- 2 days ago
After an attempted assassination on Ambassador Han, Lee and Carter head to Paris to protect a French woman with knowledge of the Triads' secret leaders.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Encoded by BitsTV.com
00:00:30Encoded by BitsTV.com
00:01:00Encoded by BitsTV.com
00:01:29Encoded by BitsTV.com
00:01:59Encoded by BitsTV.com
00:02:29Encoded by BitsTV.com
00:02:59Encoded by BitsTV.com
00:03:01Encoded by BitsTV.com
00:03:03Pwede mo namin kaming bigyan ng warning, hindi ba?
00:03:05Depende yun.
00:03:07Type nyo ba ang Chinese?
00:03:10Excuse me, sir.
00:03:16Carter.
00:03:16Lee, may lakan tayo tonight.
00:03:18May napikap akong dalawang chicks na gusto makipaglaro sa Asian policeman.
00:03:21Hindi pwede, Lee.
00:03:22Kasama ako ni Ambassador Han.
00:03:24Maniwala ka?
00:03:24Mga tipong sushi to.
00:03:25Sa tapatagin?
00:03:26I have to go.
00:03:27I'm sorry.
00:03:28Galit ka pa rin ba sa akin?
00:03:29Galit ka dahil sa nangyari nung nasa New York tayo?
00:03:32Ayoko lang pag-usapan yan.
00:03:33Tatlong taon na nakaraan, brother.
00:03:34Pwede ba?
00:03:35Let it go.
00:03:35Let it go?
00:03:36Girlfriend ko si Isabella.
00:03:37Lee, friends tayo, di ba?
00:03:39Punta ka sa bahay one night.
00:03:40Sa akin ang Mushu.
00:03:42Lee!
00:03:42Kumusta sabi ng aking ina?
00:04:12Ang Chinese Triads.
00:04:17Sa ngayon, meron ng half a million members mula sa isang daang pansa.
00:04:21At ang mga walang mawang nakabataan sa lansangan ang nagbebenta ng droga.
00:04:25At ang mga businessmen.
00:04:27Nagtatayo ng 50 billion dollar empire ng extortion, drugs, sex slavery.
00:04:33Kailangan pagutan ng ulo ang ahas pagod tayo tuloy ang tuklawing lahat.
00:04:38Bilang chairman ng World Criminal Court, pinagkakatiwalaan to ang aking kaibigan.
00:04:42Kailangan na si Ambassador Han na pamuruan ang misyon lamang sa pinakamalaking criminal organization sa dating.
00:04:54Raynard, Ambassador, prophecy.
00:05:02Sir Raynard, ladies and gentlemen,
00:05:07The Triad Society is built on secrecy.
00:05:10Wala nakakalam kung sino sila, sino may control, sino namumuno sa kanila.
00:05:16Wala nakakalam sa loob ng limang daang taon.
00:05:19Pero ngayon, narito ako na may dalang sikreto.
00:05:22Ngayon, ibubunyag ko ang impormasyon na apektado ang lahat sa convention hall na ito.
00:05:27Pagkatapos ang ilang taong pagsasaliksik, naniniwala akong natagpuan ko na sa wakas ang Shai-Seng.
00:05:32Mr. Ambassador, hindi totoo ang Shai-Seng.
00:05:36Excuse me, who is this Shai-Seng?
00:05:39Kumamarapatin niyo sana, Sir. Gusto kong...
00:05:41Kumamarapatin niyo sana, Sir. Gusto kong...
00:05:42Dumabakin niyo lahat!
00:05:54Tumabakin niyo na kapula siya. Bilis sa nyo!
00:05:58Mahala na kayo sa nyo!
00:05:59Mahala na kayo sa nyo!
00:06:02Mahala na kayo.
00:06:03Mahala na kayo!
00:06:04Koneza na kapula siya.
00:06:05Mahala na kayo!
00:06:06Paratele igu coza ahu.
00:06:08Mahala na kayo!
00:06:09Mahala na kayo!
00:06:14Takk...
00:06:15Nya akwa!
00:06:16Duh!
00:06:26Mahala na kayo!
00:06:27Ah, ah, ah. Aking to. See you tonight.
00:06:37...kakakulungin sa rural criminal court building na barilan Chinese ambassador at...
00:06:41Chinese ambassador! Tumubi ka yan! Bilis! Bilis!
00:06:57Bilis! Bilis! Bilis!
00:07:27Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Bilis! Halit Tulubong ang pag abonnwa.
00:07:42Manda kayong dite ito!
00:07:43O mga Bakitid!
00:07:57Let's go!
00:08:27How are you, Lee?
00:08:41You can't kill me, Kenji!
00:08:43Why? What are you waiting for?
00:08:45Sige, let me go.
00:08:52I'll help you.
00:08:57Ipabamang baril! Babarili kita!
00:09:04Sa palagay ko, alam nating dalawa walang mangyayari.
00:09:11Kenji!
00:09:14Kita mo? Kilalang kilala kita.
00:09:27No!
00:09:33Lee!
00:09:34Akay ka na ba?
00:09:38Lee! Papatayin ka niya! Bakit hindi ko umiwas?
00:09:42Kasama ko ang dates natin ngayong gabi.
00:09:44Sino Marsha at Zoe!
00:09:46Ah, yung matabahang sa'yo.
00:09:54Ilang beses ko bang sasabihin sorry na?
00:09:57Sorry na, Lee! Ano ba?
00:09:58Hindi ngayon, Carter.
00:09:59Ah, ah, okay. Hanggang dyan lang kayo.
00:10:02Huwag ka magsasalita, Carter.
00:10:03Sandali lang. Wala akong kinalaman dito.
00:10:05Ang ginawa ko lang, nanghiram ng kotse at bumakap kay Lee.
00:10:07Sabihin mo, partner.
00:10:08Kailangan ko makita sa ambasador, Han.
00:10:10Nasa operating room pang ambasador.
00:10:12Malayo sa puso ang tama. Ligtas naman siya.
00:10:14Captain, ibalik ninyo ang baril ko para sa kasong ito.
00:10:17Ano ba yung muntim pagkakamali?
00:10:18Huwag mo na siya isama rin ito.
00:10:19Muntim pagkakamali?
00:10:20Dalawang babae ang pinusasad mo at tinakaw mo ang kotse.
00:10:22Hindi ba't yun ang silbi ng car insurance?
00:10:24Lahat may malas na araw, Captain.
00:10:25Last month, isang linggo mong kinulong ang ahalim na Iranian.
00:10:28Pareho naman nating alam.
00:10:29Terrorista ang mga Iranian.
00:10:31Scientist sila mula sa UCLA.
00:10:33Big deal!
00:10:34Dahil gumagamot sila ng cancer at mga taga,
00:10:35hindi na nga ang ulo na hindi sila marunong magpasabog.
00:10:37Ako ang hahanap sa bumarit kay Ambassador Hunt.
00:10:39Relax, Carter.
00:10:40Hindi LAPD ang mangungunan sa investigation.
00:10:42Responsibilidad ko ang ambasador.
00:10:44Kung gano'n, sabihin mo sa akin kung bakit nakatakas ang salarin.
00:10:48Isa pa.
00:10:50Parating na ang anak ng ambasador para dalawin siya ngayon.
00:10:53Siguro duwing walang magyayari sa kanya.
00:10:55Huwag ka maglalak, Captain.
00:10:56Ipagmamalaking nyo kami.
00:10:57At huwag nyo isipin iiwang kayo ng asawa nyo.
00:10:59Papalik siya.
00:10:59Narito si Suyang?
00:11:02Ten years old pa lang siya nung huli kong makita.
00:11:04Sa Los Angeles siya nakatira ngayon.
00:11:05Punta tayo sa gift shop.
00:11:07Bili tayo ng teddy bear.
00:11:10At saka ng bra.
00:11:12Lee, mabuti naman at narito ka.
00:11:16Detective Carter.
00:11:17Suyang.
00:11:18Matagal tayo hindi nangkita.
00:11:20Dama, Suyang.
00:11:21Matagal na rin.
00:11:23Kamusta na siya?
00:11:24Nasa surgery pa siya.
00:11:26Ang sabi nila, okay na siya.
00:11:30Suyang, sorry na.
00:11:33Kasalanan ko.
00:11:34Hindi ko agad siya nalapitan.
00:11:37Sorry na.
00:11:41Ang gusto ko,
00:11:43mangako kayong dalawa sa akin.
00:11:45Gusto kong hanapin ninyo ang taong bumaril sa aking ama.
00:11:48Gusto kong mahuli nyo siya dahil sa palagay ko.
00:11:50Hindi siya titigil lang at hindi napapatay ang aking ama.
00:11:53Suyang.
00:11:54Gusto kong marinig mula sa'yo.
00:11:57Okay, pinapangako ko.
00:11:59Ako rin, Suyang.
00:12:06Suyang,
00:12:07nagtatalong pati ang iyong ama
00:12:08bago siya binarel.
00:12:11Two weeks ago,
00:12:12may pinadala siyang sulat sa akin.
00:12:14Ang sabi niya,
00:12:15kung may mangyari sa kanya,
00:12:16ibigay ko yun sa'yo.
00:12:18Nasaan ang sulat?
00:12:18Nasa locker ko.
00:12:20Sa Kung Fu Studio.
00:12:21Kung saan ako nagtuturo.
00:12:22Sa 8347 1st Street.
00:12:27Chinatown.
00:12:29Umuwi ka na, Carter.
00:12:40Wala kang kinilaman dito.
00:12:42Pero nangako tayo pareho kay Suyang.
00:12:44Problema na to ng mga Chinese.
00:12:46For your information,
00:12:48Chinese na rin ako ngayon.
00:12:49Totoo yun, Lee.
00:12:50Sa loob ng tatlong taon,
00:12:51nag-aral ako ng Ancient Teaching of Buddha.
00:12:53Nagkaroon ng dalawang black belt
00:12:54sa Wushu Martial Arts.
00:12:55At tuwing hapon,
00:12:55naroon ako sa Hong Kong Massage.
00:12:56Doon nagpapalipas ng oras.
00:12:58Half Chinese na ako ngayon, Lee.
00:12:59Kung half Chinese ka,
00:13:00half black ako.
00:13:02Brother mo ko,
00:13:02at fly ako,
00:13:03okay na yun sa'yo, Snoopy?
00:13:05Hindi naman, di ba?
00:13:06Sorry, Lee.
00:13:07Hindi ka pwede maging black.
00:13:08Merong height requirement.
00:13:09Iposible para sa'yo.
00:13:11Umuwi ka na, Carter.
00:13:12Hindi kita iiwan, Lee.
00:13:13Ako ngayon ang iyong Peng Yu.
00:13:15Hindi pwedeng iiwan ang brother ko.
00:13:16Siyo!
00:13:37Sandali!
00:13:38Makinig kayo!
00:13:39Makinig kayo mabuti!
00:13:40Ako si Detective Carter
00:13:42at siya si Inspector Lee.
00:13:44Kailangan namin makita ang locker ni Suya ngayon din.
00:13:47Bawal ang pumasok sa loob
00:13:48kapag walang permiso ni Master.
00:13:50Siguro hindi mo ako narinig.
00:13:52Kailangan namin makita ang locker.
00:13:54Pasensya na.
00:13:55Sandali, Carter.
00:13:57Lee, away na!
00:13:59Hey!
00:14:00Mga bata!
00:14:02Makinig!
00:14:02Walang malulutas ang karahasan.
00:14:04At may Chinese saying,
00:14:05all great battles are won without fighting.
00:14:08Sorry.
00:14:09Okay?
00:14:09Hindi ko siya kalala.
00:14:10Uminahon kayo at itabi ang mga armas.
00:14:12Ow!
00:14:14Okay.
00:14:20Nagpaliwanag na ako.
00:14:22Ngayon,
00:14:23tuturo ako kayo ng leksyon.
00:14:25Nagulat kayo, no?
00:14:26Sige, subukan niyo ako!
00:14:27Sige, sige, sige!
00:14:28Sige!
00:14:28Wow!
00:14:30Tumakbo na kayo!
00:14:32Kung minsan matuturoin kayo rumispeto ng mga tao!
00:14:36Ha?
00:14:37Carter,
00:14:37hintayin natin na Master.
00:14:38Carter!
00:14:43Wow!
00:14:44Alak na!
00:14:46Sorry na!
00:14:48Akala ko itong bathroom, sorry!
00:14:51Lee,
00:14:52malaking problema ko ngayon.
00:14:53Alak yata,
00:14:54ito lang steroid.
00:14:55Parang oso mga kamot.
00:14:56No!
00:14:57Ah!
00:14:57Ah!
00:14:57Ah!
00:14:57Ah!
00:14:57Ah!
00:14:58Ah!
00:14:58Ah!
00:14:58Ah!
00:14:58Ah!
00:14:58Ah!
00:14:58Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Ah!
00:15:00Ah!
00:15:00Ah!
00:15:00Ah!
00:15:01Ah!
00:15:01Ah!
00:15:01Ah!
00:15:01Ah!
00:15:03Ah!
00:15:03Ah!
00:15:03Ah!
00:15:04Ah!
00:15:04Ah!
00:15:04Ah!
00:15:04Ah!
00:15:05Ah!
00:15:05Ah!
00:15:06Ah!
00:15:07Ah!
00:15:07Ah!
00:15:08Ah!
00:15:09Ah!
00:15:09Ah!
00:15:10Ah!
00:15:11Ah!
00:15:11Ah!
00:15:11Ah!
00:15:12Ah!
00:15:12Ah!
00:15:13Ah!
00:15:13Ah!
00:15:14Ah!
00:15:14Ah!
00:15:15Ah!
00:15:15Ah!
00:15:16Ah!
00:15:16Ah!
00:15:17Ah!
00:15:17Ah!
00:15:18Ah!
00:15:18Ah!
00:15:19Ah!
00:15:19Ah!
00:15:20Ah!
00:15:20Ah!
00:15:21Ah!
00:15:21Ah!
00:15:22Ah!
00:15:22Ah!
00:15:23Ah!
00:15:23Ah!
00:15:24Ah!
00:15:24Ah!
00:15:25Ah!
00:15:25Ah!
00:15:26Ah!
00:15:26Ah!
00:15:27Ah!
00:15:27Ah!
00:15:28Ah!
00:15:28Ah!
00:15:29Ah!
00:15:29Ah!
00:15:30Ah!
00:15:31Ah!
00:15:32Ah!
00:15:33Ah!
00:15:34Ah!
00:15:35Ah!
00:15:35Ah!
00:15:36Ah!
00:15:36Ah!
00:15:37Ah!
00:15:37Ah!
00:15:38I don't surrender the Chinese.
00:15:43Okay, let's go like Giant California Rolls.
00:15:52I hope you're with us.
00:15:57You're going to happen to me now!
00:16:08What?
00:16:09What?
00:16:10What?
00:16:19I'm sorry now, I'm sorry now!
00:16:24It's faster!
00:16:30Lee, Jin!
00:16:34Jing, Lee!
00:16:38Anong may tutulong ko?
00:16:42Kami ang magtatanong tanda!
00:16:44Sino ka?
00:16:45You!
00:16:46Hindi ako, kayo!
00:16:47Oo, ako, you!
00:16:48Sagutin nyo na lang ang tanong!
00:16:49Sino ka?
00:16:50Sabi ko na sa'yo!
00:16:51Bigay ka ba?
00:16:52Hindi, you, bulag!
00:16:53Hindi ako bulag!
00:16:54Ikaw ang bulag!
00:16:55Yun nga ang sabi ko!
00:16:56Sinabi mong ano?
00:16:57Hindi ano!
00:16:58Sabi ko, sabi ko, you!
00:16:59Hindi nga tinatanong kita!
00:17:00Masasagot ka lang naka!
00:17:01Tumahimik ka!
00:17:02You!
00:17:03Bakit?
00:17:04Hindi ikaw siya!
00:17:05Anong pangalan mo?
00:17:06Mi!
00:17:07You!
00:17:08Totamaan ka sa'king matanda ka!
00:17:09Ayaw ko na makitpaglukohan!
00:17:10Ikaw!
00:17:11Ako!
00:17:12Lahat kayo nari dito!
00:17:13Siya!
00:17:14Totamaan!
00:17:15Sa'kin ang katanda yan!
00:17:16Puro na ako!
00:17:17Hindi pwede, Lee!
00:17:18Hindi pwede!
00:17:20Master!
00:17:21Ako po si Inspector Lee!
00:17:23May susibo kami sa locker ni Su Yang!
00:17:27May tumating dito kaninang umaga!
00:17:29May makabaril!
00:17:30Hinalukog nilang locker ni Su Yang!
00:17:31Hindi ko sila napigilan!
00:17:32Puntahan mo siya ngayon din!
00:17:33Bakit, Master?
00:17:34Ang sabi nila sa'kin tali na matutulad din siya sa kanya mama!
00:17:39Tyna!
00:17:40Salamat po!
00:17:41Hindi ko alam kung anong pinapakaya mo sa kanya!
00:17:43Pero paano na siya ang dampohala?
00:17:44Carter!
00:17:45Tyna!
00:17:46Tyna!
00:17:47Tyna!
00:17:48Tyna!
00:17:49Tyna!
00:17:50Tyna!
00:17:51Tyna!
00:17:52Tyna!
00:17:53Tyna!
00:17:54Tyna!
00:17:55Tyna!
00:17:56Tyna!
00:17:57Tyna!
00:17:58Tyna!
00:17:59Tyna!
00:18:00Tyna!
00:18:01Tyna!
00:18:02Tyna!
00:18:03Tyna!
00:18:04Tyna!
00:18:05Tyna!
00:18:06Tyna!
00:18:07Tyna!
00:18:08Tyna!
00:18:09Tyna!
00:18:10Tyna!
00:18:11Tyna!
00:18:12Tyna!
00:18:13Tyna!
00:18:14Tyna!
00:18:15Lee!
00:18:16Where's the security?
00:18:17They're called.
00:18:19What's the problem?
00:18:20Carter.
00:18:23Ah, the people.
00:18:25The ambassador.
00:18:27What do we do?
00:18:41No.
00:18:46What?
00:18:48Walang gagalaw.
00:18:49Sabukang tumbong mo.
00:18:52Atras.
00:18:56Sino nagpada na sa inyo?
00:19:02Walang higinos.
00:19:08Lee!
00:19:09Pag-isa mo ko ng barel.
00:19:10Ha?
00:19:10Pag-isa mo ko ng barel.
00:19:13Ano ba, Lee?
00:19:15¿Eh?
00:19:17Pag-isa mo.
00:19:18wounds.
00:19:20E!
00:19:21Pag-isa mo.
00:19:24Pag-isa mo.
00:19:31Pag-isa pinakab talento niyo.
00:19:33Pag-isa mo ang inyo.
00:19:38Pag-isa mo.
00:19:39Ano ba?
00:19:40Pag-isa mo.
00:19:41Hey! I don't think I'm going to kill you!
00:20:00Are you still there?
00:20:06Hey!
00:20:09Lee! I have a problem! I have a help!
00:20:13Ayan!
00:20:17Walang bala!
00:20:18Ano?
00:20:27Tito mo? Lagi ako nasa likod mo.
00:20:29Why didn't you give me a baril na walang bala?
00:20:31Hindi mo alam!
00:20:33I'm going to die, Lee!
00:20:38Eh!
00:20:39Sino nagpadal sa'yo rito?
00:20:40Sino nagpadal sa'yo rito?
00:20:41Magsalita ka!
00:20:42Palpao puli mo ah!
00:20:43Siya meriflick!
00:20:44Ano'y sinabi niya?
00:20:45Sa palagay ko French ang salita niya.
00:20:46French?
00:20:47Anong klaseng Chinese ang nagsasalita ng French?
00:20:49Sabi mo sa kanya tama na kalakuan!
00:20:50Paano ko sasabihin?
00:20:51Hindi ako marunong mag-French.
00:20:54Magsalita ka!
00:20:56Tumahimik ka!
00:20:57Asian ka!
00:20:58Huwag mo hiayin ang sarili mo!
00:21:00Hindi ka titigil!
00:21:03Makabuhay pa ang kasama niya!
00:21:05Pumanap kayo ng tao marunong mag-French, please.
00:21:09Speak English!
00:21:13Narito si Sister Agnes mula sa chapel sa Itaas.
00:21:16Fluent siya magsalita ng French.
00:21:17Pwede siya mag-interpret para sa inyo.
00:21:18Sister, paraming salamat at dumating kayo.
00:21:20Walang ano mo.
00:21:21Sister Agnes,
00:21:22pakitanan po ko sino nagpadala sa kanya rito.
00:21:23Siya mo siya?
00:21:25Faitin grave erreur.
00:21:27Bento, vo'y talin dumang dipiti!
00:21:29Talit!
00:21:30Ang sabi niya,
00:21:31malaking pagkakamal ang ginagawa ninyo
00:21:33at isang araw magmamakaawa kayo.
00:21:36At saka...
00:21:37Ano?
00:21:38Ah, please, Sister.
00:21:39Kailangan namin malaman.
00:21:40Maraming mapapahamak!
00:21:42Ano?
00:21:43Ginamit niya ang N-word?
00:21:44Ano?
00:21:45Ang N-word?
00:21:46Sabihin ninyo sa tinamaan ng...
00:21:47Carter!
00:21:48Matre siya.
00:21:51Sister,
00:21:52sabihin niyo pa sa S-word na to
00:21:53nagkagamitin ko sa kanya yung F-word
00:21:55pag hindi siya umayos.
00:21:56Monsieur,
00:21:57sa Monsieur,
00:21:58vous envez personnellement vous fait F?
00:22:00D'ya eh!
00:22:02Ah!
00:22:03Tiwik sa pita ni negro goner!
00:22:05Sous!
00:22:06Ano lang, negro?
00:22:07Kinamit na naman niya ang N-word
00:22:08at binanggit din niya ang lola mo.
00:22:10Sabihin niyo sa kanya
00:22:11na isang A siyang mama niya!
00:22:13Carter!
00:22:14Tingin ko sa W
00:22:15na guumbisa ang whore.
00:22:16Tama!
00:22:17W!
00:22:18At W din ang kapatid niya
00:22:19at cheap na W naman ang lola niya
00:22:20na mas malaki ang tita
00:22:21dahil walaan siyang mga ngayipin!
00:22:22Sabihin niyo sa nabi kayo!
00:22:25Il di que votre sœur est une pay
00:22:27qui gane duble
00:22:29parce qu'il n'a patiton.
00:22:30Et son petit copain là
00:22:32dirise un grand pauvre fiot
00:22:34et s'il pedi
00:22:35une tapete de talo!
00:22:36Sinabi niya naman niya?
00:22:37Sinabi niya naman niya!
00:22:38Hindi!
00:22:39Sa pagkakataong ito,
00:22:40pusa ang ibig sabihin
00:22:41ng salitang ginamit
00:22:42sa sa lalaking ito
00:22:43at ginamit rin niya
00:22:44ang salitang katunog ng maggot.
00:22:45Ano po?
00:22:47Sabihin niyo sa kanya
00:22:48na isa siyang A-W!
00:22:50Lee,
00:22:51A siyang umpisa ng hole!
00:22:53Meron akong dichinari sa ta.
00:22:54Sabihin niyo na
00:22:55direto sa kanya yun!
00:22:56M'yon!
00:22:57Il yung de la rue!
00:22:58S'il yung des murs!
00:22:59Ha,
00:23:00des murs!
00:23:01Ang sabi niya,
00:23:02may marka na kayo ng kamatayan.
00:23:03Tulad dihan,
00:23:04at ng babae.
00:23:05Ah, sister!
00:23:06Kumpulikot muna kayo!
00:23:07Hindi niyo gugusta yung makita to!
00:23:08Sino si Shai Singh?
00:23:09At saan namin siya patatagpuan!
00:23:10Sabihin mo ngayon din
00:23:11kung hindi tatanggalan kita ng b-word mo
00:23:12at iba at pakain ko sa'yo!
00:23:13Ang b-word niya, sister!
00:23:14Mabaho ka niyang buhok, sister!
00:23:15Magsalita ka na ngayon din!
00:23:16Lee, aki na ang barel!
00:23:17I'll give you a barrel!
00:23:18Give me a barrel, Lee!
00:23:21Do you want to speak, brother?
00:23:24Who is Shisei?
00:23:25What did he say, sister?
00:23:27He said, I'll give you a barrel.
00:23:30Lee!
00:23:31You don't have a barrel!
00:23:32Sorry.
00:23:33I've got a bungo, Lee!
00:23:35What's that?
00:23:37Okay.
00:23:38I'll talk to you later.
00:23:40If not, I'll see you in San Pedro!
00:23:42I'll give you a patience!
00:23:43I'm full!
00:23:45Come on, sister!
00:23:46Tell me, my santos!
00:23:47He'll do it here!
00:23:48Carter, don't!
00:23:49Do you want to speak?
00:23:50Hell, Mary, full of grace, the Lord is with you.
00:23:52Carter, come on!
00:23:53He'll do it!
00:23:54He'll do it!
00:23:55He'll do it because I'm killed!
00:23:56What?
00:23:57Sandalino!
00:23:58From the Goldsbelt.
00:24:00I forgot your dear.
00:24:01What did he say?
00:24:02Fifty-Franckland de Roosevelt.
00:24:04John Vierne.
00:24:06Thank you, sister.
00:24:09Nice working with you, sister.
00:24:11Anytime, brother.
00:24:12Fifty FDR?
00:24:15Yun ang address.
00:24:16Mahirap anapin.
00:24:17Lahat ng cities sa America, maraming strip na hango sa pangalan ni Roosevelt.
00:24:20At sino si John Vierne?
00:24:21Hindi ko alam.
00:24:22So, Yang, ilalabas ka namin dito ngayon din.
00:24:25Bakit?
00:24:26Hindi ka ligtas dito.
00:24:27Hindi ko sa iiwan.
00:24:28Wala na tayong magagawa.
00:24:29Suyan.
00:24:56Mr. Reynard.
00:24:57Mabuti naman.
00:24:59Okay na ang papa mo.
00:25:00Hindi siya iiwan ang aking mga tao.
00:25:01Pangako ko yan.
00:25:03Sige.
00:25:04Tayo na.
00:25:05Ta.
00:25:06Saan ako pupunta?
00:25:07Alis tayo sa safe house.
00:25:09Hindi na tayo ligtas doon.
00:25:10Ilang araw lang naman, Suyan.
00:25:12Pangako.
00:25:13Sasama ka sa aking pamilya.
00:25:14Sa Paris.
00:25:19Okay.
00:25:24Sandali lang.
00:25:25Nangako kayo sa akin.
00:25:28Huwag niyong kalilimutan.
00:25:30Huwag niyong kalilimutan.
00:25:32Huwag niyong kalilimutan.
00:25:43Sir!
00:25:44My God!
00:25:45Biyag namin ang isang asasin.
00:25:48French language lang ang alam.
00:25:49Sumabog ang isang limo sa French consulate.
00:25:52At ang susunod na world court meeting ay sa Paris two days from now.
00:25:56Iniisip mo ba ako nang iniisip ko?
00:25:57Oo.
00:25:58Pupunta tayo sa Fiji.
00:25:59Magstay siguro ng isang taon.
00:26:00Magtrabaho bilang bartenders at tatawagin kitang Kiko.
00:26:04Kailangan natin makita si Shai Sheng bago niya tayo matagpuan.
00:26:07Pupunta tayo sa Paris.
00:26:08Oo.
00:26:09Ngayong gabi.
00:26:10Alam mo ba, ang average French woman is naked 34% for the time?
00:26:23Hindi mga babaeng pupuntahan natin doon.
00:26:27Kailangan mo na siyang kalimutan. Ibubugaw kita.
00:26:30Ibubugaw mo ko?
00:26:31Pagkatapos ang ginawa mo kay Isabella?
00:26:33Aksidente yan nangyari.
00:26:34Hindi mo nga siya nakatabi sa pagtulog.
00:26:36Thanks to you.
00:26:37Mangyayari na sana.
00:26:39Pero sinira mong lahat.
00:26:40Ano ba masama akong ginawa?
00:26:41Binarin mo ang girlfriend ko.
00:26:43Sa leeg.
00:26:44Wala na tayong dapat pag-usapan.
00:26:46Patay na nga siya, okay?
00:26:47Mapungay ang mga mata niya.
00:26:48Nagtatrabaho siya sa Elk Poco Loco.
00:26:50Temporary lang naman.
00:26:51At nang sisikat na siya,
00:26:52kinuha na siya ng secret service.
00:26:54Alam mo kung anong problema mo?
00:26:55Kailangan mo mag-relax.
00:26:56Magliwaliw.
00:26:57Maraming rice sa diet mo.
00:26:58Kaya constipated ka na.
00:26:59Hindi na lang sana kita sinama.
00:27:01Tanggapin mo.
00:27:02Kailangan mo ako, brother.
00:27:03Hindi kita kailangan.
00:27:04At huwag mo mo tawagin, brother.
00:27:06Ano to?
00:27:07Underground gentleman's club sa Paris.
00:27:09Couple of pass?
00:27:10Hindi na lang.
00:27:11Tignan mo ang address.
00:27:1350 Franklin D. Roosevelt.
00:27:15Sabi ko nga, kailangan mo ako.
00:27:18Excuse me?
00:27:19Can you have one caffield with fish and some exalax?
00:27:30Saan ang exit?
00:27:31Excuse me, gentlemen.
00:27:32Ako ang chief of security.
00:27:33Pwede ba kayong sumama sa akin dalawa?
00:27:34Bakit?
00:27:35May ilang bagay lang ako itatanong sa inyo.
00:27:36Aray!
00:27:37Ano ba?
00:27:38Ito lang ang pinakabakit na airport na napuntahan ko.
00:27:40Sige, tama na yan.
00:27:41Ngayon, siguro natauhan na kayong dalawa.
00:27:42Sabihin nyo ka sa akin kung anong hinahanap ko rito sa Paris?
00:27:44Sinabi ko na sa inyo.
00:27:45Bakasyon namin to.
00:27:46Ito lang ang pinakabakit na airport na napuntahan ko.
00:27:49Sige, tama na yan.
00:27:51Sige, tama na yan.
00:27:54Ngayon, siguro natauhan na kayong dalawa.
00:27:56Sabihin nyo ka sa akin kung anong hinahanap ko rito sa Paris?
00:27:58Sinabi ko na sa inyo.
00:27:59Bakasyon namin to.
00:28:00Namamasyal lang kami.
00:28:02Gentlemen.
00:28:03Syudad ko ito.
00:28:04At responsabi ako sa dalawang utak lamok na polis.
00:28:07Pumunta rito para pasabugin ang bungo ng tryads.
00:28:10Hindi ko kayo pwedeng paalisin.
00:28:12Pero meron akong suggestion.
00:28:14O sa bagay,
00:28:16nakita namin ang munting barila ito sa iyong jacket.
00:28:19Ibig sabihin,
00:28:20pwede na ang 20 years sa loob ng aking celda.
00:28:23Nakakaintindihan ba tayo?
00:28:26Nakakaintindihan ba tayo?
00:28:28Magaling!
00:28:29Ikinagagal ako kayo makilala.
00:28:32Pwede naman kami umalis ngayon?
00:28:35Sadali lang naman ito.
00:28:38Welcome to Paris.
00:28:39Anak ng pusit.
00:28:55Saan kayo pupunta?
00:28:56Fifth D. Franklin D. Roosevelt.
00:28:58Hindi. Labas.
00:29:00Ano?
00:29:01Ano?
00:29:02Hindi ko siya gusto.
00:29:03Bakit ako?
00:29:04American.
00:29:05Ayokong pasayero ang American.
00:29:06Pero Chinese ako.
00:29:07Oo, pero kasama mo siya.
00:29:08Sila ang pinakabayoleting tao sa mundo.
00:29:10Nagsisimula ng digmahan.
00:29:11Makapatay ng mga tao.
00:29:12Nasusuka ako sa mga Amerikano.
00:29:14Makinig ka.
00:29:15Ayokong makipagtalo sa'yo.
00:29:16Ako at ang kasama ko,
00:29:17binastos kami ng basot na Frenchman.
00:29:19May suot na malaking singsing.
00:29:20Kaawaawa kayo mga kriminal.
00:29:22Lagi nalasangkot sa gulo.
00:29:23Lagi nang bubuli ng maliliit na tao.
00:29:25Hindi yan totoo.
00:29:26Hindi violent ang Amerika.
00:29:27Katawa-tawa ang Amerika, di ba?
00:29:29Natalo kayo sa Vietnam.
00:29:30Natalo kayo sa Iraq.
00:29:31Hindi na nga nyo natalo ang Europe sa basketball.
00:29:34Patay na ang dream team.
00:29:36Hindi kita narinig.
00:29:37Pag-usapan natin ng NBA.
00:29:39Dare kita.
00:29:40Double dare pa.
00:29:41Kahit nga yung payata babae,
00:29:42nakakasuka, ha?
00:29:43Alibet.
00:29:44Ika titigil?
00:29:45Sumusobla ka na.
00:29:46Gusto mo ng violence na alimang ka, ha?
00:29:47Gusto mo ng violence?
00:29:48First, ibigay ko sa'yo.
00:29:49Carter, iba ba mong baril?
00:29:50Sabi mo, I love America.
00:29:51I love America.
00:29:52Please, huwag mo ako papatid.
00:29:53Kantayin mo ang national anthem.
00:29:56Lagi yan!
00:29:57American anthem!
00:29:59Hindi ko alam.
00:30:00Oh say can you see?
00:30:05Find the dawn's early light.
00:30:12Find the dawn's early light.
00:30:35Santa Ana.
00:30:36A И.
00:30:37Запад.
00:30:38As aятuır Duong Lamola
00:30:45Hindi mo kami rito, George!
00:30:47Oh, la-la-li!
00:31:03Carter, focus ka lang.
00:31:05Hinahanap natin si Genevieve.
00:31:07Pag-iwalay tayo.
00:31:08Sa mga babae ako.
00:31:09Sa mga babae ako.
00:31:39Sa mga babae ako.
00:32:09Sa mga babae ako.
00:32:39Sa mga babae ako.
00:32:41Sa mga babae ako.
00:32:43Sa mga babae ako.
00:32:45Hinahanap ko si Genevieve.
00:32:47Hindi ko po siya kalila.
00:32:49Siguro matutulungan kita.
00:32:55Alam mo ba kung anong chisme sa mga pulis?
00:33:01Kahit kasama nila ang kanilang asawa,
00:33:05lagi nasa isip pa rin ang kanilang mga tauhan.
00:33:07Sino siya siya siya siya siya?
00:33:09Yan ang sinasabi ko.
00:33:11Yan ang sinasabi ko.
00:33:13Sumama ka sa akin sa itas.
00:33:17Ibigay ko sa ibigay ko sa iyo ang gusto mo.
00:33:23Hit me!
00:33:24Sir,
00:33:25Baccarat ito.
00:33:26Alam ko naman!
00:33:27Sa palagay mo ba hindi ako marunong maglaro ng Baccarat?
00:33:29Nung bata pa ako,
00:33:31madalas kami tumambay ng mga barkada ko sa harap ng Magic Johnson.
00:33:33Naglalaro sila ng Baccarat buong magdamag!
00:33:35Sige na!
00:33:36Hit me!
00:33:39Enjoy WatchingBitsTV.com
00:33:44Three Kings!
00:33:45Read them away!
00:33:50Three Kings, easy hoe.
00:33:51Hawak mo ang walang kwentang cards.
00:33:53Talo kayo.
00:33:54Ano?
00:33:58Ah!
00:33:59Si Madam ay Seven.
00:34:00Panalo siya ng 100,000 euro.
00:34:02Bravo!
00:34:03Mr. Carter.
00:34:04Swerte ako dahil sa'yo.
00:34:05Sanay ako magdala ng breakfast in bed.
00:34:07Ba't kami si Rupert?
00:34:09100,000 euro.
00:34:10Felicitasyon.
00:34:12Excuse me.
00:34:22Ganyan nga, Lee.
00:34:23Sa wakas ang bata naging mama.
00:34:27Bakit mo ako tinutulungan?
00:34:29Siguro tinutulungan ko ang sarili ko.
00:34:31Paano ko matatagpuan si Janvieve?
00:34:32Tila gustong-gusto mo na siyang makita.
00:34:36Kilala mo ba si Shai Sheng?
00:34:39Gusto mo bang malaman ng isang sekreto?
00:34:41Oo, please.
00:34:44May mamamatay dito ngayong gabi.
00:34:46At ikaw yun.
00:34:52At ikaw yun.
00:34:53At ikaw yun.
00:34:54At ikaw yun.
00:35:03At ikaw yun.
00:35:04Oh, my God.
00:35:34Sige lang, Grouching Tiger. Lapain mo'n Dragon.
00:35:50Sige pali. Banatan mo'n Dragon.
00:36:04He's a super freak!
00:36:08Groucher!
00:36:19May boyfriend ka na ba?
00:36:21Groucher!
00:36:24Strike mo'na!
00:36:25Strike mo'na!
00:36:27Bilis, bilisan mo'na!
00:36:27Ah!
00:36:49Carter! Tingnan mo!
00:36:52Ah, George?
00:36:53Kailangan natin bilis-bilisan pa.
00:36:55Hindi. Hindi pwede.
00:36:56Kung gusto mo ko, patayin. Sige lang, patayin mo'ko.
00:37:00Bilisan mo, George!
00:37:04Teka! Natatakot ako!
00:37:05George, nanonood ka pa ng American movies?
00:37:07Oo.
00:37:08Papa, George, makinig ka.
00:37:09Ikaw ay super spy.
00:37:11Isang super-orb spy!
00:37:14Kaya, bilisan mo ba?
00:37:16Sige na!
00:37:16Okay.
00:37:19Isang super spy!
00:37:32Oh, George!
00:37:33Bilis pa!
00:37:39George, kapag sinabi kong tigil, bigla ka mag-preno!
00:37:45Mina!
00:37:45Mina!
00:37:46Oh, my God!
00:37:53Lee!
00:37:54Dile ko na mo!
00:37:55Ano na gawin ko?
00:37:58Atras!
00:38:12Ang galeng-galing mo, George!
00:38:13Ang galeng-galing mo, George!
00:38:14Ang galeng-galing mo, George!
00:38:14Ang galeng-galing mo, George!
00:38:14Ang galeng-galing mo, George!
00:38:15Ang galeng-galing mo, George!
00:38:16Ang galeng-galing mo, George!
00:38:16Okay lang!
00:38:17.
00:38:32.
00:38:37.
00:38:40.
00:38:42.
00:38:46No!
00:38:47Just wait!
00:38:57Derecho sa downtown!
00:39:08Lee!
00:39:14Anong gulo to?
00:39:16I'm not going to fight!
00:39:17I'm not going to...
00:39:18I'm not going to...
00:39:19Lee!
00:39:24I'm going to see my life.
00:39:27I've been in three years.
00:39:28I've been in Chai Azuman.
00:39:30Three of us are like you.
00:39:31So it's my team.
00:39:32Carter, why?
00:39:33You're going to have your face.
00:39:35What did you say?
00:39:37Wow!
00:39:46I'm not going to...
00:40:16Ipakilala mo siya sa iyong Shong Di.
00:40:18Shong Di?
00:40:20Kapatid mo?
00:40:21Hindi niya ako binabanggit kanino man.
00:40:23Ang totoo, sinusubukan niyang kalimutan ako.
00:40:25Ano kayang mangyayari kung si Inspector Lee ng Hong Kong
00:40:28ay may kapatid na nasa maling landas ng batas?
00:40:31Hindi na kita kapatid ngayon.
00:40:33Nakalimutan mo na si Shenjua?
00:40:35Nakalimutan ko na.
00:40:37Hindi mo ako pinatay sa Los Angeles.
00:40:40Dapat binaril mo na ako sa iskinitang yun,
00:40:42pero hindi mo kinalabit ang gatilyo
00:40:43dahil hindi ka makatakas sa iyong nakalipas.
00:40:47Hindi kita binaril dahil hindi ako isang kasasin.
00:40:50Hayaan mong makabayad ako sa Yoli.
00:40:53Hahayaan kitang mabuhay.
00:40:55Kung ipapangako mong lilisanin mo ang paris ng gabi.
00:40:56Wala ka ng problema. Salamat at ginala mo kami rito.
00:40:59Siya nga pala, ang pangit ng suit mo. Malas na tayo rito.
00:41:02Papanasihan at ang kanyang anak.
00:41:05Hindi ko na sila matutulungan pa.
00:41:08Wala na akong magagawa.
00:41:09Wala na rin akong magagawa.
00:41:10Ako may magagawa.
00:41:11Sinong gusto mong magating sa akin sa airport?
00:41:13Mananatili tayong magkapatid Li
00:41:17sa buhay na ito at sa kapilang daigdi.
00:41:24Sabihin mo sa akin, Kenji.
00:41:25Sini si Shai Sheng?
00:41:28May mga lihim nakatumbas ay buhay at kamatayan.
00:41:31Huwag kang giyulos!
00:41:32Teka! Sige! Okay! Okay!
00:41:35Li, anong kalukunan nangyayari?
00:41:37Pilis!
00:41:45Huwag mauutosan!
00:41:49Abawin niyo!
00:41:57Ako sarado!
00:41:58Dito tayo!
00:41:59Hindi!
00:42:00Kailangan natin tumalun!
00:42:03Oh! Ipunali-ali! Ayoholi!
00:42:06Hindi pwede!
00:42:06Pagmatay na lang ako!
00:42:07Tayo na!
00:42:08Pagmatay na lang ako!
00:42:20Pagmatay na nalang!
00:42:30Bonjour!
00:42:31Welcome to the hotel.
00:42:32What can I do for you?
00:42:33It's great to see you again!
00:42:35Matagal-tagal na rin!
00:42:36Oo nga!
00:42:37Matagal na rin para ko!
00:42:38Okay!
00:42:38Kailangan mo na malaking suite!
00:42:40Two beds, two showers, massage therapies, mga bagong damit at isang case ng Old Spice!
00:42:48Kasalanan mo ang lahat!
00:42:50Makit hindi mo sinabi sa akin ng tungkol kay Kenji?
00:42:51Wala ka nang pakialam doon!
00:42:54Paano ko sumablay ka, Lee?
00:42:55Ako naman ang papatayin niya!
00:42:57Naligo ako sa Imbornala at isang una ng pulis ang umabuso sa akin gamit ang Yellow Pages!
00:43:01Kaya huwag mo akong sasabihin huwag akong makialam!
00:43:03Maswerte ka!
00:43:04Wala ka sa Hong Kong!
00:43:05Doble ang laki ng phone book doon!
00:43:06Ba't hindi mo sinabi sa akin ng kapatid ka?
00:43:08Oh shoot!
00:43:12Ano ba?
00:43:14Lily!
00:43:15Oui!
00:43:15Inihiyan ako ng alaga mo, aso!
00:43:18Good girl!
00:43:22Alam mo kung sa palagay ko?
00:43:25Naaawa ka lang sa taong yan!
00:43:28Siguro hindi nakatakas si Kenji sa LA!
00:43:32Siguro pinatakas mo siya!
00:43:34Pinatay ng Yakuza ang kanyang pamili sa Tokyo!
00:43:36Pinadala siya sa China noong 7 pa lang siya!
00:43:40Ipinasok siya sa Jingzhou!
00:43:41Sa orphanage kung saan ako lumaki!
00:43:44Inalagaan namin ang isa't isa!
00:43:46Prinotektahan niyo ang isa't isa!
00:43:47At pinoprotektahan mo pa siya hanggang ngayon!
00:43:51Tawag ko sa kanya, Xiong Di!
00:43:53Para ko na siyang kapatid!
00:43:55Pagkatapos, iniwan ko siya!
00:43:57Inampun siya! Ano naman ang magagawa mo?
00:43:59Pero nabuhay siya sa lansangan!
00:44:03Hindi mo may iintindihan!
00:44:05Naiintindihan ko, Lily! May kapatid ako!
00:44:06Ang bunso kong si Perry!
00:44:08Kami talaga mag-bestfriend!
00:44:09Ngayon, hindi na kami nag-uusap!
00:44:10Akala niya ako nagsumbong sa pulis dahil sasabong ng manok sa kanyang garahe!
00:44:13Maniniwala ka ba ron?
00:44:14Sarili kong kapatid!
00:44:15Akala niya ako nagsumbong!
00:44:16Dahil nawala ang manok ko sa semifinals!
00:44:17Wala naman talaga akong pakailam!
00:44:19Niluto ang laban!
00:44:20Inahinang kalaban ang alaga ko!
00:44:21Ano naman ang mangyayari dun?
00:44:22Pero lumaban pa rin siya!
00:44:23Masanap siya hapunan!
00:44:24Mas mabuti sana kung ako nalang!
00:44:27Personal ang labang ito!
00:44:28Tutulungan kita at sinabi ko sa iyo kung anuman ang sinasabi ni Kenji hindi yung totoo!
00:44:31Hindi mo siya kapatid!
00:44:32Hindi kita kapatid!
00:44:38Okay!
00:44:41Hindi mo ako kapatid!
00:44:42What am I gonna do
00:44:55To make you love me?
00:45:00I'm sorry
00:45:00Seems to be
00:45:02The hardest word
00:45:04It's so sad
00:45:09With the stars dancing to face up
00:45:15And it's getting more and more absurd
00:45:19Wow!
00:45:22Holy fuck!
00:45:23It's so sad
00:45:24It's so sad
00:45:25Shut up!
00:45:27It's so funny!
00:45:28Okie dokie, Dr. Jones, hold on to your potato!
00:45:31It's fine, I'm not a cookie!
00:45:35Hello?
00:45:36Gusto ko mag-order ng fried chicken, please?
00:45:37Oh, atyak na sweet potato, pai
00:45:41Merci
00:45:43Enjoy your musho, sir
00:45:45Merci
00:45:46Goodbye
00:45:47Those girls are it by will eat exhaust eyes way
00:45:55And sometimes girl with the way
00:45:59And they talk, they knock me out when I'm down there
00:46:02The Midwest farmer's otters
00:46:06Will he make you feel alright?
00:46:10And the toddler's girls with the way
00:46:13as they kids, they kids, they're both friends, one at night.
00:46:18I wish they all could be California, I wish...
00:46:29Hmm, gentile.
00:46:43Oh! Hello, Inspector.
00:46:46Mr. Reynard.
00:46:48Gusto nila akong patayan, pati na aking pamilya.
00:46:51Maraming agents mula sa French secret police na napapaslang.
00:46:54Dito lang na karambuan.
00:46:56Kalaban namin ng Triads dito mismo sa aming lugar.
00:46:59Sino si Shai-Shen?
00:47:01Ah, Shai-Shen. Hindi tawang Shai-Shen.
00:47:04Listahan ito.
00:47:05Listahan?
00:47:06Oo.
00:47:07Every five years, nag-me-meeting ang mga boss ng Triads para sa isang eleksyon.
00:47:12At sa pagtitipong yun, pumipili sila ng mga tao para mamuno sa Triads.
00:47:16Ang Dragonheads?
00:47:18Oh, thirteen Dragonheads,
00:47:20na siyang co-control sa pinakamalaking criminal organization sa mundo.
00:47:24At ang labitatong pangalan, nakasulat sa listahan.
00:47:27Ang Shai-Shen.
00:47:29Ang listahan ay pinapasa at nalanatiling lihim sa paglipas ng panahon.
00:47:34At ang mga pangalan sa listahan, hindi na makakaalis.
00:47:37Hindi na magiging lihim ang secret society kung gano'n.
00:47:40At lahat sila makukulong o kaya mamamatay.
00:47:43At ang listahan ay narito sa Paris?
00:47:45Isang babae, Genevieve, ang pangalan.
00:47:48Kinontak siya, Ambassador Han.
00:47:50At niniwala kaming alam niya kung nasaan.
00:47:52Humihingi ako ng tulong mo, Inspector.
00:47:57Taposin mo kung anong sinibulan ni Ambassador Han.
00:48:01Halapin mo ang babae bago matagpuan na Triads.
00:48:03At may kandi pala ka.
00:48:05A la ra.
00:48:35I don't understand. Who are you?
00:48:48Who am I?
00:48:49Uh-uh.
00:48:50I'm Bubbles, the new costume designer.
00:48:54Has anyone seen Jean Vielle?
00:48:56She has her own dressing room.
00:49:01Wait, Bubbles!
00:49:02Do we look okay?
00:49:14No, no, no! These costumes are terrible!
00:49:18Ladies, please! We have work to do!
00:49:32We have work to do!
00:50:02Una, datamitan ko muna ang mga blondes.
00:50:11Isusunod ko naman ang mga brunettes.
00:50:15At panghuli, ang mga palabas, nakikita ko ang napakapalad ng produksyon ito dahil dibdiban ang inyong pagsikap.
00:50:32Totoo yun.
00:50:35Hindi lang ang mga brunettes.
00:50:38Nakikita ko rin sa inyong...
00:50:40Nagpupuyos...
00:50:42ang inyong damta.
00:50:43Hey!
00:50:49What happened to you?
00:50:51I saw you, Janvier!
00:50:53You saw me!
00:50:55You saw me, Janvier!
00:50:57You saw me!
00:50:59You saw me!
00:51:01I saw you, Janvier!
00:51:03I saw you!
00:51:05Hey!
00:51:07What is that happening here?
00:51:09I saw Janvier!
00:51:11You saw him?
00:51:13What?
00:51:15What?
00:51:17What?
00:51:19I'll take care of you. I'll take care of you.
00:51:21Let's go.
00:51:23We're good.
00:51:25Listen to the story.
00:51:27We're good.
00:51:33We're good.
00:51:35We're good.
00:51:37We're good.
00:51:39We're good.
00:51:41We're good.
00:51:43We're good.
00:51:45We...
00:51:51We're good.
00:51:53We're good.
00:51:59We're good.
00:52:01We're good.
00:52:03I'm so excited about you.
00:52:07It's a time to learn and learn from what you want.
00:52:12You have to believe that this society
00:52:17is not a problem.
00:52:21I'm so excited,
00:52:25I'm so excited,
00:52:28I'm so excited,
00:52:30What do you mean by your life?
00:52:32You're in your life.
00:52:34What do you mean by your life?
00:52:36When you come back to the stage,
00:52:38you're going to go to the stage.
00:52:40You were killed earlier.
00:52:42Who are you?
00:52:48James Carter, LAPD.
00:52:52Sorry, James.
00:52:54It's just a low number.
00:53:00Okay.
00:53:02You're going to go.
00:53:04I'll go.
00:53:06I'll go.
00:53:16I'll go.
00:53:26I can't be all you've got
00:53:39You'll always get to me
00:53:46Over and over
00:53:50I can't count myself on me
00:53:55Could ever be more than friends
00:53:59And a while inside I knew it was real
00:54:04The way you made me feel
00:54:10Sweet as sweet as a rose
00:54:14And heaven never go
00:54:18Oh, oh, oh, oh.
00:54:48Taxi!
00:54:50Taxi!
00:54:52Sakay na!
00:54:53Oy, George!
00:54:53Sakay, sakay, please!
00:54:59Maghapon kitang hinahanap, friend.
00:55:00Kailangan natin mag-usap.
00:55:01Malimutan mo na, George.
00:55:02Hindi kami magmabayad ng damage sa taxi mo.
00:55:04Ah, hindi, hindi, hindi.
00:55:05Hindi ko kayo pagbabayarin.
00:55:06Ihilingin ko lang kung pwede ako maging driver full-time, no charge.
00:55:09Bakit mo namang gagawin yun?
00:55:10Maganda ang nangyari kanina.
00:55:12Ang mga baril, ang barilan,
00:55:14naiintindihan ko na kung anong isang Amerikano.
00:55:16Please, hayaan niyo maging driver niyo ako.
00:55:19Gusto kong pumatay ngayong gabi.
00:55:21Hindi ka magiging Amerikano, okay?
00:55:23Ihiningin ko maghapon ng latak na to kung kailangan.
00:55:26Magbigyan mo na ako.
00:55:27Okay, sige. Dali mo kami sa plaza. Bilis.
00:55:29Masusunod, boss.
00:55:31Sandali lang.
00:55:42Sa palagay mo, ninakaw niyang shysing list mula sa triads?
00:55:45Isang paraan lang para malaman natin.
00:55:47Iniisip mo ba ang iniisip ko?
00:55:48Kailangan siya magsalita. Kailangan niya mag-relax.
00:55:51Pwede magbukas ng alak mula sa minibar.
00:55:54Wow.
00:55:58Siguro pwede tayo manood ng dirty movie.
00:56:00Lee!
00:56:019.95 lang.
00:56:02Pagkakataon para malaman ng shysing.
00:56:05Papasok na ako.
00:56:06Anong problema mo?
00:56:08Teka, sasama ako sa'yo.
00:56:12May pagkakataong solo flight lang, Lee.
00:56:14Okay ka lang?
00:56:21Alam na siguro ni Kenji ko anong ginawa ko.
00:56:24Para na rin akong patay.
00:56:27Tinakas mong listahan, hindi ba?
00:56:28Ibebenta mo kay Han?
00:56:31Hindi mo naiintindihan.
00:56:33Kasama nila ako.
00:56:35At kung mamamatay ako,
00:56:37patay ka rin.
00:56:38Mamamatay?
00:56:41Enjoy watching BitsTV.com
00:56:43Hey!
00:56:47Ligtas tayo.
00:56:49Walang nakakaalam na naririto tayo.
00:56:50Relax ka lang.
00:56:52Walang sino man naligtas.
00:56:55Markado ako.
00:56:56Magtiwala ka.
00:56:58Bakit ako magtitiwala sa'yo?
00:56:59May kasabihan sa Chinese.
00:57:01Lu Chuan, Wu Chuan, Latwei.
00:57:04Anong ibig mong sabihin?
00:57:05Ang labi ng bisiro,
00:57:06hindi po pwede sa bunganga ng kabayo.
00:57:10Hindi ko pa rin maintindihan.
00:57:14Ano lang, iniisip ko lang,
00:57:15maganda ang mga labi mo.
00:57:18Yun lang.
00:57:22Inligtas mo ang buhay ko.
00:57:24Salamat, Carter.
00:57:25Ah, please.
00:57:26Tawagin mo akong chains.
00:57:28O stallion.
00:57:29Wala nagligtas sa'kin sa mahabang panahon.
00:57:33Paano ko makakabayad?
00:57:34Meron ka bang 20 bucks?
00:57:38Meron ka pa 10?
00:57:43Chains.
00:57:44Ano yun?
00:57:44Masama rin ako.
00:57:46Bad girl ako.
00:57:47Hallelujah!
00:57:59Oh, ganyan nga, baby.
00:58:01Sige, kagatin mo pa.
00:58:02Idein mo pa.
00:58:03Gawin mo ang gusto mo.
00:58:05Oh, sensitive ako dyan.
00:58:07Dahan, dahan.
00:58:08Wala ba ako nakasamang American sa kama?
00:58:10Ganon din ako.
00:58:11Sa palagay ko, safe ako sa'yo.
00:58:13Gusto mo ba ako?
00:58:14Hindi na ako mapalagay.
00:58:15Nung una pa lang kita makita.
00:58:17Talaga?
00:58:19Pupunta lang ako sa bathroom.
00:58:20Sandali lang, hindi ako magtatagal.
00:58:23Kailangan mo na po, bro?
00:58:25Dyan ka lang.
00:58:26Babalik ako agad.
00:58:27Hello, room service.
00:58:32One bottle of honey.
00:58:33At saka Red Bull.
00:58:34They're all that.
00:58:45They're all that.
00:58:46They're all the time.
00:58:46Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:46Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:46Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:46Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:46Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:46Let's go.
01:04:16Let's go.
01:04:46Let's go.
01:05:16Let's go.
01:05:46Let's go.
01:06:16Let's go.
01:06:47Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:46Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:46Let's go.
01:09:16Let's go.
01:09:46Let's go.
01:10:16Let's go.
01:10:46Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:46Let's go.
01:12:16Let's go.
01:12:46Let's go.
01:13:16Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:16Let's go.
01:14:46Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:46Let's go.
01:16:16Let's go.
01:16:46Let's go.
01:17:16Let's go.
01:17:46Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:46Let's go.
01:19:16Let's go.
01:19:46Let's go.
01:20:16Let's go.
01:20:46Let's go.
01:21:16Let's go.
01:21:46Let's go.
01:22:16Let's go.
01:22:46Let's go.
01:23:16Let's go.
01:23:45Let's go.
01:24:15Let's go.
01:24:45Let's go.
Recommended
1:36
|
Up next
1:59:09
0:52
0:55
1:32:16
1:59:15
1:26
1:30
1:48
1:10
1:51:28
1:34:42
1:47:44
1:50:22
1:38:52
1:50:45
1:42:35