Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00This summer, it was just a wonderful experience.
00:05Lavender's wedding, Diana's婚約, and I'm going to go to Redmond University.
00:30It's from Priscilla Grant. She's also going to go to Redmond University.
00:37She's going to go to Redmond University.
00:40If Redmond University is a great place to go to Redmond University,
00:45it's safe for Priscilla Grant.
00:47Well done.
00:49We all love King's Port.
00:53It's a beautiful city, and there's a wonderful nature.
00:58It's really fun.
01:00Right?
01:01But...
01:03It's more beautiful than here.
01:06It's more beautiful than here.
01:10It's more beautiful than here.
01:11That's right.
01:13It's more beautiful than here.
01:15It's more beautiful than here.
01:16It's more beautiful than here.
01:18While she's still alive, Matt and Super Mario.
01:20I hope they never come to the table.
01:21Without a master's position.
01:22I think it's totally different.
01:23That's a great place.
01:24That's how you see the strif'll be around.
01:25That's how you see theüze.
01:26How many people see each other.
01:27I don't know.
01:28I don't care.
01:29I'm perfectly hungry.
01:30I don't care.
01:31Like if you have trouble here.
01:32That's your state.
01:33That's my nature.
01:34I don't care.
01:35That's what I say.
01:36I don't care.
01:37I don't care.
01:38I don't think I'm going to die and I'm not going to move on.
01:50I don't want to go home to my house.
01:56If I keep doing this, I'll be so happy.
02:04My mother's friend,
02:06She's going to go to school, because she's trying to kill a man.
02:11Is that right?
02:12No, I'm going to study, and I'm going to be a big one.
02:19But, but, if she wants to kill a man, what do you do?
02:24I want to know.
02:27Baby, it's time to sleep.
02:30No.
02:39But I'm loving it all.
02:42I didn't start reading the future.
02:46I didn't understand everything.
02:49But I'm going to be a bit more into the future.
02:52The meaning I didn't read the future.
02:54I'm loving it.
02:56I'm loving it.
02:58Shaberi na gusa mo
03:00Hi-ma-gure na kumo mo
03:02Ma-re-ta-riyu toka
03:04Da-vun shi-ra-nai-kedo
03:07Osh-e-te-kureta seka-i-ga
03:11Oもしroi koto
03:13Ma-da kore karo mo
03:16Koko de ma-te-ru-yo
03:19Ne-e, ma-te-ru-yo
03:21Yume wa-te-re-ate
03:23Kaku-ne-mo-ba-jouzu
03:25Me-o-tum-te-ru-yo
03:28Ah, ma-ta-re-yo
03:30A-nata-ri-mo-a-wase-tai-kara
03:33Koko de ma-te-ru-yo
03:37Ne-e, ma-te-ru-yo
03:39Tano-si-mi-na-ko-to-na-ra
03:42I-ku-ts-de-mo-kazo-e-ma-te-ru-yo
03:46A-nata-wa-tai-ra-yo
03:48Muka-e-ni-kite-ku-re-ru
03:50Sonna-yokan-dake-o-zut-to-mote-ru-yo
03:55アボンリー改善会創立者のアント・ギルバートに僕たちからのプレゼントです
04:12頑張って
04:16この改善会は僕たちがきちんと引き継いでいくので
04:20安心して勉強に励んでください
04:23進学おめでとう
04:25おめでとう
04:27元気でな
04:29いい夜だね
04:39わざわざ僕たちのために
04:43ありがたいよね
04:45そうね
04:46素晴らしい仲間たちよね
04:48アン
04:49昨日はいきなりごめん
04:51それで僕たちのことなんだけど
04:54やめましょう
04:55そういう話
04:56今は聞きたくないの
04:58
04:59うん
05:04ヒルバート
05:07一緒に帰ろう
05:08ああ
05:09喜んで
05:11お供させていただきますよ
05:13やった
05:15
05:16送っていこうか
05:17
05:18夜も遅いし
05:20さあ行こう
05:21さあ
05:23ええ
05:27今日は楽しかったね
05:29そうね
05:31大学に行っても仲良くしようね
05:33そうね
05:35今は聞きたくないの
05:41今日は何をプレゼントされたの
05:43そうね
05:45はい
05:47おはようマリラ
05:51アンにお別れの挨拶を
05:53どうも私には
05:55女に学問なんてものが必要だとは思えなくてね
05:59今からでも考え直してみてはどう
06:03はあ
06:07こんにちは
06:08アンはいますか
06:094年間もレドモンドに学費をつぎ込むなんて
06:13大した出費なんでしょう
06:15マリラも大変だこと
06:17はい
06:19アンは
06:22私は心配なのですよ
06:25あなたがキングスポートから戻ったときに
06:28物知り顔でアボンリーの一切を見下すようになってやしないかって
06:33勘違いしないでね
06:35これはあなたのために言ってるのよ
06:38ん?
06:44何なのぼーっとして
06:47出発は明日だよ
06:49荷造りは大丈夫なのかい?
06:51やってまーす
06:54はぁ
06:56たく
06:57どうも私には女に学問なんてものが必要だとは思えなくてね
07:03
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15あの人たちは私がレドモンドに行って文学の学位を取るなんて
07:19とても正気の沙汰ではないということをどうしても私に分からせたいの
07:24おかげで私の方でも本当にその通りなんじゃないかと思ってしまいそうで
07:30気にしないことだよ
07:32いい人たちには違いないけど自分が経験してないことは理解できないんだ
07:38ええええそれは分かるんだけど
07:42君はアボンリーから初めて大学へ行く女性なんだ
07:47すべての先駆者に悩みはつきものだよ
07:53さあ僕と散歩に行こう
07:57え?
07:58君に見せたいものがあるんだ
08:01あった
08:24あった
08:26あった
08:28あった
08:30りんごの木だわ
08:38こんな奥まったところに
08:40ああ
08:41春に真っ白な花をたくさんつけているのを見つけたんだ
08:45もう一度来てりんごかどうか見届けたくてね
08:48この木は偶然にこぼれた種から生えたのに違いないわ
08:53知らないものばかりの中でこんなによく育って
08:58勇ましいしっかりとした木だわ
09:02この台のクッションが森の王座ということにしよう
09:06どうぞお座りください
09:08うまい
09:16ほんとに
09:18あの宿命的なエデンの園のリンゴでさえこれほど類稀な味はしなかったと思うわ
09:24人生で一番うまいリンゴかもね
09:28気持ち落ち着いた
09:32このリンゴは飢えた魂にとって神より与えられた糧のようね
09:40私レドモンド大学を好きになってそこで素晴らしい4年間を送ってみせるわ
09:48その4年間が過ぎたらその後はどうするの
09:52また新しい道の曲がり角に出るのよ
09:56その先は全く見当もつかないわ
10:00知りたいとも思わない
10:02わからないほうが素敵だから
10:05ギルバートがいつも今夜のようだと一緒にいやすいのに
10:20この人がいつか僕のことを思ってくれるようにできないものかな
10:27何をするにしても体だけは大事にね
10:39ありがとう リンドおばさんもね
10:43落ち着いたら頼りを頂戴ね
10:47すぐに書くわ
10:51ドーラ
10:53お姉ちゃん 次はいつ会える?
10:56クリスマスには帰るわ
11:00きっとよ
11:02デイビーと仲良くね
11:04うん
11:15デイビー お別れのキスをさせて
11:20デイビー…
11:24デイビー…
11:34デイビー…
11:36デイビー…
11:46デイビー…
11:48デイビー…
11:50デイビー…
12:00デイビー…
12:02デイビー…
12:04デイビー…
12:05デイビー…
12:06デイビー…
12:08デイビー…
12:10デイビー…
12:12デイビー…
12:16デイビー…
12:17デイビー…
12:18デイビー…
12:19デイビー…
12:21デイビー…
12:23デイビー…
12:25デイビー…
12:27デイビー…
12:29デイビー…
12:31デイビー…
12:32デイビー…
12:33デイビー…
12:34デイビー…
12:35デイビー…
12:36デイビー…
12:37デイビー…
12:38デイビー…
12:39デイビー…
12:40デイビー…
12:41デイビー…
12:42デイビー…
12:43デイビー…
12:44デイビー…
12:45デイビー…
12:46デイビー…
12:47デイビー…
12:48デイビー…
12:49デイビー…
12:50デイビー…
12:51デイビー…
12:52デイビー…
12:53デイビー…
12:54デイビー…
12:55デイビー…
12:56デイビー…
12:57デイビー…
12:58デイビー…
12:59デイビー…
13:00デイビー…
13:01デイビー…
13:02デイビー…
13:03デイビー…
13:04デイビー…
13:05デイビー…
13:06デイビー…
13:07デイビー…
13:08デイビー…
13:09デイビー…
13:10I can't believe that I'm going to go anywhere else.
13:14The room is located in the front of the Old St. John's house, and you can see the Old St. John's house.
13:19The house? You're not bad.
13:23I don't have a problem.
13:25You've always said that there's a place where you can imagine.
13:30That year, we're looking at the Green Gables.
13:37But I don't think so. I can't believe it.
13:43Let's sleep in the morning.
13:53Everyone's fast. I'm so excited.
13:56But then...
13:58Ah...
14:00プリシー、私は大きなバケツの中の小さな水滴よ。
14:05取るに足らない存在なんだわ。
14:08しばらくは我慢ね。
14:10そのうち、この中の誰にも劣らず世間連れしたようになれるわ。
14:16ああ!
14:17まあ、ギルバート、お久しぶり!
14:20プリシラ、大学でもよろしくね。
14:22こちらこそ!
14:23下宿先はどう?
14:25快適よ。
14:26私たち、これから学生課で登録なんだけど、ギルバートはもう済ませたの?
14:31ああ!
14:32だったら...
14:33おい!
14:34ギルバート!
14:35こっちこっち!
14:37今行く!
14:39さっき知り合った同級生と、これからランチなんだ。
14:43じゃあまた!
14:44えぇ、もう友達できたのね。
14:47なじむの早っ!
14:49でもこの1年でギルバートはずいぶん大人っぽくなったわね。
14:53え?そうかしら?
14:55ますますかっこよくなってない?
14:57さあ、登録よ!
15:03さあ!
15:04待って!
15:05新しい学校、新しい先輩たち、プリシラが一緒なのは心強いけど、私たちに居場所はあるのかしら?
15:24あっ!
15:25ん?
15:33あの人も新入生かしら?
15:35とっても都会的ね!
15:37それに、すごい美人...
15:42あっ!
15:43あっ!
15:47あっ!
15:52あっ!
15:54ねえ、この街でうまくやっていけると思う?
16:02わからないわ。
16:04ただ、今の気持ちをアーボンリーのおばさまたちに知られないのはよかったわ。
16:09ほら、見たことか!って、得意顔で言ってくるのに違いないんだから。
16:15やっといつものアンらしくなってきたわね。
16:18しばらくすれば、この街にも親しみが持てて、きっと何もかもうまくいくわよ。
16:25そう願うわ。
16:27ねえ、お昼を食べたら行ってみたいところがあるんだけど。
16:32どこ?
16:33想像の余地のあるところ。
16:35プリシーの言った通りね。
16:42こんなに木々が茂っていて、アボンリーの森にいるのだと想像できるもの。
16:46ここにアルバート・クロフォードの遺骨横たわる、長年陛下の兵器係を務め、勇敢なる武官にして、良き夫、良き父親、そして最良の友であった。
17:07とてもいい日分ね。
17:08ええ。
17:09こんな生涯はどんな冒険に満ちていたのかしら。
17:15古い墓地って素敵ね。
17:18私、たびたびここに来ることにするわ。
17:22今朝、大学で見かけた人だわ。
17:32ええ。
17:38こんにちは。もしよかったら。
17:40私、お二人のお名前が知りたくてたまらないの。
17:44今朝、大学でお見かけしたわね。
17:46なんて騒がしくて嫌なところなんでしょう。
17:49一時は家にいて結婚してた方がマシだと思ったわ。
17:54結婚って話の角度がすごい。
17:58さあ、みんなでここに座って仲良しになりましょう。
18:04絶対仲良しになれるって、大学であなた達を見てすぐに感じたわ。
18:09飛んで行って抱きしめたかったくらいよ。
18:12どうしてそうしなかったの?
18:14それは私が恐ろしく優柔不断だから、このフィリパ・ゴードンは。
18:19あ、フィルと呼んでちょうだいね。
18:21で、お二人のお名前は?
18:23こちらがプリシラ・グラント。
18:25プリシーでいいわ。
18:27こちらがアンシャーリー。
18:29私たち、プリンス・エドワード島から来たの?
18:32私はノバスコシアのボーリングブロークから。
18:35ボーリングブローク?
18:37私の生まれたところよ。
18:38まあ、じゃああなたもノバスコシア市民なわけね。
18:42いいえ、私はプリンス・エドワード島の島民よ。
18:45うれしいわ。
18:47いいえ、私は。
18:48お隣同士みたいなものじゃない。
18:50ところで、私の顔を見てどう思って?
18:53どう思って?
18:55正直におっしゃって!
19:00今朝、大学で見た人の中で、
19:02あなたが一番きれいだと思ったわ。
19:05私も自分でそう思ってたのよ。
19:09え?
19:10ただ、この考えを他の誰かにも指示して欲しかったの。
19:14優柔不断な私は自分の容姿の良し悪しですら、
19:17自分で決められないのよ。
19:19じゃあ、どうやってレドモンドに来る決心をつけたの?
19:23父が決めたわ。
19:25家にいたら母に結婚させられそうだったし。
19:28だいたい、誰と結婚したらいいかなんて、
19:31私に決断できると思って。
19:34そんなに大勢相手がいたの?
19:36山ほどよ。
19:38男の子たちはみんな私が大好きなの。
19:41ただ、ほとんどの子は若すぎたりお金がなかったり、
19:45私はお金持ちでなきゃ結婚できないでしょ。
19:48どうして?
19:49たっぷりとお金を使うからよ。
19:52で、アレックとアロンゾの二人が残ったわ。
19:55問題は?
19:56二人のどちらも選べないのね。
19:58その通り!
19:59あなたは、その…
20:01二人のどちらをも愛してはいないの?
20:04もちろんよ。
20:05誰であれ男性を愛するなんて、私にはできないわ。
20:10恋愛をしたら最後、完全な奴隷になってしまうんですもの。
20:15私の軽薄さにうんざりした?
20:18それにしてもこの墓地は美しいわね。
20:25私もここに葬ってもらいたいくらいほらご覧なさいよシャノンとチェサピークの戦いで亡くなった若い海軍少佐候補生のお墓ですって1813年大西洋での開戦ね。
20:43アン?どうしたの?
20:58アン?
21:09アシャーリー?
21:11戻ってらっしゃい!アンシャーリー!
21:18大丈夫?
21:21あなた今、ここから100年も隔たったところにいたのよ。
21:31私たちの新しい友達をどう思った?
21:34そうね。好きよ。どこかひどく引きつけられたわ。
21:40私も。また会えるのが楽しみね。
21:43ええ。私今日、キングスポートに小さな心の根を下ろせた気がするわ。
21:50新しい友達と出会って、この土地の歴史を知って。だから居場所がないなんて、気遅れしないでやってみるわ。
22:00自分で選んでここに来たんですもの。
22:03大事なものは心の隙間にしまっておくから。
22:10大事なものは心の隙間にしまっておくから。
22:11大事なものは心の隙間にしまっておくから。
22:20いつの間にか過ぎ去る街の花の一つも見過ごさないように。
22:33朝の光に驚いて、夜の闇に目を凝らしたら。
22:43憧れてた世界を守ったの。
22:49外側にもちゃんと見つけていける。
22:55憂鬱が立ち込める夕立はいつか止むの。
23:05その目で、その耳で感じたものが全てだと。
23:15心が望んでる方へと歩いてゆくの。
23:24君は大事なの。
23:54君は大事なものが全ての長いものを温かしたら。
23:57低いものを見つけたら。
23:59私は今で自分で足りてすること。
24:01私は own部屋を渡っていたいことができる人を忘れた。
24:04私は魅力を超えていることができるようです。
24:07私は自分で足りていることができるようです。
24:09私は今のだからだ。
24:10私はい。
24:11私は今日の好きだよ。
24:12私は自分で足りていることを知らせることができる。