- 2 days ago
#Chinese movie 2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00公元1669年,康熙设计秦拿敖,正式亲政,捉拿乱党,历史薛藩,白莲教蠢蠢欲怒,紧张局势,移冲即发。
00:00:20白莲下凡,乾坤震荡,圣女降临,日月重开。
00:00:30郭瓜,快件ид,集合了。
00:00:39新海界有寡天后来抢。
00:00:45来,是死的了。
00:00:48They report to the personnel whoTTens that are about per se.
00:00:54刀灾安� annex!
00:00:55师弟
00:01:02师弟
00:01:04师兄
00:01:06师兄
00:01:14只要说出反贼蔡九仪的下落
00:01:16我今天给你个痛快
00:01:19都给我让开
00:01:26师弟
00:01:27没事吧
00:01:28师兄
00:01:29用内鬼在井内下毒暗算少林
00:01:31有习惯
00:01:32你自投罗网
00:01:33今天你插去南非
00:01:35给我上
00:01:49兴奋
00:01:57我
00:02:02你
00:02:05你
00:02:08你
00:02:10你
00:02:11你
00:02:12你
00:02:13你
00:02:14你
00:02:16Oh
00:02:28Oh
00:02:30Oh
00:02:32Oh
00:02:44Oh
00:02:46Oh
00:02:48Oh
00:02:50Oh
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:02:58Oh
00:03:00Oh
00:03:08Oh
00:03:10Oh
00:03:14Oh
00:03:16What are you doing?
00:03:17You're a
00:03:18a
00:03:19a
00:03:20a
00:03:21a
00:03:22a
00:03:23a
00:03:25a
00:03:26a
00:03:27a
00:03:28a
00:03:29a
00:03:30a
00:03:31a
00:03:32a
00:03:33a
00:03:34a
00:03:35a
00:03:36a
00:03:37a
00:03:38a
00:03:39a
00:03:40a
00:03:41a
00:03:42a
00:03:43a
00:03:44a
00:03:45a
00:03:46a
00:03:51a
00:03:56a
00:04:05a
00:04:06a
00:04:08a
00:04:10a
00:04:11a
00:04:12a
00:04:13a
00:04:14a
00:04:15Let's go.
00:04:45Let's go.
00:05:15少林功法被您用的无耻下作
00:05:18你还算人吗
00:05:19只要能杀人
00:05:21什么功法都无所谓
00:05:24你到底投靠什么组织
00:05:25你中了我的毒
00:05:28看你能撑多久
00:05:30今日就是你的死期
00:05:33受死吧
00:05:34师兄
00:05:52我是你师弟啊
00:05:54没你这个师弟
00:05:57我看你
00:06:27I'll be right back.
00:06:33I'll be right back.
00:06:57Yeah!
00:06:58Yeah!
00:06:59Yeah!
00:07:00Yeah!
00:07:01Yeah!
00:07:05Oh, my lord, how was it?
00:07:07My lord, I was injured.
00:07:09My lord, I was buried.
00:07:23My lord!
00:07:27My lord, I was still young.
00:07:30My lord!
00:07:31My lord!
00:07:32I thought there was today.
00:07:37The king is going to take the entrance to me.
00:07:39The gross to turn within the houses of the temple of the temple,
00:07:44the huger.
00:07:45My lord!
00:07:46I was going to take the entrance to the temple of the temple.
00:07:48My lord!
00:07:53My lord!
00:07:56Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:08兄弟齐心.
00:08:10Let's go.
00:08:26白颜下凡,乾坤震荡,圣语降临,日月重开。
00:08:36segunda这个。
00:08:54入我圣门,自当明白舍身取义之道了,只管施针。
00:09:06Let's go.
00:09:36That's the king of the army.
00:09:38You're not going to go.
00:09:54You don't need to move.
00:09:56I want you to do your命.
00:09:59You don't want to go.
00:10:02乾坤不道,妖灭横行,白臉盛门,重开日月
00:10:10皇上对这张藏宝图非常地看重
00:10:17干何我抢藏宝图
00:10:23既然我们目标一致,可不合作,只要你能听从本官的派遣
00:10:31我不介意跟你这个妖女一起合作
00:10:36放肆
00:10:37圣女,成了,请过来了
00:10:39成了,成了
00:10:49圣女果然有些手段
00:10:55俗话说,使食物者为俊杰,我食君奉禄,就要替君办事
00:11:03你若听从于我,少不了你的好处
00:11:08说来听听
00:11:10我们得到密报,红西关已经带着藏宝图去了广宫
00:11:17藏宝图,我自会派人寻找
00:11:25见不到藏宝图,我就让你的白莲教从人间消失
00:11:32我等着你们的好消息
00:11:39红西关
00:11:41捉拿朝廷反贼,方氏玉,红西关,全上一千两白银
00:11:45一千两,我这辈子没讲这么多钱啊
00:11:47这么多,这能抓住吗
00:11:49这能抓住吗
00:11:51反贼站在你面前你也认不出来
00:11:53上爷,不是那么好拿的
00:11:56这位兄弟,你说是不是
00:11:58这位兄弟,你说是不是
00:12:00咱们是抓不住的,别想回事
00:12:02是,这两个人啊,一定是个罗煞恶人
00:12:05我们搞不定的,我们搞不定
00:12:08是啊,平静了
00:12:10这位兄弟,您的包子
00:12:13是啊,平静了
00:12:15这位兄弟,您的包子
00:12:17这位兄弟
00:12:19这位兄弟,您的包子
00:12:22请慢用
00:12:24师兄,这下我们可出名了
00:12:27怎么了
00:12:28没想到,我也那么值钱
00:12:31世鱼,你发烧了吧
00:12:34你,站住
00:12:35你,站住
00:12:36我好冷啊
00:12:37我躺起来
00:12:38走
00:12:39烧得不轻啊
00:12:41师兄,你出名,也太可怕了吧
00:12:44我还没吃呢
00:12:47快走快走
00:12:48小二
00:12:49小二
00:12:51小二
00:12:53小二
00:12:54我先
00:13:03谢谢大爷
00:13:04谢谢大爷
00:13:05谢谢大爷
00:13:06谢谢大爷
00:13:07谢谢大爷
00:13:08真是好
00:13:09师兄,烛山未愈,怕你懒
00:13:11搅上点吧
00:13:12I don't know what I'm gonna do
00:13:14Hey, brother, this is a good thing
00:13:16You're getting a lot of sense
00:13:18You can't do it
00:13:20This is a good thing
00:13:22This is a good thing
00:13:24It's a good thing
00:13:26Brother
00:13:28Let's go of your house
00:13:30I don't
00:13:32I don't
00:13:34You're a good thing
00:13:36I don't know
00:13:38What the hell is that?
00:13:40Oh my god.
00:13:58Sir.
00:13:59According to the Lord, this would be the point of天帝.
00:14:03Look, it's the king of the army.
00:14:06The king will soon be in the dark.
00:14:29Hey, brother.
00:14:30How are you?
00:14:31Look, there's a lot of官兵.
00:14:34You're afraid.
00:14:37I'm not afraid.
00:14:39I'm worried about you.
00:14:45You have to worry about me.
00:14:47I don't care.
00:14:48I'm afraid.
00:14:49I'll give you a gift for you.
00:14:52My brother.
00:14:53You're going to have a good life.
00:14:55I'm going to have a good life for you.
00:14:57You're going to have a good life for me.
00:15:02My brother.
00:15:03Your brother, your brother is grave.
00:15:05I'm going to die.
00:15:08Your brother has found me.
00:15:11Brother, you're going to have a good life for me.
00:15:14Your brother, your brother, your brother.
00:15:17Your brother.
00:15:18Your brother, your brother.
00:15:20Your brother is going to be fine.
00:15:23Let's go.
00:15:24Your brother.
00:15:29Your brother.
00:15:30Oh, my God.
00:15:32I'm so proud of you.
00:15:34You're prepared for money.
00:15:36I'm prepared for money.
00:15:38I'm prepared for money.
00:15:42Let's go.
00:15:44I'm going to find another person.
00:15:54You can't see me.
00:16:00Can't.
00:16:02I'm going to find another person who lives as a man.
00:16:10I'm prepared for money.
00:16:12The same person who lives there are.
00:16:14I've never been a man.
00:16:16I've never been a man.
00:16:18I've never made a man.
00:16:20I have never been a man.
00:16:22I've never spent me.
00:16:24My son.
00:16:26I wanted to know you here.
00:16:28Thank you very much.
00:16:58唉
00:17:00唉
00:17:01这
00:17:02不知道
00:17:03蔡大人有什么遗愿
00:17:06我一定赴汤蹈火
00:17:08师父临终前
00:17:10并无其他主途
00:17:12如今我等被朝廷追杀
00:17:14处境艰难
00:17:16是啊
00:17:18我都已经
00:17:20我的前胸贴后背了
00:17:22啊
00:17:24啊
00:17:26啊
00:17:28此处人多掩杂
00:17:30为避免连累吴大人
00:17:32我等先行离开
00:17:38师兄
00:17:40吃饱了再走也不吃吧
00:17:42食欲我们走
00:17:44这
00:17:46这
00:17:48这么多好吃的
00:17:49用过再走啊
00:17:50师兄 二位贤侄
00:17:56师兄
00:17:57我太饿了
00:17:58真的走不动了
00:17:59闭嘴
00:18:00闭嘴
00:18:11闭嘴
00:18:12闭嘴
00:18:13闭嘴
00:18:14闭嘴
00:18:15闭嘴
00:18:16闭嘴
00:18:17闭嘴
00:18:18闭嘴
00:18:19闭嘴
00:18:20闭嘴
00:18:21闭嘴
00:18:22闭嘴
00:18:23闭嘴
00:18:24闭嘴
00:18:25闭嘴
00:18:26闭嘴
00:18:27闭嘴
00:18:28闭嘴
00:18:29闭嘴
00:18:30闭嘴
00:18:31闭嘴
00:18:32闭嘴
00:18:33闭嘴
00:18:34闭嘴
00:18:35闭嘴
00:18:36闭嘴
00:18:37闭嘴
00:18:38闭嘴
00:18:39闭嘴
00:18:40闭嘴
00:18:41闭嘴
00:18:42闭嘴
00:18:43闭嘴
00:18:44闭嘴
00:18:45闭嘴
00:18:46Oh
00:19:16How many things are you?
00:19:18I'm a good one.
00:19:19I'm a good one.
00:19:20You're a good one.
00:19:21You're a good one.
00:19:22Let's go.
00:19:23You're a good one.
00:19:24Let's go.
00:19:25Let's go.
00:19:36I'm going.
00:19:37Let's go.
00:19:46Let's go.
00:20:11拳脚够利索.
00:20:12可惜学得太砸了.
00:20:14Let's go.
00:20:16I'm so excited for you.
00:20:17Let's go.
00:20:18You're a good one.
00:20:20You're a good one.
00:20:21I'm so him.
00:20:23Let's go.
00:20:24I'm so happy.
00:20:25Let's go.
00:20:26Let's go.
00:20:27You're a good one.
00:20:28Let's go.
00:20:29Let's go.
00:20:30Let's go.
00:20:31Let's go.
00:20:33Let's go.
00:20:35I'm so bad.
00:20:36I think the只 god will be there.
00:20:37Let's go.
00:20:39Let's go.
00:20:40Let's go.
00:21:10I let you know how to fight the king.
00:21:22Don't you ever know the king?
00:21:28I can't stand up.
00:21:28Do you want to fight the king?
00:21:30I'll be the king.
00:21:36Please.
00:21:38Let's go.
00:21:41Let's go.
00:21:43Let's go.
00:21:44Let's go.
00:21:51What are you doing?
00:21:58Mom!
00:21:59Mom!
00:22:03Mom!
00:22:04Mom!
00:22:08Mom!
00:22:10Mom!
00:22:11Mom!
00:22:13Mom!
00:22:14Mom!
00:22:15Mom!
00:22:16Mom!
00:22:17Mom!
00:22:18Why are you killed?
00:22:19Mom!
00:22:20Mom!
00:22:21You're just too many!
00:22:23You can't make money for me!
00:22:26I'm gonna be killed!
00:22:28You're gonna be dead!
00:22:29Stop!
00:22:30I should be taking you to the find a angel!
00:22:32Let's go!
00:22:33Come on!
00:22:35Let's go.
00:23:05We're going to take you to the end of the world.
00:23:08I'm going to send you to the end of the world.
00:23:25What is this?
00:23:28How do you fight?
00:23:30Let's go!
00:23:31Let's go!
00:23:34Let's go!
00:24:01Let's go!
00:24:03Let's go!
00:24:04Let's go!
00:24:06Let's go!
00:24:09Let's go!
00:24:13Let's go!
00:24:15I'm so tired.
00:24:25I'm so tired.
00:24:37I'm so tired.
00:24:39I'm so tired.
00:24:45Let's go.
00:25:15追!
00:25:17追!
00:25:25洪西关!
00:25:27邪魔外道!
00:25:33冲军大人,让我向你请安!
00:25:37洪西关!
00:25:43你跑不了!
00:25:45爹!
00:25:47危险!
00:25:49不要回去,危险!
00:25:55姑娘,
00:25:57糟死劫呢,
00:25:59绝非我这本意!
00:26:01你放心好了,
00:26:03以后我照着你!
00:26:05世玉!
00:26:07我叫方世玉,
00:26:09正是我师兄洪西关!
00:26:11以后你就跟着我们了吧!
00:26:13走!
00:26:15快走!
00:26:17快走!
00:26:21快走!
00:26:23快走!
00:26:25快走!
00:26:27快走!
00:26:37钱财不可外露,
00:26:39你可别让杰人盯上了!
00:26:41听说有一对奴女,
00:26:43人唱丧心命狂,
00:26:44绝地三尺,
00:26:45无恶不作,
00:26:46贼中大王花!
00:26:47手段凶狠,
00:26:49做到之处,
00:26:50鸡犬不留!
00:26:52是啊,
00:26:53前两天王爷家中被盗,
00:26:55连米缸都被卷走了!
00:26:57活该!
00:26:58王老爷一个奸商,
00:27:00短筋少两,
00:27:01七行八市!
00:27:02正好,
00:27:03救我们出口恶气!
00:27:04就是!
00:27:14姑娘哪里不舒服啊!
00:27:16大夫,
00:27:17这两条腿有点不舒服!
00:27:20腿不关节灵活,
00:27:22并舞一长!
00:27:23大夫,
00:27:24大夫,
00:27:27大概是我疼错了地方了,
00:27:29我是,
00:27:30小腹疼痛,
00:27:32麻烦大夫你在,
00:27:34摸摸看嘛!
00:27:36非礼物事,
00:27:37非礼物事,
00:27:38非礼物事,
00:27:39非礼物事,
00:27:40其玉,
00:27:41还不去抓药,
00:27:42在这里送什么?
00:27:43本医馆是专门治疗,
00:27:44跌打损伤,
00:27:45内科杂症请去街角,
00:27:47李家医馆!
00:27:49洪大夫,
00:27:50麻烦你亲手帮人家,
00:27:54疏通一下经络,
00:27:56好不好吗?
00:27:59好啊!
00:28:00心灵活成器!
00:28:01抗天柱!
00:28:06天柱!
00:28:08下关!
00:28:09下关!
00:28:14终极!
00:28:15十分!
00:28:16终极!
00:28:18深重!
00:28:19我要就能嫁给洪大夫就好了,
00:28:22我为了向洪大夫,
00:28:24我故意把肚子都摔断了,
00:28:25大夫!
00:28:26大夫!
00:28:27大夫!
00:28:28去!
00:28:29集中!
00:28:30力量!
00:28:31内观!
00:28:33五三里!
00:28:34百里!
00:28:35杨青!
00:28:36一山!
00:28:37五林!
00:28:38大村!
00:28:39山范!
00:28:40什么大夫!
00:28:41你这简直就是奇兽!
00:28:42发情啊!
00:28:43这可是我不容行人啊!
00:28:46你再敢回说,
00:28:47我死了你的嘴!
00:28:50对不起,
00:28:51大夫!
00:28:57大夫!
00:29:05文大夫!
00:29:06走了!
00:29:07再看啊,
00:29:08要额外收费了!
00:29:09走走走!
00:29:10走走!
00:29:15师兄,
00:29:16我看咱们医馆干脆改名叫医红院算了,
00:29:19这胭脂器,
00:29:20把我熏了都快喘不上气了!
00:29:24开语馆的目的,
00:29:25一来是调理伤势,
00:29:27二来是打磨穴位发力之微妙,
00:29:30你,
00:29:31就忍忍吧!
00:29:34好吧,
00:29:35我知道了!
00:29:36你,
00:29:37你,
00:29:38你,
00:29:39我,
00:29:40我,
00:29:41你,
00:29:42你,
00:29:43你,
00:29:44你,
00:29:45我,
00:29:46Dr. Chow大夫.
00:29:49The woman, you're not alone.
00:29:54I'm here to find the drug.
00:30:05She's going to find the drug.
00:30:16Ah
00:30:18Ah
00:30:22Ah
00:30:25Ah
00:30:26Ah
00:30:28Ah
00:30:29I felt bad
00:30:30Ah
00:30:31Ok
00:30:31Ok
00:30:34Ah
00:30:35Ah
00:30:36Ah
00:30:37Ah
00:30:37Ah
00:30:38Ah
00:30:38Ah
00:30:40Ah
00:30:42Ah
00:30:44Ah
00:30:45Ah
00:30:46Ah
00:30:46Hirnone損傷正在調理
00:30:48切記
00:30:52知道了
00:30:53彭大夫
00:31:01士悅
00:31:04你見洪大哥笑過嗎
00:31:07沒有
00:31:10那朝廷為什麼要追殺你們
00:31:16Look at me, I have a lot of pain in my father.
00:31:25My father is a man who is a man.
00:31:29I can't do anything.
00:31:32I'm not going to do anything.
00:31:33I'm not going to do anything.
00:31:37But, I'm not going to do anything.
00:31:40I'm going to protect you.
00:31:41I'm going to protect you.
00:31:44I'm good.
00:31:45You're good.
00:31:52Take care of yourself.
00:31:54Take care of yourself.
00:31:56Take care of yourself.
00:31:58Take care of yourself.
00:32:04You're a fool.
00:32:05Take care of yourself.
00:32:11You're a fool.
00:32:13You're a fool.
00:32:14You're a fool.
00:32:15I want you to get it.
00:32:20It's a fun thing.
00:32:22It's a fun thing.
00:32:25Oh, I'm good.
00:32:27This is a fun thing.
00:32:28You're good.
00:32:30Look, I've prepared this.
00:32:33I've had two games.
00:32:36You're too good.
00:32:38Oh, my God.
00:32:40This is my bed.
00:32:42It's not my bed.
00:32:44Oh, my God.
00:32:46Oh, my God.
00:32:48Oh, my God.
00:32:50Oh, my God.
00:32:52Why don't you get your wedding?
00:32:54I'll give you a message.
00:32:56Oh, my God.
00:32:58Oh, my God.
00:33:00Oh, my God.
00:33:02Oh, my God.
00:33:08Hey, I μια.
00:33:10casos.
00:33:12Oh.
00:33:16Oh, my God.
00:33:18Oh, my God.
00:33:20Oh, my God.
00:33:22Oh, my God.
00:33:24Okay.
00:33:26Oh, my God.
00:33:28Oh.
00:33:30Oh.
00:33:32Oh my god, you're so handsome.
00:33:48I'm so handsome.
00:33:51Oh my god, I'm going to leave you here.
00:34:02Are you talking about the same thing?
00:34:04You're not alone.
00:34:06I'm not alone.
00:34:15I'm not alone.
00:34:18I'm not alone.
00:34:21Wow,
00:34:28花才了
00:34:34柳宿女子
00:34:47果然是个花贼
00:34:49太急了
00:34:51哇
00:34:52这么多高堂货呀
00:34:53你们卖不少钱
00:34:57真想把财喇
00:35:01太息疯羞辱
00:35:04大内水分
00:35:05妇女杀手人生不分
00:35:07果然是个花贼
00:35:08我这回
00:35:09我要为您除害我
00:35:11恩替天行道
00:35:17Oh, he's a young man.
00:35:29This guy has a lot of money.
00:35:33It's so expensive.
00:35:36Let's get some big money.
00:35:47Oh
00:35:49what
00:35:52This is the problem.
00:35:55Yes, you are not good.
00:35:57What are you doing?
00:36:00Let's go with that.
00:36:02Oh my god.
00:36:04You try to get your own eyes.
00:36:08Oh my god.
00:36:13Yes.
00:36:17I'm so sad.
00:36:19This is what I'm trying to do with.
00:36:21What am I trying to do with this?
00:36:23I'm not so tired.
00:36:25You're so busy.
00:36:27You're not too busy.
00:36:29You're busy.
00:36:31You're busy.
00:36:33I'm a good one.
00:36:35Let's go.
00:36:39Who's this?
00:36:41If you come here, don't go.
00:36:45Just don't go to my business.
00:36:49This is not too old.
00:36:50This is not too old.
00:36:52Ah!
00:36:52You're too old.
00:36:53Look how you're so old.
00:36:57I've heard the old lady who is a child,
00:37:00you'll be a woman.
00:37:02This is a woman's life.
00:37:04This is a woman's life.
00:37:05I have to go!
00:37:15You're good.
00:37:16You're good.
00:37:17You're good.
00:37:18You're good.
00:37:45I don't know what the hell is going to do.
00:37:57It's me.
00:38:00It's me.
00:38:04You said that was her.
00:38:07This is my mother.
00:38:12What are you doing?
00:38:14I don't know what the hell is going to do with you.
00:38:19I will listen to you.
00:38:21I know that you are a lawyer.
00:38:24You want to tell your mother?
00:38:25I will tell you that your mother is cousin.
00:38:27I don't know why.
00:38:29I will tell you that you are a son.
00:38:31I will.
00:38:34I will tell you this.
00:38:37I am very interested.
00:38:39I will be arrested.
00:38:41I didn't give a father.
00:38:43I thought you were able to be a man.
00:38:46So.
00:38:47What happened?
00:38:48I'm a friend.
00:38:49I'll be here.
00:38:51What?
00:38:53What?
00:38:54What?
00:38:56What?
00:38:57What?
00:38:58What?
00:38:59What?
00:39:00What?
00:39:01What?
00:39:02What?
00:39:03What?
00:39:04What?
00:39:05What?
00:39:06What?
00:39:07What?
00:39:08What?
00:39:09What?
00:39:10What?
00:39:11What?
00:39:12If you take now health,
00:39:13you're a part of him.
00:39:14It is a part of yourbil��고.
00:39:15This is what you do.
00:39:16What?
00:39:17What?
00:39:18What?
00:39:19What?
00:39:20What if you said?
00:39:21Yes.
00:39:22She told me.
00:39:23It was long to let me know.
00:39:25What?
00:39:26Oh.
00:39:27She told me?
00:39:29Yes.
00:39:30Hello.
00:39:33Where To If Prøsald?
00:39:35Waring.
00:39:39Here we are,
00:39:40雅雯
00:39:42弘大哥
00:39:43我给你熬了点莲子粥
00:39:45盘 粥
00:39:46放那儿吧
00:39:54要不你趁热喝了吧
00:39:56不然粥就凉了
00:39:59血脉风行
00:40:00不知道破解顺序
00:40:02总是不得其法
00:40:10可惜 我也不通武艺
00:40:13帮不了弘大哥
00:40:17小玉可有心事
00:40:22我眼睁睁地
00:40:24看着我爹娘死在我面前
00:40:29我现在没有亲人了
00:40:33只有弘大哥你了
00:40:35小玉
00:40:38弘大哥
00:40:41我以后
00:40:43就是你的人了
00:40:47我先去忙了
00:41:05弘大哥
00:41:06弘大哥
00:41:07谢谢你啊
00:41:09弘大哥
00:41:09谢谢你啊
00:41:12令母能忍刮骨之痛
00:41:14大一笔 很了不起
00:41:17我都不知道
00:41:18他一直这么辛苦的
00:41:21我会尽快找到治疗的方法
00:41:22嗯
00:41:40我师兄
00:41:41帅一起吧
00:41:43帅
00:41:43我 我是不用母亲看病的
00:41:48连丈母娘都带来了
00:41:50真是个高手
00:41:52看来 吃定我师兄了
00:41:54你瞎说什么
00:41:56我支持你
00:42:00呦呦呦
00:42:01你 脸都红了
00:42:02脸都红了
00:42:03看来 真是一见钟情啊
00:42:05你别胡说啊
00:42:08我跟你说
00:42:08你得创造机会
00:42:10接近我师兄才行
00:42:12我 我可不是那样的人
00:42:14你师兄喜欢吃什么呀
00:42:18你
00:42:18你
00:42:18你
00:42:19你
00:42:19你
00:42:20你
00:42:20你
00:42:21你
00:42:21你
00:42:22你
00:42:22你
00:42:23你
00:42:23你
00:42:24你
00:42:25你
00:42:26你
00:42:27你
00:42:28你
00:42:30你
00:42:30你
00:42:31你
00:42:31你
00:42:34你
00:42:35你
00:42:36你
00:42:38你
00:42:41你
00:42:43Nur
00:42:52你们
00:42:55喝
00:42:57你
00:42:58I don't know what the hell is going on.
00:43:01I'm not going to be able to find a solution.
00:43:04Why don't I call you a sword?
00:43:06I will help you.
00:43:07I will help you with your help.
00:43:11The武学傳承自有遺軌.
00:43:13I'm afraid to lose the規矩.
00:43:14No matter what.
00:43:15If I can help my mother's mother,
00:43:17I don't care what's going on.
00:43:19I am a sword.
00:43:21I am a sword.
00:43:23Look at this!
00:43:28The武器 is a sword.
00:43:40This sword can be raised by me.
00:43:42I am an собjal beneficiary of the king.
00:43:45I will use sword and sword.
00:43:47The sword should be sword-aha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha,
00:43:49I will develop a sword when�i-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
00:43:51The sword can be sword-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
00:43:55I know what room is different.
00:43:56This word,
00:43:57You don't want to tell me your mother.
00:44:02Mr. O'Connor.
00:44:03Mr. O'Connor.
00:44:06Mr. O'Connor.
00:44:07Mr. O'Connor.
00:44:08Mr. O'Connor.
00:44:11Mr. O'Connor.
00:44:27Mr. O'Connor.
00:44:29Mr. O'Connor.
00:44:31Mr. O'Connor.
00:44:33Mr. O'Connor.
00:44:35Mr. O'Connor.
00:44:37Mr. O'Connor.
00:44:39Mr. O'Connor.
00:44:41Mr. O'Connor.
00:44:43Mr. O'Connor.
00:44:45Mr. O'Connor.
00:44:47Mr. O'Connor.
00:44:49Mr. O'Connor.
00:44:51Mr. O'Connor.
00:44:53Mr. O'Connor.
00:44:55Mr. O'Connor.
00:44:56Let's go.
00:45:11You want to do what you want?
00:45:13Do you want to do it?
00:45:14Oh, my dear.
00:45:15Help me.
00:45:26Oh my god, it's so cool.
00:45:56凤眼泉
00:46:02你們出去 出去出去
00:46:06老媽
00:46:06我有話跟洪大夫說
00:46:13你媽心裡有數
00:46:22洪大夫
00:46:24我女兒替你家打工
00:46:26You should be able to learn our武器.
00:46:28This is not a bad thing.
00:46:31It's all for治療 your腿.
00:46:34I don't know how to learn our武器.
00:46:36I don't know how to use our武器.
00:46:39I don't know how to use our武器.
00:46:41I don't want to take you to the江湖.
00:46:44I don't want you to take it.
00:46:46I don't want you to take it.
00:46:48I don't want you to take it.
00:46:50Why do you have the武器?
00:46:52You must tell me.
00:46:54You are so happy.
00:46:57You are so happy.
00:46:59Your wife.
00:47:01My wife is...
00:47:03I am a doctor.
00:47:05I am a doctor.
00:47:07Because...
00:47:09I like her.
00:47:12What?
00:47:17Your wife.
00:47:18Who is your wife?
00:47:19Don't you like your wife?
00:47:21I don't want you to take it.
00:47:23didn't you say anything?
00:47:24Not a lie.
00:47:25I need you to leave a big champion.
00:47:26Why are you in this middle school?
00:47:28I don't want to live.
00:47:32I don't want to live.
00:47:34I don't want to live.
00:47:36My father.
00:47:39What are you doing?
00:47:41What's all I didn't want to live?
00:47:43Nothing is no longer.
00:47:45I don't want to live.
00:47:46We're so sick.
00:47:47这
00:47:54师兄
00:47:56你别不承认
00:47:58你是不是也喜欢小慧啊
00:48:00如今天帝会的联络人下落不明
00:48:03没有完成师父的嘱托
00:48:05我对感情之事不感兴趣
00:48:10师兄
00:48:11可是
00:48:12我不想看你这么辛苦
00:48:17这就是你让我和小慧在一起的理由
00:48:19对啊
00:48:22感情之事
00:48:24不可以强求
00:48:25好一个感情不可以强求啊
00:48:28我这么好的闺女向你表白
00:48:30你还不乐意啊
00:48:34师兄 我还有点事
00:48:35你们先聊啊
00:48:40伯母
00:48:40你呀
00:48:45你呀
00:48:46跟我死去那死鬼还挺像
00:48:48人长得帅
00:48:50功夫还挺好
00:48:51人也很单纯
00:48:53我闺女啊
00:48:54能嫁给你
00:48:55是她的福气
00:48:57别紧张 别紧张
00:48:58我林万彩呀
00:48:59要求不高
00:49:00这彩礼嘛
00:49:01就免了
00:49:02到时候
00:49:03随便摆个百瓦石桌的
00:49:05请街坊邻居过来
00:49:06热闹热闹就行了
00:49:10我去找你
00:49:16女儿啊
00:49:17梁已经啊
00:49:18替你向洪大夫求亲了
00:49:21什么
00:49:22哎呀 妈
00:49:24你也太着急了
00:49:26我还没有准备好呢
00:49:30你都向人家表白了
00:49:31那让我怎么样啊
00:49:34妈
00:49:36别高兴得太早啊
00:49:38咱们虽然不干涉
00:49:39这个贾大夫的江湖纷争
00:49:41但你呀
00:49:42也别急着去倒贴
00:49:45你怎么知道
00:49:45她是个贾大夫
00:49:46你想啊
00:49:47她武功这么高
00:49:48跑到这乡下来开医馆
00:49:51她瞒得了别人
00:49:52还瞒得了你老娘我
00:49:54什么都瞒不过你
00:49:56那是
00:50:09我呢
00:50:10是
00:50:10这儿
00:50:11你怎么能赶紧
00:50:11吧
00:50:11我给你
00:50:12我给你
00:50:12你还能赶紧
00:50:13你还能赶紧
00:50:14我给你
00:50:14就当你赶紧
00:50:14我给你赶紧
00:50:15我给你赶紧
00:50:16我给你赶紧
00:50:18我给你赶紧
00:50:18来吧
00:50:25洪师傅大隐隐于世
00:50:27真是好胆色
00:50:30天地会好汉齐聚
00:50:32才是威震死放
00:50:33如今局势混乱
00:50:35天地会群雄并起
00:50:37要是洪师傅入伙
00:50:39定能齐开得胜
00:50:42小弟自认无德无能
00:50:44担不起为乡主称赞
00:50:48蔡师傅志气尚在
00:50:50我等定当继承一致继续奋进
00:50:53天地会正是用人之机
00:50:55还请洪师傅不要推辞
00:50:58恕小弟不能聪明
00:51:00不变之处望为乡主见谅
00:51:06那就从长计议
00:51:08来
00:51:09请
00:51:13敬洪师傅
00:51:18敬洪师傅
00:51:23为乡主这么快找到小弟
00:51:26那我们就早些叫进
00:51:28好
00:51:31如今按照失命
00:51:32将藏宝图交于天地会
00:51:34还请收下
00:51:37你
00:51:40民众家
00:51:41告辞
00:51:51这就是你们天地会的代客之道吗
00:51:55都是自家人误会
00:51:58洪师傅 天地会真心求贤若渴
00:52:02可惜天地会已无英雄
00:52:05敢对相主不敬
00:52:06洪西瓜 你喝了我的毒酒还敢猖狂
00:52:10我为父失命
00:52:12时刻提防你这样的小人
00:52:14敬酒不是吃罚酒
00:52:26你居然能破我的凤眼泉
00:52:28没办法的伤害
00:52:30是你害他
00:52:32洪西瓜
00:52:34你知道的太多了
00:52:36别让他胡着离开这里
00:52:40挖
00:52:42挖
00:52:44挖
00:52:46挖
00:52:48挖
00:52:50挖
00:52:51挖
00:52:52挖
00:52:54挖
00:52:56What is it?
00:52:58It's so nice.
00:53:00Okay?
00:53:02Please.
00:53:04I will give you this advice.
00:53:06I'll be here for you, right?
00:53:08For sure.
00:53:10I will give you my name.
00:53:12You want me to try?
00:53:14Good!
00:53:16I'm so good.
00:53:18You're good.
00:53:20You're good.
00:53:22What's their job?
00:53:24What is your father?
00:53:26The little girl is my father.
00:53:29He is my father.
00:53:31He killed my father.
00:53:33He killed my father.
00:53:35My腿 is a big deal.
00:53:37My father is a big deal.
00:53:38My father.
00:53:39Why did you tell me?
00:53:41I'm not telling you.
00:53:43You're not telling me.
00:53:45You're not telling me.
00:53:47You're not telling me.
00:53:49You're telling me.
00:53:51Hey, you don't mind me.
00:53:54Come on.
00:53:56I'm going to go.
00:53:58You're saying.
00:53:59You're saying.
00:54:00Go ahead.
00:54:01Come on.
00:54:02You're saying.
00:54:03Go ahead.
00:54:04You're saying.
00:54:06Before I got any evidence,
00:54:08you're going to have all the brothers.
00:54:10You're going to leave.
00:54:11You're telling me.
00:54:12I was not telling you.
00:54:14You're saying.
00:54:16You're telling me.
00:54:18You're telling me.
00:54:19You don't have to do anything.
00:54:20It's another thing.
00:54:21Let's go.
00:54:51Let's go.
00:55:21只要你办了红西关,拿回藏宝图,我就保你一生荣华富贵。
00:55:30你把天地会搞得乌颜瘴气,你可对得起你死去的兄弟。
00:55:36师父一片苦心,就毁在你这样的卑鄙小人手里,我叫你狗命。
00:55:41谁?
00:55:42威风铃,你这个小人,权金在我手里,有本事过来拿。
00:55:50受死!
00:55:51杀了红西关,拿回藏宝图者,重重迎赏!
00:55:57杀了红西关,拿回藏宝图。
00:56:28空的派权法,你是谁?
00:56:30我是谁不重要,石像的话交出藏宝图,我可以放你一条生怒。
00:56:34休想,交死。
00:56:45师兄死在我的悬下,筋脉尽断,现在轮到你了。
00:56:49王我父亲命来!
00:57:02没事吧?
00:57:02砍院üd的环境州人?
00:57:03聘财和鸢 这三丈处、四万 procent。
00:57:04救谢谢四万ści!
00:57:04иях驾!
00:57:05教堂尽断,康成ß响!
00:57:09宥断 Wel49 diplom?
00:57:09羽毛的彗 Order方、要关闭尽断, 局
00:57:18青eling Archives、开招乱规换!
00:57:19乘乳医用攻略降人 manipulating the Gospel.
00:57:23大 educate我们莫国关系你们ielen realise
00:57:25Oh, my God.
00:57:27Oh, my God.
00:57:29Oh, my God.
00:57:31Oh, my God.
00:57:51What?
00:57:53Oh, my God.
00:57:55Oh.
00:57:57Oh, my God.
00:57:59scrolling down the wszystked
00:58:23And you can tell me.
00:58:23Today.
00:58:24This is a mess!
00:58:29You're a mess!
00:58:54白莲现世,乾坤震荡,圣女降临,重开光明
00:59:06一方废,抓不到红西关,我就灭了你
00:59:15封大人,你不信光明,就不怕糟天浅吗?
00:59:20妖言惑重
00:59:24白莲圣女,总有一天我要掀开你的面
00:59:29伟乡主这是要去哪儿啊?
00:59:39大家井水不犯河水,我围风铃和你没有瓜葛
00:59:43哼,你就不想知道那些人马都去哪儿了吗?
00:59:49天地会能做主的人都在这儿呢
00:59:57我一个堂堂的大内侍卫统领,跟邪门歪道都能合作,区区天地会的乱党就更不在话下
01:00:10你想想要?
01:00:12哼,除了跟我合作,你还有别的选择吗?
01:00:19师兄,怎么样了?
01:00:28师兄,怎么样了?
01:00:30师兄,怎么样了?
01:00:34心脉尽端,恐怕过不了这一关了
01:00:37妈,妈,妈,妈,妈,你会好起来的是不是?
01:00:58I don't care for you, but you need to take care of yourself.
01:01:04Remember, don't go back to me.
01:01:11I'm going to take care of you.
01:01:13If I have come here, I wouldn't let myself...
01:01:20...it's...
01:01:22...it's...
01:01:23...it's...
01:01:28...I'll give you everything to me.
01:01:32This...
01:01:33...it's for me...
01:01:35...I'll give you my wife.
01:01:38You don't want to take care of me.
01:01:44I'll give you my wife.
01:01:48You need to take care of me...
01:01:50...and...
01:01:53...and...
01:01:54...and...
01:01:55...and...
01:01:58...and...
01:01:59...is...
01:02:00...guy...
01:02:01...and...
01:02:02...and...
01:02:03...and...
01:02:04...will take care of me.
01:02:05...
01:02:28Dad! Dad!
01:02:35Dad!
01:02:37Dad! Dad!
01:03:02Dad! Dad! I didn't have everything here.
01:03:05You don't want to leave me alone, I don't want to die.
01:03:15Hone大哥.
01:03:24You've been married to me for a lifetime.
01:03:27You've never promised me.
01:03:30You've got to take care of me for a lifetime.
01:03:32I'm not a big sister.
01:03:34I'm a sister.
01:03:36I'm a sister.
01:03:38I'm a sister.
01:03:40I died.
01:03:42I didn't have anything.
01:03:44I didn't have anything.
01:03:46I wouldn't let me go.
01:03:48I'm not a sister.
01:03:54I'm not a sister.
01:03:56Mr.
01:03:57You can't believe me.
01:04:27You're crying.
01:04:29You're crying.
01:04:31Oh, my dear.
01:04:33He's so sad.
01:04:37What?
01:04:38I'll give you a shot.
01:04:40I'll give you a shot.
01:04:42I'll give you a shot.
01:04:44Mommy.
01:04:46Mom.
01:04:57Mommy.
01:05:01Mom.
01:05:03Mom.
01:05:05Mom.
01:05:07Mom.
01:05:08Mom.
01:05:10Mom.
01:05:12Mom.
01:05:13There are barriers.
01:05:24See you!
01:05:25You're just a fool!
01:05:26I'm not sure you're a fool!
01:05:28You always hear me.
01:05:29You've already got a lot of trouble.
01:05:30Why did you even go out with me?
01:05:34Er...
01:05:39Er...
01:05:39洪大哥, you don't want to beat me.
01:06:02施育, you're fine.
01:06:03Oh
01:06:06Oh
01:06:07Oh
01:06:08Oh
01:06:27Oh
01:06:33盛女,得到藏宝图,我给你祭投稿
01:06:42封君大人,运筹帷幄,定能得偿所得
01:06:47盛女,真是越来越会说话了
01:06:53晓鱼,我问你,我师兄到底有没有欺负你
01:06:59晓鱼,我
01:07:03原来,一直都是我自己一厢情愿
01:07:10哼,死到临头,还亲亲我我
01:07:15方两位姑娘离开,我把藏宝图交给你
01:07:20洪西关,你有什么资格跟我谈条件
01:07:24杀了我们,你永远找不到藏宝图
01:07:27你,我谅你也耍不出什么花招来
01:07:34放人,快走
01:07:36我不走
01:07:37我不走,要死一起死
01:07:41我也不走,我也不怕死
01:07:44快走吧
01:07:46走
01:07:48你们当心
01:07:50走吧
01:07:52走
01:07:54走
01:07:56走
01:07:58走
01:08:00走
01:08:02少女,就看你的了
01:08:05白莲花开,乾坤震荡
01:08:09兄弟七星
01:08:10肝胆相照
01:08:13藏宝图就在我身上,想要,过来挠
01:08:17杀了他们
01:08:19杀
01:08:20杀
01:08:21杀
01:08:22杀
01:08:23杀
01:08:24杀
01:08:25杀
01:08:26杀
01:08:27杀
01:08:28杀
01:08:30杀
01:08:32杀
01:08:33杀
01:08:34杀
01:08:37你没事吧
01:08:38没事,快走
01:08:40杀
01:08:41杀
01:08:42杀
01:08:47杀
01:08:48杀
01:08:49杀
01:08:50杀
01:08:51杀
01:08:52你害死我爹娘
01:08:53现在还要做外道妖人
01:08:55我加入白莲教也是迫不得已
01:08:57杀
01:08:58杀
01:08:59杀
01:09:03I'm going to go first.
01:09:06I'll kill you for the evil one.
01:09:08I'll go to find him.
01:09:10Let's go!
01:09:11Let's go!
01:09:12Let's go!
01:09:14You killed yourself.
01:09:16Don't worry about me.
01:09:33Ah
01:09:41Ah
01:09:43Ah
01:09:51Ah
01:09:53Ah
01:09:55Ah
01:10:01Ah
01:10:02Ah
01:10:03Ah
01:10:04Ah
01:10:05Ah
01:10:06Ah
01:10:07Ah
01:10:08Ah
01:10:09要你 我杀了你
01:10:10Ah
01:10:11Ah
01:10:13Ah
01:10:14Ah
01:10:16Ah
01:10:18Ah
01:10:19Ah
01:10:29Ah
01:10:30啊
01:10:31Ah
01:10:32Let's go!
01:11:02Let's go!
01:11:22Your father is more than I am強!
01:11:25This is my father.
01:11:27I'm a real young man.
01:11:32Ma, I'm going to tell you, I'm going to take care of you.
01:11:37王上王
01:11:45王上王
01:11:49王上王
01:11:51王上王
01:11:57王上王
01:11:59王上王
01:12:01平息王
01:12:02让我向你和皇上请安
01:12:04你是吴三贵的人
01:12:06封金大人
01:12:07你背叛空铜派投降朝廷
01:12:10如我圣门必遭天击
01:12:13要你
01:12:32世瑜快走
01:12:36龙锡棺
01:12:44龙锡棺
01:12:45终于找到你了
01:12:46为了仓暴徒
01:12:47你们旺盛杀逆
01:12:48让无辜之人死于非命
01:12:50师父让我不要复仇
01:12:51一面夜火缠身
01:12:53可惜不利此劫
01:12:55终不得解脱
01:12:57来吧
01:13:19侵
01:13:22Let's go.
01:13:52I'm going to take a look at少林寺.
01:14:22Let's go.
01:14:52Let's go.
01:15:22Let's go.
01:15:52Let's go.
01:16:22Let's go.
01:16:52Let's go.
01:17:22Let's go.
01:17:52Let's go.
01:18:22Let's go.
01:18:52Let's go.
01:19:21Let's go.
01:19:51Let's go.
01:20:21Let's go.
01:20:51Let's go.
01:21:21Let's go.
01:21:51Let's go.
01:22:21Let's go.
01:22:51Let's go.
01:23:21Let's go.
01:23:51Let's go.
01:24:21Let's go.
01:24:51Let's go.
01:25:21Let's go.
01:25:51Let's go.
01:26:21Let's go.
01:26:51Let's go.
01:27:21Let's go.
01:27:51Let's go.
01:28:21Let's go.
01:28:51Let's go.
Recommended
1:32:22
|
Up next
1:56
2:04
1:44:47
1:22:57
1:36:48
1:43:08
1:39:46
2:36:32
1:16:23
3:43:12
2:12:36
1:35:10
1:27:21