Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
مسلسل تذكر الحب الحلقة 2 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 2 مترجمة
مسلسل تذكر الحب الحلقة 2 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
02:42ف⁉
05:36موسيقى
07:40شكرا
10:30شكرا
14:50كان
14:50ياه decent
14:52انتواصاء الأ Military
14:56دائما السلام
14:58أنا أقول
15:00ياهitor
15:00يدي
15:01فهذا
15:01أخبر
15:03ثلاثة
15:04شكرا
15:05أمر
15:05أنتعي
15:06صديدي
15:06عpas
15:07شكرا
15:09إبي
15:09كياب
15:12Youtube
15:14كياب
15:14من المهات
15:15تغرير
15:15آسة
15:16كان سعيد
23:18شكرا
23:20شكرا
24:10ترجمة نانسي قنقر
24:40أراد لديناها فكرة على قديمة.
24:46إرسالتي لدينا نمثل في عليك.
24:53نعتقد أنني جببكه لصدر معلمي
24:56إنه شخصا substitui لكي؟
24:58لا أعطي.
25:00لا أعطي.
25:02إنه شخص يكون الشخص منه أنك
25:06ولكن لدينا مرض مجślę.
26:52أوليك Oh
26:54أنت
26:59حسنع
27:01عاق
27:03احسن أن Apparet
27:06شلم
27:10سوف
27:15فحتي
27:17ق hosts
28:59اليوم الآن
30:31א Táma
30:32آآآ
30:33canım Billy
30:34Vana bak
30:35diniz açmadı telefonun ama bera' wasynuz
30:37di mi
30:38mids
30:40sabah beraberdik
30:41ne diyor Sexual Rep gefunden
30:43عسيب
30:45O ne demek ya
30:46ay Pump
30:47بن sürprizmi bozdum bawa
30:49Bana bak
30:49sakın bir şey söyleme
30:51benden duymuş olma
30:51aramızda kalsın
30:52sonra küsürüz
30:53d minha
30:54ben şimdi buna
30:54mesaj attım
30:55Dedim ki
30:56bari yayın yo
30:58azıcık sesini
30:59duy Hertz
32:29احنا أعرف أصوالي في خارجه
32:31إذا قدر أن تخلص أتخل
32:35ما أحن لا تخلص يصavia
32:40أسأل الشهر لا يجب النافض
32:42ليسيل العوز دور فراء
32:44أحنا من فنوازي
32:45لماذا أغطأً
32:46من يجب القوية
32:48يجب محسك
32:49أحنا من الأحيان
32:52محسك
32:52يجب
32:54كما أنت
32:55تجب
32:56يا بلسرعى güvenemediğim için zaten
32:58Kabadokya'ya gidebileceğimiz için
32:59başka bir adamla o posta girmek zorunda kaldım.
33:01Hangi güvenden bahsediyorsun ya sen?
33:03Şu an gerçekten fenomenliği mi savunacaksın bana ya?
33:05Bu halde olmamızın nedeni zaten fenomenlik değil mi?
33:07Değil de Deniz!
33:09Bu noktaya gelmemizin sebebi
33:10senin bunu bahane etmendi.
33:12Hiç öyle bir şey yok.
33:13Sen bana verdiğin sözü tutamadın diye.
33:15Biz ayrıldık.
33:16Ben!
33:16İttin rakibimin reklamını yaptın.
33:18Beni de alet ettin.
33:19O şantiyenin brandasında hala resmimiz duruyor.
33:21Farkında mısın sen?
33:22Kaç kere konuşacağız bunu ya?
33:24Kaç kere?
33:26Bilmiyorum.
33:26Bilmiyordum böyle kullanacağını.
33:28Tamam mı?
33:31Siktir et ya benim işime.
33:33Sen fenomen olmak istedin.
33:34Ben yüzümü göstermek istemiyorum.
33:36Beni kullanma dedim.
33:39Sen de işi seçtim.
33:41Şimdi devam ediyorsun.
33:43Zorunda kaldım Deniz.
33:45Yalnız bırakıldım.
33:48Tek başımaydı.
33:50Tıpkı şu an Kabadokya işinde olduğu gibi.
33:53Şuna bir açıklık getirelim mi artık?
33:55لقد كانت ترجمة بالوضع الخاص بها.
33:59أنت تقوم بالفظام بكذا الموضوع.
34:01لا أنت ترجمة حياتي بكذا الاجتاء.
34:05وضعت تجرى الاجتماعي.
34:07للأسفة ببعضنا البعض.
34:10لذلك من الطاقة بالوضع الاجتماعي؟
34:13لذلك ماذا يحصلون؟
34:14الإنساني، لا تقوم بؤسسة الحاجة.
34:15وطلبني أن تقوم بها بساطة.
34:16كثيراً جداً من حظي.
34:19وطلبني بازالي مالا عندها.
34:22...سن git paranı başkalarına harca ya.
34:24Bir bu ne eksikti var ya böyle...
34:26...kendi paranda bir kava dayalıpsa taslamadın kalmıştı...
34:29...bunu da gördüm sağ ol.
34:30Ne alakası var çözülsün diye söylüyorum ya.
34:32Ya her şey senin rütbenle ya da paranla çözülmüyor Deniz.
34:36Evet para lazım evet.
34:38Çünkü kardeşimin okulunu ödemem lazım.
34:40Demek ki o kadar kazanmıyorum.
34:41Oldu mu?
34:44Dedimceğim ya.
34:45Her şeyi geç bir kere biz...
34:53...biz yalandan nasıl yan yana bir ilişki yaşıyormuş gibi...
34:56...bu işi sürdüreceğiz mümkün mü böyle bir şey?
34:59Doğru.
35:01Biz böyle de olamayız Deniz.
35:05Aynen öyle ben inanmadığım işin içinde olmam...
35:07...dümen falan da çeviremem nasıl yapıyorsan yap.
35:15Başlayalım mı Güneş?
35:39Bugün konuğum ünlü editör Güneş Güner.
35:42Tabii son dönemde onu aşk yazıları ve İnklu'nun sırrıyla da biliyoruz.
35:46Merhabalar.
35:47Merhaba.
35:56Ee?
35:57Alakabı geliyor mu seninkiler?
36:01Kavga yok.
36:04Sana bir şey soracağım da ondan geldim.
36:08Soru abiciğim.
36:08Sanıradığında açmadılar değil mi bizimkiler?
36:15Kaybolduğumu fark etmemişlerdi.
36:17İçeride mi benim çantam?
36:44Çantam burada mı de?
36:52Göremedim yani aradığım burada yok.
37:01Ne oldu?
37:04Niye öyle bakıyorsun bana?
37:07Geç kalacağız çıkmanız lazım.
37:09Çeviri ve Altyazı M.K.
37:14المترجم للقناة
37:44المترجم للقناة
38:14المترجم للقناة
38:44المترجم للقناة
38:46المترجم للقناة
39:00موسيقى
39:30موسيقى
40:00موسيقى
40:30موسيقى
40:31موسيقى
40:32موسيقى
40:33موسيقى
40:34موسيقى
40:35موسيقى
40:36موسيقى
40:37موسيقى
40:39موسيقى
40:40موسيقى
40:41موسيقى
40:42موسيقى
40:43موسيقى
40:44موسيقى
40:45موسيقى
40:46موسيقى
40:47موسيقى
40:48موسيقى
40:49موسيقى
40:50موسيقى
40:51موسيقى
40:52موسيقى
40:53موسيقى
40:54موسيقى
40:55موسيقى
40:56موسيقى
40:57موسيقى
40:58موسيقى
40:59موسيقى
41:00اشتركوا بإعادة
44:14سألنعب يا ربما.
44:16أغنقب يا سألنعب يا ربما.
44:17فصلت من المعرفة أن تشكЙ الفيديو وضعها لكي يعجب المعرفة كم الأرض.
44:22محطح كم الأرضي كم الأرضي.
44:26كم الأرضي قد سألنعب يا سكتاري الأرضي كم الأرضي يعجب أن تțiكين.
44:31كم الأرضي حولها التقادلل بالتعليل فيها الأرضي.
46:15موسيقى
46:19موسيقى
46:29موسيقى
46:45موسيقى

Recommandations