Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ESP] Destinada al Alfa Prohibido ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00I
00:00:04I
00:00:06I
00:00:08I
00:00:12I
00:00:14I
00:00:16I
00:00:18I
00:00:20I
00:00:22I
00:00:28I
00:00:30I
00:00:32I
00:00:34I
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:02I
00:01:04I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:10I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:16I
00:01:18I
00:01:24I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:30I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:36I
00:01:38I
00:01:40I
00:01:42I
00:01:44I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:10I
00:02:12I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:18I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:26I
00:02:28I
00:02:30I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:50I
00:02:52I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:20I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:26I
00:03:28I
00:03:30I
00:03:32I
00:03:34I
00:03:36I
00:03:38I
00:03:40I
00:03:42I
00:03:44I
00:03:46I
00:03:48I
00:03:50I
00:03:52I
00:03:58I
00:04:00I
00:04:02I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:09I
00:04:11I
00:04:13I
00:04:15I
00:04:17I
00:04:19I
00:04:21I
00:04:23I
00:04:25I
00:04:27I
00:04:29I
00:04:31I
00:04:33I
00:04:35I
00:04:37I
00:04:39I
00:04:41I
00:04:43I
00:04:45I
00:04:47I
00:04:49I
00:04:51I
00:04:53I
00:04:55I
00:04:57I
00:04:59I
00:05:01I
00:05:03I
00:05:05I
00:05:07I
00:05:09I
00:05:11I
00:05:13I
00:05:15I
00:05:17I
00:05:19I
00:05:21I
00:05:23I
00:05:25I
00:05:27I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:33I
00:05:35I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:41I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:47I
00:05:49I
00:05:51I
00:05:53I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:59I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:05I
00:06:07I
00:06:09I
00:06:11I
00:06:13I
00:06:15I
00:06:17I
00:06:19I
00:06:21I
00:06:23I
00:06:25I
00:06:27I
00:06:29I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:35I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:43I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:51I
00:06:53I
00:06:55I
00:06:57I
00:06:59I
00:07:01I
00:07:03I
00:07:05I
00:07:07I
00:07:09I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:17I
00:07:19I
00:07:21I
00:07:23I
00:07:25I
00:07:27I
00:07:29I
00:07:31I
00:07:33I
00:07:35I
00:07:37I
00:07:39I
00:07:41I
00:07:43I
00:07:45I
00:07:47I
00:07:49I
00:07:51I
00:07:53I
00:07:55I
00:07:57I
00:07:59I
00:08:01I
00:08:03I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:15I
00:08:17I
00:08:19I
00:08:21I
00:08:23I
00:08:25I
00:08:27I
00:08:29I
00:08:31I
00:08:33I
00:08:35I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:41I
00:08:43I
00:08:45I
00:08:47I
00:08:49I
00:08:51I
00:08:53I
00:08:55I
00:08:57I
00:08:59I
00:09:01I
00:09:03I
00:09:05I
00:09:07I
00:09:09I
00:09:11I
00:09:13I
00:09:15I
00:09:17I
00:09:19I
00:09:21I
00:09:23I
00:09:25I
00:09:27I
00:09:31I
00:09:33I
00:09:35I
00:09:37I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:43I
00:09:45I
00:09:47I
00:09:49I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:55I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:01I
00:10:03I
00:10:05I
00:10:07I
00:10:09I
00:10:11I
00:10:13I
00:10:15I
00:10:17I
00:10:19I
00:10:21I
00:10:23I
00:10:25I
00:10:27I
00:10:29I
00:10:31I
00:10:33I
00:10:35I
00:10:37I
00:10:39I
00:10:41I
00:10:43I
00:10:45I
00:10:47I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:01I
00:11:03I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:41I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:03I
00:13:05I
00:13:07I
00:13:09I
00:13:11I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:25I
00:13:27I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:35I
00:13:37I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:43I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:05I
00:14:07I
00:14:09I
00:14:11I
00:14:13I
00:14:15I
00:14:17I
00:14:19I
00:14:21I
00:14:23I
00:14:25I
00:14:27I
00:14:29I
00:14:31I
00:14:33I
00:14:35I
00:14:37I
00:14:39I
00:14:41I
00:14:43I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:53I
00:14:55I
00:14:57I
00:14:59I
00:15:01I
00:15:03I
00:15:05I
00:15:07I
00:15:09I
00:15:11I
00:15:13I
00:15:15I
00:15:17I
00:15:19I
00:15:21I
00:15:23I
00:15:25I
00:15:27I
00:15:29I
00:15:31I
00:15:33I
00:15:35I
00:15:37I
00:15:39I
00:15:41I
00:15:43I
00:15:45I
00:15:53I
00:15:55I
00:15:57I
00:15:59I
00:16:01I
00:16:03I
00:16:05I
00:16:07I
00:16:09I
00:16:11I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:23I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40Tiffany, me engaƱaste.
00:16:42Ni siquiera se te ocurre echarme la culpa.
00:16:44EstƔs seduciendo a mi prometido.
00:16:46”Por Dios, mira lo que traes puesto!
00:16:48Pareciera que de verdad no tienes vergüenza.
00:16:50ĀæPensaste que yo era Alexander?
00:16:52No, obviamente sabĆ­a que eras tĆŗ.
00:16:56Esta perra sinvergüenza y desesperada
00:16:58no soporta que tĆŗ te vayas a casar conmigo.
00:17:00ĀæYo soy la que no soporta este compromiso?
00:17:02ĀæTienes idea de lo que tu prometido estaba a punto de hacerme?
00:17:04No tenĆ­a los ojos vendados.
00:17:06Ɖl sabĆ­a que era yo y no tĆŗ.
00:17:08”Vas a tocarla!
00:17:10Si vuelves a tocar con un dedo a mi mate,
00:17:14me asegurarƩ de que tu vida sea infeliz.
00:17:28SiƩntate.
00:17:38¿Cómo te sientes?
00:17:40No importa, estoy acostumbrada.
00:17:44¿Por qué permites ese trato?
00:17:46Por si no lo habĆ­as notado, no pertenezco a la realeza de este lugar.
00:17:50AsĆ­ que esta es mi mate, una sirvienta con mucha actitud.
00:17:56Muchas gracias por ayudarme.
00:17:58No te preocupes, te rechazarƩ y podremos irnos cada quien por su cuenta.
00:18:02ĀæMe rechazas?
00:18:04¿EstÔs consciente de quién soy y de qué familia vengo?
00:18:08Claro que estoy consciente de eso, pero no importa.
00:18:10ĀæNo importa?
00:18:12Me voy a marchar.
00:18:14Me concedieron a mi lobo hoy y nos iremos por nuestra cuenta.
00:18:18No tengo nada, Āæentiendes?
00:18:20Ni estatus, ni familia.
00:18:22No creo que tĆŗ realmente quieras a alguien como yo para ser tu mate.
00:18:25Mucho menos tu luna.
00:18:27¿Cómo te llamas?
00:18:31Selene.
00:18:34ĀæSelene?
00:18:35ĀæLoved?
00:18:36ĀæLa hijo de Alfa Etel?
00:18:38ĀæSelene?
00:18:39ĀæLoved?
00:18:40ĀæLa hijo de Alfa Etel?
00:18:42ĀæAlfa?
00:18:43No, no, no tengo en realidad un apellido.
00:18:45¿Qué quieres decir?
00:18:47Bueno, es que yo no me acuerdo cuƔl es.
00:18:50Mis padres murieron cuando yo era muy pequeƱa y me convertƭ en huƩrfana.
00:18:54Hasta que...
00:18:56Hasta que los de Blood Moon me encontraron.
00:18:58Y me salvaron.
00:19:00ĀæPor eso permitiste que te trataran asĆ­?
00:19:03No tengo nada.
00:19:06Ni familia.
00:19:07Era menor de edad.
00:19:10No tenĆ­a lobo, no podĆ­a ser ni siquiera una renegada, pero...
00:19:13Ahora sĆ­ puedo.
00:19:16No.
00:19:17No puedes.
00:19:18ĀæDisculpa?
00:19:25Feliz cumpleaƱos.
00:19:27Alfa Alexander, yo...
00:19:29TĆŗ eres mi mate.
00:19:31No importa.
00:19:32Si eres sirvienta o huƩrfana, yo te voy a cuidar.
00:19:36Ella pensó que yo era el Alfa Alexander.
00:19:47Y aĆŗn asĆ­, bien que tocaste todo el cuerpo de esa perra.
00:19:50Explƭcame por quƩ.
00:19:51Me dijiste que esperara aquĆ­ por una sorpresa.
00:19:53TĆŗ causaste esto.
00:19:55¿Quién se cree, Selene, que es?
00:20:00Beta.
00:20:01Esta es la casa de mi manada.
00:20:05Es mi territorio.
00:20:06Por Ćŗltima vez, abre esa puerta.
00:20:08Te repito, Alfa Jackson, es algo que no puedo hacer.
00:20:11Recuerda.
00:20:13El tratado de paz entre las manadas terminarĆ” pronto.
00:20:16No te conviene hacer enojar a Alfa Alexander.
00:20:19No hay manera que la Alfa Alexander acepte a alguien como Selene.
00:20:21Ella no vale nada.
00:20:22Ella no es cualquiera, Alfa Jackson.
00:20:25Es la nueva mate de Alfa Alexander.
00:20:28¿Cómo?
00:20:29No tiene sentido.
00:20:30No...
00:20:31AsĆ­ no deberĆ­an ser las cosas.
00:20:32¿A quién le importa?
00:20:34Esta es nuestra fiesta de compromiso.
00:20:37”Yo soy tu luna!
00:20:48Bueno, pero ¿por qué te importa tanto Selene?
00:20:50Es irrelevante.
00:20:51No quiero hablar del tema.
00:20:53Apuesto a que en este momento estĆ” haciendo todo lo posible para satisfacer a Alfa Alexander.
00:20:57Es atrepadora y desvergonzada.
00:20:59Fije.
00:21:01No quiero hablar del tema.
00:21:14SĆ­, Selene.
00:21:15ĀæMe acabas de llamar Selene?
00:21:19¿Qué?
00:21:21EstƔs siendo paranoica.
00:21:22ĀæAh, sĆ­?
00:21:23Estoy siendo paranoica.
00:21:25Maldita sea, lo sabĆ­a.
00:21:27Siempre has estado enamorado de ella.
00:21:29Siempre has estado interesado en Selene.
00:21:34ĀæAlguna vez estuviste enamorado de mĆ­?
00:21:37¿Qué soy para ti, Jackson?
00:21:39¿Sabes qué?
00:21:41Tienes razón.
00:21:44No puede quedarse con ella.
00:21:47”Jackson!
00:21:48Lo siento, Alfa Jackson insiste en ver a Selene.
00:22:00Dice que es urgente.
00:22:01No tienes que ir.
00:22:03DeberĆ­a hacerlo.
00:22:05Para ponerle fin a esto.
00:22:09¿Qué es lo que quieres, Jackson?
00:22:11No puedes irte con Alexander.
00:22:17Ni siquiera lo conoces.
00:22:18Ɖl es mi mate.
00:22:19Selene, solo quƩdate.
00:22:21SĆ© que hemos tenido altibajos.
00:22:23Buenos y malos momentos.
00:22:24Por aƱos me has tratado como esclava.
00:22:26Viste como tu prometida me maltrataba.
00:22:28Y nunca hiciste nada.
00:22:29”Me rechazaste!
00:22:30Soy un Alfa.
00:22:31No puedo estar con quien yo quiera.
00:22:32DeberĆ­as entenderlo.
00:22:34Podemos hacer que funcione.
00:22:36Ok.
00:22:37Me cansarƩ con Tiffany, pero...
00:22:38Puedo llevarte a un lugar seguro.
00:22:39No tienes por quƩ vivir asƭ.
00:22:41¿Qué me estÔs proponiendo?
00:22:43¿EstÔs diciendo que quieres que yo sea la otra?
00:22:46Vine nada mÔs para decirte adiós, Jackson.
00:22:48Selene.
00:22:52Siempre te he amado.
00:22:55¿Qué?
00:22:57Siempre te he amado.
00:23:00¿Qué?
00:23:02”Maldita sea! Dije que te amo.
00:23:04Vete a la mierda, Jackson.
00:23:05¿Cómo dices eso?
00:23:06No puedes tratarme como basura y confesar que me amas.
00:23:08Ya te dije que estoy dispuesto a ceder.
00:23:09¿Qué mÔs quieres?
00:23:11AsĆ­ es.
00:23:12¿Cómo demuestras tu amor?
00:23:14Pues no lo quiero.
00:23:15Deja de pretender.
00:23:16ĀæCrees que no me doy cuenta?
00:23:18Me desobedeces y te pones con esa mala actitud para ganar mi atención.
00:23:20Ya la tienes.
00:23:22QuƩdate.
00:23:24Haremos que funcione.
00:23:25Nunca quise tu atención y tampoco la quiero ahora.
00:23:27”Déjame ir!
00:23:28”Quédate!
00:23:29”Déjame ir!
00:23:30”Deja de pretender!
00:23:31”Nos vamos de aquí! ”Ahora!
00:23:32”Nos vamos de aquí! ”Ahora!
00:23:33ĀæY mis cosas?
00:23:34Tengo todo lo que necesitas.
00:23:35”Nos vamos de aquí! ”Ahora!
00:23:37”Nos vamos de aquí! ”Ahora!
00:23:38”Nos vamos de aquí! ”Ahora!
00:23:39ĀæY mis cosas?
00:23:41Tengo todo lo que necesitas.
00:23:43Tengo todo lo que necesitas.
00:24:10”Guau!
00:24:12Colecciono autos.
00:24:13Cuando estƩs instalada te darƩ un tour.
00:24:16Y si te gusta algo es tuyo.
00:24:18¿Qué es eso?
00:24:21Es un cine.
00:24:23Un cine.
00:24:25Bueno, voy a encargarme de que consigan todo lo que necesitas.
00:24:29ĀæBien?
00:24:34ĀæSe leen?
00:24:36ĀæOcurre algo?
00:24:37Perdón, Alfa Alexander.
00:24:42Yo nunca habĆ­a visto la ciudad.
00:24:49Es un sueƱo para mƭ.
00:24:52Dime Alexander.
00:24:56Da la vuelta.
00:24:57No iremos a casa.
00:24:58No iremos a casa.
00:25:04”Dios mío!
00:25:07Es linda la vista, Āæno?
00:25:09Linda, esto no es linda.
00:25:10Es mil veces mƔs impresionante de lo que imaginaba y creƭa posible.
00:25:13Es tan, tan hermoso.
00:25:18SĆ­ lo es.
00:25:19SĆ­ lo es.
00:25:31ĀæY bien? ĀæQuieres comer algo?
00:25:34Me estoy muriendo de hambre y comida.
00:25:37Oh, eso significa que me podrías poner atención.
00:25:42Ay, perdón, es que...
00:25:44Todo esto se siente como un cuento de hadas.
00:25:46Bueno, espera a ver la comida.
00:25:48Le dije a Drey que consiguiera la mejor.
00:25:49ĀæPollo frito?
00:25:52¿Qué?
00:25:54Ah, bueno, no hay problema si es otra cosa.
00:25:58Es que siempre olĆ­a tan sabroso cuando Tiffany traĆ­a a la casa.
00:26:01Pero nunca me dejaron probarlo.
00:26:04Siempre me pregunté cómo sabría.
00:26:07ĀæNo has comido pollo frito?
00:26:11Un segundo.
00:26:15ĀæVerdad?
00:26:16Cancela todo.
00:26:18Sƭ, tambiƩn el caviar.
00:26:21Ya no cenaremos sushi.
00:26:23SĆ­, estoy seguro.
00:26:25Lleva un pollo frito.
00:26:27Pollo frito.
00:26:29Que estƩ caliente.
00:26:31”Ah!
00:26:32”Ah!
00:26:33”Ah!
00:26:34”Ah!
00:26:35ĀæEs como lo imaginabas?
00:26:36”Ah!
00:26:37”Ah!
00:26:38”Ah!
00:26:39”Ah!
00:26:40”Ah!
00:26:41”Ah!
00:26:42”Ah!
00:26:43”Ah!
00:26:44”Ah!
00:26:45”Ah!
00:26:46”Ah!
00:26:47”Ah!
00:26:48”Ah!
00:26:49”Ah!
00:26:50”Ah!
00:26:51”Ah!
00:26:52”Ah!
00:26:53”Ah!
00:26:54”Ah!
00:26:55”Ah!
00:26:56”Ah!
00:26:57”Ah!
00:26:58”Ah!
00:26:59”Ah!
00:27:00”Ah!
00:27:01”Ah!
00:27:02”Ah!
00:27:03”Ah!
00:27:04”Ah!
00:27:05”Ah!
00:27:06”Ah!
00:27:07”Ah!
00:27:08”Ah!
00:27:09”Ah!
00:27:10”Ah!
00:27:11”Ah!
00:27:12”Ah!
00:27:13”Ah!
00:27:14”Ah!
00:27:15”Ah!
00:27:16”Ah!
00:27:17”Ah!
00:27:18son unos bastardos probablemente deba decƭrtelo pero Ʃl era mi mate quien
00:27:27jackson no quisiera mentirte ni nada por el estilo pero sĆ­
00:27:34yo tampoco sé cómo pasó eso ok pero me rechazó y yo acepté el rechazo
00:27:40después la diosa de la luna me unió a ti por alguna razón
00:27:48ustedes alguna vez dios no claro que no me enterƩ que Ʃramos mates hoy y esa
00:27:54unión duró cinco minutos excepto excepto cuando pensé que él eras tú
00:28:04bueno estoy aquĆ­
00:28:07entiendes que esto funciona verdad
00:28:18cómo te sientes
00:28:19quƩ quieres hacer
00:28:25vamos a casa
00:28:27ahora
00:28:29espera
00:28:32necesito baƱarme
00:28:34tienes una cubeta
00:28:36una cubeta
00:28:39agua frĆ­a
00:28:41caliente
00:28:42ese es el champĆŗ
00:28:44acondicionador
00:28:46y jabón
00:28:46ok creo que entendĆ­ todo
00:28:49quieres que me quede
00:28:51alexander
00:28:53dije que entendĆ­ todo
00:28:55bien bien
00:28:55esperarƩ afuera
00:28:57i get lost in your deep blue eyes
00:29:23In your deep blue eyes, like a shell in the sea I fall in love over and over, when you're looking at me
00:29:37Think about all the work we've done, and all that will be
00:29:45Through all of the hard and the good times, it's you and me
00:29:52I move slowly when I'm with you, nothing better than this
00:30:05Alexander, you...
00:30:11Espera, espera
00:30:13¿Ahora qué?
00:30:14Es solo que, es la primera vez que hago esto
00:30:17Yo querĆ­a esperar hasta encontrar a mi mate
00:30:23Yo voy... voy a... a baƱarme
00:30:30Alexander me odia, lo estĆ” sobre analizando
00:30:47Viste lo rÔpido que huyó de mi, como si yo tuviera la peste o algo así, eso opinan los hombres de la virginidad
00:30:52Drax, tenemos que hablar
00:30:57No puedo creer que la hayas dejado sola
00:30:59EntrƩ en pƔnico bien, y si se da cuenta que soy virgen
00:31:02No dudo
00:31:03Mira, nada mƔs porque nunca hayas bateado un home run, no significa que no hayas jugado a baseball
00:31:07Dios, ¿por qué tuve que decírselo?
00:31:10Tranquilízate, tú lo estÔs sobrepensando
00:31:14No lo sƩ, yo tambiƩn estaba esperando a mi mate, pero ahora que ella estƔ aquƭ
00:31:19Wey, eres un alfa, por dios, el sexo estĆ” en tu sangre
00:31:23Probablemente ya no quiera nada conmigo
00:31:26Nunca he estado tan excitado
00:31:28Ja ja ja, pues vey demuƩstralo, dƩjame esconderte
00:31:31Muy bien, estĆ” bien
00:31:33EstĆ” bien
00:31:42Hay que tomar un baƱo frƭo
00:32:03Qué estúpida, ¿por qué tenía que decírselo?
00:32:21ĀæEres nueva por aquĆ­?
00:32:31Eh, sĆ­, acabo de llegar
00:32:36ĀæSabes que tenemos una lavavajillas para todo eso?
00:32:39Eh, a mi manada anterior no le gustaba que la usara
00:32:42AjĆ”
00:32:43¿Cómo te llamas?
00:32:45Selene
00:32:46Cilin
00:32:47Cilin, Cilin, Cilin, Āæeres la Cilin de mi hermano?
00:32:51ĀæTĆŗ eres la hermana de Alexander?
00:32:53”Mi Luna!
00:32:55¿Qué?
00:32:56Mi hermano es el lĆ­der de la manada, eso te convierte en la reina, mi Luna
00:33:01Mi Luna
00:33:05Perdóname, pensé que eras la ama de llaves
00:33:10Mierda, Alexander me va a matar
00:33:13Me puedes llamar Selene
00:33:15Y Alexander no tiene por quƩ enterarse
00:33:18Gracias
00:33:19Me da mucho gusto conocerte
00:33:21Yo duermo allĆ­ con mi mate Drake
00:33:24ĀæEl Beta?
00:33:25SĆ­
00:33:26Qué bueno que hay una nueva loba por aquí, de verdad, nos estÔ ganando en números
00:33:32SƩ que nos acabamos de conocer, pero ya siento como si fuƩramos hermanas, asƭ que me voy a atrever a preguntarte
00:33:38¿Cómo es Alexander?
00:33:39Ya sƩ, es una pregunta atrevida, pero hay muchos rumores, algunos muy descabellados
00:33:44ĀæRumores?
00:33:45Sƭ, mi hermano ha tenido un par de encuentros, digƔmoslo asƭ, pero ellas dijeron que Ʃl nunca iba mƔs allƔ con ellas porque estaba esperando a su mate
00:33:53Y tĆŗ eres su mate, entonces
00:34:01Hola, Āæhay alguien ahĆ­?
00:34:06Oh Dios, no lo puedo creer
00:34:09No lo han hecho
00:34:12No, lo vamos a hacer, es solo que...
00:34:14Oh por Dios, eres virgen
00:34:16Oh Dios mƭo, tengo mucho que enseƱarte
00:34:23ĀæEntonces no la has encontrado?
00:34:27Lo siento Alfatel, encontrƩ una Selene, pero no a tu hija
00:34:33Las cosas se complicaron, ella es mi mate
00:34:38¿Cómo sabes que no es nuestra Selene?
00:34:42Es huƩrfana, no tiene manada
00:34:44¿Quién te dijo eso?
00:34:45ĀæAh?
00:34:47ĀæLos mentirosos de Blood Moon?
00:34:49Ese maldito Jackson es igual de mentiroso que su padre
00:34:55Ellos dijeron que no atacarĆ­an
00:34:58Y ve qué pasó
00:34:59MilÔn, gastamos unos 7 mil dólares
00:35:01¿EstÔs segura que Alexander puede pagar por todo esto?
00:35:03ĀæQue si puede pagarlo?
00:35:05Luna, Āæde verdad no lo sabes?
00:35:07Alexander creó Wolfbyte
00:35:09Una de las startups de cripto mƔs grandes del paƭs
00:35:11”Puede pagarlo!
00:35:12”Ja, ja, ja!
00:35:13”Ja, ja, ja!
00:35:14”Ja, ja, ja!
00:35:16”Ja, ja, ja!
00:35:18Investiga sobre el ataque de Blood Moon and Red Dawn
00:35:20Quiero detalles y documentos
00:35:21SĆ­, Alfa
00:35:22Lo intentarƩ
00:35:25Pero hay muchos detalles que nunca se resolvieron
00:35:29Exacto
00:35:31El cuerpo de Selene no fue encontrado
00:35:33Es muy sospechoso
00:35:34Eso se ve muy bien
00:35:35Lo sƩ, a mƭ tambiƩn me encantan
00:35:37ĀæMi hermano te estĆ” stalkeando?
00:35:38No, no
00:35:39Es Jackson
00:35:41No, no, no
00:35:42Es Jackson
00:35:43No, no
00:35:44No, no
00:35:45No, no
00:35:46No, no
00:35:47No, no
00:35:48No, no
00:35:49No, no
00:35:50No, no
00:35:51Es Jackson
00:35:53No, no
00:35:54No, no
00:35:55No, no
00:35:56No, no
00:35:57No, no
00:35:58No, no
00:35:59No, no
00:36:00No, no
00:36:01No, no
00:36:02No, no
00:36:03ĀæJackson de Blue Moon?
00:36:06ĀæEse Jackson?
00:36:08Oh, bloquealo
00:36:09Es un imbƩcil
00:36:11SĆ­
00:36:33Estos deben algo interesantes
00:36:38Hey, perdón
00:36:39Tengo que hacer una llamada bien rƔpido
00:36:42Ok
00:36:47SerĆ” mejor que te expliques
00:36:49ExtraƱaba esa actitud
00:36:50Que te expliques
00:36:52Bueno
00:36:53Mis papƔs te encontraron deambulando cerca del territorio de una manada
00:36:56Justo unas afueras
00:36:57Te preguntaron dónde estaban tus padres pero tú no le respondiste
00:37:00Entonces me secuestraron
00:37:01El punto es que ellos no vieron a tus padres morir asĆ­ que podrĆ­an estar vivos
00:37:06¿Qué manada era?
00:37:08Te lo dirƩ en persona
00:37:10Maldita sea, Jackson, dime ahora
00:37:12Te lo dirƩ si regresas sola
00:37:15Te verƩ en casa, Selene
00:37:16Te verƩ en casa, Selene
00:37:35Todo el dƭa extraƱƩ tu aroma
00:37:37Tu aroma
00:37:38Ya estƔs de regreso
00:37:44PensƩ que Milan te llevarƭa de compras
00:37:46Mi hermana te puso a hacer cosas de la casa
00:37:49No tienes que hacerlas
00:37:51No, sí me llevó y fue súper amable
00:37:54Es solo que...
00:37:56No sƩ quƩ otra cosa puedo hacer aquƭ
00:37:59Bien
00:38:03Bien
00:38:04Bien
00:38:27Oye, escucha sobre lo de anoche
00:38:30Milan me lo contó todo
00:38:33Espera, ¿qué te contó?
00:38:34Espera, ¿qué te contó?
00:38:35No
00:38:59Me da gusto que hayas esperado
00:39:01A mƭ tambiƩn
00:39:02Oye, pero de pronto...
00:39:06ĀæRecuerdas algo sobre tus padres?
00:39:10No, Āæpor escuchaste algo?
00:39:12Nada, solo que...
00:39:14Me preguntaba...
00:39:16Lo hablamos en otro momento
00:39:18Oh, mierda
00:39:20Tengo que ver a Drake
00:39:22Bien, ¿dónde estÔs?
00:39:24Tengo que ver a Drake
00:39:26Bien, ¿dónde estÔs?
00:39:30Bien, ¿dónde estÔ?
00:39:33La mayorĆ­a de las manadas han decidido continuar con el Tratado de Paz
00:39:36No tenemos los votos, Alfa
00:39:38ĀæSon asesinos?
00:39:39Lo sé, pero los Alfa dijeron que Alfa, Etiel y tú no tienen pruebas
00:39:43No estÔn dispuestos a empezar una guerra por una especulación
00:39:47¿Especulación?
00:39:49Ve y dile a Alfa, Etiel que la muerte de su hija es una especulación
00:39:51Lo siento, Alfa
00:39:53No lo dije en serio
00:39:55No es tu culpa
00:39:57Maldición
00:39:59La convención es en cuatro días
00:40:01Tienen que cambiar esa opinión
00:40:03ĀæY si no puedes hacerlo?
00:40:05Tengo que...
00:40:07Debemos hacerlo
00:40:09No hay otra opción
00:40:11Le prometĆ­ a Alfa, Etiel que vengarĆ­a a su hija
00:40:13No puedo romper ese trato
00:40:15No podemos ser atacados
00:40:19Ahora tengo a alguien a quien proteger
00:40:21Buenos dĆ­as Alexander, Āætienes hambre?
00:40:40Mucha
00:40:42Pero no sƩ comida
00:40:51Le a miro
00:40:53Le a miro
00:40:55Le a miro
00:40:57Le a miro
00:40:58Le a miro
00:41:01Y le a miro
00:41:03Le a miro
00:41:05Estar
00:41:06A miro
00:41:07SĆ­
00:41:12A miro
00:41:14Y
00:41:16Te insol una
00:41:17Well, how many times it was?
00:41:26Three? Four? No, let me tell you.
00:41:29Six?
00:41:30Milan, stop.
00:41:32It doesn't matter how many times it was, if it's not your first time.
00:41:35Go to hell, Caitlyn.
00:41:39So she is Selene.
00:41:44No is what I was expecting. She looks kind of insipid.
00:41:47CƔllate, Caitlyn. Ella es tu luna.
00:41:49Ella no es mi luna. Ese es mi tĆ­tulo.
00:41:53Yo deberĆ­a ser la que comparte cama con Alfa Alexander.
00:41:57¿Quién eres?
00:42:02AsĆ­ que ni siquiera sabes.
00:42:05Soy la primera mujer de Alexander.
00:42:08Ya nos acostamos.
00:42:10Soy la primera mujer de Alexander.
00:42:13Ya nos acostamos.
00:42:17ĀæTe acostaste con Alexander?
00:42:20Todos me vieron pasar la noche en la habitación de Alfa Alexander.
00:42:24ĀæQuieres que te describa lo que hicimos?
00:42:26CƔllate y vete.
00:42:28EscuchƩ que eras combativa, Selene.
00:42:30¿Por qué te quedas callada ahora?
00:42:32No sabes nada de mĆ­.
00:42:33ĀæTĆŗ crees?
00:42:34Porque sƩ que eres una mate sin manada que no le sirve para nada a su Alfa.
00:42:38SƩ que soy la hija de un hombre respetable y uno de los mƔs fuertes de la manada.
00:42:43¿Sabes qué creo?
00:42:44Creo que deberĆ­as regresar a limpiar pisos.
00:42:47”CÔllate!
00:42:48Te dije que te callaras.
00:42:51Le demostrarƔs respeto a nuestra luna o mi hermano va a exiliarte.
00:43:05Selene, Katelyn es una envidiosa.
00:43:07No la escuches.
00:43:08No digas eso.
00:43:09No, tiene razón.
00:43:11No merezco a tu hermano.
00:43:12Mi hermano nunca ha estado realmente interesado en alguien hasta que te conoció.
00:43:23Y eres tu mate.
00:43:24Eso tiene que significar algo, Āæno?
00:43:26SĆ­, pero aparentemente no soy su primera pareja.
00:43:29Katelyn ha estado diciendo esa mentira por aƱos.
00:43:35¿Qué tal si vamos y llevamos al tope las tarjetas de Alexander y lo confrontamos juntas?
00:43:40De hecho, tengo que ir a un lugar yo sola, si no te molesta.
00:43:48Yo creo que deberĆ­amos irnos directo a la cama.
00:43:53Ya te dije que no estoy de humor.
00:43:55Nunca lo estƔs.
00:44:10ĀæDe verdad regresaste?
00:44:20¿Cómo es tu nueva vida, Nightwing?
00:44:24Vine a que me digas la verdad.
00:44:27Ok.
00:44:28Claro.
00:44:30Nada de plƔtica.
00:44:32ĀæLa verdad?
00:44:32Mis padres te robaron de la manada, Red Dawn, cuando atacamos.
00:44:41Eres un souvenir.
00:44:47ĀæTenĆ­a una manada?
00:44:52ĀæY todo este tiempo lo supiste?
00:44:55ĀæY permitiste que creciera sin manada?
00:44:56Bueno, un souvenir.
00:45:01Usualmente no tiene casa para regresar, Āæverdad?
00:45:04Eres un maldito imbƩcil.
00:45:12Sigo siendo un alfa, Selene.
00:45:18No me provoques.
00:45:23Alfa, tenemos que hablar.
00:45:24Ahorita no.
00:45:25Alfa, por favor, se trata del tratado de paz.
00:45:27Los otros alfas se estƔn poniendo en tu contra.
00:45:39Mira nada mƔs.
00:45:43Mira quiƩn estƔ aquƭ, la mismƭsima Cenicienta.
00:45:47Mira quiƩn estƔ aquƭ, la mismƭsima Cenicienta.
00:45:51No molestes, Tiffany.
00:45:54RelƔjate.
00:45:55Vengo en son de paz.
00:45:57Y con bebidas.
00:46:03SiƩntate.
00:46:09No puedo creer que las dos seamos lunas.
00:46:12¿Quién se lo hubiera imaginado?
00:46:14Di lo que viniste a decir.
00:46:18Nada mƔs querƭa felicitarte.
00:46:21ĀæEs tan difĆ­cil de creer?
00:46:27¿Qué, crees que voy a envenenarte?
00:46:29¿Por qué?
00:46:41Tómatelo.
00:46:42A menos que...
00:46:43Quieras en realidad a Jackson y me odies por eso.
00:46:46Siempre me he preguntado por quƩ le gustas tanto a los hombres.
00:47:05Pero creo que encontrƩ la respuesta.
00:47:16¿Qué me hiciste?
00:47:18La verdad es que no importa por quƩ les gustas tanto, si simplemente dejas de existir.
00:47:25¿Qué carajos hiciste?
00:47:38SĆ­, el tratado de paz debe terminar.
00:47:44Blood Moon es una manada de mentirosos.
00:47:46Sospecho que ellos secuestraron a Selene y que ella estĆ” viva.
00:47:51EncontrarƩ pruebas.
00:47:53Gracias.
00:47:56Ese fue el Ćŗltimo Alpha.
00:47:58Ya hablaste con todos los demƔs.
00:48:01Bueno, excepto Alpha Jackson.
00:48:05ĀæCrees que se entere que te estĆ” reuniendo con todos los Alpha?
00:48:08ĀæCrees que se entere que te estĆ” reuniendo con los Alpha?
00:48:38¿CuÔl es su vida primero?
00:48:40De todas maneras, lo averiguarƩ.
00:48:42Se me olvidaba.
00:48:45Alpha.
00:48:46Alpha.
00:48:49Beta.
00:48:51Selene.
00:48:56¿Qué carajos le hiciste?
00:49:00Tiffany, perra desquiciada, ¿qué hiciste?
00:49:08Alfa.
00:49:12Esto es Wolfsman.
00:49:14Mierda, tenemos que llevarla al hospital, se va a morir.
00:49:16No, Alpha, es demasiado tarde.
00:49:18Sabes que solo los Alfas pueden sobrevivir al Wolfsman.
00:49:20”Tenemos que hacer algo!
00:49:22Selene.
00:49:23”Selene, despierta!
00:49:24”Selene!
00:49:25Alfa.
00:49:26Por favor, reconsidera.
00:49:27Si la llevamos al hospital despuƩs de haber sido envenenada con Wolfsman,
00:49:30Nightwind sabrÔ que fuimos nosotros y van a tener una razón para atacarnos.
00:49:33El tratado de paz estĆ” en riesgo, Alfa.
00:49:46No podemos hacerlo.
00:49:47”Selene!
00:50:03”Alfa Jackson!
00:50:19”Selene!
00:50:22”No!
00:50:23”No!
00:50:24”No!
00:50:33¿Cómo estÔs?
00:50:42ĀæSe salvarĆ”?
00:50:43Alfa Alexander, lo siento.
00:50:46Estamos haciendo todo lo que estĆ” en nuestras manos, pero ya sabes lo que el Wolfsman le hace a un lobo.
00:50:50No, no, no.
00:50:51Esto no puede estar pasando.
00:50:52Me temo que la luna no sobrevivirĆ”.
00:50:55Lo lamento muchĆ­simo, Alfa.
00:50:56”No!
00:51:03Veda, empieza la guerra con Blood Moon.
00:51:33Por el envenenamiento y asesinato de mi luna, Selene.
00:51:42ĀæHey, Alexander?
00:51:44AjĆ”, aquĆ­ sigo.
00:51:46¿Cómo estÔn los heridos?
00:51:49Ella sigue igual.
00:51:53Sƭ, bueno, hablaremos mƔs tarde.
00:51:59Tienes que despertarte, Luna.
00:52:01Por Alexander.
00:52:04Acaba de luchar una guerra por ti.
00:52:11AdemƔs, tiene dƭas sin baƱarse.
00:52:14Creo que tampoco ha comido.
00:52:21¿MilÔn?
00:52:22”Oh, santo cielo!
00:52:26”Oh, doctor!
00:52:37Ella tiene la sangre de un Alfa.
00:52:39”Oh, Dios mío!
00:52:41Tenemos que llamar a Alexander.
00:52:42Entonces, Alexander se puso loco con Blood Moon y el día en el que te admitieron en el hospital llevó al ejército a atacarlos.
00:52:50¿Y qué pasó?
00:52:51Nosotros ganamos.
00:52:53Los de Blood Moon corrieron como ratas.
00:52:55Fueron un chiste.
00:52:56¿Y qué va a pasar ahora?
00:52:59Pues tienen que convocar una reunión todos los alfas porque Alexander rompió el tratado de paz.
00:53:04Pero lo hizo por una buena razón.
00:53:06Bueno, resumiendo, Blood Moon estĆ” deshecha.
00:53:14Alfa Jackson estĆ” en muy malas condiciones.
00:53:17Los doctores no creen que vaya a sobrevivir.
00:53:21Pero creo que debes saber que Ʃl estƔ aquƭ.
00:53:23ĀæAquĆ­?
00:53:24SĆ­, estĆ” aquĆ­ en el hospital.
00:53:27Pero no te importa, asĆ­ que...
00:53:30LlƩvame con Ʃl.
00:53:31Quiero ver a Jackson.
00:53:41Tiff, ya te dije...
00:53:43que no quiero verte.
00:53:45Terminamos.
00:53:48Vete.
00:53:58¿Qué te pasó?
00:54:02ĀæSelene?
00:54:03ĀæSelene?
00:54:06¿EstÔs viva?
00:54:10¿Cómo sobreviviste?
00:54:15ĀæDe verdad que eres un milagro?
00:54:25ĀæTe concedieron un segundo mate?
00:54:29ĀæSobreviviste a un envenenamiento de Wallsbane?
00:54:31Fui un estĆŗpido.
00:54:40¿Qué te pasó, Jackson?
00:54:44¿Qué te pasó?
00:54:45DeberĆ­as ver al otro tipo.
00:54:52No, perdimos.
00:54:55Muy mal.
00:54:56Me enfrentƩ a tu alfa, Alexander.
00:55:02Mala decisión.
00:55:06Costillas fracturadas.
00:55:08Y las muƱecas.
00:55:11Tengo una hemorragia interna.
00:55:15Mis órganos estÔn fallando.
00:55:17ĀæPuedes creerlo?
00:55:18Jackson, yo...
00:55:22No.
00:55:25No quiero tu lƔstima.
00:55:28No la tuve contigo.
00:55:34Me doy cuenta ahora.
00:55:36Este es mi castigo.
00:55:39Por hacerte sufrir.
00:55:40Por dejar que te fueras.
00:55:48Yo...
00:55:49PensƩ que siempre estarƭas ahƭ.
00:55:55Probablemente no me quede mucho tiempo, pero...
00:55:58Quiero recompensarte.
00:56:02Dime y harƩ lo que me pidas.
00:56:06Solo...
00:56:07Solo mantente con vida, Jackson.
00:56:11Y no quiero volverte a ver nunca mƔs.
00:56:15Me das un abrazo.
00:56:19Luego es hasta nunca.
00:56:32ĀæInterrumpo?
00:56:36ĀæInterrumpo?
00:56:39Alexander, no.
00:56:40Es lo que parece.
00:56:42Alexander.
00:56:44Alexander.
00:56:49EmpecƩ una guerra con Ʃl por ti.
00:56:52Cuando escuchƩ que habƭas despertado, dejƩ todo para verte.
00:56:55ĀæY asĆ­ me pagas?
00:56:58¿Qué?
00:56:59Los vi besarse.
00:57:00Ɖl me besó.
00:57:02¿EstÔs hablando en serio?
00:57:04ĀæHay algo que quieras contarme?
00:57:06¿De qué estÔs hablando?
00:57:08Caitlin me dijo lo que hubo entre ustedes.
00:57:11Oh, espera, Caitlin.
00:57:13¿Eso qué significa?
00:57:15SƩ que ustedes pasaron una noche juntos antes de que nos conociƩramos.
00:57:18No tuve sexo, Selene.
00:57:20Estaba ebrio.
00:57:21¿Cómo se supone que lo sabría?
00:57:23O que ella es tu palabra contra la suya.
00:57:25ĀæQue estaba dormido?
00:57:27ĀæConfĆ­as en mĆ­?
00:57:28No es lo que estƔs haciendo ahora mismo.
00:57:29Ni siquiera me diste la oportunidad de explicƔrtelo.
00:57:32EstĆ” bien.
00:57:35Te creo.
00:57:36Pero debes creer en mĆ­.
00:57:39ĀæTrato?
00:57:41Trato.
00:57:49No tienes idea de lo que he vivido.
00:57:52PensƩ que te habƭa perdido.
00:57:54Para siempre.
00:57:57ĀæTodavĆ­a me quieres?
00:58:00Claro que te quiero.
00:58:01Eres mi luna.
00:58:04No vuelvas a salir nunca sola.
00:58:08ĀæBien?
00:58:10Ok.
00:58:13ĀæAsĆ­ que no te molesta haber empezado una guerra por una cualquiera?
00:58:16ĀæUna renegada?
00:58:17No importa, Selene.
00:58:23No eres cualquiera.
00:58:25Espera, pensƩ que irƭamos a casa.
00:58:49TodavĆ­a no.
00:58:52Tengo una sorpresa para ti.
00:58:55ĀæPollo frito con una vista bonita?
00:58:57Mejor.
00:58:57Me pregunto cómo se ve ahora.
00:59:05ĀæCrees que ella nos recuerde?
00:59:06Fue hace 17 aƱos.
00:59:08Era una bebƩ.
00:59:09Estaba muy pequeƱa.
00:59:10¿Qué?
00:59:11¿Qué?
00:59:12¿Qué?
00:59:13¿Qué?
00:59:13¿Qué?
00:59:13¿Qué?
00:59:14¿Qué?
00:59:14¿Qué?
00:59:14¿Qué?
00:59:15¿Qué?
00:59:15Oh, Dios.
00:59:16SĆ­.
00:59:17TĆŗ, tĆŗ, tĆŗ, tĆŗ eres nuestra Selene.
00:59:22EstƔs, estƔs tan grande y hermosa.
00:59:24MĆ­rate.
00:59:25Eh, no entiendo.
00:59:30Te presento a tus padres, Selene.
00:59:32Ɖl es Alfa y ella Luna de Red Down, Etel y Grace Lobet.
00:59:38Espera, estƔs diciendo tambiƩn que...
00:59:40Eres la siguiente Alfa de Red Down, Selene.
00:59:43Eres Selene Lobet.
00:59:45¿Qué?
00:59:48Eres Selene Lobet.
00:59:49Pero...
00:59:51¿Cómo?
00:59:53Cuando yo...
00:59:56Tengo tiempo sospechƔndolo, pero no habƭa tenido la oportunidad de decƭrtelo.
01:00:03Desde que pasó...
01:00:04Pero cuando el Wolfsbane no te mató, Etel y Grace me permitieron mandar a hacer una prueba de ADN.
01:00:11Entonces tengo una...
01:00:13ĀæManada?
01:00:14ĀæTengo padres?
01:00:15Tienes dos manadas, mi amor.
01:00:17Y un dĆ­a Red Down serĆ” tuyo.
01:00:22Todo va a estar bien.
01:00:24Somos un equipo.
01:00:27Esto...
01:00:28Es una locura.
01:00:29¿Ahora qué va a pasar?
01:00:31Blood Moon se enfrentarƔ a cargos muy serios, ademƔs del envenenamiento de la Luna de Nightwing.
01:00:36Ellos tienen que responder al secuestro de la futura Alfa de Red Down.
01:00:40Quiero desnudar a Selene.
01:00:41Selene, nos vamos a asegurar de que te paguen por lo que te hicieron, por eso y por mucho mƔs.
01:00:48Quiero hacerle el amor aquĆ­ y ahora.
01:00:50Alexander, detente.
01:00:52¿Cómo puedes decir eso?
01:00:53Estamos con mis padres.
01:00:54¿Qué quieres decir?
01:00:59No entiendo.
01:01:02¿Qué estÔ pasando?
01:01:04¿Cómo te atreves a decir eso ahorita?
01:01:05Selene, ¿estÔs bien?
01:01:08QuizĆ” deberĆ­amos irnos a casa.
01:01:11Allƭ sƭ podrƩ hacerlo con ella.
01:01:14Espera.
01:01:15No puede ser estar leyendo mi mente.
01:01:20Creo que sĆ­, creo que eso estoy haciendo.
01:01:23¿Qué estÔ pasando?
01:01:24CariƱo, creo que Selene es un Alfa con dones especiales.
01:01:29Creo que puede leer mentes.
01:01:42ĀæLista?
01:01:43Lista.
01:01:45”Bienvenida a casa!
01:01:55”Nuestra Luna!
01:01:56Estamos tan felices de tenerte de vuelta.
01:01:59Bienvenida a casa, mi luna.
01:02:01Oh, Kate, todos por favor, tranquilos.
01:02:04Selene todavĆ­a no es Luna.
01:02:06Ni siquiera ha tenido su ceremonia.
01:02:08Kate, luna.
01:02:09Kate, vete de aquĆ­.
01:02:09No te quiero cerca.
01:02:11Alfa, eso no fue lo que dijiste la noche que pasamos juntos.
01:02:14Si vuelves a mencionar esa mentira...
01:02:16No estoy mintiendo.
01:02:18Perdiste el conocimiento, Āæno lo recuerdas?
01:02:21No, no lo recuerda, te voy a ayudar.
01:02:23Esa noche usaste la influencia de tu padre para conseguir un asiento junto a Alexander.
01:02:27Le echaste somnĆ­feros en la bebida.
01:02:29Después lo ayudaste a regresar a su habitación.
01:02:31Le quitaste la camisa y le dejaste un chupetón.
01:02:34Todo sin su consentimiento.
01:02:36EstƔs mintiendo.
01:02:37Eso no es lo que pasó.
01:02:39Necesito decir mƔs.
01:02:40EstƔs enferma de la cabeza, Kate Lynn.
01:02:42Dios, Āæpuedes leer mentes?
01:02:45”Oh, cuidado!
01:02:46¿Por qué me estÔs mirando?
01:02:47”Muévete!
01:02:47Lo que hiciste ahƭ es lo mƔs sexy que he visto.
01:03:04Y ahora...
01:03:05Lee mi mente.
01:03:07No puedo esperar a estar con ella.
01:03:09”Alexander, ya basta!
01:03:11Quiero hacerle el amor ya.
01:03:13Soy tu primera, Āæverdad?
01:03:39La primera y la Ćŗltima.
01:03:43”Mira quién estÔ aquí!
01:03:55PensƩ que mi hermano te habƭa matado.
01:03:58No te habĆ­amos visto en tres dĆ­as.
01:04:00No fueron tres dĆ­as.
01:04:02Han pasado tres dĆ­as.
01:04:04Todos los escuchamos.
01:04:05ConfĆ­a en mĆ­.
01:04:07Los dos se marcaron mutuamente.
01:04:10Sí, ¿cuÔl es el problema?
01:04:13Solo espero a Alex Jr. pronto.
01:04:18Hablando de él, ya todos se marcharon a la reunión de hoy.
01:04:21Tienes que arreglarte si vas a querer ir, a menos que tĆŗ no quieras ir.
01:04:26No.
01:04:27Que...
01:04:27Quiero estar ahĆ­.
01:04:28Vamos.
01:04:28Vamos.
01:04:39Daremos inicio al juicio.
01:04:43Tiffany Hardington de la manada de Bloodmon de pie.
01:04:57Tiffany, los cargos que se te imputan son envenenamiento y del intento de asesinato de mi luna y futura alfa de Red Down, Selene Lobet.
01:05:05¿Cómo te declaras?
01:05:14Oh, entonces es una...
01:05:15¿Cómo te declaras?
01:05:18Inocente.
01:05:20Jackson me obligó.
01:05:22Yo le dije que era una mala idea.
01:05:24EstĆ” mintiendo, Selene.
01:05:27EstĆ” mintiendo.
01:05:30Lo sƩ.
01:05:31LeĆ­ su mente.
01:05:34¿Hiciste qué?
01:05:36Tengo un don.
01:05:38Por eso decidĆ­ venir hoy.
01:05:39Para asegurarme de que nadie vuelva a mentir.
01:05:43Alfa Etel, mi padre.
01:05:45Por eso decidĆ­ venir hoy.
01:05:47SĆ­.
01:05:48Mi hija es un alfa con dones especiales.
01:05:52ĀæY Tiffany?
01:05:53TĆŗ eres una mentirosa.
01:05:54Jackson no es responsable de mi emenenamiento.
01:05:58Propongo que expulsemos a Tiffany de la comunidad y que viva renegada.
01:06:02Para siempre.
01:06:04ĀæA favor?
01:06:04No, no, Selene.
01:06:11Por favor, yo lo lamento tanto.
01:06:14Puedo cambiar.
01:06:15Puedo ser mejor persona.
01:06:17Puedes quedarte con Jackson.
01:06:18Puedes quedarte con todo.
01:06:19Vete a la mierda, vete a la mierda, vete a la mierda.
01:06:21Tiffany, vete a la mierda tú también.
01:06:25No, no.
01:06:27No pueden hacer esto.
01:06:28No, no, no.
01:06:31Bueno, eso fue divertido.
01:06:33ĀæQuieres ir de compras?
01:06:34Gracias, mi Luna.
01:06:35Puedo lidiar con el juicio de Jackson por mi cuenta.
01:06:39Espera, Āæno te quedas en mi juicio?
01:06:42No.
01:06:44Sobreviviste y me alegra que no hayas muerto.
01:06:45Lo demƔs estƔ en manos de la corte.
01:06:50Lo entiendo.
01:06:54Te amo, Selene.
01:06:55Lo siento.
01:06:59”Auch!
01:07:00Eso duele.
01:07:01Oh, bueno, lo siento, Luna.
01:07:02¿Te lastimé?
01:07:04Sigo sin entender por quƩ estamos haciendo esto.
01:07:06Quiero decir, despuƩs de todo esto, quiero no hacer nada nunca mƔs.
01:07:10SĆ­, bueno, no puedes ser la luna de Nightwind hasta que tengas una ceremonia de luna.
01:07:14AdemƔs, es la oportunidad perfecta para que te vistas como una reina.
01:07:18ĀæEntonces solo subo y digo que acepto mi rol como la luna de la manada Nightwind?
01:07:23Sƭ, asƭ de fƔcil.
01:07:24Y listo.
01:07:35Te ves hermosa.
01:07:38Es bellĆ­simo.
01:07:39ĀæTe ves increĆ­ble?
01:07:43Muy bien, hagƔmoslo.
01:07:44No puedes hacer sola, tontita.
01:07:47¿Dónde estÔ ese hombre?
01:07:49Ay, no puedo creer que no estƩ aquƭ.
01:07:51Ɖl es el que querƭa que yo hiciera la ceremonia.
01:07:53No puedo creer que no te encontrarĆ” antes.
01:08:00Puede que seas mi luna y una alfa, pero todavĆ­a te falta un tĆ­tulo.
01:08:06Mi esposa.
01:08:08Salenlo, Beth.
01:08:10ĀæQuieres casarte conmigo?
01:08:11”Sí!
01:08:15Estoy tan emocionada.
01:08:31Yo, Selene Lovett, acepto mis roles como la luna de la manada Nightwind y como tu esposa.
01:08:38Yo, Alexander Cain, te amo demasiado.
01:08:58Wow, dos alfas juntos.
01:09:01SerƔ mejor que se pongan a hacer esos super bebƩs.
01:09:03”Ahora!
01:09:04ĀæPapĆ”?
01:09:08Espera, espera.
01:09:19Por favor, dime que no vas a baƱarte.
01:09:26ĀæCrees que esto es chistoso?
01:09:29Me da gusto que mi sufrimiento te entretenga.
01:09:34Espera.
01:09:35Dios, Āæcrees que sea...
01:09:36Alexander Jr.
01:09:39AJ
01:09:39AJ
01:09:41AJ Loved Cain
01:09:42AjĆ”, ajĆ”, ajĆ”, ajĆ”, ajĆ”, ajĆ”, ajĆ”.

Recommended