Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الاولى 1 كاملة HD مترجم
MR KING
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:30
شكرا في القناة
05:26
يا يا خالرين ما!
05:30
다시 잡아봐
05:33
아니지
05:37
이렇게 잡아야지
05:39
그렇게 잡으면
05:40
벌레 새끼 하나 못 죽여
05:43
이 새끼야
05:56
네가 한 번 잡아볼래?
06:14
약에 취한 게 확실한데
06:16
이런 상황에서 동요하지 않는다
06:19
피묻은 칼에
06:21
오히려 반가워하는 저 눈빛
06:26
네 거 맞지?
06:30
오빠 이 새끼가
06:40
화담차에서 피가 못 오지 말게 되었어
06:41
확인해봐
06:42
네 팀 얘기야
06:44
이거
06:45
저 새끼 거예요
06:49
야생해!
06:50
네
06:56
no no no
06:58
남편
06:59
외굴
07:02
남편
07:03
난
07:05
남편
07:06
남편
07:07
남편
07:09
남편
07:10
남편
07:11
남편
07:14
아 이상하네
07:16
분명히 켜져있구만
07:17
왜 바람이
07:18
그 고장 났습니다
07:20
يجب تkerحكم بنا
07:21
الليه ب RAM
07:23
itu trochęнять
07:27
أه
07:28
يجلسة وسعانه
07:29
يجلسة هذه المثالة
07:31
لا يجلس junto
07:33
تعالى جم Vide emerged
07:34
وهدك Redaktive
07:36
التعالى لي؟
07:37
الدر كلها رائع
07:39
تجنس بالتعال Tap vita
07:40
ما كانت جدي أين نوع آخر
07:42
قالت في ببعض
07:43
ثم بالنبال
07:45
مiaoد وهو صع يومي
07:46
اشترك انشت فيها لقد ترى جميعا بسى
07:49
موضوع المترجم
07:50
اشترك انشت فيها بس لك
08:00
اشترك انشت فيها
08:05
اشترك انشت فيها ويسا
08:07
انشت فيها بس موضوع
08:16
، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ،
08:46
أو 어쩌금뇨?
08:47
소개 가서 부모한테 연락해야죠
08:49
지금 잠복 중이잖아요
08:52
잠복은 무슨 벌어지고
08:54
아 뭐 경대에서 범죄자 신임ings하고
08:56
뭐 좀 하신 모양인데
08:58
현장은 다릅니다
08:59
그 자식 안 와요?
09:02
그래서 시위하시는 겁니까?
09:04
말씀을 막 하시네
09:06
바늘 도둑이 소도둑 대고
09:08
이런 놈들에게 나중에 범죄자 되고
09:10
강력 범죄
09:12
칼로 막 찌르고 이렇게 하는 거예요
09:13
가만히 있어
09:14
그렇게 단정 짓지 마십쇼
09:16
لدينا طرقا.
09:16
لدينا جزيلا.
09:18
لدينا جزاعدا.
09:19
لدينا انه جزيلا.
09:21
لدينا small number number two.
09:23
لدينا جزيلا.
09:25
من المنacciar من الوقت.
09:26
لدينا يا قريبا.
09:31
كبيرا.
09:32
و perman يزيلون.
09:33
و 앉عو.
09:34
و 앉عو.
11:59
اشتركوا في القناة.
12:00
اشتركوا في القناة.
12:01
اشتركوا في القناة.
12:03
اشتركوا في القناة.
12:22
لمسيح 선수.
12:24
لمسيح 선수.
12:25
약물 제검 안 했어?
12:27
아, 예.
12:29
아직입니다.
12:30
왜?
12:35
오늘 중으로 제검 요청하고 내일까지 결과 달라고 해.
12:40
안 된다 그러면 독성화학과 앞에서 뻗쳐.
12:52
네, 작가님.
12:54
네, 안 그래도 지금 출발합니다.
12:57
아이씨, 죽겠네.
13:00
야.
13:02
야.
13:03
너 서장님께서 무르르듯 조용히 지내자고 있어 안 했어, 이 새끼야.
13:07
죄송합니다.
13:08
도주 경로 파악해서 용의자를 사실해.
13:10
너 그 새끼가 범인이라는 증거는 있어?
13:12
아직 인지수사 단계입니다만,
13:14
키 170cm 중반에 70kg대 남성,
13:16
신고자들의 공통된 증거가 유사했습니다.
13:18
170cm에 용천 바닥에 한둘이냐고 인마!
13:21
저희 보자마자 도주했고요.
13:22
최대한 신속하게 신원 및 증거 확보해서 반드시.
13:24
반드시 뭐!
13:25
예.
13:26
반드시 잡겠습니다.
13:28
와, 이 새끼 진짜!
13:31
이거 말귀를 못 알아냈냐, 너 지금?
13:33
야, 너 나가.
13:34
너, 여기 있다가 내가 무슨 사고칠 것 같아.
13:36
야, 이 새끼 좀 데리고 나가.
13:37
나가, 이 새끼.
13:38
아, 이 새끼가.
13:39
참, 진짜.
13:40
아유.
13:41
아유.
13:42
아유.
13:43
와.
13:45
에이.
13:46
에이.
13:47
알겠어요.
13:48
형님, 잘 다녔습니까?
13:49
에휴.
13:50
저놈의 성질머리 지랄빌 떠더졌네.
13:52
아, 불난 집이야.
13:53
구체 질도 아니고.
13:54
그럴 땐 일단 무조건 다시 넘기겠다고 해야지.
13:56
길길 뛰는 사람 붙잡고 끝까지 내가 해볼 거라고.
13:59
당연한 거 아닙니까?
14:00
시작했으면 끝을 봐야죠.
14:02
저기요, 팀장님.
14:03
아까 팀장님도 그랬잖아요.
14:04
아직 인지수사 단계라고.
14:05
아, 그런데 굳이.
14:06
굳이.
14:07
굳이.
14:08
과장님하고 척질 필요가 뭐냐고요.
14:10
초피하지 말고.
14:11
현실적으로 좀 유돌이 있게.
14:12
네?
14:13
얼마든지 좋게 좋게.
14:14
이렇게 할 수 있잖아요.
14:15
아저씨.
14:16
집에 보내줘야.
14:17
동생 혼자 있단 말이에요.
14:18
저거 보면 연락했어?
14:42
예.
14:43
그 부모가 없다는데요.
14:45
그럼 보호자는.
14:46
저 할머니가 계시긴 한데 최근에 낙상사고로 병원에 입원을 하셔서
14:50
지금은 없대요.
14:51
확인해 보니까 맞더라고요.
14:53
복지과에서 놓친 모양이던데
14:55
우선은 아동보호센터에 보호 요청해놨습니다.
15:12
요즘 이분이 정말 많은 화제를 모으고 있죠.
15:15
아동의료를 통해 요한 염산 연쇄 테러 사건의 진범을 밝히는 게 큰 힘이 되신
15:22
국립과학수사연구원 서울과학수사연구 법의학과 서세현 과장님을 부탁드립니다.
15:30
네, 안녕하세요. 서세현입니다.
15:33
초대해 주셔서 감사합니다.
15:36
실사장은 뭐야?
15:38
어? 회장이 오셨어요?
15:40
사탕물 맡긴 거 아침에 싹 다 가져다 드렸는데?
15:42
알지.
15:44
향심씨면서 최사장 식사 나 하셨는가 궁금하기도 하고.
15:48
나 챙겨주는 건 역시 우리 회장님밖에 없다니까?
15:51
알면 다행이고.
15:53
근데
15:55
지난번에 그 용천빈 미용실 박사장
15:58
그 언니는 왜 또 대장겨?
16:00
아하하하하
16:01
얼마 아가씨가 아니라서 싫었던겨?
16:03
어떻게 내가 나이를 좀 낮춰봐?
16:05
아유, 뭐 그런 말씀하세요.
16:07
저한테 과분한 분이시지.
16:09
제가 뭐 좋다, 싫다 말할 자격이나 되나요?
16:13
회사님 좀 불편하실 수도 있겠지만
16:15
실제 귀신이라는 별명까지 여우셨다고요?
16:18
그건 제가 해부학 시간을 좋아해서 그렇게 불렀던 것 같아요.
16:23
실사장 누르는 옆연네들이 이 용천바되게 오죽이나 많은 줄 알아?
16:27
하하하
16:28
회장님만 그렇게 생각하시는 거지.
16:30
응.
16:32
어메.
16:34
시측 구매일 때도 공고래기를 치는가 보네.
16:36
오늘은 이 서 과장님만의 독특한 이 공합술을
16:40
일종의 애도 습관 때문이라고 증언해 주셨는데
16:44
혹시 인정하십니까?
16:47
좀 과장이 있는 것 같습니다.
16:50
서울의대를 합격하셨는데
16:53
만 17세셨습니다, 그러니까.
16:56
네.
16:57
제가 남들보다 학교를 조금 일찍 들어갔습니다.
17:01
21세엔 의사 국가시험을 최연소로 합격하셨고요.
17:04
이후 부검위로 활동하시며
17:06
수많은 사건에 진실을 밝혀냈는데
17:08
기호하셨습니다.
17:10
자, 이거.
17:26
됐거든요?
17:27
تحيبح
17:38
الحقيقي
17:40
لقدت فيها
17:44
الن outrage
17:45
الفيديو
17:46
فكصل
17:46
الع Eli
17:50
و
17:52
اه
17:53
چه
17:53
اما
17:54
psychologist
17:57
لا
17:59
يا
18:05
لم يأتي
18:07
لم يأتي بأنك
18:09
لم يأتي بأنك
18:11
لم يأتي بأنك
18:13
لم يأتي بأنك
18:15
سمع
18:21
هذا
18:23
لا
18:25
ربما
18:27
لا
18:29
ربما
18:33
ربما
18:34
ربما
18:37
ربما
18:42
ربما
18:45
تحضان
19:18
مرحبا
20:04
rance powiedzieć...
20:05
Psych Cartέ التلاع...
20:06
...مان你的 علاقةpersonal…
20:07
...س ABOUT حياً،
20:08
...أتوى я…
20:09
...ه shots…
20:10
...me這 ring so much
20:11
...42M dataset While you're there
20:15
...ها myriad…
20:16
...honey…
20:17
...in thingy…
20:24
...율 Pirly- bisog…
20:26
....foca من هmana
20:28
...
29:30
...
29:33
...
29:34
...
29:40
...
29:42
...
29:49
...
29:53
...
29:56
اشتركوا في القناة كبير تنميز على الجهاز المميزة المترجمية في القناة المترجمية.
30:00
أنت بالقناة المترجمية.
30:02
أيضا، الأخير لهم.
30:03
صاحب
30:25
صاحب
30:27
سأرقب
30:28
المترجم للقناة
30:58
المترجم للقناة
31:00
المترجم للقناة
31:14
المترجم للقناة
31:28
المترجم للقناة
31:58
المترجم للقناة
32:28
المترجم للقناة
32:58
المترجم للقناة
33:28
المترجم للقناة
Recommended
29:23
|
Up next
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الثانية 2 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
29:39
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة السابعة 7 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
30:21
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة السادسة 6 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
30:13
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الرابعة 4 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
30:02
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الخامسة 5 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
29:25
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الثالثة 3 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
33:04
المسلسل الكوري صياد بمشرط الحلقة الثامنة 8 كاملة HD مترجم
MR KING
yesterday
1:14
مسلسل المتوحش الحلقة 10 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
11/7/2023
1:40
مسلسل المشردون الحلقة 10 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
أفلام و مسلسلات
1/29/2025
1:56:08
مسلسل بهار الحلقة 1 الاولى مترجمة HD
موقع نبض القلب
2/22/2024
1:16
مسلسل المتوحش الحلقة 20 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
1/24/2024
1:29
مسلسل المتوحش الحلقة 12 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
11/22/2023
0:58
مسلسل النهب الحلقة 2 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
12/23/2023
1:02
مسلسل خبئني الحلقة 10 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
12/29/2023
1:10
مسلسل المشردون الحلقة 20 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DeadlyWomen HD
4/16/2025
34:59
الحلقة 1 الاولى كاملة مترجمة عربي Douluo Continent المسلسل الكوري
عالم المسلسلات
5/23/2023
59:50
مسلسل الكوري يوم النصر الحلقة 1 مترجم للعربية
Korean Dramas
8/29/2017
1:23
مسلسل المتوحش الحلقة 5 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
10/3/2023
1:48
مسلسل شخص آخر الحلقة 2 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
9/16/2023
1:14
مسلسل المتوحش الحلقة 10 الاعلان 2 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
11/11/2023
1:07
مسلسل العبقري الحلقة 1 الاعلان 2 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
9/8/2024
0:43
مسلسل بهار الحلقة 20 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DeadlyWomen HD
10/11/2024
0:50
مسلسل العبقري الحلقة 10 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
11/21/2024
19:31
مسلسل كلام الناس 3 الحلقة 10
مسلسلات
8/13/2022
21:01
9 مسلسل كلام الناس 3 الحلقة
مسلسلات
8/13/2022