- yesterday
Category
🗞
NewsTranscript
00:00It's a little smaller than the city yesterday.
00:07It's the first time here.
00:11It's the first time here.
00:13Hey, Mone-chan.
00:14Yesterday, Cielo-chan failed.
00:16Don't worry.
00:17Next, I'll be sure to do it.
00:19That's why we're going to make a plan to make a plan to make a plan!
00:23I'm a champion.
00:26I'm so happy.
00:28I'm so happy.
00:31I really am.
00:33I'm so happy.
00:38I'll be sure to do it.
00:46Yeah, yeah, yeah.
00:47I can't remember the story.
00:48I don't know if I could.
00:50I could.
00:51We didn't want to get...
00:53...
00:55...
00:57...
00:59...
01:01...
01:10...
01:14...
01:17...
01:18...
01:19...
01:20You're like, Now, What?
01:22What?
01:24I am like,
01:26Three times and seven times to your baby,
01:31I'm ready.
01:34I'm ready to pretend
01:36I will smile to the sky
01:38I will never be afraid
01:40I'll be afraid
01:42I won't appear
01:44You'll understand
01:47You'll be waiting
01:48You will hear
01:50I'm shining a light in a candle
01:52I'm shining a light
01:53How do I get to it?
01:55I'm shining a light
01:57I'm not going to give up
02:20What?
02:21Me and me are...
02:23Are you sad?
02:25No, that's not...
02:28Let's do it, let's do it.
02:32Let's do it.
02:34Yeah.
02:37Me and me...
02:39Me...
02:40Me...
02:41Me...
02:42Me...
02:43Me...
02:44Me...
02:45Me...
02:46Me...
02:47Me...
02:48So...
02:49This is my dream.
02:52Me...
02:54Just do it.
02:56Military...
03:00Dating information and telling me what you wantх two...
03:04That doesn't make me bad.
03:10Fine.
03:12Why did I like it.
03:16The reason why am I with you?
03:18何か雰囲気のあるお店ですねじゃあとりあえず乾杯しようか俺も飲むんですか
03:28大丈夫大丈夫軽いやつだからはい
03:32それじゃ乾杯
03:36勇者ちゃんこれはただのデートじゃないわよ
03:41データ収集 傾向と対策を練るためのねっ
03:47さあ勇者ちゃんがグッとやっちゃうにゃん はい
03:53ああああああ ああああああ
03:55どっどほうっ
03:57えっ
04:00ほっこーさん めっちゃ見てくる
04:04な何か言わなきゃ あっこれだ
04:09君の選んだお酒とっても美味しい 素敵な人が選んだお酒はやっぱり素敵なんだねぇ
04:19やだー 勇者ちゃんこそ素敵
04:23イエス 雑雷刀
04:27ずっぱい無事だー
04:30もしかして聞いてる
04:34勇者ちゃん 大丈夫?
04:38どっちだこれ?
04:43ダメだ また何も言えなかった
04:48聞いてないよね?
04:51それなら
04:53ねぇ勇者ちゃん
04:55はい
04:56おつまみ食べる? ハーピーの香味焼き
04:592 困難薬を持ったもの
05:03浮遊感と焦燥感で脳が焼かれる危ない薬だけど
05:08何か言ってよー
05:14次はねー ゴーレムフンサンドイッチ
05:192 強力睡眠薬を持ったもの
05:22飲めば1週間は絶対に目覚めない
05:25ゴーレムフンサンドイッチ
05:27ゴーレムフンサンドイッチ
05:28ゴーレムフンサンドイッチ
05:30うーん
05:32It's good.
05:34It's good.
05:38Oh, it's not good.
05:40If I'm feeling like this, it's like a normal condition.
05:44If I don't need drugs, I'm pretty bad.
05:50And I don't need skills.
05:54I can't do this.
06:00Oh, that's it.
06:06Oh, that's it.
06:08Oh, that's it.
06:10You sure.
06:12I love you.
06:14Stop.
06:16What are you saying?
06:18Hey.
06:20You're my dog.
06:24Oh, that's it.
06:26Oh, here's the dog.
06:28Oh, no.
06:30Okay.
06:32Oh, that's what I call my dog.
06:34Ah.
06:36Oh.
06:38Oh.
06:40I'm not going to be a dog.
06:54Please...
06:57Don't do it!
06:59It's not!
07:01I don't want to... I don't want to...
07:05I'm okay.
07:07If you're a dog...
07:11I won't protect you!
07:17I don't want to hate you.
07:20I'm a person that's more important than my life.
07:23Ciel...
07:25Aemone...
07:27Gora...
07:33I'm so happy...
07:34Thank you,勇者!
07:37Aemone...
07:39Aemone...
07:41Aemone...
07:43Aemone...
07:45Aemone...
07:47Aemone...
07:49Aemone...
07:50Aemone...
07:51Aemone...
07:52Aemone...
07:53Aemone...
07:55Aemone...
07:56Aemone...
07:57Aemone...
07:58Aemone...
07:59Aemone...
08:01Aemone...
08:02Aemone...
08:08Aemone...
08:10Aemone...
08:12Aemone...
08:13It's time to gather together.
08:15Yes.
08:17It's good.
08:19It's always the same thing.
08:21What?
08:23What?
08:25I've been asking you to take a moment seriously.
08:28It's a pleasure to be with you.
08:30It's a pleasure to be with you.
08:32It's a pleasure to be with you.
08:34It's a pleasure to be with you.
08:38Hi.
08:40I'm finally here.
08:43There was a place in there.
08:46A cake?
08:47I'm not going to buy it.
08:50I'm not going to buy it.
08:52Yes.
08:53It's a pleasure to be with you.
08:55But it was fun.
08:59What?
09:01Let's find out today's house.
09:05Of course,勇者 is in my room.
09:08How close to the distance.
09:11How close to the distance.
09:13Is it still a date?
09:15How close to the distance.
09:16I'm not going to get into your room.
09:18I'm not going to get into your room.
09:20よし!
09:21今日は私の番だ!
09:23じゃんけんしないんですか?
09:25しねえよ。
09:26私だけまだだっただろうが。
09:28だってモネちゃんじゃんけん弱いんだもん。
09:31うるっせえ!
09:32チャンスは平等にだろうが!
09:34まあ、モネちゃんで一巡するから
09:37この順番のまま続けてもいいけどね。
09:40この後の順番なんて関係なくなるぜ。
09:44ん?
09:45必ずやる。
09:47仕掛けた旅も今日で終わりだよ。
09:50寝言は寝てから行ってください。
09:52じゃあ私、明日の自分の番の準備してくるので。
09:56私も暇だから行くー!
09:58ほっ、頑張ってにゃ、モネちゃん!
10:03あいつら全く信じてねえの?
10:06いいぜ、声面書かせてやるよ。
10:10ねえシエレちゃん、外出ついでにスイーツ食べに行かない?
10:14どうせ薬を盛る気でしょ。
10:16お断りです。
10:17スイーツなら昨日食べましたから。
10:20ランデブンアイスはもう食べた?
10:22知る人ぞ知る。隠れ人気スイーツだけど。
10:27隠れ…
10:29うーん、いい天気ですわね、勇者様。
10:33はい。
10:35あの、アネモネさん、ゴアさんとシエレさんは…
10:40お二人はお腹が痛いと言って、部屋で休んでいらっしゃいます。
10:44えっ?
10:46心配ご無用ですわ。
10:48今回の任務は薬草の最終ですし、腹痛にも効くそうですから。
10:52お二人にも持って帰りましょう。
10:54はい、頑張ります。
10:57うーん、何話そう。
11:00私だって喋りが得意の方じゃねえし、
11:03僧侶の設定なんてせいで余計にやりにくい。
11:07アネモネさんと二人きりって初めてだし、
11:12いつも以上に緊張する。
11:14どうしろ。
11:16はぁ…。
11:17おいしい!
11:20ゴアソンは物知りですね。
11:29命までは取らないであげましょう。
11:34はぁ…。
11:35おいしい!
11:37ゴアソンは物知りですね。
11:40命まではとらないであげましょう。
11:41はーい、ありがとう!
11:44あ、無駄ですよ。
11:46It's not bad.
11:47What?
11:49I'm using the way to prevent the magic.
11:52You've understood this, right?
11:55It's a party.
11:57I don't know yet.
11:59I don't know.
12:01I'm still using Dada's skill, right?
12:04I don't know.
12:06Hey, you guys!
12:07Just calm down!
12:08You're so sorry!
12:10What?
12:11You're not angry, right?
12:13You're not angry at all.
12:15You're not angry at all!
12:17You're not angry at all!
12:19Why are you still talking to me?
12:26I'm going to be a leader.
12:27I'm going to give you courage.
12:30I'm going to give you a party.
12:33I'm going to do it.
12:35I'm going to be a煙草.
12:38I'm going to be like this setting.
12:41I'm going to be able to talk to you.
12:44Ah, that's it.
12:46What's your favorite?
12:48It's a drink.
12:49What?
12:50Oh!
12:51That's so interesting, isn't it?
12:54Oh, that's right.
12:57Oh, that's bad.
12:58I'm going to be a fool.
12:59I'm going to be a fool.
13:01What's your favorite?
13:05Oh, that's why you're going to be a fool.
13:11What?
13:12I'm going to be a fool.
13:14What?
13:15I'm going to be a fool.
13:16Oh, what's your favorite thing?
13:18Again, I'm not going to do it again!
13:22I don't know what to talk about...
13:25It's a weird thing...
13:29If it's not bad for me, I'll try to jump on it...
13:34Mr.勇士様, can you tell me if you can tell me about that?
13:38Oh...
13:42Oh?
13:43I'm not going to get you back.
13:47I'm not going to get you back.
13:49This town is pretty bad.
13:52I can't be afraid of this life.
13:58Why are you so calm?
14:01I'm not going to lie to you.
14:04You're not going to lie to me.
14:06You're going to lie to me.
14:09Who do you think I am?
14:12You've heard of the B級, the鎖鎌 of the Zerg, right?
14:18I don't.
14:19B級, that's amazing! You've got to do it!
14:23Isn't that amazing, B級?
14:25It's quite珍しい, isn't it?
14:30It's a bit strange.
14:32It's interesting. I'll stop that.
14:37Don't you dare to do it!
14:39Don't you dare to do it!
14:41You're so who you gave me.
14:46I understand.
14:48Don't you dare to do it!
14:51Don't you dare to do it!
14:56That person is me.
14:59That's probably a good one.
15:01You'll get to kill yourself.
15:04I understand.
15:07I'm sorry.
15:09I don't want to answer.
15:12No, it's okay.
15:15This is...
15:17The傷 that was killed by the monster.
15:24I lost everything.
15:27My home, my family, my soul...
15:31You've got to do it.
15:32That's right.
15:33I shouldn't have to leave it.
15:34You'll get to it, I mean...
15:36You'll become one of my seiions.
15:37You know what?
15:38I'm so scared.
15:40You're so scared.
15:41I'm going to take advantage of it...
15:44俺は生き残っていてもよかったのだと、少しでも価値のある人間なのだと、証明するためにも。
15:57着きましたわ、勇者様。
16:02いろいろ失ったね。もともと何も与えられなかった私には。それさえも生ぬるい言葉だ。
16:11勇者様。
16:13はい?
16:19貴方の口、私が確かめて差し上げますわ。
16:25な、なんだ、この魔法は。
16:29元B級の俺でも見たことがねえ。
16:33弱い、てめらも見てねえで戦え!
16:36俺ら、ぞくやめましゅ。
16:38ゴア様の意思として生きるんで。
16:40な、なんだと、くさまら!
16:48まったく、口ほどにもありませんね。
16:51んでぇ。
16:52あ! あっ! オレオイ!
16:55これで一見落着だにゃ!
16:59勇者様。 これはスキルで作った爆弾、レベルボム。
17:04対象の強さに応じて爆発の威力も変わります。
17:08It's time for me, but I can't be able to do it in the end of the day.
17:14I can't be able to use my enemy.
17:17I can't be able to use my enemy.
17:20Oh, it's big, it's big.
17:24Let's go to the first 30cm.
17:29Hey, I can't say anything.
17:32Thank you very much.
17:34It's not for you.
17:37You're right in the end of the day.
17:58I want to thank you so much, but I want to avoid my power.
18:06Yes, that's it.
18:08Let's go to the Gow-chan!
18:11Everyone, let's go to the Gow-chan!
18:14The Gow-chan's favorite flavor!
18:19The smell of this smell, it's so weird!
18:23The memory of the memory of the memory,
18:25I will never forget everything.
18:33It's easy, right?
18:34The memory of the memory is hard to do with魔術.
18:38It's a good thing.
18:40It's a little興味.
18:42It's a薬.
18:43Oh, that's good!
18:45Let's do it together.
18:49It's too big!
18:51I can't run this big!
18:54I can't run this much!
18:56Is it like this?
18:57Yes!
18:59Yes, yes!
19:01Next, I'll put the gold in the next one.
19:04This is it!
19:05No, no!
19:07No, no, no, no, no!
19:09This is it!
19:10Get it!
19:12Get it!
19:14Don't throw it away!
19:16Let's go!
19:19AARAAAAR!!!
19:23どうすればいいですか?
19:25そんなこと知らないんや!
19:26これ一人で逃げる気ですか?
19:28お!
19:29死ぬ者は任せません!
19:44大丈夫ですか?
19:45は、は…はい...
19:47Are you kidding me?!
19:49I've grown up with my level bombs!
19:53I can't do anything from me!
19:57I don't know what happened, but...
20:00When I集ed it, I...
20:04I've died now...
20:07Oh?
20:08It's good! I'm焦った!
20:13Thank you, Toto!
20:16Yuppie! I got back!
20:19Uh...
20:20Uh...
20:22Uh...
20:28驚きましたわ!
20:30You've got the bomb on the ground that you've lost in the game,
20:33and immediately ran away!
20:37That's what happened...
20:39You're not alone, but...
20:42That bomb, if I had to break it off, I'd still have to grow up.
20:48I'm going to get more慎重.
20:51Anne-mone-san?
20:53It's because it's because it's because it's because it's because...
20:59Anne-mone-san and are a little bit good.
21:05That's it!
21:06Even if you saw that boro boro face, that two of them...
21:10What happened was that?
21:13I think that...
21:14Wow!
21:15You sure!
21:17Yaboo!
21:19What happened was that?
21:21Are you ok?
21:23Two of them!
21:24I don't know...
21:25I mean...
21:26I just failed...
21:28I didn't get sick...
21:30I really did.
21:32I've never had a doctor for surgery...
21:34—そんなこと言わないでさ
21:36まさか、こっちが言うことになるとはな
21:39私の本当のこと
22:00誰にも言ってないこと
22:03I want to give you the most
22:06I really want you to say
22:07I know my life is not good
22:10But it's not good
22:12I'm not sure
22:14You don't care
22:16I've seen you in my back
22:20Why am I so優しく
22:21Isn't that the things I got
22:24I'm not a partner
22:25I'm not a partner
22:26I'm not a partner
22:27I'm not a partner
22:28I don't do everything
22:28I'm not a partner
22:29I'm not a partner
22:30I'm not a partner
22:32I don't care.
22:34I don't know.
22:36Do you know what I'm doing?
22:38I'm going to make it a bit more fun.
22:40I'll see you next time.
22:42I'll see you next time.
22:46Today is the day.
22:49Today is the day.
22:51What will you do?
22:52I'll see you next time.
22:54I'm not going to do it.
22:56I'm not going to do it.
23:02It's not going to do it.
23:06It's not going to do it.
23:08I'm not going to do it.
23:09I won't do it.
23:11I'll see you next time.
23:13I'm not going to do it.
23:16I'm not going to say that.
23:18I don't want to say that you're doing it.
23:20I don't want to do it.
23:22I can't believe you.
23:24You believe you're not going to do it!
23:27so
23:30I
23:32I
23:34I
23:36I
23:38I
23:40I
23:42I
23:44I
23:46I
23:48I
23:50I
23:52I
23:54I
Recommended
23:40
|
Up next
23:37
23:40
22:58
24:02
23:40
24:00
23:40
23:40
23:40
33:24