- 2 days ago
Till Death Lied Tous Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Go!
00:00:02Let's go!
00:00:04We're going to go!
00:00:05We were going to go to the next one.
00:00:07I thought I was going to go out of the way!
00:00:09Let's go!
00:00:10Let's go!
00:00:13She's still looking for a little girl!
00:00:14She's still looking for a little girl!
00:00:16Let's go!
00:00:17Let's go!
00:00:30What happened to you, what happened to you?
00:00:34How did you do that?
00:00:36I told you, don't worry about it.
00:00:37Hurry up!
00:00:38I'm going to take my face to you.
00:00:40If you want to meet me, that's...
00:00:42...you will die!
00:00:43Guys!
00:00:43Let's go!
00:00:44Let's kill you!
00:00:45Let's kill you!
00:00:45Let's kill you!
00:01:00Let's kill you!
00:01:12Help me!
00:01:30Why are you doing so many things?
00:01:32Who are you doing?
00:01:33I'll do it for you.
00:01:34No.
00:01:35These things are my wife's fault.
00:01:38What?
00:01:40Why are you doing so much?
00:01:42It's just a mess.
00:01:46Let me.
00:01:48I'm going to go out.
00:01:49I'm going to go out.
00:01:50What?
00:01:54What?
00:01:55What?
00:01:56You thought you were going to go out to me?
00:01:59I'm going to go out to me.
00:02:01I'm going to go out to me.
00:02:02I'm going to go out to me.
00:02:04I'm going to go out to me.
00:02:06What?
00:02:09What?
00:02:10What are you doing?
00:02:12Your wife.
00:02:14I'm ready to meet your friends.
00:02:18So that guy took you to the house to visit me?
00:02:21It's not that easy.
00:02:22He's still the one behind the house.
00:02:24The one behind the house?
00:02:26That's not me.
00:02:27I'm going to go out to me.
00:02:28a couple of months.
00:02:30He is a bitch.
00:02:31An while he has taken me of the house.
00:02:32It's okay.
00:02:33You have to help me.
00:02:34Help me.
00:02:35Help me.
00:02:36Please take me.
00:02:37They're hard to get me.
00:02:38They're all taken away from me.
00:02:39They're going to kill me.
00:02:40They're going to die.
00:02:41許 아?
00:02:45I do want to be offended by the women.
00:02:47Don't you think I'm gonna be offended.
00:02:48You don't mind.
00:02:49I'm sure I'm going to do it.
00:02:57Let's go.
00:03:02You still want to go out?
00:03:04My lord.
00:03:05Let me...
00:03:06I'll give you a good advice.
00:03:12I'm going to kill you.
00:03:14I'm going to kill you.
00:03:19You poor old man.
00:03:21You're going to kill me.
00:03:22You're going to kill me.
00:03:25I'll kill him.
00:03:46You...
00:03:47You...
00:03:48You're going to kill me.
00:03:50You're going to kill me.
00:03:51I'll kill you.
00:03:52I'll kill you.
00:03:53I'll kill you.
00:04:25You will stay here for your family.
00:04:27Let's see how you can't get me.
00:04:29I don't want to say I'm sorry.
00:04:30I saw you.
00:04:31You're a good man.
00:04:33You have a good girl.
00:04:34She has been lost.
00:04:35She has been lost.
00:04:36I hope she has been lost in the world.
00:04:39She can help her.
00:04:41You're a good girl.
00:04:42What's your name?
00:04:44I've been in that town many years.
00:04:46I've never met her.
00:04:48She's been lost.
00:04:49She's been lost in the past.
00:04:52She's been lost in her house.
00:04:54You don't have to worry about it.
00:04:56I can't think of it.
00:04:58Just like that.
00:05:00Don't try it.
00:05:02I don't want to know the name.
00:05:04I don't want to know what I can speak.
00:05:06I don't want to know what I can say.
00:05:08I can't believe it.
00:05:10Oh, I don't want to know what I can see.
00:05:12Please, I don't want to know what I can see.
00:05:14I can't believe it.
00:05:16Ma'am, I want you to go.
00:05:18You're still waiting.
00:05:20I can't believe it.
00:05:22I'm going to talk to him with the girl of Mö家.
00:05:25I forgot to talk to him.
00:05:27Let's take a look.
00:05:28Let's take a look at you.
00:05:29Wait.
00:05:30You said that the girl of Mö家 is called Mö?
00:05:33What is it?
00:05:34What is it?
00:05:36What is it?
00:05:37He is called Mö輝.
00:05:39He is in城東.
00:05:40He is in the house.
00:05:41He is in the house.
00:05:42What is it?
00:05:43What is it?
00:05:44What is it?
00:05:45What is it?
00:05:46What is it?
00:05:47What is it?
00:05:48It's not.
00:05:49He is the famous girl of Mö家.
00:05:53He has created a few women's men.
00:05:55For some of those who are poor,
00:05:57I still don't think they're going to come to him.
00:06:00I'm going to go back to him.
00:06:01If she's not the king of Mö家,
00:06:03I hope he won't be the king of Mö家.
00:06:05I hope he won't be the king of Mö家.
00:06:07You don't have to be the king of Mö家.
00:06:09If we are going to look at you,
00:06:10I will find you who will be the king of Mö家.
00:06:12I will help you out of the king.
00:06:14Come here.
00:06:19You are really good.
00:06:21Where so many people are paying.
00:06:22How do you want us to die?
00:06:23I can't let the king of Mö家.
00:06:25How many men have tried to die?
00:06:26No, they haven't.
00:06:27They are not.
00:06:28No, no.
00:06:29They are not angry with me.
00:06:30They are not angry with me.
00:06:31They are not angry with me.
00:06:32They are not angry with me.
00:06:33They are not angry with me.
00:06:34I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:07:04Are you deaf?
00:07:15You're deaf!
00:07:19Are you Spanish, my wife!
00:07:21I'm sure you've eaten!
00:07:23I'm strategic!
00:07:25I will speak to you for being a crazy job!
00:07:28Get inspired!
00:07:31Oh my god!
00:07:34Oh my god!
00:07:49Well, this is my friend.
00:07:51I've seen my friend.
00:07:54Oh my god!
00:07:56Oh my god!
00:08:01Oh my god!
00:08:09This lady, you're all right.
00:08:13I'm sorry, I'm sorry.
00:08:15I'm sorry.
00:08:16Oh my god, you're all right.
00:08:18Oh my god, you're all right.
00:08:20Oh my god, that's my friend.
00:08:24Oh, you're right.
00:08:26Oh my god, you're right.
00:08:28Oh my god.
00:08:30葉小姐看著眼神
00:08:32平日裡會參加瑞陽城的文會詩會嗎?
00:08:35诗會?
00:08:36詩会有什麼意思?
00:08:38啊,我家外甥女平日大門不出 shouted and門不脈
00:08:42最終規矩,孟公子沒見過,很正常
00:08:45還有...
00:08:47原來如此不對了,茶水已備好兩位請
00:08:49两位请
00:08:50今日想看得如何呀
00:08:59亭亭玉立
00:09:01倾国倾城
00:09:03最重要的是
00:09:04看起来柔弱好拿捏
00:09:06家境也一般
00:09:07好好调教一番
00:09:09能成为我们洪秀昭的新华
00:09:11猛月那个贱物
00:09:18带头逃跑
00:09:19到底是个隐魂
00:09:20害得我们孟家不得不改头换命
00:09:24才能在这儿挪扬城塞下说
00:09:26先把这个弄进来好声调教吧
00:09:30上面的人已经在催了
00:09:33即使良善人家
00:09:36要不你们还是别
00:09:38给我闭嘴
00:09:41我告诉你
00:09:43你丫头进了门你给我少说话
00:09:45否则
00:09:46打死你
00:09:48至于那位孟公子
00:09:56你感觉如何
00:09:57反正都是要嫁人的
00:09:58反正都是要嫁人的
00:10:00完成母亲的遗愿
00:10:01嫁给她也不错
00:10:03来
00:10:03王妍
00:10:03小姐
00:10:04莫夫人想单独见小姐
00:10:06请进来
00:10:08是
00:10:09不知道夫人找我所为何事啊
00:10:14你不要嫁给我们家玉安
00:10:15为何
00:10:16是夫人不喜欢我吗
00:10:17不
00:10:18不知道
00:10:19孟家
00:10:20比你想象得要复杂
00:10:21玉安他
00:10:22母亲
00:10:23母亲
00:10:27娘
00:10:29母亲
00:10:30娘
00:10:31母亲
00:10:32娘
00:10:33Oh, yeah.
00:10:37Oh, yeah.
00:10:43What did you say to me?
00:10:45She's just going to be here to the end of the night.
00:10:47Oh, yeah.
00:10:48I'm sorry.
00:10:49I'm sorry.
00:10:50I'm sorry.
00:10:51I'm sorry to have a good friend.
00:10:52I'm sorry to have a good friend.
00:10:54She's a good friend.
00:10:55She's a good friend.
00:10:56She's a good friend.
00:10:58She's a good friend.
00:11:00I'll let you know.
00:11:02Yes.
00:11:04She's a good friend.
00:11:05Is that my sister?
00:11:07Yes.
00:11:08She's a good friend.
00:11:10She's a good friend.
00:11:11You're a good friend.
00:11:12She's like your sister.
00:11:14Oh my God.
00:11:15It's my sister.
00:11:16She's a good friend.
00:11:17I told her.
00:11:18She was a good friend.
00:11:21I was a good friend.
00:11:23I loved it.
00:11:24You.
00:11:25I asked her.
00:11:27You.
00:11:28She was a good friend.
00:11:29It might say I owe you.
00:11:31Okay.
00:11:42Huh.
00:12:01诺诺小姐
00:12:07你在哪儿
00:12:08我看你小姐去花园那边了
00:12:11出来吧
00:12:14你就是诺诺
00:12:18这是刘记的白真糕
00:12:24要不要尝尝
00:12:31我这次随父母贪亲
00:12:33也不知道什么时候再回来
00:12:36你不回来
00:12:37我就去找你
00:12:38反正凭着独一无二的验尽
00:12:41我一定可以找到你的
00:12:43诺诺
00:12:45你这手腕上的是胎记吗
00:12:48我生下来就有
00:12:50和我母亲一样
00:12:51你母亲手腕上也有
00:12:53诺诺
00:12:55你能不能告诉我你母亲的名讳啊
00:12:58我母亲叫陆章
00:13:00陆章
00:13:03怎么会是陆章
00:13:05难道真是巧合吗
00:13:07你就是父亲新娶的母亲
00:13:09对
00:13:11诺诺若是不想嫁我母亲的话
00:13:13可以嫁我姨娘
00:13:15姨娘你不要嫁给父亲好不好
00:13:17为什么呀
00:13:19诺诺是不喜欢姨娘吗
00:13:22你是好人
00:13:24他们都是好人
00:13:26他们都死了
00:13:27诺诺不想你死
00:13:29诺诺
00:13:30诺诺
00:13:30诺诺
00:13:39过来
00:13:39今天是父亲和母亲的大喜日子
00:13:46你要乖乖乖听话
00:13:47我在和你说话呢
00:13:54你没听见吗
00:13:55听
00:13:56听到了
00:13:57回房间去
00:13:59诺诺诺
00:14:00诺诺
00:14:01诺诺
00:14:02诺诺
00:14:03诺诺
00:14:04诺诺
00:14:05诺诺
00:14:06母亲草了草
00:14:07家里对她
00:14:08难免多宠爱了一些
00:14:10被怪坏了
00:14:11没有打扰到你吗
00:14:12没事
00:14:13诺诺的母亲
00:14:14是怎么去世的
00:14:16是怎么去世的
00:14:17是怎么去世的
00:14:18诺诺
00:14:25诺诺
00:14:26不愧是我们洪秀昭当初最火的花魁
00:14:29辛苦了
00:14:31那几位爷
00:14:32对你今日的表现很满意
00:14:34诺诺
00:14:35诺诺
00:14:36不遗憾
00:14:37你就是撤到周围的畜生
00:14:39诺诺
00:14:44夫人
00:14:45你应该庆幸
00:14:46有几位特殊的客人
00:14:48喜欢你这种嫁人的少妇
00:14:50不然
00:14:51就凭你这人老猪法的样子
00:14:54有什么资格送我孟玉安的妻子
00:14:57你这千人兮万人产的贱货
00:15:03你还敢咬老子
00:15:05贱货
00:15:06贱货
00:15:07让你咬我
00:15:08让你咬我
00:15:09让你咬我
00:15:11让这千货再多灌几碗鼻子汤
00:15:13你再给老子搞出什么孽出来
00:15:15是
00:15:18我早报应了
00:15:19我从未都不会放过你
00:15:22冬昭
00:15:23你敢威胁我
00:15:28你
00:15:30你记住
00:15:31我的名字叫林锦绣
00:15:34总有一天
00:15:36我会有人来找
00:15:38为我保证
00:15:44夫人
00:15:45既然你已嫁与我为妻
00:15:47那有些事情
00:15:49我也不好再瞒你
00:15:50做我的夫人
00:15:52需要做一些特殊的事情
00:15:55诶
00:15:56还挺害羞啊
00:15:57你看
00:15:58来来来来
00:15:59陪我们喝酒
00:16:01比如
00:16:03陪客人
00:16:09什么陪客人
00:16:11身为孟家当家夫人
00:16:12当然要接待来往的亲朋好友啊
00:16:15是这个意思啊
00:16:17我还以为
00:16:18夫人该不会以为
00:16:19我们孟家做的是什么
00:16:20青楼妓院的勾搭吧
00:16:23是我想多了
00:16:27朝朝的唤一心急
00:16:29生下诺诺以后
00:16:30身子就一直不太好
00:16:33一场风寒没撑过来去
00:16:38心急
00:16:39杰绣的身体一直扛肩
00:16:41难道这个像什么不搭的
00:16:42真的不是我要找的人
00:16:45夫人
00:16:46我们可以晚几年才有孩子吗
00:16:48女人生孩子
00:16:49是过鬼门关
00:16:50我怕
00:16:56我承受不了
00:16:57再失去挚爱的滋味了
00:16:58好
00:17:00我都听你的
00:17:09好
00:17:12少爷
00:17:13请喝茶
00:17:17少爷
00:17:18奴婢今天不太舒服
00:17:28能伺候我是你的福气
00:17:30你还敢推辞
00:17:37咬着
00:17:39走
00:17:49相公
00:17:50你在里面吗
00:17:51我给你熬了鸡汤
00:17:57相公
00:17:58你在里面吗
00:17:59我进来了
00:18:03夫人
00:18:04有什么事吗
00:18:06厨房炖了些鸡汤
00:18:07我给你盛一碗来
00:18:08你尝一碗来
00:18:10夫人有心了
00:18:13夫人
00:18:15以后这种事让下人做就行
00:18:16我还有两本账本没看
00:18:18要不你先回去休息
00:18:23什么动静
00:18:25夫人
00:18:27我们的大婚太过匆忙
00:18:28明日我会在府里设宴
00:18:29正式介绍
00:18:30正式介绍孟家未来的当家夫人
00:18:32给所有的亲朋好友认识
00:18:34你一下如何
00:18:36可是
00:18:37我们才刚成婚
00:18:39这样做会不会太高调了一些啊
00:18:41不会
00:18:42我已经迫不及待地想让大家都看看
00:18:44我心爱之人有多么的优秀
00:18:47遇到一个互相喜欢的人
00:18:50就算在家乡父教子
00:18:52洗手做工也不错
00:18:54需要我准备些什么吗
00:18:56啊
00:18:57孟家
00:18:58确实有些比较陈旧的凡温如捷
00:19:00还拜托夫人
00:19:01到时不要厌烦
00:19:02就当看在为夫的面
00:19:04也要坚持配合下来
00:19:05可以吗
00:19:06当然可以
00:19:07我去看看诺诺
00:19:08你先忙
00:19:09寄汤记得喝
00:19:10好
00:19:29你个贱人
00:19:30差点坏了老子的大事
00:19:33总是个贱人赏你了
00:19:35把我女后带到洪秀昭
00:19:37怎么下的你继子
00:19:40多谢龙主
00:19:48夫人
00:19:49欢迎你加入成为花魁的第一步
00:19:57我不会看错
00:19:59那是锦绣姐的刺绣
00:20:00尽快帮我查出
00:20:02成东孟家
00:20:03孟玉安的前任妻子
00:20:04陆昭的生平样貌
00:20:05正是定睛
00:20:06查出来之后
00:20:07还是老样子联系
00:20:08你的人家
00:20:17你不愿意
00:20:18我认识
00:20:19看来几位姐姐的伤
00:20:20已经好得差不多了
00:20:21You're welcome.
00:20:22This is the biggest problem.
00:20:24It's the biggest problem.
00:20:31It's been a good deal.
00:20:33It's been a good deal.
00:20:35You've been to where?
00:20:37We haven't met you.
00:20:39I've been to the Lord for a long time.
00:20:42It's a great deal.
00:20:44Thank you, dear.
00:20:45How are you?
00:20:48How are you?
00:20:49She is good.
00:20:50I am good.
00:20:51I am good.
00:20:52I am good.
00:20:53I am here to meet some of the sisters.
00:20:55I will go to the church to the church.
00:20:57She is good.
00:20:58She is good.
00:21:00We will be happy.
00:21:01But...
00:21:02We are the only one.
00:21:05Yes.
00:21:06We are going to go.
00:21:07We will let you be laughing.
00:21:09This is my life's most important moment.
00:21:12I hope you can come to me for a while.
00:21:15If you are going to be laughing,
00:21:17you have to ask me if you are looking for me.
00:21:19Then...
00:21:20We will go to the church.
00:21:22We will come to the church.
00:21:23We will be ready.
00:21:24We will be ready.
00:21:25We will be ready.
00:21:30Do you want to take care of yourself?
00:21:31Yes.
00:21:38My wife.
00:21:39I heard my wife said,
00:21:40you were in the past few days.
00:21:41You were in the past few days.
00:21:42You were in the past few days.
00:21:43You were in the past few days.
00:21:44I...
00:21:45I'm fine.
00:21:46You...
00:21:47I'm fine.
00:21:48Me Ziedi Jesse.
00:21:49ulares.
00:21:50Father…
00:21:51Father...
00:21:52прямо wi-for-a-men.
00:21:53Yes, that's what I said.
00:21:54Yes, it is for me.
00:21:55Once you're in the past few weeks,
00:21:57I must lie.
00:21:58But...
00:21:59if you don't have to Do you care.
00:22:01And you don't want to go.
00:22:02How about you?
00:22:03I didn't want.
00:22:05I'm sorry.
00:22:06I was elim大家 along with the ground.
00:22:07You didn't want to play an one'sishedpad.
00:22:08Your horse...
00:22:09I was back in a row.
00:22:10Actually, I don't have to say anything.
00:22:12Uncle, how are you?
00:22:14Your wife, it's hard.
00:22:20Let's go.
00:22:26I want you to join this event.
00:22:28I want you to drink your wife.
00:22:30My wife is so sweet.
00:22:32She's doing a good job.
00:22:34She's not supposed to be a part of the church?
00:22:36She's supposed to be a part of the church.
00:22:38Your wife is not supposed to drink us.
00:22:42Isn't it?
00:22:44Yes.
00:22:46Please.
00:22:48Sorry.
00:22:50I don't want you to drink.
00:22:58Why don't you drink your wife?
00:23:00Your wife.
00:23:02We're all here for you.
00:23:04It should be your wife.
00:23:06You should be careful.
00:23:08Your wife is so sorry.
00:23:10You should be careful.
00:23:12You want me to do what you do?
00:23:14But...
00:23:15She's not supposed to be...
00:23:16She's not supposed to be a part of the church.
00:23:18She should be doing it.
00:23:20She is supposed to be a part of the church.
00:23:22You shouldn't have to do this.
00:23:24Let's go.
00:23:25Let's go.
00:23:26I'm going to tell my wife,
00:23:30my wife,
00:23:31my wife,
00:23:32please welcome my wife.
00:23:39What is my wife?
00:23:41My wife.
00:23:43My wife,
00:23:44she didn't come here.
00:23:45She didn't come here.
00:23:47Let me go.
00:23:56She was a little.
00:24:05My wife,
00:24:06I'm okay.
00:24:07You're okay.
00:24:08I'm okay.
00:24:09I'm okay.
00:24:10I'm okay.
00:24:15I'm okay.
00:24:16I'm okay.
00:24:19I'm okay.
00:24:20I'm okay.
00:24:21This is my wife,
00:24:22I'm sorry.
00:24:23This is my wife.
00:24:24Yes!
00:24:54The first step is to take a look at your face.
00:25:00What are you doing?
00:25:02Mrs.
00:25:03Mrs.
00:25:04Mrs.
00:25:05Mrs.
00:25:06Mrs.
00:25:07Mrs.
00:25:08Mrs.
00:25:09Mrs.
00:25:10Mrs.
00:25:11Mrs.
00:25:12Mrs.
00:25:13Mrs.
00:25:14Mrs.
00:25:15Mrs.
00:25:17Mrs.
00:25:18Mrs.
00:25:19Mrs.
00:25:20Mrs.
00:25:21Mrs.
00:25:22Mrs.
00:25:23Mrs.
00:25:24Mrs.
00:25:25Mrs.
00:25:26Mrs.
00:25:27Mrs.
00:25:28Mrs.
00:25:29Mrs.
00:25:30Mrs.
00:25:31Mrs.
00:25:32Mrs.
00:25:33Mrs.
00:25:34Mrs.
00:25:35Mrs.
00:25:36Mrs.
00:25:37Mrs.
00:25:38Mrs.
00:25:39Mrs.
00:25:40Mrs.
00:25:41Mrs.
00:25:42Mrs.
00:25:43Mrs.
00:25:44Mrs.
00:25:45Mrs.
00:25:46Mrs.
00:25:47Mrs.
00:25:48Mrs.
00:25:49Mrs.
00:25:50Mrs.
00:25:51Mrs.
00:25:52Mrs.
00:25:53夫人
00:25:55請
00:25:59不會
00:26:01不會不要緊
00:26:03夫人的聲音委婉動聽
00:26:05要是能給我們來上一曲
00:26:07也不錯
00:26:09就來我們羅陽城有名的五更調
00:26:11怎麼來了
00:26:13對
00:26:15本公子給你起個頭
00:26:19這一更
00:26:21蠍蕩。
00:26:22越野面上花燒。
00:26:25女子床中坐,
00:26:27内心好焦躁。
00:26:29很好,
00:26:32很好。
00:26:33莫玉安。
00:26:35这就是你请来的客人是吗?
00:26:37什么?
00:26:38我们孟家请什么客人?
00:26:39还要你过问吗?
00:26:41夫人,
00:26:42她们只是爱说笑而已。
00:26:44夫人您就配合一下。
00:26:45就当看在为夫的面子上。
00:26:47好啊。
00:26:49。
00:26:51Oh, you're going to do this.
00:26:55I'm going to play a play,
00:26:56I'm going to play a play.
00:26:58But I'm going to play a play.
00:27:00I'm going to play a play.
00:27:21Oh!
00:27:25Oh!
00:27:26Oh!
00:27:27Oh!
00:27:29各位看官,
00:27:30怎么样?
00:27:31英姿撒爽,
00:27:32风度翩翩,
00:27:33很少能在女子身上看到如此才艺啊。
00:27:36这么说来,
00:27:37以前的君子四翼也看缝了,
00:27:40换个风格也不错呀。
00:27:43王兄,
00:27:44你这新娶的娘子真不错呀。
00:27:47不过,
00:27:48这今晚第一次拍卖,
00:27:50不知价格急许啊。
00:27:55什么拍卖啊?
00:27:56哦,
00:27:57娘子啊,
00:27:59刘兄说的是生意上的事。
00:28:01对,
00:28:02对,
00:28:03生意上的事。
00:28:05好了,
00:28:06何人都等着呢,
00:28:07继续。
00:28:10三茶真操,
00:28:12身为女子,
00:28:13真结为重,
00:28:14切不可有丝毫谢的。
00:28:16夫人请移步到屏风后,
00:28:19脱下衣物。
00:28:20终于到重头戏了,
00:28:22对呀,
00:28:23大家睁开眼睛看一看,
00:28:25看看今晚能不能成为花魁。
00:28:27孟玉安,
00:28:28你竟然让我当着这么多人的面脱去衣物,
00:28:31难道这也是你孟家的规矩吗?
00:28:33夫人啊,
00:28:34有屏风挡着呢,
00:28:35大家看不见吗?
00:28:37你就配合这么一次,
00:28:39事后为夫一定会好好补偿你的。
00:28:42夫人,
00:28:43醒了。
00:28:44Fuuu
00:28:54我是行妻两母,
00:28:55尽首母亲的颖音,
00:28:59既然嫁入孟家,
00:29:03就要守孟家的规矩。
00:29:05我是行妻两母,
00:29:06我要尽首母亲的颖音,
00:29:08相服叫子。
00:29:09What is this?
00:29:10That's right.
00:29:11You need to know the規矩.
00:29:13No!
00:29:14The規矩?
00:29:16What is the規矩?
00:29:18What is the規矩?
00:29:28What are you doing?
00:29:30What are you doing?
00:29:31You're too strong.
00:29:33You're too strong.
00:29:34You're too strong.
00:29:35You're too strong.
00:29:37I'm too strong.
00:29:40I love to see but not the embrace.
00:29:41I'm not the judge I like.
00:29:42It's lovely.
00:29:43You're too strong.
00:29:44You're too strong.
00:29:45Love you?
00:29:46Really, it's very beautiful.
00:29:47Even if it's the voice of the voice you꼭 it,
00:29:50it's pretty easy.
00:29:51It's more of a song.
00:29:52You're too strong.
00:29:53You're really cute.
00:29:54Can you show me?
00:29:56Bye-bye.
00:29:57Your turn is to take a story.
00:29:59It's not a thing.
00:30:01I don't know.
00:30:02You don't know what you think.
00:30:04The name is Munga.
00:30:05How did it help you?
00:30:07She did not make it even more.
00:30:09She was so perfect.
00:30:11Who knew she was going to be a
00:30:12liar and a liar.
00:30:14She did a lot of activities.
00:30:16She was a little bit more.
00:30:18She was able to take us to the bottom of the line.
00:30:19She was able to fall for the bottom of the line.
00:30:22She did the most.
00:30:23She was able to cut off her money.
00:30:25She's able to get some of the things of art.
00:30:28She was able to do the best women.
00:30:30And they were able to take the best women's office.
00:30:33Had that to be a challenge, you ought to be with a big chance.
00:30:39The window of the sky next time to me...
00:30:45Flora!
00:30:45Today, everyone is with a great struggle.
00:30:48Don't you have to reach us?
00:30:50Please!
00:30:51Let's mate with you in a way of giving everyone a message!
00:30:58Lorot,
00:30:59the first day you had to defend yourself.
00:31:01You are going to put so many people's face on my face?
00:31:04Put a lot of clothing on your face.
00:31:06This is really your own rule.
00:31:08The rule of law is true.
00:31:10The woman, you are going to put it on the floor.
00:31:13I'm going to say that you should take your face on my face.
00:31:15Then you will have to take your face off the floor.
00:31:18Do you want to go to the floor?
00:31:20Do you want to go to the floor?
00:31:21Or do you want to go to the floor?
00:31:23I'm going to go to the floor.
00:31:24What kind of law?
00:31:26You don't have to go to the floor.
00:31:28What are you doing, don't you need to make a difference?
00:31:33What do you want?
00:31:33You want to say something?
00:31:36I can't say anything.
00:31:38You must take the rest of us.
00:31:39You are already familiar with the陈孟,
00:31:41the羅平平,
00:31:42the孟麗玥?
00:31:44Who?
00:31:46You're saying who?
00:31:48I don't know.
00:31:49Mulder!
00:31:50You are even a friend.
00:31:51You can't say you don't know me.
00:31:55You are going to take a look.
00:31:57Keep going.
00:31:58We are going to be able to take you this big face.
00:32:01You are!
00:32:05Good, good.
00:32:07We still have to look at you all for a long time.
00:32:09I can't imagine you were going to be able to take me off.
00:32:10I'm going to take you off the wrong side.
00:32:12I'm going to take you off the wrong side.
00:32:17Okay.
00:32:19Let's start from the beginning.
00:32:28二刀
00:32:31二刀
00:32:33二刀
00:32:34二刀
00:32:35二刀
00:32:36二刀
00:32:37二刀
00:32:38我就打你了
00:32:39怎么了
00:32:40你个贱人好大的胆子
00:32:41竟敢对你的相公动手
00:32:43我从未见过
00:32:44哪个大户人家的小姐
00:32:45敢对自己的夫君动手
00:32:47太厌了
00:32:48这要是不好好调教
00:32:50调教
00:32:51我们在座的各位
00:32:52没人敢碰啊
00:32:53抓紧调教吧
00:32:54你们这里再没有信过出来
00:32:55能让上面那位满意
00:32:57就是砸自己的招牌
00:32:58来人
00:33:05叶姑娘
00:33:06你要小心啊
00:33:07这个畜生的手下都武艺高强
00:33:09真当我这么多年行走
00:33:11江湖是下大
00:33:12夫人
00:33:13我不想这么快跟你撕破脸
00:33:16谁让你如此不乖呢
00:33:18还和这几个贱人走在一起
00:33:20等着这么多人的面上为夫难堪
00:33:22那就只好让你提前感受一下什么叫地狱了
00:33:25你想干什么
00:33:26夫人既然不喜欢隔着帘子让大家看
00:33:29那就只好全都脱光了
00:33:31来人
00:33:32我都不扒了
00:33:33你还讲不讲究什么礼仪廉耻
00:33:35你怎么礼仪廉耻
00:33:36你怎么礼仪廉耻
00:33:38你怎么礼仪廉耻
00:33:40来人
00:33:47你
00:34:03You, you and功夫, you are who?
00:34:06I'm just here to support these men who are the men of the men of the men.
00:34:09Oh, oh, oh.
00:34:10I can't think this is a bad thing.
00:34:12I can't think of a way.
00:34:13I'm going to put you in a knife.
00:34:14I'll show you the four尺.
00:34:16I'll show you the woman who is a liar.
00:34:19Four尺, hear me.
00:34:21Yes.
00:34:22I'll kill you.
00:34:32Oh my god, I'm going to kill you.
00:34:39I'm going to kill you.
00:34:41I'm going to kill you.
00:35:02Oh
00:35:16I'm a
00:35:17You can't stress
00:35:19You can't
00:35:20Can it
00:35:23I'm a
00:35:24I'm a
00:35:25I'm like a
00:35:25You can listen to me
00:35:27Listen to me
00:35:29I
00:35:30Oh
00:35:35姐妹們
00:35:37你們想怎麼處置這個畜生
00:35:39你讓他嘗嘗別當中脫衣服的滋味
00:35:42放我你
00:35:46你這個肌腹
00:35:48姐妹們上吧
00:35:50你們幹嘛
00:35:52你們要幹嘛
00:35:53放開我
00:35:54我請你們別這樣了
00:35:56我求求你
00:35:58放開我
00:35:59我錯了
00:36:00我求求你們
00:36:01放開我
00:36:06葉智君
00:36:07你個賤人
00:36:08我給你騙了我
00:36:16像你這種短小如牙籤的
00:36:18有什麼好等
00:36:20我
00:36:25兒子
00:36:26兒子
00:36:27你
00:36:29你
00:36:30你這個大膽的雕夫
00:36:31你瘋了
00:36:32我們孟家不會發負你的
00:36:34人哪
00:36:35都給我一起上
00:36:36把這個該死的賤人抓住
00:36:38老匹夫
00:36:39接下來就到你了
00:36:42你別管
00:36:43你放心吧
00:36:44烏奶奶我
00:36:46蹲你這張老匹可沒興趣
00:36:56不是你們跑什麼呀
00:36:57不是都愛看戲嗎
00:36:58我這劍還沒耍完呢
00:37:00快走快走
00:37:01快走快走
00:37:14滾吧
00:37:15快走
00:37:22行啊
00:37:23我幾個姐妹沒玩夠
00:37:27行啊
00:37:28我幾個姐妹沒玩夠
00:37:29I'm not going to play with you.
00:37:41My face!
00:37:42My face!
00:37:43How did you say that?
00:37:45I haven't had enough tea tea.
00:37:48No!
00:37:49I'm going to kill you.
00:37:50I'm going to kill you.
00:37:51I'm going to kill you.
00:37:52When we were to kill you,
00:37:54you wouldn't let us know.
00:37:56I'm going to kill you.
00:37:57You're going to kill me.
00:38:01You're going to kill me.
00:38:02You're going to kill me.
00:38:05We're going to kill you.
00:38:06I'll give you a little more.
00:38:10Wait.
00:38:11Don't shoot me.
00:38:12I haven't had enough money.
00:38:18I'll have to send our four of them.
00:38:20I'll send you.
00:38:21I'll send you.
00:38:22I'll send you.
00:38:27I'll send you.
00:38:28I've entered.
00:38:33I'll send you to the face.
00:38:34She will.
00:38:36I'll send you back.
00:38:37I'll send you back over there.
00:38:38I'll send you back over there.
00:38:40I'll send you back over there.
00:38:41Are you?
00:38:42That's right.
00:38:43I'm having to meet you.
00:38:44I'll send you back over there.
00:38:45你们现在就拿着河迪叔去官府留到
00:38:47然后马上就可以拿陆营回家
00:38:49叶姑娘 那你呢
00:38:52我跟这个畜生
00:38:55还有账没算气
00:38:56还有啊
00:39:01这河迪叔都签了
00:39:05还有什么事
00:39:06诺诺的母亲
00:39:08之前还有过什么名字没有
00:39:10他一直都知道路层
00:39:12你真是他
00:39:14Let me answer my question.
00:39:16How did he die?
00:39:18He died.
00:39:20He died.
00:39:22He died.
00:39:24You're not even kidding.
00:39:26Let's go.
00:39:28The father of the king said,
00:39:30the father of the king is a good way.
00:39:32Yes, sir.
00:39:34We're not going to die.
00:39:36We're going to go.
00:39:38Let's go.
00:39:40Let's go.
00:39:42Let's go.
00:39:46Let's go.
00:39:48You're not going to die.
00:39:50I'm already mad.
00:39:52What you're going to die.
00:39:54I'm going to die.
00:39:56I'm going to die.
00:39:58I'm going to die.
00:40:00I will go to the king.
00:40:02Let me help him.
00:40:04Okay.
00:40:06Come on.
00:40:08I'm going to die.
00:40:10三位姐姐,你们怎么还没离开啊,罗姐姐有重要的事情要和你说,夜护娘,你那日给我们看过的画像,可否让我们再看一眼,是她,她就是孟辉,也就是孟玉安的第一任妻子,名为陆昭,孟玉的亲生母亲,也是孟玉安唯一对外公开过的诗人,我与她成婚时,在她的书房,见过这个画像。
00:40:38这不是孟玉安唯一,她是怎么死的,当时府中之人,对这件事情一直讳莫如深,说她是心急复发而亡,不过,我后来被送到最春楼的时候,厅里面的老人提起过,说她是被什么大人物看上了,被孟玉安,一直逼着去陪那位客人,是日折磨,最后实在受不了,才自杀的。
00:41:00夜姑娘,你要去哪儿?
00:41:02我要去杀了那个畜生,你冷静一点,没有必要为了那个畜生,陪上自己的医生。
00:41:08你想想你舅舅?
00:41:09是啊,夜姑娘,此事需要从长计议,如果我们找到那个畜生杀人,逼良为常的证据,把她背后的红袖招链跟拔起,才算真正为天下女子,解决心头大患。
00:41:20对啊,还有诺诺,我们不能继续让她留在那个狼窝里。
00:41:24对,我们逃出来了,诺诺,伯母,还有很多其他被迫害的女子没有逃出来,一定不能放过那个畜生。
00:41:31可是若想拿到证据的话,必须得重新轨到孟府才行。
00:41:36我可以回去做内营?
00:41:38不行,孟与安神仙狡诈,你们这样太危险了。
00:41:42我们可以到时候随机应变,装作反不成仇的样子,来迷惑她。
00:41:50里面的人听着,奉献令之命,前来捉拿孟府逃谷。
00:41:54什么逃奴,这里是我家,你们现在属于私闯银宅?
00:42:07我们查到,有人亲眼看见,孟月、罗平和陈孟三人进了你家。
00:42:14他们已经和孟家人合离了,这就是合离书,所以他们不属于逃奴。
00:42:19爱神器在此。
00:42:20他们三人的亲笔画鸭全都在这上面,遥不得体赖了。
00:42:28我就说,你怎么这么轻易就签下合离书,原来在这儿等着我。
00:42:32叶志云,你应该庆幸才进到我府里没几天,不然呢,我们四人将要被一起带走。
00:42:39王捕头,多谢你和兄弟们,助我捉回府中逃命。
00:42:45兄弟们,给我上!
00:42:47我看谁敢!
00:42:47今日你们休想在我这儿把人带走!
00:42:50你这是阻碍公务,把你一起带走!
00:42:52来人!
00:42:52把这个女人带走!
00:42:54住手!
00:42:54住手!
00:42:55住手!
00:43:00我们跟你走!
00:43:03叶姑娘,别忘了我们刚刚说的话。
00:43:07请吧!
00:43:07不然,下一个就是你了。
00:43:12不然,下一个就是你了。
00:43:14你。
00:43:16不然,下一个是让她的。
00:43:16我不能,下一个人带走。
00:43:22不然,我没。
00:43:24来人!
00:43:29没有?
00:43:30I don't have to do that.
00:43:32I don't have to do that.
00:43:34I don't have to do that.
00:43:38Have you ever heard of her?
00:43:40She's like a hundred hundred蚂蚁.
00:43:44It's like you're going to do that.
00:43:48That's a sound.
00:43:50What are you doing?
00:43:52What are you doing?
00:44:00Don't go away from us!
00:44:04Don't go away from us!
00:44:18No.
00:44:22You want me to take me to your mum?
00:44:24You can't do that.
00:44:27Yes.
00:44:28I remember that.
00:44:29I remember that.
00:44:30It was a very difficult time.
00:44:32It was like the devil's sword.
00:44:34But...
00:44:35He was in this place.
00:44:36I had to go through three days later.
00:44:38He was like a man.
00:44:40It was like a man.
00:44:41Yes.
00:44:42You're right.
00:44:43Yes.
00:44:44You're right.
00:44:45How are you today?
00:44:47How do you care about a dead man?
00:44:49Oh, that's the one that's a fool of you, right?
00:44:54We're so lucky.
00:44:56At the moment, I can't tell you the truth.
00:45:00I can't see it.
00:45:02I can't see it.
00:45:04It's been killed by me.
00:45:06But how did you know the truth?
00:45:08The truth of the truth is,
00:45:10all of you have been killed by me.
00:45:12You can't find my evidence.
00:45:15Are you sure?
00:45:17Here.
00:45:19Good to try my dream.
00:45:25The one who is a human being.
00:45:28It's been a little since I was a young man.
00:45:32It's been a long time for me to take care of my body.
00:45:37It's been a long time for me to take care of my body.
00:45:42Just from the beginning.
00:45:47No!
00:45:49No!
00:45:50Lord!
00:45:51Lord!
00:45:52I'm here.
00:45:53I'm here.
00:45:54I'm here.
00:45:55How did you come here?
00:45:57Are you going to be able to find me?
00:45:59I can.
00:46:00I'm here.
00:46:01You're here.
00:46:02You're here.
00:46:03You're here.
00:46:05You're here.
00:46:07You're here.
00:46:09You're here.
00:46:10I'm here.
00:46:11What's up?
00:46:13You're there.
00:46:14You're here.
00:46:15You're here.
00:46:16I want to be with a friend.
00:46:18I'll get you.
00:46:19You're here.
00:46:20You're on.
00:46:21You're here.
00:46:22You're right.
00:46:23You're not.
00:46:24You're here.
00:46:25You're here.
00:46:26You're here.
00:46:27You're here.
00:46:28I can't see you.
00:46:29I just saw you.
00:46:31Do you know what I see.
00:46:32I'm the one.
00:46:33I'm doing it.
00:46:34I'm done.
00:46:35I'm not in a way.
00:46:37I'm getting around you.
00:46:38You're here.
00:46:39You're gonna be like,
00:46:40夫君 我知道为什么
00:46:42燕之宇 你只要调查第一任夫人的消息了
00:46:45为何
00:46:46不能说
00:46:47因为她失踪的姐姐正是夫君的第一任夫人
00:46:50她一定会回来报仇的
00:46:52夫君 你们要搞错打算
00:46:54神龙 你就是个白眼狼
00:46:56我们的卖神器都在夫君手上
00:46:58你们逃出去 没有什么用
00:47:01不错 你们好好看看人家
00:47:04正好啊 三人之中你相貌最美
00:47:07那就由你去吧
00:47:09只要你能把那位哄高兴了
00:47:11往后余生 荣华富贵享之不尽
00:47:15谢谢夫君
00:47:20带走
00:47:22你们就留在这里
00:47:24好好反省吧
00:47:27孟姐姐她
00:47:33是我
00:47:35燕哥娘
00:47:37不能见
00:47:38孟姐姐已经被带走了
00:47:39她一定是为了找出
00:47:41那个畜生的背后之人才这么做的
00:47:43我彻底去把他们拦下
00:47:44不要冲动
00:47:45只要毁我为了小孟的良苦用心
00:47:47燕姑娘
00:47:48你不用担心我们
00:47:49尽快去寻找证据
00:47:50我们离音外合
00:47:51这是江湖中有名的解毒碗
00:47:54吃下便可抱一个月百毒不侵
00:47:57还能治疗你的内伤
00:47:59你们一定要坚持住
00:48:01放心吧
00:48:02你们一定要坚持住
00:48:04你们一定要坚持住
00:48:05放心吧
00:48:06这点砖磨对我来说不算什么
00:48:08你快走
00:48:09闹闹好吃吗
00:48:13闹闹好吃吗
00:48:15闹闹好吃吗
00:48:17闹闹
00:48:19闹闹
00:48:22闹闹
00:48:23闹闹
00:48:24闹闹
00:48:25闹闹
00:48:26闹闹
00:48:27闹闹
00:48:28闹闹
00:48:29闹闹
00:48:30闹闹
00:48:31闹闹
00:48:32闹闹
00:48:33闹闹
00:48:34闹闹
00:48:35闹闹
00:48:36闹闹
00:48:37闹闹
00:48:38闹闹
00:48:39闹闹
00:48:40闹闹
00:48:41闹闹
00:48:42闹闹
00:48:43闹闹
00:48:44闹闹
00:48:45闹闹
00:48:46闹闹
00:48:47闹闹
00:48:48It's because of the fact that he died,
00:48:50it's because of the fact that he died.
00:48:52I found him seven years ago.
00:48:54He died.
00:48:56He's a good person.
00:48:58He's not good.
00:49:00He's not bad.
00:49:02You must know that he died, right?
00:49:06Tell me.
00:49:08I'm going to know that he died.
00:49:10I'm going to let the fact of the fact that he died.
00:49:12The fact that he died,
00:49:14the fact that he died,
00:49:16the fact that he died,
00:49:18the fact that he died was no use.
00:49:20You're going to go.
00:49:22He's a good person.
00:49:24If you keep staying here,
00:49:26you'll be able to protect yourself.
00:49:28You'll be careful.
00:49:30I don't know.
00:49:32I'll give you a second.
00:49:34He's going to go.
00:49:36You'll be careful.
00:49:38Don't you fall.
00:49:40Come on!
00:49:42Come on!
00:49:44Come on!
00:49:46Come on!
00:49:48Come on!
00:49:50Don't you fall.
00:49:52Don't you fall.
00:49:54Don't you fall.
00:49:56I'll kill you!
00:49:58I'll kill you!
00:50:00Don't you fall.
00:50:02Don't you fall.
00:50:04Don't you fall.
00:50:06Don't you fall.
00:50:08Don't you fall.
00:50:10Don't you fall.
00:50:12You've is so extremely...
00:50:14Yeah.
00:50:15Don't you fall.
00:50:16I...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:20...
00:50:22...
00:50:26...
00:50:27四老头
00:50:29请一下
00:50:30你干什么
00:50:37孟玉安把我的几个姐妹给绑走了
00:50:41此事你可知晓
00:50:43我不知晓
00:50:44握手
00:50:46狐狸和青龙都是我儿子还的
00:50:49我说不上话的
00:50:50就是你找他呀
00:50:52你人倒没有听说过
00:50:54死债复偿吗
00:50:56你到底干什么
00:50:59把孟玉安的罪证都交给我
00:51:01不 他是我儿子
00:51:04命只有一条
00:51:09儿子可就不一定了
00:51:13你 你是怎么知道的
00:51:15不看他了
00:51:16他们母子被我安置得很隐蔽
00:51:18你怎么知道地址呢
00:51:20你把他怎么养了
00:51:21只要你乖乖的
00:51:23他们就平安无事了
00:51:24听说你最近还染上了赌账
00:51:26欠赌产不少钱呢
00:51:28可惜啊
00:51:29你有个处处管着你的儿子
00:51:31想用钱的不方便
00:51:33你难道就不想翻身做主
00:51:35把你的外事跟儿子结缓
00:51:37堂堂正正的生活吗
00:51:39你想怎么做
00:51:42你想怎么做
00:51:43很简单
00:51:44把孟玉安杀害陆昭的证据交给我
00:51:46还有这些年
00:51:47胡秀昭管卖女子
00:51:49逼梁为昌的证据
00:51:51不行
00:51:53胡秀昭
00:51:54我怎么维持孟家的富贵
00:51:56那这可就由不得你了
00:51:57一天之内
00:51:58我若是没有拿到我想要的东西
00:52:00你就等着人头落地吧
00:52:02我有一天之内
00:52:03一天之内
00:52:04伯父
00:52:05我倒是要看看你有什么好想进
00:52:18伯父
00:52:19父亲
00:52:21您在找什么
00:52:22兒子
00:52:22我记得上个月地账本
00:52:24好像有点问题
00:52:26我看看 改过来没有
00:52:29您就放心吧
00:52:30早就改过来
00:52:32My brother, I have to tell you something important to me.
00:52:40My brother, what do you have to do?
00:52:44No, there's nothing.
00:52:46I'm trying to tell you what happened.
00:52:48I'm going to go.
00:52:56You're the devil.
00:52:58The devil is still there.
00:53:02You, you're the devil.
00:53:05I'm going to eat what you're going to eat.
00:53:06If you're not going to eat it, it will be a bit of a drink.
00:53:10The devil will be the devil.
00:53:12Your brother, you'll be able to buy me.
00:53:21Your brother, my brother.
00:53:25Your brother said that it's not a thing.
00:53:27But you're going to eat your brother.
00:53:29You're still a pretty good one.
00:53:31I should give you the money for this time,
00:53:34and I will list you 12 years later.
00:53:38You've got a lot to thank you very much before.
00:53:40But it's the only time you just moved to the royal lord.
00:53:42The royal lord for the wife,
00:53:44is myotte.
00:53:45The royal lord is going to try to help you with this woman.
00:53:48You're going to get in the house for her three days.
00:53:51If you're the queen,
00:53:53you'll have to keep it.
00:53:55You will have to be filled with him.
00:53:57Yes.
00:53:59Let me take care of you.
00:54:01I'll take care of you.
00:54:08You look good.
00:54:10Take care of you.
00:54:11Take care of yourself.
00:54:13Yes.
00:54:19You're a fool.
00:54:21You're a fool.
00:54:22You're a fool.
00:54:23You're a fool.
00:54:24You're a fool.
00:54:25You're a fool.
00:54:27You're a fool.
00:54:28You're a fool.
00:54:29This time...
00:54:30I can't see you from my side.
00:54:42You're a fool.
00:54:44You're a fool.
00:54:45You're a fool.
00:54:46Look how you're going to kill me.
00:54:48You're a fool.
00:54:49You're a fool.
00:54:50I can't help you.
00:54:52You're a fool.
00:54:54She's a fool.
00:54:55You're a fool.
00:54:56Go ahead.
00:54:57You don't want to know each other.
00:54:58You're a fool.
00:54:59I can't wait to see you.
00:55:00Let me, for goodness,
00:55:01I am a fake one.
00:55:02Let her take care of you.
00:55:03To one of the two.
00:55:04Then she told me.
00:55:05She told me.
00:55:06She told me.
00:55:07She told me.
00:55:08She told me.
00:55:09To her.
00:55:10She told me.
00:55:11She told me.
00:55:12This is a fool.
00:55:13Look.
00:55:14What do you want me to do with you?
00:55:20Oh my god.
00:55:26I'll come back to you.
00:55:32Oh my god.
00:55:34This is the tree behind the tree.
00:55:36You should be careful.
00:55:38Oh my god.
00:55:40I'm sorry.
00:55:42I'm sorry.
00:55:44I'm sorry.
00:55:46I'm sorry.
00:55:48I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:52I'm sorry.
00:55:54Let's go.
00:55:56Let's go.
00:55:58Welcome to the city.
00:56:00You're welcome.
00:56:22I'm sorry.
00:56:24I'll stay with you,
00:56:25but I'll all do that with you.
00:56:28Make it easy to try to make it all the way up,
00:56:30then you'll get in a way to win.
00:56:33I'm fine.
00:56:34I'll stay with you.
00:56:34I'll stay with you.
00:56:35I don't want to.
00:56:37I'll stay with you.
00:56:39He's not good.
00:56:41I'll stay with you.
00:56:43I'll stay with you.
00:56:44He's not good.
00:56:47I don't have to.
00:56:48You're a member of the city behind the line.
00:56:51You're a member of the city's slashi.
00:56:53you have the right pleasure to become myImranian
00:56:56you
00:56:56you
00:56:57you
00:56:58you
00:56:59you
00:57:00you
00:57:00you
00:57:01you
00:57:02you
00:57:03you
00:57:04you
00:57:07you
00:57:10you
00:57:10you
00:57:10you
00:57:11you
00:57:11you
00:57:17you
00:57:18you
00:57:18you
00:57:20you
00:57:21you
00:57:23I don't know.
00:57:53C'siu who will accept the evidence Allah
00:57:56I've got the evidence
00:57:59Why don't we bring77
00:58:02Am I
00:58:16Lord
00:58:19Hey
00:58:23Let's go.
00:58:53And it's like he was selling a dollar, and he was selling a lady who fell asleep.
00:58:57To be honest, this is true.
00:59:01This is true.
00:59:02For me, I will tell you how much the daughter is in the face.
00:59:04She is lying.
00:59:05She is lying.
00:59:06This is a true.
00:59:07It is true.
00:59:08It's true.
00:59:08I can't believe.
00:59:09This is true.
00:59:11She is lying.
00:59:12She is lying.
00:59:13She is lying.
00:59:15She is lying.
00:59:47那段日子,民女身上没有一处好处。
00:59:54这要不带怎么好处,真是。
00:59:58不但如此,她还将民女埋到最春楼,强迫民女,杰克。
01:00:06玉安,你,你还有什么话说?
01:00:11大人,死女是我家的逃奴,她一定是不想再继续为弄为弊,
01:00:16所以才传统叶之云,一起合谋,无赖于我。
01:00:20大人,这账本失气也很大,您不信我,可以仔细查看,
01:00:26上里的数目对不上,全都是胡编乱造的。
01:00:31师爷。
01:00:32在。
01:00:33速速核算。
01:00:33是。
01:00:41奇兵的,此账本账目清楚,所有金额条例一千二千。
01:00:47本事也宣布,是真的。
01:00:50不可能了。
01:00:51你怎么可能会有真账本?
01:00:56这可就要问问你的好父亲了。
01:01:02民女罗平平,放高梦于安,逼良为娼。
01:01:08好啊。
01:01:10你们几个和亲伙来,一起给我射圈头。
01:01:13是又如何啊?
01:01:14不然怎么才能将两位姐妹给救出来?
01:01:17还请大人明察求好,严惩不淡。
01:01:19可是。
01:01:20这人证,物证,只能证明孟于安逼良为娼,
01:01:24却证明不了他草贱人命了。
01:01:27大人,草民从未杀人。
01:01:30这都是他们乱给我家的罪名啊。
01:01:33我还有证人,他亲眼目睹了孟于安行凶的权过程。
01:01:37大人,你有种人吗?
01:01:40这是,这是,这是,这是,这是。
01:01:44诺诺。
01:01:46姨娘,母亲生前和道夜香的雅婆时常来往,
01:01:51别人,别人都不知晓。
01:01:55雅婆?
01:01:58她,她呢?
01:01:59她不过是孟府道夜香的婆子,
01:02:02听说还生来聋哑,
01:02:05你让她来作证,
01:02:06简直是一笑大方。
01:02:09雅婆,劳劳您讲出一切真相。
01:02:11大人,老妇不是龙牙人,
01:02:18只不过怕被灭了口,
01:02:20故作龙牙。
01:02:24老妇亲眼看到,
01:02:27她,
01:02:28把夫人害死了。
01:02:30我,
01:02:31我,
01:02:31我,
01:02:32这不是什么事啊,
01:02:34我,
01:02:34夫人,
01:02:35那么好的人,
01:02:37为何善良,
01:02:39对我们这些下人从不打骂。
01:02:42那么好的一个人,
01:02:45你生生地被这个畜生给逼死了。
01:02:49救大人,
01:02:50救大人严重啊。
01:02:52大人,
01:02:55大人,
01:02:56聪明冤枉,
01:02:57聪明冤枉啊,
01:02:58大人。
01:02:59如今证据确凿,
01:03:01你还敢狡辩,
01:03:02一两为常,
01:03:03操监人命,
01:03:04暗律荡斩。
01:03:05大人,
01:03:06在。
01:03:07把她拿入大牢,
01:03:08待秋后问斩。
01:03:11大人,
01:03:11大人,
01:03:12我不是冤枉的呀,
01:03:13大人。
01:03:13四爷,
01:03:14在。
01:03:14你按照这账策上的信息,
01:03:17派人去把红袖昭暗地里的买卖,
01:03:20全部给我疯了。
01:03:21是。
01:03:24你这个妾,
01:03:26我当初就不该娶你这个剑日过门,
01:03:29我要打死你。
01:03:34叶晨月,
01:03:36我不会放过您的。
01:03:38带走,
01:03:39带走。
01:03:43太好了叶姑娘,
01:03:44孟玉安这个畜生,
01:03:45也算是罪有应得。
01:03:46是啊,
01:03:47要是陈梦知道这个消息,
01:03:49她肯定很开心,
01:03:50可是她的伤害没好,
01:03:52不能亲眼见到这个孟玉安,
01:03:54被治罪。
01:03:55等她被斩首之时,
01:03:57我们一起去看。
01:04:04丁小姐,
01:04:06我终于替你报仇了,
01:04:07你在泉下有志,
01:04:09也可以明目。
01:04:09谁能想到,
01:04:18平日里是大家闺秀的你,
01:04:20竟然最爱偷喝酒了,
01:04:21这是上好的花雕,
01:04:23这次可以喝个够了。
01:04:25你放心,
01:04:26我会把诺女和孟佳接出来,
01:04:28好好抚养长大的。
01:04:30叶姑娘,
01:04:31不好了,
01:04:34孟玉安被判无数放了出来。
01:04:35什么?
01:04:36我们到底该怎么办?
01:04:37难道真的求告屋门了吗?
01:04:39既然律法不用,
01:04:41那就只能用我江湖上的方法了。
01:04:45儿子,
01:04:46来,
01:04:47谢谢。
01:04:49男孩子,
01:04:49老子耗费一半的家产才脱罪,
01:04:52我一定不会少过你的。
01:04:54儿子,
01:04:54我也不想啊,
01:04:56都怪那个贱人,
01:04:57他给我吃了断魂伞,
01:04:59我如果不把账本偷出来,
01:05:01我会没命的呀。
01:05:04就只是断魂伞吗?
01:05:05我怎么听说,
01:05:07你还有个外事啊?
01:05:09父亲,
01:05:10你这是想把我给除了,
01:05:11自己当家做主啊?
01:05:13我,
01:05:14我这,
01:05:15父亲不要怕,
01:05:18你的那个外事和建筑,
01:05:20我已经让人处理了。
01:05:22毕竟以后没有了软胃,
01:05:24别人才能够威胁到你,
01:05:26你说是不是?
01:05:28是,
01:05:29是,
01:05:30不过,
01:05:31我仰外事的事很隐蔽的,
01:05:33那个贱人是如何知晓的?
01:05:37是不是你?
01:05:42是不是你?
01:05:45我没有,
01:05:46我,
01:05:46你这个,
01:05:48吃力扒歪的贱人,
01:05:49我打死你这个吃力扒歪的东西,
01:05:54打开你个贱人,
01:05:55是你害死了如鸟和小宝,
01:05:59我杀了你,
01:06:01为他们报仇,
01:06:02我杀了你个贱人,
01:06:04我还没找你算账,
01:06:15你居然敢自己找上门来,
01:06:17你还回来干什么呀,
01:06:20你今日来这里做什么,
01:06:21是不是看我完好无损地从衙门出来,
01:06:24感觉很意外呀,
01:06:25你和那几个贱人辛苦谋划那么久,
01:06:28偏偏就拿我没办法,
01:06:30是不是内心感到很挫败呀?
01:06:34我告诉你,
01:06:35在这个社会上,
01:06:37只要有钱有权,
01:06:39那就是想做什么就能做什么,
01:06:41至于你们几个,
01:06:42几个卑贱的女子,
01:06:44就算有天大的冤屈,
01:06:46没有他官府受理,
01:06:47也只能认贼,
01:06:49既然大厦的律法治不了你,
01:06:52他就只不靠我了,
01:06:54那受死了,
01:06:56黑白双上,
01:07:03叶之宇,
01:07:05这两位,
01:07:06可是我用重金从江湖上请来的高手,
01:07:09你今天既然来了,
01:07:11那就别想再从我身边逃死我,
01:07:13二位有劳了,
01:07:15只要能活捉他,
01:07:16这些银票,
01:07:19全都是宁门的,
01:07:21叶女侠,
01:07:22一直想讨笑一下,
01:07:24你是为称作江湖第一的剑马,
01:07:26出咒吧,
01:07:27你出手,
01:07:31今日我就杀了你,
01:07:33是锦绣剑,
01:07:34和那些被你残害的女子复仇,
01:07:35和那些被你残害的女子复仇,
01:07:36和那些被你残害的女子复仇,
01:07:38和那些被你残害的女子复仇,
01:07:44等等,
01:07:46等等,
01:07:47你要是杀了我,
01:07:47诺诺,
01:07:48你出手,
01:07:49今日我就杀了你,
01:07:49提起锦绣剑,
01:07:50和那些被你残害的女子复仇,
01:07:53等等,
01:07:53等等,
01:07:54你要是杀了我,
01:07:55诺诺也活不了,
01:07:57带上来,
01:07:58诺诺,
01:07:59诺诺,
01:08:00诺诺,
01:08:01诺诺,
01:08:01诺诺,
01:08:02诺诺,
01:08:02奶奶,
01:08:03银娘,
01:08:04诺诺怕,
01:08:05诺诺不怕,
01:08:07银娘真就来救你,
01:08:08诺诺诺,
01:08:08再跟我前一步,
01:08:09我现在就弄死她,
01:08:10诺诺,
01:08:11诺诺,
01:08:12你真是个畜生,
01:08:13我读得不识词,
01:08:15你竟然要对自己的亲生女儿下手,
01:08:17啊,
01:08:18亲生女儿,
01:08:20她就是个富不祥的小瓷仇,
01:08:22就算是亲生的又如何,
01:08:24能用这小丫头骗子的命,
01:08:26换你这硬骨头屈服于我,
01:08:28那也算值得,
01:08:29放开她,
01:08:31想让我放了她也可以,
01:08:33把手中的剑丢了,
01:08:35然后乖乖地让我的手下把你绑起来,
01:08:38不然,
01:08:40诺诺,
01:08:42诺诺诺诺,
01:08:43诺诺诺诺诺诺,
01:08:44诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺诺�
01:09:14Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:16But...
01:09:17You still want to be able to get to my mom?
01:09:19She's five years old.
01:09:20Let's go.
01:09:24Now I can't get you to get this money.
01:09:28You are...
01:09:29What are you doing?
01:09:32You killed me.
01:09:33You're going to have a lot of money.
01:09:35Yes.
01:09:37I'll give you money.
01:09:38I'll give you all of you.
01:09:40You don't care.
01:09:41You have to give me those names and names.
01:09:43You are to buy those men whoTreus.
01:09:46You have to buy yourrin.
01:09:47I will give you money.
01:09:48I will make you $0.
01:09:49You will be worth it.
01:09:50You...
01:09:51You separate me.
01:09:52You separate me.
01:09:53You separate me.
01:09:54You separate me.
01:09:55You separate me.
01:09:56You separate me.
01:09:59You separate me.
01:10:00You separate me.
01:10:01You separate me.
01:10:02You left with me.
01:10:04ThePRUG in which is where?
01:10:06There is ten to go.
01:10:08I can take you to.
01:10:09Let's go.
01:10:10What are you doing?
01:10:15What are you doing?
01:10:17What are you doing?
01:10:18What are you doing?
01:10:19Let's go.
01:10:40,
01:10:45líder姑娘.
01:10:46我們已聽從你的吩咐,
01:10:47在孟家門口將孟夫人還有諾諾都接了回來,
01:10:50諾諾累了,已經睡著了,
01:10:52那就好了,
01:10:53我們該不會真的把那個畜生殺了?
01:10:57他們死就死了,
01:10:58可是,
01:10:59燕姑娘,
01:11:00你會不會被官府發現啊?
01:11:03讓那兩個畜生逃跑?
01:11:05我翻遍了整個洛陽城都沒把他們找出來,
01:11:08Let's just do this.
01:11:10It's all命.
01:11:11We'll leave this place to live.
01:11:13We'll live here for ourselves.
01:11:15You're just like that.
01:11:16No.
01:11:17I'm not going to let them be afraid for you.
01:11:22What did you say?
01:11:23She went to buy a milk.
01:11:25According to her, she'll come back home.
01:11:27I'm not going to get to the case.
01:11:35I saw you.
01:11:36I saw a lot of people.
01:11:38I saw you.
01:11:39You need to know how to get lost.
01:11:41Do you have any other forms in the Möng��?
01:11:43Clouds, do you know there's one place?
01:11:48There have been some back.
01:11:50For some to do things that we do not need to do.
01:11:53But I don't know the place.
01:11:56They've never left me to go.
01:11:59I have to go?
01:12:01That picture?
01:12:07I'm going to send you to my village.
01:12:10You're alone.
01:12:12Don't worry.
01:12:14I'm going to have to go to this place.
01:12:17You're alone.
01:12:27You're alone.
01:12:29You're alone.
01:12:31I'm not alone.
01:12:33I'm alone.
01:12:35You're alone.
01:12:37You're alone.
01:12:40I'm going to bring you to your village.
01:12:43You're alone.
01:12:45You're alone.
01:12:47My mother will come to me.
01:12:49You're alone.
01:12:51I'm going to invite you to the first place.
01:12:54She's going to invite you to the first place.
01:12:56She's going to invite you.
01:13:05You're alone.
01:13:06You're alone.
01:13:08You're alone.
01:13:14Don't you save me?
01:13:15No.
01:13:16You're alone.
01:13:17You're alone.
01:13:18I found it.
01:13:19I know you'll be human.
01:13:20Go get food.
01:13:21Go.
01:13:28Send them.
01:13:31Come here.
01:13:32Help me.
01:13:33She's my email.
01:13:36Oh
01:13:52Oh
01:13:54Oh
01:13:56Oh
01:13:58Oh
01:14:00Oh
01:14:02Oh
01:14:06Oh
01:14:08Oh
01:14:10Oh
01:14:11Dip
01:14:36You are going to do what you want to do?
01:14:37You don't want us to kill us?
01:14:40You're going to be a victim.
01:14:41It's not worth it.
01:14:42I'm here today.
01:14:44I'm not going to die.
01:14:47You're not going to be the most interested in me.
01:14:50Next time, I'll let you feel it.
01:14:53You're not going to die.
01:14:55I'm sorry.
01:14:56I'm not going to die.
01:14:57You're going to kill me.
01:14:58You're going to kill me.
01:14:59I'm going to kill you.
01:15:03We're done.
01:15:04We'll see you next time.
01:15:06You're going to kill me.
01:15:08You might be better.
01:15:10You'll be better than me.
01:15:15You're going to kill me.
01:15:16I'm being so concerned.
01:15:18I'm so sorry.
01:15:20I know you are the ones you want to kill me.
01:15:22If you want me, what's your face?
01:15:25Oh, yeah.
01:15:26You don't want to kill me.
01:15:28I am kidding you.
01:15:29I want to kill you a fool.
01:15:31You're too bad.
01:15:32You don't want to kill me.
01:15:34I'm a little bit tired.
01:15:36I'll walk you down.
01:15:38I'll take a look at your face.
01:15:40I'll see you.
01:15:42What are you doing?
01:15:44You're not laughing.
01:15:48You're not laughing.
01:15:50I'm laughing.
01:15:52You're laughing.
01:15:54You're laughing.
01:15:56I'm helping you.
01:16:04I'm laughing.
01:16:06That's great.
01:16:08You're laughing.
01:16:10You're laughing.
01:16:12You're laughing.
01:16:14You're laughing.
01:16:16Next is what?
01:16:18Here's a bit of tea.
01:16:20You two can dance.
01:16:22What?
01:16:24You're laughing.
01:16:28Are you being a guy?
01:16:30You're laughing.
01:16:32No, no, no, no!
01:16:33I'm going to go!
01:16:34I'm going to go!
01:16:37I'm going to go!
01:16:38You should go!
01:16:39I'm going to go!
01:16:40I'm going to go!
01:16:58What's your turn?
01:16:59It's too good!
01:17:01Ms.
01:17:03Now, I will work too hard
01:17:04Ms.
01:17:04This is American Enough,
01:17:08Ms.
01:17:08Ms.
01:17:09Ms.
01:17:09That's what you will ask
01:17:11Ms.
01:17:12Ms.
01:17:12Ms.
01:17:13Ms.
01:17:14Ms.
01:17:14Ms.
01:17:14Ms.
01:17:15Ms.
01:17:16Ms.
01:17:16Ms.
01:17:17Ms.
01:17:18Ms.
01:17:18Ms.
01:17:19Ms.
01:17:19Ms.
01:17:20Ms.
01:17:20Ms.
01:17:21Ms.
01:17:21Ms.
01:17:26Ms.
01:17:28Ms.
01:17:29Ms.
01:17:30Ms.
01:17:31Oh, he's still in the middle of it.
01:17:33After that, what are you doing?
01:17:35Oh, it's okay.
01:17:37That's my request.
01:17:43What are you doing?
01:17:45You're not doing皮肉.
01:17:47You don't even know what the hell is.
01:17:49What the hell?
01:17:51You don't know what the hell is.
01:17:53You don't know what the hell is.
01:17:55You don't know what the hell is.
01:17:57Now I'm not going to use your evil actions.
01:17:59I'm going to use it.
01:18:01You don't know what the hell is.
01:18:03I remember the door outside of the sea.
01:18:05The sea sea is so hot.
01:18:07What are you doing?
01:18:09At that time, you guys are going to enjoy it.
01:18:11What are you doing?
01:18:13What do you mean?
01:18:15What do you mean?
01:18:17You don't want me to do it.
01:18:19Not just you two.
01:18:23You've seen it before.
01:18:25You've done the same thing with you.
01:18:27You've done it.
01:18:29You've done it.
01:18:31I think you've done it.
01:18:33You've done it.
01:18:35I think you've done it.
01:18:37I'm done it.
01:18:39You've done it.
01:18:40I'm done it.
01:18:43Sometimes you're done.
01:18:44You've done it.
01:18:45I'm done it.
01:18:46You didn't want to care about me?
01:18:47You're done it.
01:18:48You're done it.
01:18:49It's done it.
01:18:50I was done it.
01:18:51You're done it.
01:18:52You're done it.
01:18:53You're done it.
01:18:54夫人 你看在我们夫妻一场的份上
01:18:57你就饶我吧 我求求你了
01:18:59行啊 那这样的话
01:19:01咱们玩个游戏
01:19:02你们两个互相报对方做的错事
01:19:04谁说的多 我就饶了手
01:19:06怎么样
01:19:07我说 我说
01:19:08这个边缘里有个密室
01:19:10里面有各个大官贵人的信物
01:19:12还有刚买来的小贵人
01:19:14说是调教以后 摆了一奥
01:19:16就挂牌搬出去啊
01:19:17你别说了 你这个老不死的
01:19:19你以为你都说了 他就在饶了你
01:19:21我饶不饶过他是二贵
01:19:23不过 你马上就会很惨了
01:19:27看你们说 我若是一人给一百两银子
01:19:29是不是有很多人都哭着抢着
01:19:32要当你们的主人
01:19:34疯了 叶之云 你疯了你
01:19:43大家走过路过不要错过啊
01:19:44有一位二十来岁正当壮年的公子
01:19:47今日挂牌卖身
01:19:49一人一百两便可随意玩弄
01:19:52一百两
01:19:54一百两 你抢钱的嘛
01:19:56谁会对一个男子感情就是
01:19:58哎
01:20:00不是你们给我一百两
01:20:02而是我给你们
01:20:04一人一百两
01:20:05谁要是玩的花药多
01:20:06再找一百两
01:20:07再找一百两
01:20:08再找一百两
01:20:09我 我 我要
01:20:11你起开
01:20:12我生了
01:20:13我就喜欢这种白白嫩嫩的小哥
01:20:15别过来
01:20:16我只要五十两
01:20:18能不能多我几次
01:20:19别过来
01:20:20别过来
01:20:21别过来
01:20:22别怕我
01:20:23走开
01:20:24你放开我
01:20:25走
01:20:26你放开我
01:20:27走
01:20:28走
01:20:29滚
01:20:30滚
01:20:31滚
01:20:32滚
01:20:33滚
01:20:34滚
01:20:35滚
01:20:36滚
01:20:37滚
01:20:38滚
01:20:39你不是想让我认罪吗
01:20:40我现在就去官府
01:20:41让大佬把我管一辈子
01:20:42我求求你
01:20:43送我去县衙吧
01:20:44谁知道你会不会再次买通县令
01:20:46把你放出来
01:20:47我不会
01:20:48我绝对不会
01:20:49你现在送我去府衙
01:20:50新来的府衙大人
01:20:51是有名的清官
01:20:52我求求你把我送过去吧
01:20:54不要折磨我了
01:20:56给我个痛快吧
01:20:58易姑娘
01:20:59他说的是真的
01:21:00新来的府衙大人
01:21:01为大家称作包青天
01:21:02He will be able to give our own rights.
01:21:04Okay.
01:21:06Oh my God, I'm a little bit worried about you.
01:21:08I'll tell you.
01:21:10I'll tell you.
01:21:11I'll tell you.
01:21:12I'll tell you.
01:21:13I'll tell you.
01:21:14...
01:21:15...
01:21:15...
01:21:16...
01:21:19...
01:21:20...
01:21:21...
01:21:23...
01:21:25...
01:21:26...
01:21:28...
01:21:29...
01:21:30...
01:21:31.
01:22:01Let us go with the king and the king.
01:22:05Great.
01:22:06Let's go.
01:22:08Let's go.
01:22:12Let's go.
01:22:14Thank you, sir.
01:22:18Your daughter is where is?
01:22:20She took a lot of time.
01:22:22I'm really glad you were.
01:22:23She's going to do another thing.
01:22:25叶之宇
01:22:30你要干什么
01:22:31要你
01:22:32大人
01:22:39下官认罪
01:22:41我收受贿赂
01:22:42搜花敏才
01:22:43鱼肉香敏
01:22:44我不配为官
01:22:46不配为官
01:22:47求大人
01:22:49严惩
01:22:50叶姑娘
01:22:51这里不是江湖
01:22:53有什么事
01:22:54可以遵循律法
01:22:56依法
01:22:57办事
01:22:57福尹大人能保证
01:22:59能为世间所有百姓申冤
01:23:01尤其是女子们
01:23:02你如此莽撞
01:23:04总有一天会吃亏啊
01:23:06民女不怕
01:23:08民女只想告诉世间的所有女子
01:23:11她们不一定要依附男人
01:23:12她们也可以是独立个体
01:23:15她们也可以自力更生
01:23:17可以不畏强权
01:23:18民女艰辛
01:23:19总有一天
01:23:20女子也可以和男子一样
01:23:22这世间
01:23:23人人平等
01:23:24叶姑娘
01:23:25今日一别
01:23:26不知何时才能再相见
01:23:27你们都有了自己的营生
01:23:28今后也可以好好活在这世间
01:23:30但是
01:23:31这个世界上
01:23:32还有许多像洪秀招那样的地方
01:23:33我要趁现在能力
01:23:34去帮助那些更需要帮助的
01:23:35诺诺就交给你们照顾了
01:23:36放心吧
01:23:37叶姨保重
01:23:38保重
01:23:39保重
01:23:40保重
01:23:41保重
01:23:42保重
01:23:43保重
01:23:44保重
01:23:45保重
01:23:46保重
01:23:47保重
01:23:48保重
01:23:49保重
01:23:50叶姨保重
01:23:52保重
01:23:53保重
01:23:55保重
01:23:56保重
01:23:57保重
Recommended
1:24:39
|
Up next
2:26:55
2:28:39
2:27:49
2:26:02
1:41:04
2:26:02
2:26:02
1:09:49
1:04:05
1:39:46
1:24:52
59:02
1:07:59
1:28:03
58:39
1:20:31
2:12:14
2:10:36
2:04:05