:53我现在没什么能拿得出手的
13:55我现在没什么能拿得出手的
13:56我现在没什么能拿得出手的
13:58这位玉佩
13:59是我爹留给我的
14:01我一直带着她
14:02我一直带着她
14:03现在
14:04我将她送给你
14:06我将她送给你
14:11这么重要的东西
14:12你就送给我了
14:14你放心
14:18我一定会好好保管的
14:20我一定会好好保管的
14:22你醒了
14:24早饭已经做好了
14:25你快过来吃
14:29你醒了
14:33早饭已经做好了
14:34你快过来吃
14:37你要去哪儿
14:41You wake up, our breakfast is ready to eat.
14:48Come on.
14:52You're going to where?
14:55It's the day I'm going to go home.
14:57I'm going to go home with my dad.
14:59I'm going to go home before I buy some.
15:02Okay, I'll go with you.
15:06Let's go.
15:10Come here.
15:12Come here.
15:14Come here.
15:18Come here.
15:20They are...
15:24The building is too complicated.
15:26We're ready to tell you how to tell the truth.
15:29They...
15:32They are going to find the road.
15:35Yes, yes, yes, yes.
15:39Yes, yes, yes.
15:40I'm going to go home.
15:41These are all the things.
15:43Yes, yes, yes.
15:45Yes, yes, yes, yes, yes.
15:46I'm going to take care of the people.
15:48I'll take care of the people.
15:49Do you want to buy a chain?
15:51Yes.
15:52Okay.
15:53I'm going to get there.
15:54It's not a problem.
15:55I'm going to take care of the people.
15:56Do you know what?
15:57You can't take care of the people.
15:58What?
15:59说怎么回事
16:07太后因为您的事思念过度突然晕厥
16:10什么
16:11原路你留下来保护好云青
16:13随着回宫
16:14
16:14你安排人挑谁贵重的礼品
16:18送去西郊神府
16:19就说是云青送到回门里
16:21
16:22
16:23
16:24母亲
16:25女儿回来了
16:26
16:29姐姐怎么一个人回来的
16:32姐姐怎么一个人回来了
16:36今日可是回门的日子
16:38姐姐怎么一个人回来了
16:40难不成是怕你的乞丐夫君跟你丢人
16:44所以连门都不带他一起回吧
16:46我夫君他想来的只是临时有事
16:49沈大小姐自从嫁给乞丐之后受了不少罪
16:54身子都单薄了不少
16:56你若没有嫁给那个臭乞丐
17:01该兴许我还会收你为妾
17:03也不至于沦落至此
17:06布朗二位费心了
17:07我过得很好
17:08当时妹妹你
17:10有很多天
17:12都没见自己夫君了吧
17:13该死的慕容安
17:17新婚之夜就出去喝花酒搞得人人皆知
17:20让我丢弃绵绵
17:21你灭灭
17:22巧儿
17:23爷 娘
17:28爹好 母亲好
17:32你一个人怎么好意思回来
17:36你那个夫君整天在干什么呢
17:39回门都不知道陪你
17:41娘 你也太抬举他了吧
17:44那臭乞丐现在准在街上乞讨呢
17:47怎么能跟我夫君相提并论
17:52岳父大人
17:53贤婿背了些婆理
17:55我们乔丸真是找了个好夫婿啊
18:03女儿轮嫁给姑爷啊
18:06那是他八辈子修来的福分
18:08不像某些人啊
18:11选了个乞丐当夫君
18:13我们沈府好歹也养了你这么多年
18:17你还真的空手来回家啊
18:19是啊 姐姐
18:22这是我的回门礼
18:24你该不会穷酸成这个样子
18:27连回门礼都背不出来
18:35
18:36母亲
18:37这是我亲手绣的平安符
18:39祈愿爹和母亲平安顺遂
18:42哈哈哈哈
18:44哈哈哈哈
18:45哈哈哈哈
18:46
18:48省不得太灭的东西
18:50姐姐
18:51你这背的什么东西啊
18:53就这几块破不朽的玩意儿
18:55你也好意思拿出来丢人现眼
18:57到底是嫁给了乞丐的人
18:59送的礼物与身份竟如此相配
19:02哈哈哈哈
19:03罢了罢了
19:04罢了
19:05她已经嫁给乞丐了
19:06还能指望她拿出什么好东西
19:09哈哈哈哈
19:11哈哈哈哈
19:12哈哈
19:13哈哈
19:14哈哈
19:15老爷夫人
19:16姑娘派上送你来了
19:17说是大小姐送来到回门礼
19:23沈云外
19:24你家的沈的小姐
19:25究竟是派上了哪位权贵呀
19:27竟然能让宫里的人
19:28安排我亲自为您送礼
19:30您的面子可真大呀
19:32那肯定是皇上送来的呀
19:35皇上身边的太监总管亲自操办
19:38说是沈家的大小姐
19:47刘掌柜
19:48您是记错了吧
19:50这整个上京的人都知道
19:52瑞云西嫁的是一个乞丐
19:54怎么可能跟宫里人打上关系
19:57这里我肯定是宫里人给慕容姑爷面子
20:03所以送过来的
20:07对呀
20:08这天下想要巴结我们慕容家的人数不胜数
20:12连功力的人都惊动
20:14岳父大人
20:16请您笑纳
20:18乔儿真是嫁了个好夫婿
20:21你看
20:22这灰门的排场
20:23这么多贵重的礼物
20:25我们沈家真是彭彼生灰
20:30诸位
20:31礼已送到
20:32在下告辞
20:34慢走
20:35慢走
20:37姐姐
20:38我夫君备了两次回门里
20:41你看到这些
20:43你就不感觉害臊吗
20:45礼不再多
20:46心诚则矣
20:47心诚则矣
20:48我并不觉得有什么不妥的
20:50费尽心思培养
20:52你倒好
20:53嫁给乞丐不说
20:55还拿回来这些破烂东西来恶心我
20:57沈家没有你这样不争气的女儿
21:00就因为我嫁给了奇艳
21:03你们就要如此羞辱于我
21:05乔儿是为了沈家考虑不像你
21:09嫁给乞丐丢进了沈家的颜面
21:12什么脸面
21:14什么脸面
21:15不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
21:18您就如此骄纵于他
21:20你也叫
21:21这么大逆不到的话
21:23是谁教你的
21:24难道不是吗
21:26在您眼中
21:29女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
21:32烦了天了
21:33你竟然
21:35怎么和你别说话
21:37怎么和你别说话
21:39龙闻玉佩
21:44烦了天了
21:47不行
21:48我得去告诉皇上
21:49还给我
21:51这玉佩看得成色不错
21:53不会是姐姐你上哪儿偷来的吧
21:55那是奇艳给我的玉佩
21:56还给我
21:57
21:58那个臭乞丐
21:59他就更不可能会有这么好的玉佩了
22:01那是奇艳给我的玉佩
22:02还给我
22:03那个臭乞丐
22:04No, that's the old乞丐.
22:06He wouldn't have such a good one.
22:09It's true that he should be偷.
22:11What do you mean by that?
22:13I don't know if you're a good one.
22:15You're a good one.
22:16If you're a good one,
22:18you're a good one.
22:19It's not a good one.
22:20I'm not a good one.
22:21I'm not a good one.
22:23I'm not a good one.
22:25If you're a good one,
22:26you can.
22:27But you have to be with me.
22:29You have to be with me.
22:31You...
22:34You really want to be with me?
22:39I'm your own sister.
22:42You are a good one.
22:44Let me be with you.
22:46You don't have to be with me.
22:48I have a good one.
22:50I have to be with you.
22:52I am not a good one.
22:55You have to be with me.
22:57I am to be with you.
22:59I am to be with you.
23:03You are good.
23:05You have to be with me.
23:06You are good.
23:08You have to be with me.
23:09You would like to be with me.
23:11You're good.
23:12I am not an eye.
23:17You may not be with me.
23:22I will be with you.
23:25You are good.
23:26You are good?
23:27I'll be right back.
23:57I'm not going to go.
23:59I'm not going to go.
24:01I'll go back to the ground.
24:05What are you doing?
24:09My father, it's not good.
24:11You're going to get hurt.
24:19My body is full of my parents.
24:21If you want to cut an end,
24:23you have to pay for your parents' grace.
24:26My wife, I'm so proud of you.
24:28If you look like this,
24:29let me take a look at you.
24:31I'm afraid I'm too worried you.
24:33I'll just take a look at this time.
24:35Let's go through this fire.
24:39This fire burning so much.
24:41I can't go through it.
24:43I'm not going to go.
24:48Look at my sister.
24:50I don't want to use this.
24:53Don't let me.
24:56I am the only one who wants to take care of my wife.
25:00I am the only one who wants to take care of my wife.
25:03Okay.
25:04I can't let her own her heart attack.
25:06I'm going to go.
25:26I am the only one who wants to be a child.
25:31You are the only one who wants to take care of my wife.
25:34To make a daughter's father,
25:36she will be able to take care of my daughter's daughter.
25:39She's going to be a child.
25:41She's a child.
25:42As for her daughter,
25:44she doesn't have any kind of fun.
25:46She's a baby.
25:48She's the most precious one.
25:50She's so much so precious.
25:54This is my father who gave me this to me.
25:58I've always brought her.
26:00Now, I'll send her to you.
26:10You're waiting for me.
26:13You're okay.
26:15I'll take you back.
26:24Now, I'm waiting for you.
26:34What do you want?
26:37Where do you want to go?
26:39If you want to go,
26:41I'm waiting for you.
26:54This is my father's father.
27:01I've always brought her.
27:03I'll send her to you.
27:07You're okay.
27:09I'll be fine.
27:12I'm going to be fine.
27:13Go!
27:14Go!
27:15Go!
27:16Go!
27:17Go!
27:18Go!
27:19Go!
27:20Go!
27:21Go!
27:22Go!
27:23Go!
27:24Go!
27:26Go!
27:34Do you engagement with the ugly boy 잘못 hum duh?
27:40If you're forgiven,
27:42your Miholy men will still have me?
27:45No!
27:46Why are you watching me so good?
27:48I've already told you
27:50I want you to stay in the middle of the night, just to see him.
27:55You've been in love with me.
27:58Do you think you're in love with me?
28:03I want you to stay in the middle of the night,
28:07and look for me as the most precious woman.
28:20I am going to die!
28:27I am going to die!
28:33I am sorry, I am here.
28:37I am going to die.
28:39I am not going to die your milk.
28:43王妃
28:49这乞丐穿着如此滑贵的衣服
28:54还有这些人 他们不是宫里的侍卫吗
28:57怎么会听一个乞丐的拆去
28:58娘 听说这臭乞丐的弟弟曾经在宫里当差
29:01弄几件衣服不是正常的吗
29:03这臭乞丐该不会是因为上次接亲吃了憋
29:06这次回来找找面子
29:08真是笑话
29:10Your poor son.
29:12You're not going to be able to kill you.
29:14Look how you're going to find a good woman.
29:16I don't want to talk about you.
29:18He's not going to let the king of the king.
29:20But if you're going to let the king know,
29:22you're not going to die.
29:24I'm not going to die.
29:28You're going to die.
29:30I'm going to go.
29:32I'm going to go.
29:34I'm going to go.
29:40What are you doing?
29:44What are you doing?
29:52What are you doing?
29:54I'm so happy to help my sister.
29:56I can't imagine that she's for a poor girl.
29:58She's really willing to go to the fire.
30:00I don't know how to grow up.
30:02You're so stupid.
30:03What are you doing?
30:05You're going to be in the man's face.
30:07What are you doing?
30:09I'm going to give you a great fortune.
30:11I'm a queen.
30:13You're a female.
30:15Even if you're a man who's a man.
30:17You're going to let me thank you.
30:19I'm looking for you two.
30:21What are you doing?
30:23Let's go and let you go.
30:29My people.
30:31You're so unbearable.
30:33I'm sorry.
30:35You're a big man.
30:39I'm a god.
30:41I'm a god.
30:42I'm a god.
30:43You're a god.
30:44You're a god.
30:45Who's gonna kill me?
30:46I'm gonna kill him.
30:47I'll kill him.
30:48I'm a god.
30:52You're a god.
30:53The king is a god.
30:55You're going to be against him.
30:56You're going to be against the king of our own.
30:58The king of our own.
31:00How can I do my own?
31:02I'm gonna die.
31:04I'm gonna die.
31:07You look at the dark.
31:08You should be over.
31:09You're before him.
31:10In the future, you'll be gonna die.
31:12I won't kill you.
31:13When you're gonna die.
31:14May God be cruel to you.
31:16I'll kill you.
31:17Tell him.
31:18I'll kill you.
31:20No, I'm no one.
31:21I'm sorry.
31:23I'll kill you.
31:25You're not.
31:26You're no one.
31:27You're dead.
31:28You're dead.
31:29You're dead.
31:30You're dead.
31:31I'm just fine.
31:33But the朝廷 is going to kill me today.
31:35Do you think you're still alive?
31:37I'm going to look at what's going on.
31:39There's nothing to do with you.
31:40There's nothing to do with you.
31:43Let's go.
31:43Ah!
31:44Ah!
31:45Ah!
31:46Ah!
31:46Ah!
31:47Ah!
31:48Ah!
31:48Ah!
31:49Ah!
31:50Ah!
31:51Ah!
31:52Ah!
31:52Ah!
31:53Ah!
31:54Ah!
31:55Ah!
31:56Ah!
31:56Ah!
31:57Ah!
31:58Ah!
31:59Ah!
32:00Ah!
32:01Ah!
32:02Ah!
32:03Ah!
32:05Ah!
32:06Ah!
32:07Ah!
32:08Ah!
32:09Ah!
32:10Ah!
32:11Ah!
32:12Ah!
32:13Ah!
32:14Ah!
32:15Ah!
32:16Ah!
32:17Ah!
32:18Ah!
32:19Ah!
32:20Ah!
32:21Ah!
32:22Ah!
32:23Ah!
32:24Ah!
32:25Ah!
32:26Ah!
32:27Ah!
32:28Ah!
32:29Ah!
32:30Ah!
32:31Ah!
32:32Oh, you don't want to be a臭乞丐.
32:34He's all in皇宫.
32:36These people are all for him.
32:38Yes.
32:40Yes.
32:42But he is a臭乞丐.
32:44He is not a臭乞丐.
32:46Right.
32:48How could he be in this?
32:50You see.
32:52You look for a good woman.
32:54I look for you.
32:56You want us to do this.
32:58This臭乞丐.
33:00You have to do this.
33:02They are going to want us to do this.
33:04They are going to want us to do this.
33:06They are going to want us to do this.
33:08I can't do this.
33:10I can't do this.
33:12They are going to let them.
33:14You have to say anything?
33:18I do not know.
33:20What are you doing?
33:22You are going to take me.
33:24You are going to know the朝廷.
33:26I am going to take me.
33:28Stephanie.
33:30She is going to take me.
33:32You are going to take me.
33:34You are going to take me so much.
33:36You are going to take me.
33:38I have to take me.
33:40You are going to take me to take me.
33:42She and me.
33:44The representatives of the temple.
33:46I believe you have to do this.
33:48I won't get me.
33:49You are going to take me?
33:50Oh my God, let me let you get married.
33:52.
33:53P bek.
33:54.
33:55.
33:56.
33:57.
33:58.
33:59.
34:00.
34:01.
34:02.
34:03.
34:04.
34:05.
34:07.
34:08.
34:09.
34:10.
34:11.
34:12.
34:16.
34:17.
34:19.
34:19.
34:19.
34:19Your good father in the past is a very bad thing
34:22Today I am not here to blame you
34:26I can't let the lady have no problems
34:28The lady is dead
34:29I'm not sure she is wrong
34:31She is a shame
34:33She is a fool
34:38She is a fool
34:39She is a fool
34:40I'm a fool
34:41I'm a fool
34:42Here
34:43I'm going to take her
34:44Who is going to stop?
34:45Let's go
34:46Let's go
34:49I don't want to go.
34:52It's so easy.
34:58I'm sorry.
35:03I'm sorry.
35:04I'm sorry.
35:06Why are you so sad?
35:08I'm sorry.
35:09I'm sorry.
35:10I'm sorry.
35:11You're going to die.
35:12You're going to die.
35:14I'm not going to let you go.
35:16I'm sorry.
35:19Don't look.
35:22You're not able to help me.
35:25.
35:26.
35:27A right now.
35:28.
35:29.
35:30.
35:31.
35:33.
35:34.
35:35.
35:36.
35:38.
35:39.
35:40.
35:41.
35:42.
35:43.
35:44.
35:48I'm going to be like this, I'm going to be more likely to let you be honest with you.
35:52You...
35:53Shenzhen, you and my father's love.
35:56You don't have to do any other people.
35:58You can't do anything for me.
36:00I'm going to leave you alone, okay?
36:03I'm going to leave you alone.
36:04You don't have to do anything with her.
36:05I can't do anything with you.
36:07I'm so proud of you.
36:09It's been like this time.
36:11My sister still doesn't want to take care of you.
36:14Look at you two's feelings so much.
36:16Then I'll take care of you two.
36:19Let's go.
36:20You're not going to move on.
36:22Let's go.
36:23Don't go.
36:26The皇后 arrived.
36:30I'm going to see who is going to kill me.
36:35He is the king.