- yesterday
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CineVerse
#CineVerse
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00恭喜方晨熙先生再次获得世界厨艺争霸赛的总冠金
00:05他是唯一一个常年三届的来人
00:08是大厦第一个大马观
00:09不仅公宗要子 更是为国争光
00:11是当初无愧的熟神
00:13我是同志三位的分别是
00:15麦其林八星饭店店长
00:17英国皇家酒楼董事长
00:19夏国厨师协会理事代表
00:21他们都想邀请熟神一起合作
00:23合作 我们倒是想啊
00:26可惜咱们那个资格
00:27只要熟神因为瓜哥名就行了
00:29只要熟神愿意跟我们英国皇家酒楼合作
00:32我愿意出五千万
00:33五千万 您好意思开口啊
00:36我们今天是带了一个亿的献亲过来
00:40只要熟神愿意品尝我们的菜品
00:43我们花再多的钱也都愿意啊
00:46我是熟神的大舅
00:47我可以为他做主 我替他答应了
00:50别去
00:51你算了那只大舅
00:53我才是熟神的亲姑嘛
00:56我是看着他长大的熟小啊
00:59最听我的话
01:00我说什么 他都可以答应的
01:02那你能帮忙引荐一下吗
01:05没问题
01:06你如果要把我引荐成万
01:08我额外支付你五百万
01:10不 一千万
01:11可以 可以
01:12哎呀 我是他大舅
01:14哎呀
01:14哎呀
01:16哎呀
01:18出身的新系朋友怎么都是这种人啊
01:20出身呢
01:22出身呢
01:23出身呢
01:24出身呢
01:25出身上哪儿去了
01:26出身不见呢
01:28出身失踪
01:30出身失踪
01:30Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:44Oh
02:00Oh
02:02Oh
02:06你看什么看
02:07我观察你很久了
02:08每次有大小姐的地方
02:10你都盯着大小姐看
02:12你这个墩子
02:13不会是喜欢大小姐吧
02:15也不撒泡尿照照自己
02:17你也配喜欢大小姐
02:18大小姐你都敢消想
02:20一年前你流浪街头的时候
02:22是大小姐心善把你捡回来
02:24给了你口饭吃
02:25怎么
02:26现在能吃饱了
02:28It's starting to think it's a good idea.
02:30The people who like me like me
02:32have to be proud of me,
02:34and have to be proud of me,
02:36and have to be proud of me,
02:38and have to be proud of me.
02:40You!
02:42Come on!
02:44Let's go!
02:46How are you?
02:48I'm not doing it.
02:50Let's go to the next 7th century.
02:52The demand is so high.
02:54How many people can reach their demand?
02:56Today,
02:58we are going to invite the world
03:00to invite the world of the world
03:02to eat food.
03:04If we're going to eat,
03:06we're going to eat,
03:08we're going to eat.
03:10王守山?
03:12He's going to be a leader.
03:14What are you talking about?
03:16Who's going to go?
03:18Let's go to the next 7th century.
03:20He's the best.
03:22He can do it?
03:24Don't say anything.
03:26You're going to be able to eat food.
03:28He's been a year and a year.
03:30He's been a little mad.
03:32Let's go.
03:33Let's go.
03:36He's got it.
03:38He's got it.
03:39He's got it.
03:40He's got it.
03:41He's got it.
03:42He's got it.
03:43He's got it.
03:44He's got it.
03:45He's got it.
03:46He's got it.
03:47He's got it.
03:48He's got it.
03:49He's got it.
03:50To him,
03:51he's got it.
03:52What are you doing?
03:53Why did he ask him to eat food?
03:54Who?
03:55Come on.
03:58Come on.
03:59Let's go.
04:00Come on.
04:01Let's go.
04:02Let's go.
04:03Come on.
04:05IL
04:10I don't think she wants to take it all.
04:14So if she wants to take it all.
04:16She wants to go with us.
04:19She's not going to take it all.
04:20Then we'll meet other people.
04:31This is a PR barrier.
04:35Don't do it, it's just him.
04:38Dad!
04:39Don't say anything.
04:40He's got enough time.
04:41Let's try to give him a hand.
04:44He's gonna give me a hand.
04:46He's gonna hurt my shoulder.
04:48He's got enough time.
04:49He's got enough time to do it.
04:50Come on.
04:51Come on.
04:53Hey, Mr.
04:54Let's go.
04:56This is what we've prepared for him.
04:58This is what we've prepared for him.
04:59He's going to use a plate.
05:00He's going to make a plate.
05:01He's going to make a plate.
05:06Every piece of plate needs to make a plate.
05:07The plate needs to make a plate.
05:08This is how we can make a plate.
05:13What do you want to do?
05:14Hey, you.
05:15This guy.
05:17Hey.
05:18Let's go out a little food.
05:19He's got enough time.
05:20Hey.
05:21If you've reached the master's place,
05:22it's impossible.
05:23I'm going to take my place.
05:25Hmm.
05:31Here.
05:31Let's go.
05:32Got it?
05:33Let's go.
05:34It's all good.
05:35You're done.
05:36Ah.
05:37Oh.
05:37You're done.
05:38It's all good.
05:39Well, I'm so good.
05:39You were able to do it with a month.
05:40You're paid to be paid with an employee.
05:41This is all good.
05:42You're honored.
05:43You will have found all of your employees.
05:45That's all good, Mr.
05:47Thank you, Mr.
05:48It's all done.
05:49You're all done.
05:50To make sure I'm done.
05:52How long enough did you get enough?
05:53Mr.
05:54You should be done enough?
05:55Mr., I just told me.
05:56It's all good.
05:57It's all good.
05:58You've got enough time.
05:59What are you doing?
06:00You can't eat the food.
06:03You can't eat the food.
06:05You're all in the food.
06:08You don't eat the food.
06:10It's not enough to eat the food.
06:12That's what we're talking about.
06:13This is the food company.
06:16The food company!
06:17The food company is like this.
06:19I can't see it.
06:21I don't have a food.
06:22The food is not high.
06:25The food is still high.
06:27It's a good job!
06:31What a shame!
06:35What are you talking about?
06:37You know, today's event is so important for us.
06:41It's important for us to invest in our company.
06:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
06:49But what we got to know is that
06:52I like to eat辣.
06:56I'm sure it's very clear to you.
06:59He didn't eat辣.
07:01He told me that he didn't eat辣.
07:04He said it's not a problem.
07:05But the result is that it's all done.
07:08Are you talking to me?
07:11I'm sorry.
07:12I'm sorry.
07:14I'm sorry.
07:16I'm sorry.
07:17I'm sorry.
07:18I'm sorry.
07:19I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:22I'm sorry.
07:23I'm sorry.
07:24I'm sorry.
07:25I'm sorry.
07:26I'm sorry.
07:27I'm sorry.
07:28I'm sorry.
07:29I'm sorry.
07:30I'm sorry.
07:31I'm sorry.
07:32I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:34You're sorry.
07:35You're right.
07:36This old man left in the住原酒楼
07:38will be in your hands.
07:40You!
07:41Mr.
07:42Mr.
07:43Mr.
07:44Mr.
07:45Mr.
07:46Mr.
07:47Mr.
07:48Mr.
07:49Mr.
07:50Mr.
07:51Mr.
07:52Mr.
07:53Mr.
07:54Mr.
07:55Mr.
07:56Mr.
07:57Mr.
07:58Mr.
07:59Mr.
08:00Mr.
08:01Mr.
08:04Mr.
08:05Mr.
08:12mop
08:14Mr.
08:15Mr.
08:16Mr.
08:17you luôn
08:19Mr.
08:21Mr.
08:23Mr.
08:25Mr.
08:29Mr.
08:29this is a recipe,
08:31how!
08:33this
08:34你一个臭墳子 谁让你把你炒账端上来的 你不知道这是什么场合吗 您是不是群情天 exactement
08:41我没听错吧 你们竟然让一个墳子 给王会长和凯特先上产菜
08:51兄弟 你脑袋是不是尽水了
08:54糟了糟了 阿星这回闯大火了
08:57这种人你们自己都不吃的猪食 也敢端上来给贵宾
09:01这是个意外
09:02以外?
09:04这种东西你们自己敢吃吗?
09:08你吃?
09:10还是你吃?
09:16我看你们纯心的侮辱王先生和凯特先生
09:21住院酒楼做的每一道菜
09:23都是我们的厨师精心烹制的
09:25从未有过半点肺炎
09:27你不要在这里血口喷人
09:29也不该在这里糟蹋食物
09:31我知道他食物
09:33你那么清高
09:34这猪食哺乳的东西
09:36你怎么不吃光啊?
09:41你也不愿意吃是吧?
09:43你还好意思跟我叫嚼?
09:45王会长
09:47他分明是没把您放在眼里啊
09:49张志远
09:50这就是你们竹岩酒楼代客之道
09:54今天你必须把这盘猪食都给我吃了
09:58吃
09:59吃
10:00吃
10:01吃
10:02爹不可
10:03我明明就是想削弱你
10:05王会长
10:07我知道今天您和凯特先生能消消气
10:09我要吃
10:11爹
10:13I don't know.
10:43Hey, what are you doing?
10:50What are you doing?
10:52What are you doing?
10:54What are you doing?
11:00You're too bad.
11:02Look at you.
11:04Is it good?
11:05It's so good.
11:06It's so good.
11:07You don't know how difficult it is.
11:13I'm going to go.
11:20Mr. Hwang, my brother, I'm not a good guy.
11:25I'm not a good guy.
11:27He's not a good guy.
11:29He's not a good guy.
11:31He's looking for a guy.
11:33I've hired three people.
11:36I'm not a good guy.
11:38He's not a good guy.
11:40He's not a good guy.
11:43He's a good guy.
11:46He's a good guy.
11:47He should be a good guy.
11:48He's a good guy.
11:49He's a good guy.
11:50He's a wonderful guy.
11:51He's a good guy.
11:52He's a good guy.
11:55If he seems to have a good guy.
11:57And there's some company?
11:59His best way.
12:01没问题啊
12:03只要我家的菜能让凯特先生满意
12:07那您能做出让这竹园的经验去
12:11转让给我吗
12:13这
12:15没问题
12:20只要能让让凯特先生满意
12:22不可
12:23我回答
12:25我是被张德高陷害
12:28您能不能给我一次证明实力的机会
12:30竹园主楼要向张德高发起生死泪
12:36师父
12:38放他
12:39爹
12:39好
12:46今天我做图
12:48谁能赢得这生死泪
12:50让凯特先生满意
12:51这竹园就归随
12:53这什么是生死泪
12:56这生死泪啊
12:58是大厦厨师界最严酷的一种挑战对决
13:03挑战者一旦递出申请
13:05这被挑战者就不能拒绝
13:07若挑战成功
13:08就会得到厨师协会的大力服饰
13:13若是失败
13:14挖去挑战人
13:15必须刺断属心
13:18从此再也不能掌勺
13:20而且会被厨师协会永久除名的
13:24啊
13:25这么严重
13:26三半天没有了可以再看一看
13:28可是你要是输了
13:30咱就永远无法当厨师了呀
13:32是啊
13:39如果我们手可以成功
13:40是不是就能保证成图缘
13:42当然
13:44怎么样
13:49你敢不敢接
13:51哼
13:52就知道你的婚姻在这
13:54不过
13:55我照有准备了
13:57是时候让你见证
13:59真正的技术
14:01真正的技术
14:01真正的技术
14:05真正的技术
14:07真正的技术
14:09真正的技术
14:11真正的技术
14:13真正的技术
14:15真正的技术
14:17真正的技术
14:21这第一轮
14:23以基础弓
14:25刀弓
14:31潘州江藤
14:33信惠
14:34信惠
14:36潘州姓江
14:37难道
14:38你是江玉厨的传人
14:41没错
14:43家师正是玉厨江成锋
14:46什么
14:47玉厨居然是江成锋的徒弟
14:51江成锋是谁
14:52很厉害吗
14:53江成锋是玉厨世家的传人
14:55江家素以刀弓而闻名
14:57各种刀法使的是出神入化
14:59江成锋的厨艺或许不算最强
15:02但是论计刀弓
15:04江家说第二
15:05那诱人敢说是第一
15:08大伯怎么起来这么厉害的高手
15:09爹怎么办啊
15:10我们这刀弓最厉害的就是大师兄了
15:12但是与江成锋的徒弟比
15:13恐怕还是
15:14江成锋固然很厉害
15:15但不代表他的徒弟厉害
15:16师父 让我给他点颜色看看
15:19你不行
15:20我
15:21这老头还结婚时
15:23我 这老头还结婚时
15:36我去试试吧
15:37这
15:39你去干什么
15:41你还嫌我们今天丢脸丢的不够多吗
15:45就是
15:47这是你能上场合吗
15:48快滚
15:53Don't worry about him.
15:55If we let him go, we'll have a chance to win.
15:58But let him...
15:59We'll be fine.
16:00Why don't we let him go?
16:02Why don't we let him go?
16:03Why don't we let him go?
16:04Maybe he's going to help him.
16:06Oh, I know.
16:09He doesn't want to take advantage of him.
16:11He's going to take advantage of him.
16:13He's going to take advantage of him.
16:18The legend of江藤.
16:19The legend of江藤,
16:21The legend of江藤,
16:23the legend of the War of the War.
16:25What are you?
16:26Let's get the name.
16:28The legend of江藤,
16:30was a fountain.
16:32A fountain?
16:33The fountain?
16:34Is it too much a fountain?
16:36The legend of the ruins of江藤,
16:38who gave me a fountain with me?
16:40A fountain?
16:44He's a fan of the...
16:45How much is he?
16:47He's going to take a fountain.
16:51Let's start.
16:55Okay.
16:57Little girl, remember, today is your life's greatest moment.
17:04The first time of the battle.
17:06Let's start.
17:21You're so smart.
17:23You're so smart.
17:24You're so smart.
17:25This is the game of the game of the game.
17:27Let's open your eyes.
17:45The game of the battle.
17:46The game of the battle.
17:48It's so beautiful.
17:50It's so cool.
17:52I'm so smart.
17:53I'm not going to be a hero.
17:54This battle is too powerful.
17:57What are you doing?
17:58Why aren't you moving?
18:00Why aren't you fighting?
18:01I don't really want to kill you.
18:03I don't know if you're a man.
18:05Why don't you do it?
18:07I knew I should have to do it.
18:09I knew he was able to take a fight.
18:10Let's start.
18:11You can do it right now.
18:17I'm so smart.
18:19The fire is a fire.
18:26The fire is a fire.
18:34This fire is a fire.
18:39This fire is a fire.
18:42What is this?
18:47What are you talking about? Are you kidding me?
19:10This is a sacrifice!
19:11I've never seen such a bad idea.
19:14It's so annoying.
19:15Let's go!
19:17He's real!
19:18He's a fool!
19:19He's a fool!
19:20He's not a fool!
19:22Master,
19:23that's why you chose not to believe me
19:25and let this guy get out of the game.
19:28That's it!
19:29The last two games,
19:30you still have to get out of the game.
19:36This...
19:37This is too easy to win!
19:39It's not!
19:44What's wrong?
19:50Look!
20:00I didn't see it!
20:01It's only a fish in the sea!
20:03It's not possible!
20:05It's true!
20:06This fish is still in the sea!
20:08He's how to do it!
20:09He's a fool!
20:10He's a fool!
20:11He's a fool!
20:12He's a fool!
20:13What a fool!
20:14He's a fool!
20:15He's a fool!
20:16No, no, no!
20:17This is the fool!
20:18He's a fool!
20:19After the fact that the fool was shot after the game,
20:21he was not able to get out of the game,
20:23he was already being deceived!
20:24He was able to move!
20:26Before I thought it was a fairy tale,
20:29but now I can't see it!
20:32I'm not sure...
20:33This is the first game
20:36I'm a fool!
20:37He's a fool!
20:38I can't imagine that he has such a lot of money.
20:48It's not fair enough, it's not fair enough.
20:50It's not fair enough.
20:51It's a real chef.
20:52It's not fair enough.
20:54It's not fair enough.
20:56If it's hard to eat food,
20:58even if it's not fair enough,
21:00it will always be a chef.
21:02He said it right.
21:03I think that he is going to be a chef.
21:05We're not going to be a chef.
21:08Or maybe he might still be a chef.
21:09What is that?
21:11To theistener you send,
21:12you don't want to lie on the other side.
21:14He's going to be...
21:16Who would you do ?
21:19You're asking me for help.
Recommended
2:36:32
|
Up next
1:22:36
3:08:11
1:56:04