Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00It was a fight for me.
00:05I won't be surprised!
00:06I'm not.
00:11I'm not.
00:16I'm not.
00:21You are the only ones I can do.
00:24I'm sorry!
00:25I'm pretty good, but...
00:28You won't be able to do it.
00:38What is this? I can't see it.
00:43It's up here.
00:50It's Dina and Erii's win.
00:53Dina's็ฝ  was good. It was a good match.
00:56We didn't do anything.
00:58Erii's win.
00:59Dina's win.
01:00There's a lot of chance to play in the game.
01:03Well, it's not enough.
01:04There's no chance to play.
01:06I know, but then I'll play.
01:09Yes.
01:10You can play.
01:11You can play.
01:12I'll play.
01:13You can play.
01:15I can play.
01:17You can play.
01:19I'll play.
01:21Dina's will.
01:23Dina's will.
01:24Yes.
01:26We will be able to do that.
01:28We will be able to do all of our needs.
01:31Yes!
01:33We will be able to do it.
01:54It's a light that I don't.
01:56I'm not in a dream.
01:58There's a light that we can't.
02:01I'm not sure if I can.
02:06I'm not sure if you are.
02:08I'm not sure if you are.
02:10I'm not sure if you are.
02:13I didn't know that.
02:17You cannot just pray.
02:22Bye-bye.
02:52I love you
02:57I love you
03:22ใ‚‚ใ†ใ™ใๆœ€็ต‚่ฉฆ้จ“ใ‹ใ€‚ใใ‚Œใพใงใซๆœฌๅฝ“ใซใชใ‚“ใจใ‹ใชใ‚‹ใฎใ‹ใชใ€‚
03:29ใฉใ€ใฉใ†ใชใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:32ใ‚จใƒชใƒผใฏใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใ‚ฐใƒฉใƒใƒ ใจใ‚ทใ‚งใƒชใƒผไป•่พผใฟใฎๅฏพ่ก“ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ—ใ€‚
03:38ใƒใƒฏใƒผใƒ‰ๅฎถใฎใƒกใ‚คใƒ‰ใฎใŸใ—ใฎใฟใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใ‚ใฎใ‚ใฎใ€ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใŸใกใ€ใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใพใ™ใ€‚ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใŠๅฌขๆง˜ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ”ใ„ใฃใฆใ€‚
03:48ใ™ใ”ใ„ใฎใฏๅ…ˆ็”Ÿใ‚ˆใ€‚ๅ…ˆ็”ŸใฎใŸใ‚ใซใ‚‚้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใ„ใจใ€‚
03:52ใ‚ใ€็งใ‚‚ใงใ™ใ€‚
03:55็Ž‹็ซ‹ๅญฆๆ กใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ไบŒไบบใงไธ€็ท’ใซใ€‚
03:59ใฏใ„ใ€ไธ€็ท’ใซใ€‚
04:03ใกใ‚‡ใ€ใ‚จใƒชใƒผใ€ๅคงไธˆๅคซ?
04:11ใพใฃใŸใใ€ใฎใผใ›ใ‚‹ใพใงๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚
04:15ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:22ใ“ใ‚Œใ€้ซชใ‚’ไนพใ‹ใ™ใจใใซใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
04:27ๆ˜”ใฏใ‚ˆใใ“ใ†ใ—ใฆใ‚ใ’ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:30่ชฐใซ?
04:31่ชฐใซใงใ™ใ‹?
04:32ๅฆนใฎใ‚ซใƒฌใƒณใซใงใ™ใ‚ˆใ€‚
04:34ใ‚โ€ฆ
04:35ๅ…„ใฎใฒใ„ใใ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ„ใ„ๅญใงใ™ใ€‚
04:38ๅญฆๆ กใซๅœจ็ฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…ฅๅญฆใ—ใŸใ‚‰ๅ›ใŸใกใฎๅ…ˆ่ผฉใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
04:43ใ‹ใ€้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ—โ€ฆ
04:46ใ‚ใฎใ€ใ‚ขใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€่ฉฆ้จ“ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰โ€ฆ
04:50ใฏใ„?
04:51ใ„ใˆใ€ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:53ใ†ใ…โ€ฆ
05:00ๅ‰ๅ›žๅŒๆง˜ใ€ไธ€ๆ’ƒใงใ‚‚ๅƒ•ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅ‹ใกใงใ™ใ€‚
05:03ใฏใ„!
05:04ใงใฏใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:06ๆฏŽะปัŽะดo
05:17ใพใ ใพใ ่กŒใใพใ™ใ€‚
05:19ใ‚„ใ‘ใซๅ‡บใŸใ‚‰ใ‚ใซๆ’ƒใฃใฆใใ‚‹ใชใ€‚
05:25ใ‚ใใ‚‰ใพใ—ใ‹?
05:29It's the end of the day!
05:35It's the end of the day!
05:47Two of them, it's a good job!
05:49I did it! I did it!
05:53I want to do it! I want to do it! I want to do it!
05:55I want to do it!
05:57It's enough! Let's do it!
05:59Butโ€ฆ
06:00Butโ€ฆ
06:01ๆ˜Žๆ—ฅใฏๆœ€็ต‚่ฉฆ้จ“!
06:03It's the end of the day!
06:05It's importantโ€ฆ
06:06โ€ฆ
06:07โ€ฆ
06:08โ€ฆ
06:17โ€ฆ
06:18โ€ฆ
06:19โ€ฆ
06:20โ€ฆ
06:21โ€ฆ
06:23โ€ฆ
06:24โ€ฆ
06:25โ€ฆ
06:26โ€ฆ
06:27โ€ฆ
06:28โ€ฆ
06:29โ€ฆ
06:30โ€ฆ
06:31โ€ฆ
06:32โ€ฆ
06:33โ€ฆ
06:34โ€ฆ
06:35โ€ฆ
06:41โ€ฆ
06:42โ€ฆ
06:43โ€ฆ
06:44โ€ฆ
06:45โ€ฆ
06:46โ€ฆ
06:47โ€ฆ
06:48โ€ฆ
06:49โ€ฆ
06:50โ€ฆ
06:52โ€ฆ
06:54โ€ฆ
06:55โ€ฆ
06:56โ€ฆ
06:57โ€ฆ
06:58โ€ฆ
06:59โ€ฆ
07:00You're okay.
07:02I'm okay.
07:04I'm so happy.
07:06Do you want to talk about it?
07:10Yes.
07:12When I was a mother, I used to read books.
07:18I used to think of the magic magic.
07:22It was written in the book.
07:26I wanted to go.
07:36I went to the school.
07:42I will write my name.
07:48So I want to go to the Old Testament school.
07:51It's the story of my mother who gave me the story, so I want to show you that thisๅญ˜ๅœจ.
08:01I want to talk this to you, it's the first time I've heard of.
08:06Master?
08:10I've been learning this.
08:13Please watch this.
08:17What?
08:20This is...
08:22I've been reading this book a few months ago.
08:26There were several pieces of paper.
08:31There were no basic magic magic.
08:35The final page was all the same paper.
08:44This is...
08:46Tina's mother, I don't know.
08:49However, if you look at the memo sheet,
08:53I'm going to see her mother's daughter's daughter's daughter.
08:59What?
09:00I'm going to tell you that the magic sheet is
09:03this kind of memo sheet.
09:06What?
09:08Mother?
09:11What?
09:12What?
09:13What?
09:15Hey
09:21Hey, I'm gonna be in the law school
09:25I'm gonna be in the law school
09:35You're okay
09:37Hey, you're gonna be in the law school
09:39I'm gonna be in the law school
09:45What?
09:49I'm waiting for you
09:53You're right
09:55You're right
09:57I'm gonna be in the law school
09:59I understand
10:01You're right
10:03You're right
10:05You're right
10:07Yes
10:11This is
10:13You're right
10:15You're right
10:17You're right
10:19You're right
10:21You're right
10:23You're right
10:25You're right
10:27You're right
10:29You're right
10:31You're right
10:33I'm gonna be in the law school
10:35You're right
10:37You're right
10:39You're right
10:41้ ‘ๅผตใฃใฆใใŸ่‡ชๅˆ†ใ‚’ไฟกใ˜ใชใ•ใ„
10:46่กŒใใ‚ใ‚ˆใ‚จใƒชใƒผ
10:50ใฏใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒŠใƒฏๅฌขๆง˜
10:52ๅ…ˆ็”Ÿ่ฆ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„ใญ
10:55ใ‚ขใƒฌใƒณๅ…ˆ็”Ÿใซๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ„ใŸๅ…จ้ƒจใ‚’ใถใคใ‘ใพใ™
10:58ไบŒไบบใจใ‚‚้ ‘ๅผตใฃใฆ
11:00ใฏใ„
11:05ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๆ–นใŒไปŠๆ—ฅใŠ็›ธๆ‰‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚‹ๆ–นใงใ™
11:11ใ‚ใฎไปฎ้ข่ช่ญ˜็–Žๅค–ใฎ้ญ”ๆณ•ใ‹
11:14็งใซๅ‹ใคใ“ใจใŒๆณ•ๅพ‹ๅญฆๆ กๅ—้จ“ใฎๆกไปถใ 
11:19ๅ…จ่บซๅ…จ้œŠใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๆŒ‘ใ‚“ใงใใ‚‹ใŒใ‚ˆใ„
11:22ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸๅฟ…ใšๅ‹ใฃใฆใฟใ›ใพใ™
11:25ๅ…จๅŠ›ใงๆˆฆใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†็ต็•Œใ‚’ใŠๅผตใ‚Šใ—ใพใ™
11:29ใใ‚Œใงใฏ
11:31ใฏใ˜ใ‚
11:41ใ‚ใฃ
11:43ใ„ใฃ
11:44ใ‚ฌใƒƒ
11:47ใใฃ
11:49ใใฃ
11:52ๆฐดใซๅœŸใซๆฐทใพใงโ€ฆ
11:55ใ‚ใƒ˜ใƒชใƒผโ€ฆ
11:56ใใ‚Œใช้ญ”ๆณ•ๅผใ 
11:59I don't have to wait for a while!
12:23O... O... Oๅฌขๆง˜!
12:26O... Oๅฌขๆง˜!
12:28October 20th!
12:34Wow, nope, I know you can imagine.
12:54Ooh huh!
12:57Are you okay?
13:00That's enough!
13:02That's enough!
13:03It's not enough!
13:13The power is here...
13:15That's the ultimate magic magic!
13:18Well...
13:19Don't go...
13:20Don't go, Eri!
13:21Don't go to the teacher!
13:23TINA! ELRI!
13:26้ ‘ๅผตใ‚Œ!
13:27Yes!
13:29Let's take it!
13:34TINA!
13:36You can't use the magic to teach you!
13:51ๅถบๆง˜ใฏๅ‹‰ๅผทๅฎถใงใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰โ€ฆ
13:56ใ”็ซ‹ๆดพใซใชใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸโ€ฆ
13:59่ชใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใพใ™ใญ!
14:01ๆณ•ๅพ‹ๅญฆๆ กๅ—้จ“ใ‚’!
14:03่ฒ ใ‘ใ‚’่ชใ‚ใฆใใ ใ•ใ„!
14:05ใ“ใ“ใพใงใ‚„ใ‚‹ใจใฏโ€ฆ
14:07ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฎๆŠตๆŠ—ใฏ็„กๆ„ๅ‘ณใงใ™!
14:10้€Ÿใ‚„ใ‹ใซ็„กๆกไปถๅ ฑๅพฉใ—ใฆใใ ใ•ใ„!
14:13ใชใ‚‰ใฐใ€ๆˆ‘ใ‚‚ๅ…จๅŠ›ใง็ญ”ใˆใ‚“!
14:21I don't have any magic...
14:23I don't have any magic...
14:28Everyone! This is dangerous!
14:30Let's go!
14:32Shelly, too!
14:34Yes...
14:35But...
14:36Aren't you?
14:37Let's go!
14:41Aren't you?
14:42The judge, I'll be back.
14:44It's very dangerous.
14:46I know...
14:48I don't have any magic...
14:51I'm tired.
14:52You're crazy.
14:55If you look at the enemy,
14:57you didn't have any magic?
15:00Isn't that...
15:02I don't have any magic...
15:05Mother...
15:07What's this?
15:10But, but...
15:12We won't win!
15:14That's...
15:15I...
15:16I'm...
15:17It's my honor!
15:19It's my son!
15:20We won't win!
15:21We're going to go to the็Ž‹็ซ‹ college!
15:25When the sky is falling,
15:27after the storm,
15:29it's just the world of rain and rain.
15:32It's just the world of rain and rain.
15:34The world of bouncing on the ground,
15:36That's what the sacred magic of the Horser of the Horser of the Horser.
15:42The Horser of the Horser.
15:44I'll show you this!
15:46The Horser of the Horser has been released.
15:49I'll put the gate on the Horser of the Horser.
15:52I'm sure you're in the Horser.
15:54Tina!
15:54Ellie!
15:55That's not good!
15:56Please watch!
15:58I'll go!
16:02Let's go!
16:05You can use the magic of two of them, so it would be good for you.
16:11That's...
16:28You've done well. You're so good.
16:31She's a really great girl.
16:35It's not bad. But it's still.
16:55I'm going to show you the same magic magic as you can see.
17:16Heli, are you okay?
17:19I'm okay.
17:21Tina!
17:22Teacher!
17:24You can see the engine engine?
17:26Yes!
17:27Yes!
17:28That's it!
17:29I'm going to do it!
17:31Let's do it!
17:32What?
17:33I can't do that!
17:34Okay!
17:35I can do it!
17:40Heli, please help me!
17:42Yes!
17:45It's interesting.
17:47Let's do it!
17:49I can do it!
17:50You can see the engine engine.
17:52And then...
17:53Uh...
17:54And then...
17:55Uh...
17:56I can do it!
17:57That's it... I'm going to be able to make it that way!
18:07Let's go!
18:18Let's go!
18:21Really?
18:23But it's still sweet!
18:27ใ‚ขใƒƒ!
18:29ใ‚ขใƒƒ!
18:31ใ‚ขใƒƒ!
18:33ใ‚ขใƒƒ!
18:35ใ‚ขใƒƒ!
18:36ใฉใ†ใ—ใŸ?
18:37ใŠๅ‰ใŸใกใฎๅฎŸๅŠ›ใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‹?
18:40ใพใ ใ—ใใŒ่’ใ„โ€ฆใ“ใฎใพใพใ ใจโ€ฆ
18:44ใพใ ใงใ™! ใพใ ใ‚„ใ‚Œใพใ™!
18:47ใ‚ใฃโ€ฆ
18:48ใŠๅฌขๆง˜?
18:50ใŠๆฏๆง˜ใŒ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใŠใจใŽ่ฉฑใซใ‚ใฃใŸใฎ!
18:55ๆœฌๆฐ—ใฎๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™ใจใใซใ€ใƒชใƒดใ‚กใ‚’ใคใ„ใซๅทปใ็‹‚ๆฐ—ใฎใŠ่ฉฑ!
19:01ใŠๆฏๆง˜ใ€ๅŠ›ใ‚’่ฒธใ—ใฆ!
19:10ใ‚จใƒชใƒผใ€ๅŠ›ใ‚’่พผใ‚ใฆ!
19:12ใฏใ„ใ€ใŠๅฌขๆง˜!
19:20ไฝฟใˆใ€ๆˆ‘ใฎๅŠ›ใ‚’โ€ฆ
19:25ใˆใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒ๏ฟฝ
19:55I'm going to go to Lidia, and I will go to Lidia in this world.
20:05I'm going to go to Lidia.
20:07It's a little sad to me.
20:09I'm going to hear you very often.
20:12Yes, my sister.
20:14My father!
20:17Walter, your body...
20:20I'm fine.
20:23Uh...ใ‚ใฎ...ใˆใฃใจ...
20:26The final test...
20:28It was amazing.
20:30It was almost like Rosa's looking at it.
20:33And...
20:34I'm sorry.
20:37I'm scared.
20:39I'm going to lose you.
20:42My father...
20:44Oh, sorry.
20:48I'm going to go.
20:50She's got the plan for each other.
20:53I'm sorry.
20:54You're right.
20:56Hi.
20:59We're coming.
21:01We're coming.
21:03I knew that the sound of the sound of the young man has grown up.
21:08Then, I'll send you to the new world.
21:12I'll send you to my father's job.
21:15I'm sure my wife is going to want to see that.
21:21Aren't you? I'm trusting you.
21:27I'm sorry!
21:29I'll take it back to my wife.
21:33If I get it back, I'll take it back.
21:37I'll take it back.
21:41I'll wait for you to go.
21:45I'm going to go.
21:47I'm going to go.
21:49I'm going to go.
21:51I was happy to be a friend of this group.
21:55But I was happy to be here.
21:57That's what I'm going to do when I get back there.
22:01You don't worry about it.
22:04Then I'll see you again in auto.
22:27That's how it makes me think of you.
22:35You are a little more.
22:40You want to see the awesome finding is that.
22:46Oh, yeah.
23:16I'll see you next time.

Recommended

23:40
Up next