Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
💐The Summer Hikaru Died Episode 3 :-https://dai.ly/x9n8g22
❤️‍🔥Scooped Up by an S-Ranked Adventurer Episode 3 :- https://dai.ly/x9n8g2e
🌺My Dress-Up Darling Season 2 Episode 3 :- https://dai.ly/x9n8g28
💥Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 3 :- https://dai.ly/x9n8g2a
💯Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 4 :- https://dai.ly/x9n8g26
📌The Shy Hero and the Assassin Princess Episode 3 :- https://dai.ly/x9n8gts
‼️Kaiju No. 8 Season 2 Episode 1 :- https://dai.ly/x9n8gtu

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's a little smaller than the city of the day.
00:07This is the city of the day. It's the first time to come here.
00:12Hey, Mone-chan. Yesterday, Cielo-chan failed.
00:16Don't worry. Next, I'll be sure to do it.
00:19That's why we're going to make a plan to make a plan to make a plan!
00:23aveco de shou !
00:28Oh, I can't make a plan to make a plan.
00:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:48It's not easy to say yes
00:49Me not hi hi
00:50But have you
00:51Never have you
00:52I'll have you
00:54Stop it
00:55Other people
00:56Let me say bye bye
00:58I'll have you
00:58That's a joke
01:06A little to my mind
01:08I'm sorry for your voice
01:09I'll be fine
01:11It's just a joke
01:12I'll have you
01:13To despair
01:14I'll have you
01:15I'll have you
01:16I'll have you
01:16正解が正解じゃない どうでも兎
01:37It's just a little bit scary
01:39It's not a real light
01:40It's just a little bit
01:43A little bit faster
01:45I'll stop by
01:47In the day of the night
01:49I love you
01:51I'm a red light
01:53It's a dream
01:55I'm a beautiful
01:57You want to
01:59I wanna tonight
02:07It's so weird.
02:09It's so weird.
02:10It's so weird.
02:11You're so weird.
02:13Hey, how are we two together?
02:16We've got a job with Cielo and Monette.
02:19What?
02:21We're both together.
02:24Is it weird?
02:26No, I don't think so.
02:29Let's do it. Let's do it.
02:33What?
02:35We're both together.
02:39We're both together.
02:41Is it a date?
02:43Is it a date?
02:45It's a joke.
02:47It's a joke.
02:49Yes, it's a joke.
02:51It's a joke.
02:53It's a joke.
02:55Well, let's do it.
02:57Date!
02:59Date!
03:01It's a joke.
03:03It's a joke.
03:05It's a joke.
03:07It's a joke.
03:09It's a joke.
03:11Of course.
03:13It's a joke.
03:15Let's go, Monette!
03:16Why are we together?
03:20It's like...
03:21It's a joke.
03:23It's a joke.
03:25Let's do it.
03:26I...
03:27Let's do it.
03:28I...
03:29Let's do it.
03:30It's a simple thing.
03:31Yes...
03:32Let's do it.
03:34What?
03:35He's doing it...
03:36He's doing it.
03:37Thiska office isn't just Prinzip.
03:40You don't need to use it.
03:42You don't need to prepare for appetite
03:44or make winning these ideas.
03:45Can weinnen?
03:46Okay...
03:48Let's do it!
03:50Yes!
03:55How?
03:57What?
04:00Oh!
04:01Gou-san!
04:02I can't see anything!
04:04I have to say something!
04:06This is it!
04:09The beer you chose, is very delicious.
04:13The beer you chose...
04:16I think it's really nice.
04:19Oh no!
04:20Gou-san-chan is great!
04:22Yes!
04:24The light!
04:28I'm not sure...
04:31I'm not sure...
04:35Gou-san-chan, are you okay?
04:41Where is this?
04:44It's not...
04:46I've never said anything...
04:49I'm not sure...
04:50I'm not sure...
04:52That's right...
04:54Hey, Gou-san-chan!
04:55Yes!
04:56Can you eat a taste?
04:57Happy's red wine!
04:59What?
05:00I'm not sure...
05:01You're...
05:02What?
05:03I'm not sure...
05:04I'm not sure...
05:05I'm not sure...
05:06I'm not sure...
05:07It's not a medicine, but...
05:13What do you say?
05:15The next one is the GOLLEM FUN SANDOITCH!
05:19The next one is the GOLLEM FUN SANDOITCH!
05:21The second one is a strong sleeper.
05:23If you drink it for a week, you'll never wake up.
05:26It's a special ingredient!
05:28Hmm?
05:30Well, it's delicious.
05:34It's delicious!
05:38Oh, I don't know.
05:41If you're in this mood, it's like a normal mood.
05:45If you don't have a medicine, it's pretty bad for me.
05:50If you don't have a skill, I don't have a skill.
05:55I don't like this.
06:00What?
06:06Oh...
06:07Oh, that's...
06:09...
06:10You're a little...
06:11You're a little...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:20Hey!
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:26...
06:27I'll tell you all my heart, and I'll be the dog!
06:36Sorry...
06:41I'll be the dog...
06:55Please...
06:57I don't care!
06:59It's not!
07:01I'll tell you...
07:03I'll tell you...
07:04I'll tell you...
07:06I'm okay...
07:09If you become a dog, I won't protect you!
07:17I won't be the same...
07:20I'm one of the most important people...
07:23...
07:25...
07:27...
07:29...
07:33...
07:35...
07:37...
07:43...
07:45...
07:47...
07:57...
07:58...
08:08...
08:09...
08:19...
08:20...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:44...
08:45...
08:55...
08:56...
09:06...
09:07...
09:17...
09:19...
09:21...
09:31...
09:32...
09:33...
09:43...
09:44...
09:45...
09:55...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:07...
10:08...
10:10...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14...
10:15...
10:16...
10:17...
10:18...
10:19...
10:21...
10:23...
10:24I'm not sure what it is, but it's a隠れ.
10:27It's a隠れ.
10:30It's a good day,勇者様.
10:34Yes.
10:36Ah, that's...
10:38Ah, my sister, Gowah and Sheel are...
10:41She's got a pain in the room and she's in the room.
10:45What?
10:46I'm sorry, but I'm not sure.
10:49Today's job is the end of the year of the year, and I think it's good for you. Let's go back to the two of you.
10:56Yes, I'll do it.
11:11What are you talking about?
11:14I don't know if I'm a good person. I don't know if I'm a good person.
11:22I'm the first time I'm with you. I'm nervous.
11:29How do I do it?
11:33It's delicious!
11:38You're a good person. Let's take care of your life. Thank you.
11:46It's a bad thing.
11:48I'm using the best way to prevent the magic.
11:53You know what I mean? It's a party.
11:57I don't know yet. I'm a good person. I'm a good person. I'm not using it.
12:04I'm still using it.
12:06You're a good person. You're a good person.
12:10What? You're not a bad person.
12:13You're not a bad person.
12:15You're not a bad person.
12:17You're a bad person.
12:19You're not a bad person.
12:20Why are you still talking about it?
12:26I'm going to be a leader.
12:27I'm going to give you courage.
12:29I'm going to be able to get you a party.
12:32I can't do it.
12:34I'll be able to do it.
12:35I'm going to be a bad person.
12:37I'm going to be a bad person.
12:40What you like?
12:41I'll be a good person.
12:42How are you?
12:43What, I don't like you to talk about.
12:44I'm going to be a bad person.
12:46I don't know.
12:47It's a good person.
12:48I mean, it's just a bad person.
12:49I'm going to be a bad person.
12:50I'm going to be a bad person.
12:51You may be a bad person.
12:53If you don't like me, you're all the same.
12:56You're a bad person.
12:59I'm a bad person.
13:00You're just doing that.
13:01What kind of relationship you have to do?
13:03You're so alone.
13:04You're so alone.
13:06You're so alone.
13:07I can't wait and wait and wait.
13:08いい
13:12何かいい
13:15筋トレとか
13:16ああら素敵です。
13:19ドラマは筋トレかよ
13:22話すことねー
13:26変な魔が気まじい
13:29どうせ気まずいなら 少し踏み込んでみるか
13:34Do you have any questions about your face?
13:38Oh?
13:48It's not bad for you!
13:50It's not bad for you, this town.
13:53Really, this life...
13:57I can't do it.
13:58Why are you so calm?
14:01It's not bad for you.
14:04What?
14:05What?
14:06What?
14:07Who are you?
14:09Who are you?
14:11Who do you think I am?
14:13I'm the B級.
14:15I'm the鎖鎌.
14:17I haven't heard of it, right?
14:19I haven't.
14:20B級.
14:21That's amazing.
14:22That's right.
14:24That's amazing, B級.
14:26It's quite珍しい.
14:28I'm the one who is in the top 100, isn't it?
14:31Something weird.
14:32It's interesting.
14:33I'm so calm down.
14:35I'm so calm down.
14:37I'm so calm down.
14:38I'm so calm down.
14:40I'm so calm down.
14:42Oh, you're so calm down.
14:45Who did you get in the next step?
14:46I understand?
14:48Are you...
14:49Oh, dear...
14:50Oh...
14:51What...
14:52Oh, dear...!
14:53You're...
14:54Oh, dear!
14:57That's a thing, I'm gonna do it.
14:59Oh, it's probably a Saint chicken首.
15:01Yeah.
15:02Tell them to get better.
15:03It's better to get better than you.
15:04I understand!
15:05I understand.
15:07Oh, no one...
15:09Oh, ich can't have a question.
15:11I don't want to be able to answer.
15:13No, it's okay.
15:16This is...
15:18...the wounds that were killed.
15:25I lost everything.
15:28My family, my family...
15:31...and me...
15:34Do you want to make the wounds that were killed?
15:38No, that's it.
15:41But...
15:42...I want to take care of myself.
15:47If I was alive, it was good.
15:50I wanted to prove that I was a little more valuable.
15:58I arrived,勇者様.
16:02I lost everything.
16:05I didn't want to give you anything.
16:08I didn't want to give you anything.
16:09That's all.
16:10It's a soft word.
16:12勇者様?
16:13Yes?
16:14...
16:15...
16:16...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:24...
16:37...
16:42What! You!
16:48I don't have a mouth like that.
16:56This is a fun game.
16:59Mr.勇士, this is a level bomb that made by skill.
17:04The power of the enemy will change the power of the enemy.
17:08It's time for me, but I can't be able to do the O-N-I-S-I-O
17:14I can't be able to use my enemy, but I can't be able to use you for a good time
17:20Oh, it's big, big, big
17:23I'll be able to do the 30cm, I'll be able to do it
17:28Oh, I'll be able to tell you what I want
17:32Really, thank you
17:34別にあなたたちのためじゃありませんから
17:37もうシエルちゃんってば
17:40お礼って言うならこの賞金首ギルドに報告しといてよ
17:45その報酬はお店の弁償代と引き換えってことで
17:49まあ派手に壊しましたから
17:52なんて謙虚な
17:54そうだ今晩の食事をご馳走させていただけませんか
17:58感謝されるのはいいんですけど
18:02私たちの実力が勇者にバレるのは避けたいです
18:06そうだね
18:07よーしここはゴアちゃんに任せるにゃ
18:11みんな注目
18:13ゴアちゃん特製フレーバー
18:19この匂いに包まれるとね
18:21あら不思議
18:23記憶が曖昧になって
18:25私たちのこと全部忘れちゃうじゃん
18:29便利ですね今の
18:34記憶改ざんは魔術でも難しいんですよ
18:37趣味が役に立ったにゃ
18:40ちょっと興味が出てきました
18:42薬の調合
18:43おーいいじゃん
18:45今日は休戦にして一緒にやってみようか
18:48でかすぎる この大きさ爆発したら逃げられない
18:53私まで巻き込まれる
18:55こうですか
18:56うん
18:57うん
18:58あっそうそう
18:59次にさっきとった野草を入れて
19:03これですね
19:04あっ違う
19:05うん
19:06うん
19:07うん
19:08うん
19:09う゛ええっ
19:10あっ
19:11えええっ
19:12けっけっけっけっけっけっけっか
19:13おきろぅ
19:14ただ それを遠くに投げろ
19:16爆発する
19:18ええーっ
19:23どうすればいいんでした
19:24あっそんなこと しらないんや
19:26ああ
19:27あっほー
19:29ここひとりで逃げる気ですか
19:30うん
19:31うん
19:33うん
19:35Are you okay?
19:45Yes.
19:48What the hell is that I've grown up with the level of bombs that I've grown up a little bit?
19:53I can't believe that I've changed from爆風.
19:57I don't know what happened, but I don't know if I've gathered a lot of them.
20:02I'm dying now.
20:07Oh?
20:08I'm good. I'm焦った.
20:13Thank you so much, Toto.
20:16I'm scared.
20:19Yes.
20:20I'm scared.
20:25I'm scared.
20:31It's okay.
20:34I think it's okay.
20:38My friend!
20:43No.
20:45No.
20:49No.
20:52No.
20:55No.
20:58It's been a long time for me!
20:59Ah...
21:01I've been a little bit of a relationship with you...
21:06That's it.
21:07But if you look at those two, what happened to me?
21:11What happened to me?
21:13That's right.
21:15Oh!
21:16You sure!
21:17Yeah-ho!
21:19What happened to me?
21:21Are you okay?
21:23The two...
21:24I don't mind...
21:25I...
21:30I've never met a drug in a drug...
21:33...I've never met any drug in a drug...
21:35Don't say anything...
21:36I can't...
21:37...and you'll say something...
21:39...I don't want to say something...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
21:44I think it's a good thing...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50私の本当のこと
21:59誰にも言ってないこと
22:03秘密にしたい
22:05教えてあげない
22:06ちょっとだけ知ってほしいけど
22:10まだだね
22:14無口な君のその背中見て
22:19なぜか優しくなる心
22:23仲間じゃない
22:25恋人じゃない
22:26家族でもない
22:28私だけが仕留めるの
22:32誰にも譲らないよ
22:35知らない
22:36深刻
22:37告知
22:38楽しい
22:39嬉しい
22:40こんな旅
22:41明日も続きますより
22:45今日も日が暮れていく
22:49明日はどこで何しようか
22:51何だ今はいらないよ
22:54君とはどこまでもない
22:57次はダンジョンに行くらしいです
23:12正直あまり気が進みませんね
23:14念のために言っておきますけど
23:16怖気づいてるとかそういうことじゃありませんから
23:18ダンジョンの近くには
23:20マカロンの美味しいお店があると言うじゃないですか
23:22マカロンよりダンジョンを優先するなんて信じられますか
23:26それにその店はマカロンだけじゃなくて
23:28カスタードプリンとアンマンも美味しいらしいんですよ
23:31マカロンプリンアンマンって
23:33もうこれは最上級呪文じゃないですか
23:35仕方ありません
23:37さっと言ってさっと帰ってくるとしますか
23:39わかんわ
23:40ああ…
23:44本当はこぼわ
23:45どうちゃ
23:47私はまだめっちゃいけない
23:50ああ…
23:521940
23:54shooter
23:55戦争
23:579
23:58先へ
24:00する
24:03蹴 pharm

Recommended