Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün

Kategori

İnsanlar
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Tıpkı bizim mikroskop altında hücreleri incelememiz gibi.
00:00:44Ve uzayın o derin boşluğundan bir düşman bu dünyaya kıskanç gözlerle bakıyordu.
00:00:53Yavaş ama kararlı adımlarla bize karşı planlar yapıyordu.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:37Özür dilerim.
00:01:39İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:41Doğru yoldayız.
00:01:48Bu taraftan.
00:01:50İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:52İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:57İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:59İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:01İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:06İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:08İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:09İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:11Step two가 var.
00:02:13İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:15İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:17İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:19Gök bilimcilerinden biri ve üniversitemizde olması büyük bir şans tamam.
00:02:22Kapasana çeneni çocuk gibi davranıyorsun.
00:02:24O zaman kaybetmeyelim.
00:02:26Yola devam edelim.
00:02:28Hareket çektin he.
00:02:30Çok incindim.
00:02:34Çok kalmadı.
00:02:36Artık bir zahmet.
00:02:37Bacaklarımda derman kalmadı.
00:02:47Evet.
00:02:48Ormanı geçtik bile.
00:02:49Sana beş dakika veriyorum.
00:02:50Ormanı geçmemiz umurunda değil.
00:02:51Bir dakika.
00:02:52Hörp nerede?
00:02:53Tam arkamızdaydı.
00:02:55Hörp.
00:02:55Hadi ama.
00:02:57Hörp.
00:02:58Hörp.
00:02:59Hörp.
00:03:00Hörp.
00:03:00Hörp.
00:03:01Hörp.
00:03:02Hörp.
00:03:03Hörp.
00:09:33M.K.
00:10:03M.K.
00:10:33M.K.
00:10:35M.K.
00:10:37M.K.
00:10:39M.K.
00:10:41M.K.
00:10:47M.K.
00:10:49M.K.
00:11:19M.K.
00:11:21M.K.
00:11:23M.K.
00:11:25M.K.
00:11:27M.K.
00:11:29M.K.
00:11:31M.K.
00:11:33M.K.
00:11:35M.K.
00:11:37M.K.
00:11:39M.K.
00:11:49M.K.
00:11:51M.K.
00:11:53M.K.
00:12:05M.K.
00:12:07M.K.
00:12:09M.K.
00:12:11M.K.
00:12:13M.K.
00:12:31M.K.
00:12:33M.K.
00:12:35M.K.
00:12:37M.K.
00:12:39M.K.
00:12:41M.K.
00:12:43M.K.
00:12:45M.K.
00:12:47M.K.
00:12:49M.K.
00:12:51M.K.
00:12:53M.K.
00:12:55M.K.
00:12:57M.K.
00:12:59M.K.
00:13:01M.K.
00:13:03M.K.
00:13:04M.K.
00:13:05Burada mı Ogi?
00:13:06Evet, evet.
00:13:08Bu meteor falan değil, o kesin.
00:13:10Nereden biliyorsun?
00:13:11Baksanıza, Şephi çok tuhaf.
00:13:14Yani bu şey metalden yapılmış gibi.
00:13:35Baksanıza, Şephi çok tuhaf.
00:14:05Baksanıza, Şephi çok tuhaf.
00:14:35Beni takip edin, hadi.
00:14:38Çocuk derken?
00:14:41Herp, iyi misin?
00:14:42İyiyim, iyiyim.
00:14:44Biraz tuhaftı.
00:14:46Gördüğümüz şeyi ona söylesek mi?
00:14:48Gördüğünüz mü?
00:14:49Gördüğünüz neyi?
00:14:50Ne gördünüz?
00:14:51Siyah bir duman kaplı ahtapota benzer bir şeydi.
00:14:59Ahtapot mu?
00:15:01Evet.
00:15:02Burada bekleyin, bir yere kıpırdamayın.
00:15:05Tebrikler, Herp.
00:15:10Evet.
00:15:11Harika bir his Ogi, gerçekten.
00:15:14Peki sizce onlar neden burada?
00:15:16Nereden bileyim?
00:15:17Annesiyle çay içmek için de belki.
00:15:19Şimdi, çevredeki insanları buradan alacağız.
00:15:22Sonrasında Doktor Sting gelecek.
00:15:23Onunla konuşsanız iyi olur.
00:15:25Peki burada yaşanan şey, insanlar için tehlikeli mi?
00:15:27Söyleyebilecek kadar bilgim yok.
00:15:29Ama onun var.
00:15:31Doktor Sting.
00:15:32Neden sizi burada gördüğüme şaşırmadım acaba?
00:15:35Bu arkadaşları tanıyor musunuz?
00:15:36Evet, tanıyorum.
00:15:37Benimle çalışıyorlar.
00:15:38Buraya kaçak yollarla girmişler ve tutuklanabilecek kadar büyükler.
00:15:43Tamam.
00:15:45Ne gördünüz?
00:15:46Gördüğümüz şey yaratığa benziyor.
00:15:48Doktor Sting, ben yakından gördüm.
00:15:51Doğrusu, pek dost canlısı gibi durmuyorlardı.
00:15:57Peki.
00:15:57Bak, etraf çok kalabalık.
00:15:59Buraya ilk gelenler bizlerdik.
00:16:00Birkaç polis daha benimle.
00:16:02Bakanlık yetkilileri bir saatten önce buraya gelemez.
00:16:04Bizim bekleyecek zamanımız yok.
00:16:05Bir an önce incelemelere başlamam gerek.
00:16:08Doktor Sting.
00:16:11Dikkatli olun.
00:16:13Merak etme Herbert, ne yaptığımı biliyorum.
00:16:14Bu çok garip değil mi?
00:16:30Orada dönen şey neydi?
00:16:31Ancak bir yaman bilmiyorum ama asıl şurada dönen ne?
00:16:35Doktor Sting, zamanınız var mı?
00:16:37Hayır, şu anda yok maalesef.
00:16:39Eğer haberlere çıkarsa yüzlerce, hatta binlerce kişi buraya doluşacaktır.
00:16:46Polisler tedbirleri arttırabilirler.
00:21:03M.K.
00:21:50Mars'tan üç kat daha güçlü.
00:21:52Teorik olarak burada üç kat daha yavaş hareket etmeliler.
00:21:55Sonunda be. Sonunda olumlu bir şey söyledin.
00:21:59Benimkiler de iyidir bence.
00:22:01Mallorca'da keyiflerine bakıyor, mirasımı yok ediyorlar.
00:22:04Ne yapacağız peki? Burada mı kalalım yoksa gidelim mi?
00:22:07Sen ne diyorsun?
00:22:08Bence şimdilik televizyondaki askeri dinlemeliyiz.
00:22:11Ve hazırda beklemeliyiz.
00:22:12Dış dünyayla iletişim olmadan neyi nasıl bileceğiz?
00:22:17Bilmiyorum.
00:22:20Biliyor musunuz çocuklar? Büyük ihtimal bir şey olmayacak.
00:22:23Yani ordumuzda son model teknolojiler var.
00:22:25Dünyaya göre öyle. Bizden milyonlarca yıl eski bir güçle karşı karşıyayız.
00:22:28Ne yapacağız o zaman? Evde mi kalalım yoksa gidelim mi?
00:22:31Evde duralım.
00:22:32Dışarıda onlardan kaç tane var bilmiyoruz.
00:22:34Nereye gideceğimizi bilmiyoruz.
00:22:39Tamam.
00:22:42Savaşta olabiliriz.
00:22:44Ama sonuçta Britanyalıyız en ha.
00:22:46Bir çay içip kendimize gelelim.
00:22:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:20sunukta Behind'in
00:23:26Çok teşekkür ederim.
00:23:27Ah.
00:23:29Bahçede bir şey gördün.
00:23:39Yap.
00:23:39Hey! Orada kim var?
00:23:56Bir şey söyle. Kendini göster.
00:24:01Sakin olun.
00:24:02Sakin olun. Adım Baxter.
00:24:05Ben Baxter. Topçuyum ben.
00:24:07Burada ne yapıyorsun?
00:24:08Sadece saklanacak yer arıyordum.
00:24:13Lütfen. Sadece kalacak bir yer.
00:24:17İçeri gel.
00:24:19Hadi kapı şu tarafta.
00:24:25Delirdin mi sen?
00:24:26O sıradan bir insan Ogi. Tamam mı?
00:24:30Hem de asker. Bir şeyler biliyor olabilir.
00:24:32Teşekkür ederim.
00:24:40Bir şey değil.
00:24:41Her şey yolunda mı?
00:25:02Hepimizi yok ettiler.
00:25:05Hep...
00:25:05Hepimizi tamamen yok ettiler.
00:25:07İçecek bir şey ister misin?
00:25:11Su ya da çay?
00:25:12Hadi ama. Adam sonuçta asker.
00:25:15Bari içki ver.
00:25:16Peki. Tabii.
00:25:20Arkadaşlarımın hepsi...
00:25:23...bir anda...
00:25:23...bir kadeh daha alabilir miyim?
00:25:41Tabii. Tabii. Evet.
00:25:44Benim adım Hölp bu arada.
00:25:45Bu Ogi.
00:25:47Bu Ogi.
00:25:49Ve Hena.
00:26:02Lavaboyu kullanmak ister misin?
00:26:04Teşekkür ederim.
00:26:07Elbette. Banyo merdiveni çıkınca.
00:26:09Lütfen buyur.
00:26:10Çeviri ve Altyazı M.K.
00:26:15Töviri ve Altyazı M.K.
00:26:21M.K.
00:26:21Buraya yolun nasıl düştü peki?
00:26:49Tamamen şansa oradan kurtuldum.
00:26:52Isı ışını çarptığı anda dengemi kaybettim bir hendeğe yuvarlandım.
00:26:57Bütün birliğim yok oldu.
00:27:00Hayatta kalan tek kişiyim.
00:27:01Kasabayı hiçbir şeymiş gibi yerli bir etti.
00:27:06Bense korkudan donak aldım.
00:27:07Ne istediklerini biliyor musun ya da neyi planladıklarını?
00:27:11Pek eminim diyemem.
00:27:13Ama buraya çok uzak değiller.
00:27:14Burada kalıp ordunun bunu halledebilmesi için dua mı edelim yoksa kaçabildiğimiz kadar kaçalım mı?
00:27:19Bence kesinlikle yola çıkmalıyız.
00:27:21Ordunun bu durumu kontrol altına alması imkansız.
00:27:25Onlar için bir karıncayız.
00:27:27Nereye kaçmalıyız peki?
00:27:28Buradan ne kadar uzağa olursa.
00:27:30Ben Letterhead'e gitmeliyim.
00:27:31Annem orada.
00:27:33Biz de seninle geliriz.
00:27:34Evet geliriz.
00:27:35Hayır gelmenize gerek yok.
00:27:36Hayır bak eğer bir şey yapacaksak beraber yapacağız.
00:27:40Sağ ol.
00:27:42Oraya gitmek güvenli mi sence?
00:27:44Tam olarak bilemiyorum.
00:27:46Hendek'teyken haberleşme kesildi.
00:27:48Merkezde bağlantım yok.
00:27:50Peki telsiyize işe yarar mı?
00:27:52Evet uydu sinyali olmadan askeri tarafla iletişime geçmenin tek yolu.
00:27:57Pekala.
00:28:09İlk kapsül buraya inmişti.
00:28:12İkincisi de şuraya.
00:28:14Sizin Letterhead'a da gitmeniz gerekiyordu değil mi?
00:28:16Evet.
00:28:16Orası da burada.
00:28:18Durumu anlayabilecek miyiz?
00:28:19Bakayım.
00:28:20Burası 1-9-4-7-3-F.
00:28:22Beni duyan var mı?
00:28:23Tamam.
00:28:26Burası 1-9-4-7-3-F.
00:28:28Beni duyan var mı?
00:28:29Tamam.
00:28:301-9-4-7-3-F.
00:28:32Kimse var mı?
00:28:38Burası 1-9-4-7-3-F.
00:28:40Bizi duyan var mı?
00:28:40Cevap verin.
00:28:42Burası 1-9-4-7-3-F.
00:28:44Talebeniz nedir?
00:28:45Tamam.
00:28:45Ben Baxter, topçu erif E-Birliği.
00:28:48Durum güncellemesi talep ediyorum.
00:28:50Lütfen kendinizi tanıtın.
00:28:51Tamam.
00:28:52Bombaşı Fred konuşuyor.
00:28:53D-Birliği komuta merkezi.
00:28:55Sesinizi duymak güzel.
00:28:56E-Birliği tamamen silindi sanmıştık.
00:28:58Başka kurtulan oldu mu?
00:28:59Tamam.
00:29:01Bir tek ben varım.
00:29:03Şu an tehlikeli bir noktadayım Fred.
00:29:06Bir evdeyim.
00:29:07Yeri...
00:29:07Maybury Tepesi.
00:29:08Maybury Tepesi'ndeyim.
00:29:10İlk iniş bölgesine yaklaşık 3 kilometre.
00:29:12Yanımda 3 sivil var.
00:29:13Tamam.
00:29:14Tamam ben.
00:29:15Sizi bir an önce oradan güvenli noktaya almamız gerekiyor.
00:29:17Tamam.
00:29:18Yanımdakiler Leatherhead'e gitmeli.
00:29:20Rota güvenli mi?
00:29:21Tamam.
00:29:23Leatherhead mi?
00:29:24Tamam.
00:29:24Evet.
00:29:25Leatherhead'e.
00:29:25Tamam.
00:29:27Olumsuz.
00:29:28Üçüncü kapsül Palford'a düştü.
00:29:30Orada 3 ayaklı makineler her yerdeler.
00:29:32Tamam.
00:29:33Peki.
00:29:34Sana dönüş yapacağım.
00:29:35Tamam.
00:29:35Tamam.
00:29:36Tamam.
00:29:36Son bir şey.
00:29:37Benzinli araçları kullanmayın.
00:29:39Marslılar egzoz izlerine kilitlenebiliyor.
00:29:41Lütfen alternatif fılaşım araçlarını dercih edin.
00:29:43Tamam.
00:29:43Anlaşıldı Fred.
00:29:44Kapatıyorum.
00:29:46Dikkatli olun.
00:29:46İletişimi sonlandırıyorum.
00:29:48Ne düşünüyorsunuz?
00:29:50Önce Veybridge'i.
00:29:52Sonra Güneyde Leatherhead'i.
00:29:54Tamam.
00:29:55Sizi Veybridge'e kadar götürebilirim.
00:29:57Oradan birliklere katılırım.
00:29:59Tamam.
00:29:59Hadi gidelim artık.
00:30:00Alabildiğiniz kadar yiyecek alın.
00:30:02Ne kadar dışarıda kalacağımızı bilmiyoruz.
00:30:06Ah.
00:30:07Fred'i duydunuz.
00:30:09Yürümemiz gerekecek.
00:30:11Bisikletlerimiz var.
00:30:15Bak biliyorum şu an pek yeri değil ama bisiklette gerçekten garip duruyoruz.
00:30:19Ben mi garip duruyorum Ogi?
00:30:20Evet.
00:30:21Marslılar dünyayı ele geçiriyor ve garip olan benim ha.
00:30:24Birazdan sağa sapacağız değil mi?
00:30:25Evet sıradaki sağa.
00:30:26Daha değil.
00:30:27Hena sıradaki sağa.
00:30:28Ben sağa dön dediğimde döneceğim.
00:30:30Bak kaçırışı sıradaki sağa olmalı.
00:30:35Savaş uçakları.
00:30:37Fred'e ulaşalım.
00:30:38Tersize verir misin?
00:30:41Burası 1-9-4-7-3-F.
00:30:44Ben Baxter.
00:30:45Fred'e ulaşmaya çalışıyorum.
00:30:46Duyuyor musun?
00:30:47Onbaşı Fred konuşuyor.
00:30:48Neredesiniz şu an?
00:30:49Tamam.
00:30:50Fred Walking'teyiz.
00:30:51Burada kimse kalmamış.
00:30:52Az önce savaş uçağı gördük.
00:30:54Orada her şey yolunda mı?
00:30:55Tamam.
00:30:55Olumsuz.
00:30:56Batı tarafında kalın.
00:30:57Tamam.
00:30:57Anlaşıldı Fred.
00:30:58Kapatıyorum.
00:31:00Hadi devam edelim.
00:31:07Yaşık olsun.
00:31:08Şuna bakın.
00:31:28Çok yakında.
00:31:30Devam etmeliyiz.
00:31:31Bu taraftan.
00:31:33Şuradaki arkadaşlara durumu sorayım.
00:31:45Evet iyi olur.
00:31:51Teğmen.
00:31:52Merhaba.
00:31:52Nasıl yardımcı olabilirim?
00:31:54Ben Baxter.
00:31:54Feviliğinden bir tek ben hayattayım.
00:31:58Bu arkadaşları güneye götürmeye çalışıyorum.
00:32:00Neden o tarafa gidiyorsunuz?
00:32:01Leteret'e gidiyoruz.
00:32:03Annemi arıyoruz.
00:32:04Bunu önermem.
00:32:05Orası çok tehlikeli.
00:32:06Üçüncü silindir Leteret'in yakınlarına düştü.
00:32:08Hava kuvvetleri şu an yoldalar.
00:32:10Peki ya tahliye edilen insanlar?
00:32:11Herkesi Londra'ya yönlendiriyorlar.
00:32:13Büyük ihtimalle ailende o taraftadır.
00:32:15Londra ne durumda?
00:32:16Şimdilik güvenli.
00:32:17Tüneller, eski sığınaklar, merkeze yapılacak saldırılara karşı daha fazla koruma sağlıyor.
00:32:21Şu an sadece güneydeki kasaba etkilenmiş durumda.
00:32:23Peki ya Manchester?
00:32:24Oradan bir haber ulaşmadı.
00:32:26Peki şey ya, Mallorca?
00:32:29Avrupa'dan herhangi bir bilgi gelmedi.
00:32:32Köprüyü geçince memur Marvin'i göreceksiniz.
00:32:34İsimlerinizi alıp size bir tekne tahsis edecek.
00:32:36Sağ ol Teymen.
00:32:37Teşekkür ederiz.
00:32:38İşte burası.
00:32:54Kaldıkları yer.
00:32:56Bisikletleri burada bırakalım.
00:32:58Seni özleyeceğim güzel şey.
00:33:03Cidden mi?
00:33:05Tabii.
00:33:05Eğer canlı çıkarsak bisiklete ihtiyacım olacak.
00:33:08Gidelim hadi.
00:33:14Evet.
00:33:16En azından tüm ordu yanımızda.
00:33:18Bu pek işe yaramaz.
00:33:19Neden?
00:33:20Yapabileceğimiz hiç mi bir şey yok?
00:33:22O kalkanlara karşı küfür etsek daha çok etki eder.
00:33:25İşte sıra orada.
00:33:26Evet orası.
00:33:27En azından korktuğum kadar uzun değilmiş.
00:33:29Herkes şehirden kaçmıştır tabii.
00:33:31Şuradaki birliğe gidip biraz bilgi alacağım.
00:33:32Bu arada sizle memur Marvin'i bulun.
00:33:35Tamam.
00:33:35Durun.
00:33:45Durun dedim size.
00:33:46Tamam mı?
00:33:47Konuşup sorun neyse çözün yoksa ikinizi de tekneye almam.
00:33:49Tamam mı?
00:33:50Şimdi sessizce sıraya girin de biz de işimizi yapalım şurada.
00:33:53Onbaşı Fred burası komuta merkezi.
00:33:55Lütfen cevap ver.
00:33:56Tamam.
00:33:58Evet kaptan dinlemedeyim.
00:33:59Tamam.
00:33:59İstihbaratı geliyor.
00:34:03Yanınızda kaç sivil var?
00:34:04Burada yaklaşık 20 sivil var.
00:34:06Tamam.
00:34:08Daha gelen var mı?
00:34:09Bu kadarlar gibi duruyor.
00:34:11Emin olamıyoruz tabii.
00:34:12Tamam.
00:34:12Hazırlıklarınızı tamamlayın.
00:34:14Ben söylediğimde...
00:34:15İsminiz nedir?
00:34:16Scott Jones.
00:34:17İsminiz nedir?
00:34:17Mark David.
00:34:19Sizin?
00:34:20Ann Fulbert.
00:34:21Sizin nedir?
00:34:22Herbert Wells.
00:34:23Herbert Wells.
00:34:24Siz ikiniz?
00:34:25Hannah Jones.
00:34:26Ovi Montagu.
00:34:27Montagu mu?
00:34:28Evet.
00:34:28Memur Marvin.
00:34:29Bu üç arkadaş benimle.
00:34:31Siz sıradan devam edin.
00:34:31Harika.
00:34:32Teşekkür ederim.
00:34:33Dinleyin.
00:34:35Bize özel bir tekne ayarladın.
00:34:36Hangisi?
00:34:37İşte tam şuradaki.
00:34:39Güzelmiş.
00:34:40Nasıl yaptın bunu?
00:34:41Bu birlikte tanıdıklarım vardı.
00:34:43Her şey için teşekkür ederiz.
00:34:44Dinleyin.
00:34:45Teşekkür sizin hakkınız.
00:34:46Beni kurtardınız.
00:34:48Neyse dinleyin.
00:34:49Yanınıza bir şeyler alın.
00:34:50Sonra teknede buluşalım.
00:34:52Olur mu?
00:34:52Bence anneler seni pek sevmemiş.
00:35:05Galiba onlar.
00:35:10Affedersiniz.
00:35:11Aranızda Daniel var mı?
00:35:12Evet benim.
00:35:12Sen de Herbert mısın?
00:35:13Evet.
00:35:14Bu sizin tekneniz.
00:35:15Teşekkür ederiz.
00:35:15Bakın küreklere kendiniz çekmek zorundasınız.
00:35:17Anlaşıldı mı?
00:35:19Tamam.
00:35:20Harika.
00:35:20Evet.
00:35:21Melike.
00:35:22Biraz kürek çekeceğiz.
00:35:23Evet öyle görünüyor.
00:35:27Hazır mıyız?
00:35:28Beni bekleyeceğiz.
00:35:29Nasıl da yanılmışım.
00:35:31Ne konuda?
00:35:32İtelsizler konusunda.
00:35:33Haritalara bakıp eski teknolojileri kullanıyoruz.
00:35:36Evet haklısın.
00:35:38Haklı çıkacağımı biliyorum.
00:35:40Tamam.
00:35:42Ne kadar da tatlı bir an bu.
00:35:44Sussana.
00:35:45Kamerayla ölümsüzleştirmeliyim.
00:35:46Ogi kameramı geri ver.
00:35:48Neden?
00:35:48En azından su geçirmez.
00:35:50Ogi geçirmez değil ama.
00:35:51Nasılsın Ogi geçirmez?
00:35:52Oh.
00:35:52Oh.
00:39:27Hayır, çalışmıyor.
00:39:52Sence bir daha bunu kullanabilecek miyiz?
00:39:54Zamanla düzelirdi, genellikle.
00:39:56Hiç sanmıyorum.
00:39:58Ne kadar olumsuzsun.
00:40:01Çocuklar.
00:40:04Şuradaki kim?
00:40:07Merhaba.
00:40:10İyi misiniz?
00:40:22Sorun yok.
00:40:24Hiç günah.
00:40:25İşledin mi evlat?
00:40:28Vicdanın rahat mı? Kalbin temiz mi?
00:40:34Rahip, bu çocuk tam saf, hiç günah işlemedi.
00:40:37Hatta bilemediği bulmaca sorularına internetten bile bakmaz.
00:40:40Doğru.
00:40:42Doğru.
00:40:43Hepimiz öleceğiz.
00:40:47Bu insan ırkının sonu Tanrı'dan uzaklaştık ve şimdi o bizi cezalandırıyor.
00:40:51Affedersiniz, kimsiniz?
00:40:53Neden kötüdükte öylece oturuyorsunuz?
00:40:56Ben Tanrı'nın sadık elçilerinden biriyim.
00:40:58Sizi bu mahallenin papazı mısınız?
00:41:01Buraları yiyebilir misiniz?
00:41:03Şu an neredeyiz?
00:41:05Biz gölü takip ettik.
00:41:07Gidebileceğimiz güvenli bir yer aradık.
00:41:09Hepimiz öleceğiz.
00:41:10Biraz umutlu olmalısınız efendim.
00:41:16Bu sonumuzun başlangıcı nasıl kaçacağız?
00:41:20Onlar yok edilemez.
00:41:21Bugün bir tanesinin yok olduğunu gördük.
00:41:23Bu bir şey değiştirmez.
00:41:27Biz insanlar bunu hak ettik.
00:41:31Uzun zamandır gezegenimize tahrip ettik.
00:41:34Dürtülerimize yenildik.
00:41:36Anlıyor musunuz?
00:41:37Bütün bunları kendi ellerinizle getirdiniz.
00:41:42Gençliğinizin aptallığı illa.
00:41:47Denedim Tanrı.
00:41:48Bak ne diyeceğim.
00:41:49Şu tarafta gerçek bir Marslı işgal ordusu var.
00:41:52Ve bu tarafta bizim ordumuz toplanıyor.
00:41:54Yani istersen burada durup insan ırkını şikayet edebilirsin.
00:41:58Ama ikisiyle de karşılaşacaksın.
00:41:59Muhtemelen küle döneceksin.
00:42:01Ya da düzgün biri olur bize yardım edersin.
00:42:04Nereye gitmemiz gerektiğini söylersin.
00:42:07Lütfen.
00:42:10Pekala.
00:42:12Şimdi...
00:42:13Bakın çocuklar...
00:42:16O yönde ilerlerseniz...
00:42:20Birkaç ev bulmanız mümkün.
00:42:22Belki yiyecek de bulursunuz.
00:42:24Teşekkür ederiz.
00:42:25Hey...
00:42:26Hadi kaçalım buradan.
00:42:29Bak var ya...
00:42:30Bu adam tam bir çatlak.
00:42:32Hadi ya nasıl anladın?
00:42:33Gayet aklı selim vaziyetteyim.
00:42:35Teşekkürler.
00:42:37Gerçekleri anlayan tek kişi benim.
00:42:40Yürüyün çocuklar.
00:42:41Çok geç olmadan...
00:42:43Tövbe etseniz iyi olur.
00:42:44Tamam bunu bir düşüneceğiz.
00:42:46Sizi kurtarabilirim.
00:42:50Hepinizi kurtarabilirim.
00:42:51Geldik mi?
00:43:00Görünüşe göre evi toparlayacak zamanları olmamış gibi.
00:43:25Teşekkürler tanrım.
00:43:37Dur.
00:43:38Görmüyor musun?
00:43:39Bunlar benim.
00:43:41Kendininkileri çantadan al.
00:43:43Ne?
00:43:44Oradan ya da buradan ne fark eder?
00:43:46Bunları ben aldım.
00:43:47Artık benimler.
00:43:49Kendin bir şeyler istiyorsan oradan al.
00:43:52Benimkilerden değil.
00:43:53Şu her şeyi paylaşma olayına ne oldu papaz?
00:43:56İncil'de bu geçmiyor mu?
00:43:58Bak İncil'i çarpıtıyorsun kafir.
00:44:02Kutsal metinleri küçümseyip onlara saygısızlık et.
00:44:06Bu sakin ol.
00:44:08Bu bir parçalık.
00:44:10Tamam.
00:44:10Ne?
00:44:11Sakin ol.
00:44:11Olmayacağım.
00:44:12Bu adam tam bir pist.
00:44:13O ki boş ver dedim.
00:44:15Bu ne tür bir papaz gibi böyle.
00:44:17Delirmiş resmen.
00:44:18Benden ne istiyorsun Tanrım?
00:44:19Tanrım benden ne istiyorsun?
00:44:26Dinle beni bücür.
00:44:28Yiyeceklerinden uzak dur.
00:44:31Tanrım benim sana yardım etmemi istemiyor.
00:44:33Hepiniz günahkarsınız.
00:44:34Hepiniz.
00:44:34Sen.
00:44:35Sen ve sen.
00:44:40Bıçığa ver.
00:44:41Bırak.
00:44:42İndirim.
00:44:51Lütfen.
00:44:51Lütfen beni öldürme.
00:44:53Sakin ol.
00:44:54Sakin ol.
00:44:54Sakin ol.
00:44:56Ne istiyorsun Tanrım?
00:44:59İndir onu.
00:45:01Lütfen.
00:45:02Lütfen.
00:45:02Lütfen öldürme beni.
00:45:04Lütfen.
00:45:06Lütfen.
00:45:06İyiyim
00:45:25Ben iyiyim
00:45:27Baksana papaz
00:45:30Biz çekip gideriz ve
00:45:32Burası da sana kalır tamam mı
00:45:34Hayır
00:45:36Kalacaksınız
00:45:38Kaderiniz henüz kararlaştırılmadı
00:45:43Size ne zaman gidebileceğinizi ben söyleyeceğim
00:45:47Şimdi oturun
00:46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:46:09İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:46:14Ahhhh.
00:46:18Ahhhh.
00:46:30Ahhhh.
00:46:44Yemek ye kadın
00:46:49Sen zayıf cinstensin
00:46:52Gücünü koruman gerek
00:46:54Teşekkür ederim
00:46:58Görüyor musunuz beyler?
00:47:01Biraz saygı
00:47:02Bu kadından ders alın
00:47:05Evet özür dileriz
00:47:07İleride gezegende yeniden nüfuslandırma yapılması gerekebilir
00:47:16Sadece yüce insanlar tohumlarını geleceğe aktarabilir
00:47:21Tanrı'nın ölçüsü olarak ben
00:47:24Onlardan biriyim
00:47:26Bu aşağılıklar
00:47:29Sizleri kirli tohumlarıyla lekeleyemezler
00:47:34Bu arada
00:47:37Ozan
00:47:39Yemek yeğen
00:47:41Buzuru
00:47:43Buzuru
00:47:45Buzuru
00:47:47Buzuru
00:47:50Buzuru
00:47:52Buzuru
00:47:54Buzuru
00:47:56Buzuru
00:47:58Buzuru
00:48:00Buzuru
00:48:02Buzuru
00:48:04Sana ne oldu?
00:48:08Ne oldu da inandığın tüm değerlere sırtını döndün?
00:48:13Sırtımı dönmedim evlat, hayır
00:48:15Aksine
00:48:17Amacımı asıl şimdi anlıyorum
00:48:21Uzun zamandır kendimi Tanrı'yı sorgular buluyordum
00:48:29Dünyadaki zalimlikleri sorgulardım ama bir cevap alamazdım
00:48:35Sonra karımı benden aldı
00:48:39Kanserden
00:48:41Sonra durmadan sorgular oldum
00:48:46Neden Tanrı'ım, neden o?
00:48:48Ona bunca yıl sadık kaldım, hizmet ettim
00:48:51Bir anlık şüphemde o karımı benden aldı
00:48:56Sonra bu nefrete döndü
00:48:58Bunu sorgularken kızımı da aldı
00:49:04Sonra da göklerden bu yaratıklar çıktı
00:49:09Oğlumu da benden aldılar
00:49:13Ama
00:49:17Artık onu duyabiliyorum, sesini duyuyorum
00:49:21Onu anlıyorum
00:49:24Ben sunduğum kurbanın bu olduğunu anladım
00:49:27Yüce Tanrı'ma ulaşabilmem için
00:49:29Bunları yapmam gerektiğini anladım
00:49:32Benim ona her şeyimi vermem gerekiyordu
00:49:34Çok üzgünüm
00:49:35Çok üzgünüm
00:49:36Ya
00:49:37Çok ama çok üzgünüm
00:49:40Özülme lütfen kadın
00:49:44Fani dünyada kaybettiklerimi ebedi yücelikle telafi ettim
00:49:51İzlediğiniz için çok üzgünüm
00:49:53İzlediğiniz için çok üzgünüm
00:49:55İzlediğiniz için çok üzgünüm
00:49:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:07Merhaba.
00:54:09Merhaba.
00:54:41Merhaba.
00:54:43Merhaba.
00:54:45Ormanlık tarafa.
00:54:47Tamam seni bulmaya geliyoruz.
00:54:49Tamam harika.
00:54:51kapatıyorum.
00:54:53Bu kırmızı otlar da ne?
00:54:55Bu kırmızı otlar da ne?
00:54:57Bu kırmızı otlar da ne?
00:54:58Bu kırmızı otlar da ne?
00:55:12Her yeri kaplamış.
00:55:12Belki de gezegenin kontrolü için kullanıyorlardır.
00:55:15olabilir.
00:55:17artık beni işkillendirdi.
00:55:19Evet.
00:55:20Beni de.
00:55:21nerede olduğumuzu bilen var mı?
00:55:25Biz buradayız.
00:55:27Tamam.
00:55:28Ve ormanlık alanda kuzeyde.
00:55:30Yani şu tarafta.
00:55:31Gidip görelim artık değil mi?
00:55:32Peki.
00:55:33Hadi.
00:55:40Nerede olduğumuzu bilen var mı?
00:55:41Biz buradayız.
00:55:42Tamam.
00:55:43Ve ormanlık alanda kuzeyde.
00:55:46Yani şu tarafta.
00:55:47Gidip görelim artık değil mi?
00:55:49Peki.
00:56:03Baksanıza. O ne?
00:56:10Emin değilim.
00:56:12Sinyal olabilir mi?
00:56:14Bence gidip yakından bakalım.
00:56:21Çocuklar. Umarım bu sefer deli bir papaza rastlamayız.
00:56:25Tanrım ben bu.
00:56:26Merhaba çocuklar. Sizi görmek güzel. Ama burada kalamayız. Yola çıkmalıyız.
00:56:31Al bunu. Peşimden gelin.
00:56:33Baksan kampına hoş geldiniz.
00:56:42Vay canına.
00:56:43Bunlar da ne böyle?
00:56:44Bahsettiğim erzak bunlar işte.
00:56:47Evet işte aradığım şey bu. Bize nasıl kullanıldığını öğretecek misin?
00:56:51İndir onu hemen. Düşmana doğru tutup tetiği çekiyorsun. Bir daha dokunma ona.
00:56:57Emredersiniz efendim.
00:56:58Lütfen bana efendim deme. Kendine uğraş arıyorsan bu güneş enerjili bir radyo.
00:57:03Aslında burası fena bir yer değil. Belki korsanların kullandığı frekansları bulursun.
00:57:06Senin için demo de Ogi.
00:57:08Kapa çenin Herbert.
00:57:09Sence burası güvenli mi ben? Yani ateş falan da var.
00:57:17Şey şimdilik buraya yakın bir vaka olmadı.
00:57:21Yani sorun olmaz.
00:57:25Acıktınız mı?
00:57:27Yani biz aslında evet yedik.
00:57:31Hedef hala Londra mı?
00:57:45Bilmiyorum. Yedinci vakadan sonra işler değişti.
00:57:49Yedinci vaka mı?
00:57:51Evet. Primosilde oldu. Bütün bu makineler o tarafa yöneldi.
00:57:55Peki ya öncesinde Londra'ya tahliye edilenler?
00:57:58Çoğunu Belçika taraflarına doğru gönderdiler.
00:58:01Kalan insanlar da saklanmış olmalı.
00:58:03Saklanmak mı?
00:58:04Hep saklanıyoruz zaten. Ne zaman ayaklanıp onlarla savaşacağız?
00:58:09Bu durumu çözmenin daha iyi bir yolu olmalı.
00:58:13O konuyu düşünüyorum ben de.
00:58:15Bir ihtimal daha var.
00:58:18Nedir?
00:58:18Yer altına inmek.
00:58:22Lağımlarda yaşarız.
00:58:23Bakın kulağa hoş gelmiyor ama görmezlerse belki bizi rahat bırakırlar.
00:58:27Lağımda mı yaşayalım diyorsun.
00:58:29Önemli olan o giy hayatta kalmak.
00:58:31Bak bu çok saçma.
00:58:32Hem orada güvende olacağımızın garantisi de yok ki.
00:58:34Yok ama başka seçeneğimiz var mı ki?
00:58:36İsterlerse bizi şak diye yok ederler.
00:58:38Onların gözünde hiçbir şeyiz.
00:58:39Bak hep bunu söylüyorsun.
00:58:41Ama Weber işte bir tanesi düştü. Sen de gördün.
00:58:43Dışarıdaki durumu görmek ister misin?
00:58:45Göstereyim.
00:58:45Burası 1-9-4-7-3-F. Kimse var mı? Tamam.
00:58:51Anlaşıldı. 1-9-4-7-3-F. Ne istiyorsunuz? Tamam.
00:58:55Londra'ya gitmeye çalışıyoruz. Oradaki durumu bize aktarır mısın? Tamam.
00:58:59Fena halde. Üç ayaklılar insanları Film Rose Hill'da kurbanlık koyunlar gibi topluyor.
00:59:03O yüzden uzak durmanızı öneririm. Tamam.
00:59:05Anlaşıldı. Tamam.
00:59:07Söyleyin.
00:59:08Hala Londra'ya gitmek istiyor musunuz?
00:59:11Üzgünüm Herb. Ben haklı.
00:59:12Tamam.
00:59:15Bunu yapmayı kes.
00:59:35Aptal ver şunları.
00:59:37Kendine zarar vermen umurumda değil ama bizi de patlatma.
00:59:42Sorun yok.
00:59:43Durum kötü farkındayım.
00:59:55Ama sizinle kendimi güvende hissediyorum.
01:00:01Özellikle senin yanında.
01:00:02Düşündüğünden daha cesur birisin.
01:00:11Eskiden babam da öyle derdi.
01:00:15Genelde bir şeyi beceremediğimde.
01:00:16Mesela...
01:00:20Dokuz yaşıma kadar bisiklet sürmeyi öğrenemedim.
01:00:25Mahalledeki diğer çocuklar altı yaşında öğrenmişti.
01:00:27Pratik yapar düşerdim.
01:00:34O da derdi ki devam et Herb.
01:00:38Düşündüğünden daha cesursun.
01:00:40Dönemeye devam et.
01:00:53Ben Primrose ile gidiyorum.
01:00:57Sen delirdin mi?
01:00:58Bak bizi teker teker bulacaklar.
01:01:00Kaçıp saklanabiliriz.
01:01:01Ya da insanlarla bir araya gelip savaşabiliriz.
01:01:04İnsanları neden topladıklarını öğrenmemiz lazım.
01:01:06Hayır.
01:01:07Asla olmaz.
01:01:07Ben gitmem.
01:01:10Ha neden olmasın?
01:01:12Kraliçimiz ve ülkemiz için değil mi?
01:01:14Sen ciddi misin?
01:01:15Ogi.
01:01:16Biz gidiyoruz.
01:01:17Yani.
01:01:18Gelirsin.
01:01:19Ya da gelmezsin.
01:01:21Sana kalmış.
01:01:23Gerçekten mi?
01:01:24Hörp.
01:01:24Hena.
01:01:24Ben.
01:01:30Bunu yaptığıma inanamıyorum.
01:01:33Yolu biliyor musunuz?
01:01:34Hayır.
01:01:36Ortada bir insan bile yok.
01:01:43Merchika'ya çok kişi götürmeyi başardılar mı acaba?
01:01:46İnsanları doğuya yönlendiriyorlarmış.
01:01:48Ne tarafa?
01:01:49Tillingham'a.
01:01:49Oradan Ostend'de gemiler var.
01:01:52Herkese taşıyacak kadar gemi var mıdır sence?
01:01:54Fikrim yok dostum.
01:01:54Bunlarla nasıl savaşabiliriz?
01:02:19Bunlar inanılmaz.
01:02:22Yola devam edelim.
01:02:24Hena haklı.
01:02:25Yürümeye devam.
01:02:26Hadi.
01:02:26Şuradan dolanın.
01:02:52Hadi.
01:02:52Hadi.
01:02:52Hadi.
01:02:53Tamam.
01:02:55Burada bekleyin.
01:02:57Sadece bekleyin.
01:03:04Hazır olun.
01:03:05Hazır olun.
01:03:17Tamam.
01:03:17Hazır olun.
01:03:18Hadi.
01:03:18Hadi.
01:03:18Hadi.
01:03:18Hadi.
01:03:18Hadi.
01:03:26Hadi.
01:03:26Hadi.
01:03:28Aman Tanrım. Şunun boyutuna bakın.
01:03:41Neden yüce ayakkılar bu taraftan dolanıyor?
01:03:47Yaklaşmalıyız. Daha net görelim.
01:03:50Evet. Dolanmamız lazım. Ama batıdan. Ormandan geçeriz.
01:03:54Ey durun bir saniye. Bir sakin olun. Buradan daha yakınına asla girmem. Bir anda küle dönmek istemiyorum.
01:04:00Ogi zaten o tarafa gidiyoruz. Ya bizimle gel ya da burada bekle.
01:04:04Bak ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama ultimatolarınızdan sıkıldım artık. Takım ruhuna ne oldu?
01:04:09Peki eğer takımsak siz burada kalıp bekleyin. Ben ve Hena'da aşağı inelim.
01:04:14Bundan emin misin?
01:04:15Evet. Silahınla bizi gözleyebilir misin?
01:04:18Tabii.
01:04:18Sağ ol.
01:04:20Tamam harita fikir.
01:04:22Gezip daha iyi bir açı bulmaya çalışıyorum.
01:04:23Herkes niye birden kahraman kesildi anlamadım.
01:04:26Merak etme dostum.
01:04:28Senden kahramanlık bekleyen yoktu zaten.
01:04:30Tamam sakin ol John Wick.
01:04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:37Toplanıyor mu onlar?
01:05:07Ede.
01:05:24A long time.
01:05:26Besleniyor.
01:05:38Gidelim.
01:05:39Gidelim.
01:05:45Ne yapıyoruz?
01:05:47Beni arayacağım.
01:05:49Ben, Ogi.
01:05:49Orada mısınız?
01:05:52Hena buradayız.
01:05:54Her şey yolunda.
01:05:55Şimdilik bir gelişme yok.
01:05:56Siz ne yaptınız?
01:05:58Buradan anlatamam.
01:06:00Ama bir an önce gitmemiz lazım.
01:06:01Ogi yanında mı?
01:06:02Acele etmeliyiz.
01:06:04Ogi yanımda.
01:06:05O iyi.
01:06:06Sadece trafa...
01:06:07Ogi arkana bak.
01:06:09Çocuklar, Ogi yakaladılar.
01:06:11Peşlerindeyim.
01:06:13Ben?
01:06:15Peki, gidiyoruz.
01:06:16Bu taraftan.
01:06:22Ben, ben.
01:06:24Geliyorum, Ogi.
01:06:25İblis.
01:06:36Hey!
01:06:37Buradayım seni, İblis.
01:06:39Geliyorum.
01:06:40Bu taraftan.
01:06:41Buna yol aç.
01:06:42Buna yol aç.
01:07:42Çocuklar bu taraftan!
01:08:07Hadi!
01:08:09Ogi yardım et bana!
01:08:10Buradan gitmeliyiz. Hemen!
01:08:12Ben oraya asla inmem.
01:08:22Burada da kalamayız.
01:08:37Burası ne?
01:08:39Hiçbir fikrim yok.
01:08:40Peki şu tarafı deneyelim.
01:08:48Tamam.
01:08:49Peki biraz burada bekleyelim.
01:08:52Saklanalım.
01:08:53Neden?
01:08:54Benim lağımda yaşayıp fare yeme fikrini mi uygulayacağız?
01:08:57Saygılı ol biraz.
01:08:58Oradan hayatımızı kurtarmaya çalışırken öldüm.
01:08:59Sana artık sus.
01:09:01Sen annem değilsin.
01:09:02Ne yapacağımı söylemeyi kestim.
01:09:03Ogi yeter artık sus.
01:09:05Asıl siz ikiniz susun.
01:09:06Londra'ya gelme fikri senin de öyle değil mi?
01:09:08Yani beni kurtardı demeyin sakın.
01:09:10Senin kahraman Sevgi'nin yüzünden öldü.
01:09:11Anlıyor musun?
01:09:12Yok yeter.
01:09:13Bu kimsenin suçu değil.
01:09:16Bu kararı hepimiz verdik.
01:09:17Ve burada kalmak zorundayız.
01:09:19Tamam mı?
01:09:19Tamam.
01:09:24Neyse artık.
01:09:43Harp.
01:09:44Yarın yukarı çıktığımızda
01:09:50eğer dünya bambaşka bir haldeyse
01:09:54o zaman ne yapacağız?
01:10:00İlk yapacağımız
01:10:02nüfusu artırmak olur herhalde.
01:10:05Neyle?
01:10:06Suni tohumlarla mı?
01:10:07Aynen öyle.
01:10:12Bilmiyorum.
01:10:14Annem hayatta mıdır?
01:10:17Yukarıda mı?
01:10:23Hiçbir şey bilmiyorum.
01:10:27Ben hep yanında olacağım.
01:10:28Ben hep yanında.
01:10:38Gidip bir dışarı bakalım mı?
01:11:08Bir şey duymuyorum.
01:11:17Evet. Ne bomba sesi ne de silahı. Her şey durmuş gibi.
01:11:21Gidip bir bakalım.
01:11:22Çok sessiz. Sanırım ordu tamamen yok oldu.
01:11:39Peki Londra'daki insanlara ne oldu?
01:11:42Bir gariplik var.
01:11:43Primrose ile doğru gidelim mi?
01:11:46Evet olur.
01:11:47Öyle yapalım.
01:11:58Yüce Tanrım.
01:12:03Bu da ne?
01:12:04Sanki ölüyor gibi.
01:12:21Şuradaki canlı mı sizce?
01:12:24Bence ölmüş.
01:12:26Bir dakika bekleyin bekleyin.
01:12:28Öğrenmemiz gerek.
01:12:29Bu şeylere güvenim sıfır.
01:12:38Tamam.
01:12:39Bir bakalım ama ağaçlara yakın kalın.
01:12:41Ne olduğunu bilmiyoruz.
01:12:42Bakın.
01:12:55Ne olmuş bura?
01:13:06Böyle taklidi yapıyor olabilir.
01:13:08Bu koku da ne?
01:13:20İğrenç.
01:13:21Sanrım.
01:13:22Rol yaptıklarını sanmıyorum.
01:13:31Bu Doktor Stint.
01:13:33Öğrencilerim kurtulduğunuza sevindim.
01:13:39Burada ne oldu böyle?
01:13:41Basit bilim.
01:13:42Nasıl yani?
01:13:43Her şeyi denedik.
01:13:44Ordumuzu her seferinde yendiler.
01:13:47Onları deviren şey Doğan'ın kendisi oldu.
01:13:49Nasıl? Doğan mı?
01:13:51Vücudumuzun uyum içinde yaşadığı bakterilerle Marslılar baş edemedi.
01:13:56Mikroskobik dostlarımız sayesinde acı çekip öldüler.
01:13:59Şu minicik bakteriler koca Marslıları devirdi mi yani?
01:14:03Durun bir dakika durun.
01:14:05Yani diyorsunuz ki benim koltuk altlarım bütün Marslılardan daha mı tehlikeli?
01:14:11Onun gibi bir şey.
01:14:12Evet hatta koltuk altların tehlikenin ta kendisi.
01:14:15Hadi artık bizimle gelmeniz gerek.
01:14:17Sizi o stentte hayatta kalanların yanına götürmeliyiz.
01:14:19Yani şaka yaptım.
01:14:20Londra ve civarı bir süre karantinada kalacak.
01:14:24Ama şimdilik hayatta Marslı kalmadı ve olaylar durdu.
01:14:29Doktor Stein beni duyuyor musunuz?
01:14:31Merhaba çavuz.
01:14:32Vardınız mı?
01:14:33Evet yanlarındayım.
01:14:34Harika onlarla konuşabilir miyim?
01:14:35Herbert sana haber var.
01:14:39Merhaba.
01:14:40Herbert iyi misin?
01:14:42Anne neredesin?
01:14:44Sen iyi misin? Çocuklar iyi de.
01:14:46Evet Oge iyi Hena iyi.
01:14:48Ben de iyiyim.
01:14:49Beni eve götürüyorlar.
01:14:51Sen de gelecek misin?
01:14:52Tamam mı olur evde görüşürüz.
01:14:54Canım çabuk gel.
01:14:55Anne.
01:14:57Seni seviyorum.
01:14:59Ben de seni seviyorum.
01:15:00Tatlım gitmem gerek.
01:15:01Yakında görüşürüz.
01:15:02Gel buraya.
01:15:05Hadi.
01:15:07Önden buyurun.
01:15:08Teşekkür ederim.
01:15:08Bu yaratıklar bizi zayıf, kendini yok eden ve üstün varlıklarca fethedilmeye hazır bir tür olarak gördü.
01:15:32Ama hesaba katmadıkları şey, yaşadığımız dünyanın en küçük canlılarına bile ev sahipliği yapmasıydı.
01:15:43Mikroplar bu yaratıklara karşı insanlığın en büyük koruyucusu oldu.
01:15:48Soludukları hava, yedikleri, içtikleri onları yavaş yavaş öldürüyordu.
01:15:53Biz insanlar belki savaşı tek başımıza olsak kaybederdik.
01:15:59Ama yeryüzü kazandı şimdilik.
01:16:01Şimdilik.
01:16:02Şimdilik.
01:16:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen