Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • aujourd’hui
Un jeune héritier, paralysé mais conscient pendant une opération du cœur, découvre un complot mortel menaçant sa vie, révélant des sacrifices bouleversants et de vieux secrets enfouis.

🔥 Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔵 Rejoins nous sur Facebook ➤ https://www.facebook.com/108262098028677

Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma, Film Complet en VOSTFR
© Tous Droits Réservés
Transcription
00:009
00:038
00:059
00:067
00:078
00:089
00:098
00:109
00:118
00:129
00:1310
00:1411
00:1511
00:1612
00:1713
00:1814
00:1915
00:2015
00:2115
00:2215
00:2315
00:2415
00:2515
00:2615
00:2716
00:2816
00:2916
00:3016
00:3116
00:3217
00:3318
00:3418
00:3518
00:3619
00:3719
00:3820
00:3920
00:4020
00:4120
00:4220
00:4320
00:4421
00:4521
00:4621
00:4721
00:4822
00:4921
00:5022
00:5122
00:5223
00:5323
00:5424
00:5521
00:5622
00:5722
00:5823
00:5923
01:0023
01:0123
01:0224
01:0324
01:0425
01:0524
01:0624
01:0725
01:0824
01:0925
01:1025
01:1126
01:1226
01:1327
01:1426
01:1528
01:1627
01:1728
01:1828
01:1928
01:2028
01:2129
01:2229
01:2329
01:2429
01:25Non, non, non...
01:27...what?
01:29...ah ben, Sh!
01:35C'mon Clay, concentrage!
01:37Remember something else...
01:39Clayton...
01:42...Clayton,
01:43Clayton...
01:44...are you paying attention?
01:45...if it is made manifest by the third...
01:47NO!
01:48No, no, no, no, forget about it!
01:49They can't help you!
01:51C'est le nouveau nouveau sur le
02:05C'est bien, c'est bien.
02:07Ok, c'est bien.
02:09C'est bien, juste contrôler le temps avant de faire ça.
02:11C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti.
02:14C'est parti.
02:16C'est parti.
02:18C'est parti.
02:20C'est parti.
02:22Oh, ça va à l'heure demain.
02:25C'est parti, c'est parti.
02:27Ok, c'est fini.
02:29Ils sont allés en dehors.
02:31C'est parti.
02:33Just relax, the worst is over.
02:35Jack's got you.
02:37He's gonna take care of you, right?
02:39Just like he always does.
02:41Have a seat.
02:43Let him help you, Clay.
02:45I kinda like to do a follow-up with someone after I've saved their life.
02:47You don't feel grateful or anything, do you?
02:49Get me to Sam, Jack.
02:51We're gonna need a transplant.
02:53You tell me you're the doctor.
02:55You do much fishing?
02:57What do you do as a billionaire? You just sit around and eat shrimp.
03:00You always keep your cell on and that will be it.
03:02Okay.
03:03You did it, Clay. You're back.
03:05I can hear it.
03:06Oh, that'll be Clay.
03:07Awful table manners always late.
03:09Look at me.
03:10Look at me.
03:11Now.
03:15Oh!
03:16Holy shit, I'm sorry.
03:17I...
03:21This is embarrassing.
03:22I thought you were at your office.
03:23I need your help, Sam.
03:24I came in too.
03:25I need a place to hide, okay?
03:27So, nice to meet you too.
03:29My name's Sam.
03:30There we go, Clay.
03:32You see?
03:33Just let me take you away.
03:35Go all the way back to the beginning.
03:37We are going to where the other half lives.
03:40Let me guess.
03:42Never been on the subway before.
03:46Never been to Brooklyn either?
03:47To be perfectly honest, never.
03:48Wow.
03:49Oh.
03:50You really shouldn't be smoking these things.
03:51I'll be with you soon, Sam.
03:52That's not good for you.
03:53No matter what happens, I'll be with you soon.
03:56Miss, um, Ramos?
03:57They're ready for you.
03:58Room 5.
03:59Right down the end of the hall?
04:00On your right.
04:01Okay, yeah.
04:02Let's hands on the lady.
04:03Okay.
04:04Let me tell you about it.
04:05Okay.
04:06Let meک it out.
04:09All right, Mr. samen.
04:18I'll go to that.
04:19Oh, Lucy.
04:20I'm going to want to give up with you bee.
04:22Let me take a second.
04:22You jongens off.
04:23No.
04:24I didn't need to bike.
04:24I'm not going, it's all right.
38:32Je veux que tu...
38:34...remember, Claire.
38:36Je suis rememberant.
38:38Je regarde la TV.
38:40Qu'est-ce que tu veux de moi ?
38:42Non, tu n'es pas.
38:44Tu es listening.
38:50Je ne veux pas te remercier.
38:52Tu n'es pas encore.
38:54C'est pas de merde.
38:56C'est juste ma imagination.
38:58C'est tout.
39:00Qu'est-ce que tu ne veux pas ?
39:02Crayton, tu ne veux pas.
39:04No change.
39:05T'a dit 300 ?
39:06Start mixing AMEO.
39:08Crayton, tu ne veux pas.
39:09Charge.
39:10Clear ?
39:14Daddy ?
39:24Dad ?
39:26All right, I heard you the first time.
39:30Sous-titrage Société Radio-Canada
40:00I said leave him alone.
40:30Sous-titrage Société Radio-Canada
41:00You're too hard to live with.
41:04I thought it was protecting you.
41:07But all I did was cause you more pain.
41:11I am so sorry.
41:12I'm not proud of what I became of you.
41:20But I am proud of what you've become.
41:23You're a hundred times the man he was.
41:29You've always been.
41:30It's time for you to live.
41:44I'm so sorry.
41:46I'm sorry.
41:46I am so sorry.
41:47I am so sorry.
41:49I am so sorry.
41:51I have to breathe.
41:51I'm so sorry.
42:52His life was saved
42:54There are no excuses for what we did
43:00There's no defense
43:03No one to blame but us
43:07We got what we deserved
43:10Clay would have his revenge
43:14And justice would finally be served
43:18For despite all the secrets
43:22Despite all the lies and
43:25The terrible loss
43:27Only one thing really matters now
43:32He
43:35Is
43:38Awake
43:40He
43:46He
43:47osed
43:50A
43:50year
43:51Sous-titrage MFP.
44:21...
44:51...
45:21...
45:24...
45:27...
45:30...
45:33...
45:36...
45:39...
45:42...
45:45...
45:48...
45:50...
45:53...
45:55...
45:58...
46:00...
46:03...
46:05...
46:08...
46:10...
46:13...
46:15...
46:20...
46:21...
46:24...
46:26...
46:31...
46:32...
46:35...
46:37...
46:42...
46:43...
46:46...
46:48...
46:51...
46:53...
46:56...
46:58...
47:01...
47:03...
47:06...
47:08...
47:11...
47:13...
47:18...
47:19...
47:22...
47:24...
47:29...
48:00...
48:03...
48:05...
48:36...
48:39...
48:41...
48:44...
48:46...
48:49...
48:51...
48:52...
48:53...
48:55...
48:56...
49:01...
49:02...

Recommandations

2:16
À suivre