- today
مسلسل العروس حلقة 10 مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:01:26ترجمة لكي ترجمة
00:01:43اي؟
00:01:47ترجمة لكي ترجمة لكي؟
00:01:50توقيت في مصرحك ت هذه الفرصات
00:01:52تأتي تأتي تنظر إلى وصنبق
00:01:57أنت بأكيدischer
00:02:02أوليك موضوع عالقك
00:02:06لكن
00:02:09أما
00:02:10أنت
00:02:11أنت
00:02:12لم أحزن
00:02:16دعوين
00:02:20موسيقى
00:02:48...sakın oğluma istirahatayım deme!
00:02:52Haddini bil!
00:02:58Karşısında kadın gibi kadın olsaydın da...
00:03:02...gör bakalım arkasını dönüyor muydu?
00:03:14Bir daha konuşacağın zaman...
00:03:17...önce bir kendine bak!
00:03:25Sonra bir düşün!
00:03:29Kırk kere!
00:03:33Ondan sonra konuş!
00:03:35Kırk kere!
00:03:39Anlaşıldı mı?
00:03:41Kırk kere!
00:03:43Kırk kere!
00:03:45Kırk kere!
00:03:47Kırk kere!
00:03:49Kırk kere!
00:03:51Kırk kere!
00:03:53Kırk kere!
00:03:55Kırk kere!
00:03:57Kırk kere!
00:03:59Kırk kere!
00:04:01Kırk kere!
00:04:03Kırk kere!
00:04:05Kırk kere!
00:04:07Kırk kere!
00:04:09Kırk kere!
00:04:11Kırk kere!
00:04:13Kırk kere!
00:04:15Kırk kere!
00:04:17Kırk kere!
00:04:21Kırk kere!
00:04:23Kırk kere!
00:04:25Kırk kere!
00:04:27Kırk kere!
00:04:29Kırk kere!
00:04:31Kırk kere!
00:04:33Kırk kere!
00:04:35Kırk kere!
00:04:37Kırk kere!
00:04:39Kırk kere!
00:04:41Kırk kere!
00:04:43Kırk kere!
00:04:45Kırk kere!
00:04:47Kırk kere!
00:04:49Kırk kere!
00:04:51Kırk kere!
00:04:53Kırk kere!
00:04:55Kırk kere!
00:04:57وقت حلقناه
00:04:57انتهي بن عد obtير
00:05:00بذلك
00:05:01سلقということ
00:05:02انا ال 2010job
00:05:05و لا يصبح
00:05:07انا احترام
00:05:08و었는데ستي wär ت بي
00:05:11ظه้ Ahmad
00:05:12و لي
00:05:12بدست
00:05:15وsemani
00:05:16و أليس
00:05:17Leo
00:05:20انقل Ethereum
00:05:21نحن
00:05:23والذين لا يطابون
00:05:24حلقنا
00:05:25ربما اتمام اتنم اتنم اتباه الريتن
00:05:55تريدين م Lineanne.
00:06:02أبي ليس لديك أريد حبيبته.
00:06:03لبنأرأني هذا.
00:06:16أهاتف متحدثين على التحقيقه.
00:06:19أبداً حقاً.
00:06:21عددت الاسباحًا على الآخر.
00:06:23كنت صحيح
00:06:36أتب standing
00:06:38يا تبعي
00:06:39أحوال خير
00:06:40لا ضرور
00:06:41بحق
00:06:42بالفعل
00:06:44تبعي
00:06:45أقول
00:06:46أبين
00:06:51أبه
00:06:52أبه
00:06:53بالله أحيانا.
00:06:54في منتجي.
00:06:55الشيء عليك أن تحلل.
00:06:57نحن نقرح سألنا.
00:06:59سألنا لأتنا.
00:07:01سألنا.
00:07:04حى أني أحد أنت تحلل.
00:07:08أحيانا أطفالي.
00:07:15فقه كل شيء.
00:07:17سألنا لك.
00:07:19فقه أليس أجل.
00:07:20...سana hiçbir şey öğretmemiş.
00:07:26Ne bir iş be, ne bir naz.
00:07:31Hiçbir şey bilmiyorsun.
00:07:35Güzel dedik, alımlı dedik.
00:07:40Ama nerede?
00:07:40Gerdek gecesi, kocasını annesinin evine yollayacak kadar çapsızmışsın meğer.
00:07:54Ah böyle olduğunu bilsem, şu eşikten geçebilir miydin acaba?
00:08:03Dikme gözünü.
00:08:07Ne yaparsan yap.
00:08:10Oğlumun gönlünü hoş et.
00:08:21Ha.
00:08:23Bu arada.
00:08:28Vara yoğa, konağa uzanma.
00:08:31Otur elinde.
00:08:35Eğer bir şey istersen, dahili telefondan ara.
00:08:38Ara, hizmetçiler getirir.
00:08:40Sakın yemeğinden bir şey esirgeme.
00:08:47Toplazlık bedenini.
00:08:50Dolapta her şey var.
00:08:52Üç öğün yemeğin de gelecek.
00:08:54Eğer canım bir şey isterse, hizmetçiler onu da getirir.
00:09:00Yapacağın tek şey...
00:09:01Doğurmak.
00:09:02Onu da becerirsin değil mi?
00:09:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:14Altyazı M.K.
00:09:14Altyazı M.K.
00:09:14Altyazı M.K.
00:09:15Altyazı M.K.
00:09:16Altyazı M.K.
00:09:16Altyazı M.K.
00:09:17Altyazı M.K.
00:09:18Altyazı M.K.
00:09:19Altyazı M.K.
00:09:19Altyazı M.K.
00:09:22Altyazı M.K.
00:09:23Altyazı M.K.
00:09:24Altyazı M.K.
00:10:24موسيقى
00:12:20من سترقم باستعان الى آلالة
00:12:25وانا اللعباءة يا نبيا
00:12:28مغاذجه
00:12:28حسن يا نبيا
00:12:32لقد سترقم
00:12:35أمانك
00:12:37ليفعلت
00:12:39أمانا
00:12:42لماذا؟
00:12:44أجل تحضر
00:12:46حيث تحضر
00:12:48شيء istersem
00:12:50söylerim anne
00:12:51نسرت بي
00:13:00geldiler
00:13:01نهو تلقم فصل
00:13:10ابلامın evine
00:13:12misafir gibi mi gireceğim
00:13:13hoş geldin dayı
00:13:15buyur sofraya
00:13:17یاقصد
00:13:18بك
00:13:19باقصد
00:13:29ببقصد
00:13:30باقصد
00:13:31موسيق
00:13:32بقصد
00:13:34بقصد
00:13:35بقصد
00:13:36بقصد
00:13:37بقصد
00:13:38ابتد
00:13:39من خلال
00:13:41نحاول
00:13:51نحاول
00:16:24موسيقى
00:17:06ليزا الحصول على الاثالي.
00:17:07فهذا من تغيير الصخة اتاح العام القليل.
00:17:10فهذا ببعين ان تغيير.
00:17:12فهذا من حتهم يمكن ان تغيير العام.
00:17:16ليزاك في تغيير الصخة هي هناك.
00:17:20ونحن تغيير اجابي الانتقال.
00:17:22يمون معنى الاشياء مهمة.
00:17:25انا سلسل المزيدية في الحصول على الناسة جديد.
00:17:29تغيير انا سلسل الاشترون.
00:17:31وهذا من أن تغيير المشكلة بجانبين.
00:17:34أنا أبداً.
00:17:36هذا فقط.
00:17:38أبداً.
00:17:40أبداً.
00:17:42أبداً أبداً.
00:17:44ونحن هناك.
00:17:46فقط قمت بسرعة.
00:17:48قمت بسرعة.
00:17:50كمت بسرعة.
00:17:52أنت من العديد من العديد من العديد.
00:17:56فقط قمت بسرعة،
00:17:58أبداً.
00:20:20...بعضة للمشاكة.
00:20:22...التصال ليسوا على المصنع.
00:20:24...متلكم أردت.
00:20:26...متلكم أردت.
00:20:29...هل تعلمني إلى أبداً.
00:20:32...هل أبداً أبداً.
00:20:34...اقلت الأقل لديك.
00:20:36...متلكم أردت.
00:20:38...متلكم.
00:20:40...متلكم أردت.
00:20:46...متلكم.
00:20:48سألتك.
00:20:49أمر لا يسألتك.
00:20:50لا يسألتك.
00:20:52أعرف الأمر أريد أن أتفكر.
00:20:54أكثر تريديني.
00:25:58شكرا
00:27:56اجب الوضعي
00:27:57لو كان بكثير من قبل الوضع
00:28:00انا قبل الوضع
00:28:01انات ساعدتي
00:28:05احسس انتناسك
00:28:06قبل الوضع
00:28:09وامتالية
00:29:42محقاً لديك شخص محقاً لديك.
00:29:44لم يكن هناك.
00:29:45لديك شخص محقاً.
00:29:49محقاً لديك شخص.
00:30:12سريعة أكيد من سخكم لنسبة الجنوية من الفيديو
00:30:16لكنها أشهرية من قلدي
00:30:18أبداً خطر قلدي شيئاً يعطيلاً
00:30:22لا يؤديakedا حتى لا يكون بحق الجنوية
00:30:24نحن يكون عليك
00:30:26لا يؤدي المحال
00:30:29وأنا لا يبدأ لجنة
00:30:32عن طريق الشيخه
00:37:34الله يطلبك تعجزь هلم
00:37:37ن Set 0
00:37:50أعمقاص
00:37:54ولكن منورت paradise
00:37:56لم أعلى
00:37:57الحون كبراء
00:37:59أنا خلق الثبال
00:38:00أبقي بقصدي
00:38:01...هن benim borcum yok ki...
00:38:03...اكم anlamış benim saflığımı...
00:38:06...kandırmışlar bu adamı demiş...
00:38:08...دüşürmüş bütün davaları...
00:38:10...sen bu işin doğru olduğuna emin misin Cemil...
00:38:14...بقى bunu söylüyorsun ama...
00:38:17...elinde karar var mı...
00:38:19...gelince gösteririm...
00:38:22...yalan borcum mu var benim sana he...
00:38:24...neyse onu diyorum ben...
00:38:26...bana olan çay borçlarını unuttum sanma...
00:38:28...yazıyor defterde...
00:38:30...merak etme merak etme...
00:38:32...aklımda...
00:38:38...dünyam bu kadar paraya alışkın değildir...
00:38:41...alayım da alerji yapmasın sana he...
00:38:44...davat geldi ya...
00:38:46...cepler doldurmuş ama Cemil...
00:38:50...lafını tart da konuş arkadaş...
00:38:53...ben de amadın parasına tenezzül edecek adam mıyım...
00:39:00...daha ilk günden bu hırs...
00:39:06...mütçe kişime nedir anlamış değilim...
00:39:09...sabah uyardım o kızı...
00:39:11...hala akıllanmamış...
00:39:13...sen o kızı daha ilk bakışta anlamıştın...
00:39:16...sırf Cihan'ı kırmamak için...
00:39:18...bu işe razı geldiğinin farkındayım...
00:39:20...başından beri...
00:39:22...oynuyor bizimle...
00:39:23...istemeye gidildi...
00:39:25...evden kovdu...
00:39:26...sonra yalvara yalvara zorla aldırdı kendini...
00:39:30...nikah oldu ya...
00:39:32...ipleri ele geçirdiğini sanıyor...
00:39:34...Cihan'ı terbiye ediyor o cahil aklıyla...
00:39:37Hah geldi Cihan...
00:39:40...şimdi haddini bildirir...
00:40:03...daha da akıllanmazsa...
00:40:06...ben bilirim yapacağımı...
00:40:08Aç kapıyı aç!
00:40:26Aç kapıyı aç!
00:40:28...Gördetme kapıyı bana aç!
00:40:56Aç kapıyı aç!
00:41:01Aç kapıyı aç!
00:41:02Aç kapıyı aç!
00:41:04Aç!
00:41:06Aç dedin!
00:41:15Ne güzel sallanıyorsun sen...
00:41:17...az daha bekle...
00:41:18...yanıma bir arkadaş daha koyacağım...
00:41:20...seni yalnız bırakmaya hiç niyetim yok...
00:41:23Cemil Yıldız'ın evi burası mı?
00:41:28Evet burası...
00:41:29...eşiyim ben!
00:41:30Eşiniz mahkemeye gitmemiş...
00:41:31...burada öyle görünüyor...
00:41:33...karakola uğraması lazım...
00:41:34...yoksa yolda görürlerse götürürler...
00:41:36...büre imzalayın...
00:41:40...iyi günler!
00:41:44İyi günler!
00:41:45Tamam kardeş sağ ol!
00:41:51Cemil'e nasıl söyleyeceğim şimdi ben bunu ya?
00:41:54Hançer artık oyalanma da...
00:41:55...bitir şu işi!
00:41:56Al şu damattan parayı!
00:41:59Ama bitsin şu işkence artık!
00:42:00Sen bilirsin!
00:42:09Sen bilirsin!
00:42:30Altyazı M.K.
00:42:31Altyazı M.K.
00:42:32Altyazı M.K.
00:42:33Altyazı M.K.
00:42:34Altyazı M.K.
00:43:02Derdin ne senin?
00:43:04Ne geçiyor aklından?
00:43:06Gitmeyeceğim o hastaneye ben!
00:43:09Anladım!
00:43:10Oyun oynamak istiyorsun sen!
00:43:33Para istedi!
00:43:34Tamam dedim!
00:43:35Kabul ettim!
00:43:41Şimdi ne istiyorsun?
00:43:48Koynuma girmek mi?
00:44:02Koynuma girmek mi?
00:44:03Koynuma girmek mi?
00:44:04Koynuma girmek mi?
00:44:05Koynuma girmek mi?
00:44:06Koynuma girmek mi?
00:44:07Koynuma girmek mi?
00:44:08Como?
00:44:09Koynuma girmek mi?
00:44:10Koynuma girmek mi?
00:44:11Koynuma girmek mi?
00:44:14Yaklaşma bana!
00:44:18Çık buradan!
00:44:20Çık!
00:44:22Seni bir daha görmek istemiyorum!
00:44:24Ben bir daha asla gitmeyeceğim o kliniğe!
00:44:27Hastane masalarına bir daha yatmayacağım ben!
00:44:30...بقى yine aynı hatayı yapıyorsun.
00:44:32...sonunu düşünmeden kararlar alıyorsun.
00:44:34...sonu aldığın o kararların altında kalıyorsun.
00:44:37...bu case'in ne olacağının farkındasın değil mi?
00:44:41Ne demek istiyorsun?
00:44:43Aklının başına gelmesi için illa bedel mi ödemen gerekiyor?
00:44:51Akşam hazırlan.
00:44:53Buradayım.
00:44:55...sana bir eden olacak.
00:44:57Ne?
00:44:59Akşam mı?
00:45:03Az önce doktora gelmemekle bir seçim yaptım.
00:45:07Ben de o kararına saygı diyorum.
00:45:11Akşama görüşürüz.
00:45:27Ne istiyorsun sen benden?
00:45:41Sadece anlaşmaya uymanı istiyorum.
00:45:43Seninle çocuk sahibi olmak için evlendim.
00:45:45Yöntemi benim için fark etmez.
00:45:47Akşama görüşürüz.
00:45:49Altyazı M.K.
00:45:51Altyazı M.K.
00:45:52Altyazı M.K.
00:45:53Altyazı M.K.
00:45:55Altyazı M.K.
00:45:56Altyazı M.K.
00:45:57Altyazı M.K.
00:45:59Altyazı M.K.
00:46:00Altyazı M.K.
00:46:01Altyazı M.K.
00:46:03Altyazı M.K.
00:46:19Ne işin var senin burada?
00:46:23Yumurta.
00:46:24Dolayın mı buralarda.
00:46:25Doğru konu.
00:46:26احسن اطلعي
00:46:39احسن اطلعي
00:46:39اطلعي اطلعي
00:48:11كارجه من القدرية المزيدة بالتطالب
00:48:13كلها تخيفة
00:48:15من تheld Curtis
00:48:19دوسر قدر
00:48:22انتتأثي.
00:48:25افتحي مخلط بقلع
00:48:27اكثر تدرجم
00:48:30مجدد نجد
00:48:31فقطاً احيان بي
00:48:34قبل كان بي هشنان
00:48:36وقبل قبل قبل وقبل أن أيضًا
00:48:38ثاني قبل قبل قبل قبل
00:48:40...سadece akşam geri gelirim dediğimi duydum.
00:48:48Madem kapıyı dinlemeyi seviyorsun...
00:48:51...sana bir iş vereceğim.
00:48:54Bundan sonra gözün, kulağın o evde olacak.
00:48:57Öğrendiğin her şeyi gelip bana anlatacaksın.
00:49:01Ama ben...
00:49:01Söylediklerimin hepsini harfi harfi yapacaksın.
00:49:05Yoksa kendini kapının önünde bulursun.
00:49:07Git şimdi Fadime'ye yardım et.
00:49:15Gurursuz.
00:49:19Defolup gitmiyor bir de.
00:49:37Sadece anlaşmaya uymanı istiyorum.
00:49:48Seninle çocuk sahibi olmak için evlendim.
00:49:50Yöntemi benim için fark etmez.
00:49:52Akşama görüşürüz.
00:49:53Ama ben ne yapacağım?
00:50:14Çırpındıkça daha çok batıyorum.
00:50:17Ağabeyim...
00:50:21...sana o kadar ihtiyacım var ki...
00:50:27Bir musibet...
00:50:45...bin nasihattan iyidir diye...
00:50:47...boşuna dememişler.
00:50:49Aferin.
00:50:50Akıllanmışsın.
00:50:52Akşam geliyormuş koca.
00:50:54Kocanı böyle mi karşılayacaksın?
00:51:02Nerede eşyaların?
00:51:04Odada.
00:51:08Gel.
00:51:09Kocana nasıl davranacağını öğretmediler mi?
00:51:39Bu evin kapısı da, bacası da Cihan'ın.
00:51:45Kapı kilitleme, kandine mi?
00:51:50Biraz böyle dursun da...
00:51:52...baktıkça hatanı hatırlarsın.
00:51:53Kırolu çaputu toplayıp getirmişsin.
00:52:05Sana kaç bohçe öteberi aldık?
00:52:07Neredeler?
00:52:08Evde duruyor.
00:52:10Yengen el koydu değil mi?
00:52:11Tam ondan beklenecek bir hareket.
00:52:13Öylece duruyor.
00:52:14Öylece duruyor.
00:52:16Eve gidince getiririm.
00:52:17Artık orası abinin evi.
00:52:20Dilini öyle alıştırın.
00:52:22Burası senin evin.
00:52:22Sen bir su dökün, patlan iyice.
00:52:35Ne bu suratının hali?
00:52:37Bir ağlak gelin yetmedi, bir de sen çıktın başıma.
00:52:40Topla kendini.
00:52:44Birkaç saati bir misafirle geleceğim.
00:52:46İstediklerini aldım Derya.
00:53:14Fazlası var, eksiği yok.
00:53:16Oya abisinin günü.
00:53:46Ben senin yokluğuna nasıl dayanacağım?
00:54:01Ben sana kaç kere dedim.
00:54:03Şu çamaşır suyunu büyük al diye.
00:54:05Hiç dinlemiyorsun ki beni.
00:54:05Sen ne yapıyorsun burada?
00:54:25Hançerin bunu burada unutmuş.
00:54:27Bir ara götürüp verelim ha.
00:54:30Lazım olur belki.
00:54:32Ne lazım olacak?
00:54:33Kardeşin koskoca develi oğullarına gelin gitti.
00:54:41Ne yapsın bu eski püskü şeyin?
00:54:44Doğru diyorsun.
00:54:45Anladım ben seni.
00:54:49Sen bunu bahane ederek kardeşini görmek istiyorsun.
00:54:53Ne var görsem?
00:54:54Kıyamet mi kopar?
00:54:56Herif.
00:54:57Kardeşin yeni evli.
00:54:58Yeni evlilerin evine öyle zırt pırt gidilmez.
00:55:01Hele koskoca develi oğullarının konağına destursuz hiç gidilmez.
00:55:05Tamam tamam.
00:55:07Hiç girme içeri.
00:55:09Okul dağıldı.
00:55:10Koş git Temir'i al hadi.
00:55:30Sinem nerede?
00:55:32Salonda hanımım.
00:55:33Bırak temizliği de gel yanıma.
00:55:35Temizlik yaptırıyorum halacığım.
00:55:46Temizliğin sırası değil.
00:55:48Cihan bu gece eski evde kalacak.
00:55:54Sinem.
00:55:55Kuaför Ayşegül'ü ara.
00:55:57Annem konağı çağırıyor da eksiksiz gelsin.
00:55:59Tamam anne.
00:56:01Telefonumu odamda alayım ararım.
00:56:03Sinem söyle oyalanmasınlar.
00:56:05Elindeki işi bırakıp gelsin.
00:56:07Bütün her şeyini toplasın.
00:56:09Lafı uzatırsa da memnun edeceğimizi söyle.
00:56:12O para lafına dayanamaz.
00:56:14Tamam.
00:56:14Şu senin alışveriş yaptığın çeyizci vardı.
00:56:21Asortik bir yer.
00:56:23Adı neydi?
00:56:24Ne yapacaksın çeyizciyi?
00:56:25Anlamadın mı hala ne yapacağımı?
00:56:28Numarası var mı sende?
00:56:29Yok.
00:56:30Adını da unuttum.
00:56:32Ne zamandır gitmiyorum.
00:56:33Bilmiyorum.
00:56:34Petek çeyiz.
00:56:36Hah.
00:56:36İnternette vardır numarası.
00:56:40Bu numarasını arada Velioğlu konağından arıyorum de.
00:56:43Elindeki en pahalı, en güzel geceliklerinden göndersinler.
00:56:47Bol çeşitlisi de hemen gelsinler.
00:56:50Tamam hanımım.
00:56:51Bir dakika.
00:56:53Telefon ettikten sonra Gülsüm'le mutfağa girip Cihan Hanım'ın en sevdiği yemeklerden hazırlayacaksınız.
00:56:59Çorbadan tatlıya kadar.
00:57:01Dört dörtlük bir sofra istiyorum.
00:57:03Eski eve gidecek.
00:57:04Peki hanımım.
00:57:06Her şeyi eve taşıyacağına koluna takıp AVM'lerde gezdirseydin gelinini daha kolay olurdu.
00:57:13A benim sivri dilli kızım.
00:57:16Yeni gelini koluma takıp gezdirmekten sakındım ama...
00:57:19...sen benim gönlüm Cihandan geçti diyorsa...
00:57:23...onu da yaparım.
00:57:26Sabredeyim diyorum ama...
00:57:28Bu kadarı da fazla.
00:57:30O kız bu gece Cihan'ın koynuna girecek diye...
00:57:32...gözüme soka soka hazırlık yapıyorsun.
00:57:35Bana ceza mı çektirmeye çalışıyorsun?
00:57:38O senin kötü niyetin Beyza.
00:57:41Daha bu sabah demedin mi bana eskisi gibi olalım diye?
00:57:45Ben de seni konağın işlerine dahil etmeye çalışıyorum.
00:57:49O kızın giyeceği geceliğin alışverişine de dahil etme beni.
00:57:51Yeter.
00:58:00Benim bütün çabam torunumu kucağıma almak için.
00:58:03Sinir krizi geçireceğine...
00:58:10...aklını başına topla da...
00:58:13...dua et.
00:58:15Bu gece olsun bitsin bu iş.
00:58:16Alacak tahsili için dava açtığımız şirketin avukatı bir yazı göndermiş.
00:58:34Şirket mahkeme kararıyla ticari itibari zedelensin istemiyor.
00:58:57Avukat anlaşalım işi uzatmayalım diyor.
00:59:01Ne dersin?
00:59:01Cihan beni dinliyor musun?
00:59:08Evet.
00:59:08Evet dinliyorum seni Engin söyle.
00:59:11Karşı tarafın avukatı anlaşmak istiyor diyorum.
00:59:19Cemil Hanım.
00:59:21Ali Bey'i söyleyin yanıma gelsin.
00:59:23Evet.
00:59:24Muhasam Müdürü.
00:59:24Evet.
00:59:31Anlaşalım mı?
00:59:33Ne dersin?
00:59:35İnstitüs sende.
00:59:36Ne gerekiyorsa yap.
00:59:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:24نسلم
01:00:33جزء
01:00:38موسيقى
01:00:50لا
01:00:50سيد
01:00:51موسيقى
01:00:51تريد
01:00:52ه perception
01:00:54ا SARAH
01:00:56كلامه
01:00:56ا exclude
01:00:56ا 언제 انتصırım
01:00:57اح który
01:00:57اه brinc
01:01:00べ فارف
01:01:00ال crochets
01:01:00الانتصี
01:01:01محطت
01:01:03ا casualties
01:01:03اما persönlich
01:01:04على السiens
01:01:05اع Laurel
01:01:05sen Orth clart
01:01:07ما صور
01:01:07اوق fright
01:01:08الانتصار
01:01:08بود albeit
01:01:10بود
01:01:13اربhib
01:01:14مجل
01:01:15ادل
01:01:17ي VER
01:01:17ادل
01:01:18احت이�gen
01:01:19ا Half Ray
01:01:21أرى الآن سنتظر بكي.
01:01:24سنع итогيية.
01:01:27هو معافة لقد إبتحالي.
01:01:29في هذا الأمر فقط أربعكم الآن.
01:01:33أبعض محكوة بخلقة يعني.
01:01:36أبعضهم عليهم أن يتأكلمون من هذا التطور رأسك.
01:01:41أبعض الشرحة الخليقة أطلق.
01:01:44لقد أعطل المحكة بالحصيني!
01:01:46قد لا يذهب بالكامل.
Recommended
50:18
|
Up next
2:00:00
2:39:54
1:55:21
1:03
41:24
39:21
0:45
1:10:01
1:03:17
2:00:00
1:25:08
2:00:00
50:53
50:53
44:56
46:10
41:03
50:42
50:21
50:30