- ayer
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Asesino Serial 1998 Español Latino - Rough Draft - Diary of a Serial Killer - Fullscreen
#Fullscreen
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Asesino Serial 1998 Español Latino - Rough Draft - Diary of a Serial Killer - Fullscreen
#Fullscreen
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Asesino Serial
00:00:30Asesino Serial
00:01:00Asesino Serial
00:01:30Asesino Serial
00:01:59Asesino Serial
00:02:29Veo que eres muy observadora
00:02:31¿En dónde estabas?
00:02:41Por ahí, afuera
00:02:42Ah, ¿cómo se llama?
00:02:47Oh, Erika
00:02:48Ya sabes que solo tú cuentas
00:02:51Ja, eres gracioso
00:02:54Te vi caminando afuera con una mujer
00:02:56Tú sí tienes buen gusto para las mujeres, Estefan
00:02:59Bueno, es un cumplido para nosotros dos
00:03:06Gracias, cariño
00:03:09¿Lindo traje?
00:03:33Gracias
00:03:34¿Eres nuevo aquí?
00:03:38Primera vez que vengo
00:03:39¿Te molesta?
00:03:54Me muero
00:03:55Muy bien
00:03:56Ya está
00:03:58¿Conoces a Estefan?
00:03:59Hace un momento
00:04:00Debería sentirte honrada
00:04:02Raramente le habla a alguien
00:04:04¿Esos son implantes?
00:04:10Por favor
00:04:11Voy a hacerme cirugía el mes entrante
00:04:14Oh, vaya
00:04:14Tejidos
00:04:17¿Era eso, Toronjas?
00:04:22¿Eres nueva?
00:04:23Sí
00:04:23¿Podrías?
00:04:31Ah, tienes un pequeño abultamiento aquí
00:04:33Es duro ser mujer, ¿eh?
00:04:38Ah, es mortal
00:04:40Muy bien, chicos
00:04:42Ya que me sacan de la cama a esta hora
00:04:44Es mejor que el caso sea para mí
00:04:45Véalo usted mismo
00:04:47Y cuide de no pisar la sangre
00:04:48Joven atractiva y sin cierre
00:04:51Como una bolsa
00:04:52¿Qué demonios es gracioso en esto?
00:04:56Bueno, parece un caso suyo
00:04:57Maldición
00:05:00Los periódicos hablarán mañana
00:05:01¿Encontraste algo ya?
00:05:04Correcto
00:05:04Muy pocas
00:05:05Maldición
00:05:06Dame una taza de café
00:05:07Saca a todos estos curiosos de aquí
00:05:09Hazlos retroceder hasta afuera
00:05:10Ey, guarda esto
00:05:12De acuerdo
00:05:13Pulgada a pulgada, ¿está bien?
00:05:17Está bien
00:05:17Dense prisa
00:05:19Ajá
00:05:20¿Qué es lo que le pasa?
00:05:26Es lo que trato de adivinar
00:05:27Te veo después, George
00:05:29Bien
00:05:37Hola, señora Morris
00:05:40¿Cómo está, señor Keats?
00:05:46¿Le gustaría ver mi tatuaje?
00:05:49Ya lo he visto
00:05:50Ah, cierto
00:05:52Buenas noches
00:05:56Adiós
00:05:59Buenas noches
00:06:01Ese es mi hombre
00:06:24Oh, no
00:06:25Sí, ¿por qué?
00:06:27¿Qué dijiste?
00:06:27Estoy tan deprimido
00:06:30¿Por qué?
00:06:32Porque yo deseo
00:06:33Nena
00:06:34Tú nunca tuviste un...
00:06:37A través de los ojos de un travesti
00:06:42Por Nelson Kiss
00:06:45Ah
00:06:46¡Suscríbete al canal!
00:07:16¡Ah!
00:07:46¿Hola?
00:07:48¿Hola?
00:07:50¿Hola?
00:07:52¿Cómo te fue?
00:07:56Bien, mira esto.
00:08:00Ya no te necesito más. ¿Por qué? ¿Qué te hice yo?
00:08:14No te sentaste conmigo en el jacuzzi. Me golpeaste, me azotaste.
00:08:20Amor, ven a la cama.
00:08:24No.
00:08:25No te quiero postezando mañana en el día de campo.
00:08:28Bien.
00:08:30Déjame guardar esto.
00:08:32Bien.
00:08:33Iré enseguida.
00:08:39Bien, bien.
00:08:44¿Te gustaría que hiciera striptease para ti?
00:08:57Fue más fácil vestirme.
00:08:59Es lindo. No reconozco nada de esto.
00:09:03No tenías el estilo que yo buscaba.
00:09:08Oh, ni la talla tampoco, supongo.
00:09:11Dime, ¿quién te vistió, ah?
00:09:14Ah, Armani.
00:09:16Ah, nada económico.
00:09:20Salvatore Armani.
00:09:22Las medias sí son tuyas, las mías se rompieron.
00:09:25Ah, déjame ver.
00:09:26Ah, ah, ah.
00:09:27Ah.
00:09:30Esto te está excitando.
00:09:31¿Ah?
00:09:32¿Te está excitando?
00:09:35¿Necesitas algo más?
00:09:39Use uno de tus perfumes.
00:09:41¿Y sabes qué tan costoso es?
00:09:43No.
00:09:54Ah, en serio.
00:09:55Solo se necesita...
00:09:58un poco aquí...
00:10:00y aquí...
00:10:04y aquí...
00:10:07definitivamente aquí...
00:10:08y aquí...
00:10:11y aquí...
00:10:12definitivamente...
00:10:13y aquí...
00:10:15oh, bien, bien, sí.
00:10:17oh...
00:10:38y aquí...
00:10:59ah, buenos días.
00:11:01Mmm, mmm, mmm...
00:11:03oye, despierta dormilón.
00:11:04Levántate, ya es hora.
00:11:05¡Dormilón! ¡Levántate! ¡Ya es hora! ¡Levántate!
00:11:08¡Oye! ¡Por favor, déjame en paz!
00:11:17¡Vamos, vamos!
00:11:32¿No vas a ducharte?
00:11:35¿Por qué?
00:11:37No lo puedo creer.
00:11:39¿Qué cosa?
00:11:40Sabes de lo que hablo.
00:11:42Ah, el día de campos era por la tarde.
00:11:44Pero es que ya es por la tarde.
00:11:49De acuerdo. Escribiré esto antes que lo olvide.
00:11:55Fue una hermosa noche. Fue asombrosa.
00:11:58Nelson.
00:11:59Cariño, ¿por qué no vas tú adelante? Si nos veremos allá.
00:12:01¿Qué quieres decir con eso? Este día de campo es para nosotros. Mis padres quieren conocerte.
00:12:08Por supuesto que iré. Dije que no iría.
00:12:11Estás obsesionado.
00:12:13Soy periodista. Eso hago para ganarme la vida.
00:12:15Bueno, eso no es normal. Es aterrador.
00:12:18Es investigación.
00:12:18Es lo mismo que cuando escribiste sobre los ebrios.
00:12:21Alcohólicos.
00:12:22Terminaste pasando tres meses aferrándote a las paredes al retirarte. ¿Qué será la próxima vez, Nelson?
00:12:31Esa actitud es negativa.
00:12:33¿Y por qué no escribes un artículo sobre a través de los ojos de Nelson Keyes? Eso seguro me gustará.
00:12:40No, Jules.
00:12:42¿Sabes? Lo próximo que sabré es que vas a escribir artículos sobre suicidios.
00:12:45Y lo primero que escucharé será que sales volando por la ventana de la cocina.
00:12:49Sería difícil terminar la historia.
00:12:52¿Sí? Entonces solamente ¿por qué no te llevas el computador y escribes mientras caes?
00:12:56Buena solución, ¿eh? Gran idea.
00:13:02No he vendido nada en ocho meses.
00:13:05Ocho meses. Estoy en quiebra.
00:13:09Necesito otro éxito.
00:13:12¿Y quién ha pagado las cuentas mientras tanto?
00:13:18Tú, por supuesto. Sabía que dirías eso.
00:13:21Nos veremos después.
00:13:26¡Claro, sí, no!
00:13:28¡Claro, sí, no!
00:13:29¡Vamos!
00:13:30¡Venga, vamos!
00:13:31¡Ah!
00:13:31¡Qué bien!
00:13:34¡Mira qué lindo es todo!
00:13:35¡Uy, mí!
00:13:37¡Oh!
00:13:41¡Venga!
00:13:42¡Vamos, aquí!
00:13:45¡Ey, quisiera invitar para este barrio!
00:13:46¡Sí, te vale!
00:13:47¡Sí, sí!
00:13:48¡Sí, sí, sí!
00:13:48¡Han pronto!
00:13:49¡Sí, sí, sí!
00:13:50¡Han pronto!
00:13:50¡Sí, sí!
00:13:52¡Oh!
00:13:53¡Sí, claro!
00:13:54¡Sí, sí!
00:13:54¡Sí, sí!
00:13:55¡Sí, sí!
00:13:55Lindo traje.
00:14:09Apuesto a que nunca adivinarás dónde te he visto antes.
00:14:19¿Cómo supo usted mi nombre?
00:14:21He sido parte de tu audiencia esta semana que pasó.
00:14:24Bueno, eres María Sánchez, ¿cierto?
00:14:27Estuvo usted en la corte.
00:14:29Sí, era solo un observador, abogado frustrado.
00:14:36He visto muchos abogados y usted es bastante impresionante.
00:14:44¡Oh, qué barbaridad! ¡Pero mira qué clima!
00:14:48¡Vamos allí!
00:14:52¿Habían pronosticado lluvias para hoy?
00:14:54No lo sé.
00:15:04Lo siento, creo que eso fue demasiado ambicioso de mi parte.
00:15:09Está bien.
00:15:10Yo normalmente no entro a callejones con extraños.
00:15:24Ni yo lo hago.
00:15:25¿Vive usted cerca de aquí o...?
00:15:44Cuando te vi en la corte, dominabas todo.
00:15:49¿De dónde sacas tanto poder?
00:15:56No.
00:15:57No haga eso.
00:15:59Tu piel es tan suave.
00:16:07No.
00:16:08Sabía que sería así.
00:16:09Usted va demasiado rápido.
00:16:14Muéstrame tu poder.
00:16:18¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:20Dime.
00:16:20¿De qué está hablando?
00:16:21No...
00:16:22Muéstrame tu poder, María.
00:16:25Es todo lo que necesito.
00:16:26¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:33¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:33¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:34¡No!
00:16:35¡No!
00:16:36¡No!
00:16:37¡No!
00:16:37¡No!
00:16:38¡No!
00:16:38¡No!
00:16:39¡No!
00:16:39¡No!
00:16:40¡No!
00:17:10¡No!
00:17:40¡No!
00:18:10¡No!
00:18:10¡No!
00:18:11¡No!
00:18:20¡No!
00:18:21¡Oh, Dios!
00:18:22Hola, policía, grabé un asesinato. Escúcheme.
00:18:48Oiga, oiga, te resuelves el problema, hombre.
00:18:51¡Ah! ¡Lárguese de aquí!
00:18:56¿Se siente bien, amigo?
00:18:59¿Sí?
00:18:59Sí.
00:19:06Podría adivinar desde ahora que eso fue él nuevamente.
00:19:10Si no logramos una pista sobre este sujeto pronto, la prensa se va a dar una fiesta con nosotros.
00:19:15¿Qué te preocupa de lo que tenga que decir la prensa?
00:19:18No es que me importe. Es mi primer caso de alta publicidad.
00:19:21Tome eso, si le parece bien.
00:19:23¿Recuerdas el caso de Jack?
00:19:25Así es.
00:19:26Nunca lograron atraparlo.
00:19:30Demos una vuelta por ahí a ver qué averiguamos.
00:19:32De acuerdo.
00:19:47¡Oficial!
00:19:49¡Oficial!
00:19:52Señor, firme aquí.
00:19:54¡Oiga!
00:19:54Yo lo conozco. ¿De dónde?
00:20:09Nos conocimos anoche en el club. Me llamo Nelson Key. Soy periodista.
00:20:13¿Periodista? ¿Sobre qué escribe?
00:20:15Situaciones inusuales.
00:20:16¡No lo entiendo!
00:20:16¿Es esto suficientemente inusual para usted?
00:20:23Ahora, dígame, ¿quién demonios es usted?
00:20:26Justo lo que necesito. Es lo que deseo.
00:20:42Ah.
00:20:45¿De dónde obtienes tanto poder?
00:20:47¿Usted me siguió?
00:21:04Estoy haciendo una historia sobre travestis.
00:21:08Lo vi en el parque con esa chica, así que lo seguí.
00:21:10¿Es buen escritor?
00:21:29Gané un premio el año pasado.
00:21:39¿Quiere escribir sobre mí?
00:21:40Me gustaría.
00:21:46No lo dirá, solo para hacerme sentir bien.
00:21:49No. Me gustaría hacerlo.
00:21:54¿Quiere decir que me haría una entrevista y todo eso?
00:21:57Sí.
00:21:59Bien.
00:22:01Bien.
00:22:03Tenemos un pacto.
00:22:05Sí.
00:22:05sellémoslo con sangre.
00:22:11Oh, oh.
00:22:41Oh.
00:23:11Esto es lo que deseo.
00:23:18¿De dónde sacas tanto poder?
00:23:41Bueno, ¿qué sucedió? ¿Dónde estuviste?
00:23:54Eso no importa.
00:23:57¿Eso no importa?
00:24:00Dime, ¿qué te sucedió en la mano?
00:24:03No quiero hablar de eso.
00:24:04Bueno, al menos crees que podrías explicarme por qué no asististe al día de campo.
00:24:15¡Diablos, Nelson, contéstame!
00:24:18¡Sí, hombre, dime qué pasó!
00:24:24Bien, te diré qué ocurrió.
00:24:26Vi un asesinato.
00:24:30¡Eso ocurrió!
00:24:31Casi me asesinan y tú quieres sentarte aquí a hablarte un maldito día de campo.
00:24:47¡Juliet!
00:24:48¡Espera!
00:24:52¡Oye!
00:24:56¡Ven acá, Juliet!
00:24:58¿No lo entiendes?
00:24:59¡Vente al diablo!
00:24:59¡Juliet!
00:25:01¿A dónde vas?
00:25:06Hermosa chica.
00:25:15¿Por qué lo está abandonando?
00:25:18Es una larga historia.
00:25:20¿No será por nosotros o sin Nelson?
00:25:22¿Nosotros?
00:25:24Ella no sabe nada de nosotros.
00:25:27Eso me parece muy bien.
00:25:28¿Estoy listo?
00:25:32¿Listo para qué?
00:25:34¿Nuestra entrevista?
00:25:37¿Ahora?
00:25:38¡Sí!
00:25:39Tengo muchas cosas que contarle.
00:25:41¿Qué espera?
00:25:41Entremos.
00:25:44Tiene que ser esta noche.
00:25:46Yo no estoy preparado.
00:25:48¿Tenemos un acuerdo, Nelson?
00:25:54Sé que lo tenemos.
00:25:56Pero necesito un poco más de tiempo para preparar.
00:26:01¿Para saber qué clase de preguntas quiere hacerme?
00:26:04Exactamente, sí.
00:26:07Ah, ya veo.
00:26:12¿Y qué tal mañana, entonces?
00:26:15Mañana sería mejor.
00:26:21Nelson, ¿puedo escuchar esa cinta de nuevo?
00:26:23Ah, está arriba y apenas comencé a trabajar con ella.
00:26:31¿No lo estoy... presionando demasiado?
00:26:34No.
00:26:40Entonces mañana.
00:26:48Dios.
00:26:48Dios.
00:26:53Dios.
00:27:23911, emergencia.
00:27:31Policía.
00:27:32Quiero hablar con alguien sobre la chica que asesinaron anoche.
00:27:35¿Cuál chica?
00:27:36¿Cuál chica?
00:27:38La chica.
00:27:39En el callejón de la calle Market.
00:27:41Se llamaba María.
00:27:45Tengo una cinta.
00:27:46Yo grabé ese asesinato.
00:27:48¿Qué pasa?
00:27:53Hola.
00:27:58Hola.
00:28:18Hola.
00:28:19¿Qué cabe?
00:28:19¿Necesita ayuda?
00:28:20Sí, señor.
00:28:21Necesito hablar con alguien sobre el asesinato de la chica en el callejón de la calle Market.
00:28:26Tome asiento en esa fila.
00:28:30¿Allá?
00:28:31Ajá.
00:28:35Disculpe, ya regreso.
00:28:36Disculpe.
00:28:54Oiga, tome asiento.
00:28:55Ya lo atenderemos.
00:28:56Necesito hablar con alguien sobre el asesinato de anoche.
00:28:58Su turno será cuando llegue al final de la fila.
00:29:00Tengo todo en una cinta.
00:29:02Grandioso.
00:29:03Nos sentaremos juntos y la veremos.
00:29:04No, no, no es videotape.
00:29:09¡Esto es absurdo!
00:29:34¿Qué es eso en su cabeza, eh, amigo?
00:29:46A eso lo llaman gorra.
00:29:49¡Rayos!
00:29:51Es mi favorita.
00:29:52Nunca vi esa gorra antes.
00:29:53Parece como si actuara en Graves of Rats.
00:29:55Muy bien, Laru.
00:30:01¿Por qué no haces solo tu trabajo?
00:30:04No puedo trabajar mirando esa horrible gorra.
00:30:07De acuerdo.
00:30:07Veamos que hay aquí.
00:30:09Del forense.
00:30:11Declaraciones.
00:30:11Evidencia hallada en el callejón.
00:30:14Reporte de la primera estación.
00:30:15Llamadas.
00:30:17Llamadas a emergencias.
00:30:18Pero nada en concreto.
00:30:23Bien, por eso es que nos llaman detectives.
00:30:36Siempre quisiste ser detective.
00:30:40¿Sabe qué?
00:30:40Ya estoy cansado de la forma en que usted me habla, hombre.
00:30:45Simplemente hice una pregunta.
00:30:47No, no es que me haya hecho una simple pregunta.
00:30:49Es la forma en que me preguntó.
00:30:51Usted siempre me está subestimando, Haines.
00:30:53¿Por qué?
00:30:53¿Qué sucede?
00:31:06Alguno de los sujetos cree...
00:31:08maldición.
00:31:09Yo creo que...
00:31:10Ven, ya sé a dónde quieres llegar.
00:31:12Todo el mundo piensa que estoy tomando este caso muy personalizado, ¿no?
00:31:14Es algo así.
00:31:16Que yo ni siquiera debería estar asignado a él, ¿correcto?
00:31:18No.
00:31:23Te contaré una pequeña historia.
00:31:26Mi hija hace diez años fue...
00:31:28secuestrada...
00:31:32y asesinada.
00:31:40Jamás atraparon al sujeto.
00:31:42Desapareció, se les escapó.
00:31:50¿Crees que es algo personal?
00:31:53No me parece que sea el mismo hombre, ¿de acuerdo?
00:31:58No creo eso.
00:32:00Así que tranquilo.
00:32:02También deseo atrapar a ese maldito como ustedes.
00:32:06Cuando lo atrapemos...
00:32:08quiero borrarle su maldita cabeza, ¿de acuerdo?
00:32:16Haines.
00:32:17Diga.
00:32:18Recibimos una llamada al 911 hace unos 30 minutos.
00:32:21El sujeto sabía el nombre de la víctima.
00:32:23¿911 emergencias?
00:32:36Policía, necesito hablar con alguien sobre la chica que asesinaron anoche.
00:32:40¿Cuál chica?
00:32:41¿Cuál chica?
00:32:43La chica, en el callejón de la calle Market.
00:32:46Su nombre era María.
00:32:47Yo grabé el asesinato.
00:32:59Hola.
00:33:00Hola.
00:33:02Rayo, se le está en el corredor.
00:33:03¿Lo ves por ahí?
00:33:27Disculpe.
00:33:28Dame otra vez el 21.
00:33:40¿El 21?
00:33:50Tome.
00:33:51Sí, yo te vi.
00:34:00Tú tenías una chaqueta de cuero.
00:34:02Nena, yo te tomaría entera.
00:34:03Estoy tan disponible para ti.
00:34:05¿De veras?
00:34:07Tú solo estás tras de mí.
00:34:09Lleva esto al laboratorio con esa cinta del 911.
00:34:12Bien.
00:34:16Laru.
00:34:17¿Qué aspecto tenía?
00:34:21De unos 40 años, rubio, 90 kilos.
00:34:25No olvides insertar su cara en el computador y mirar si hay uno igual.
00:34:28¿Procedimiento?
00:34:31Lo sé.
00:34:31¿Hola?
00:34:42Nelson, soy yo.
00:34:46Estefan.
00:34:48Tuve una idea, Nelson.
00:34:50¿Cuál idea?
00:34:52Hay algo que deberías ver.
00:34:53¿Qué es?
00:34:55¿Cómo trabajo yo?
00:34:57¿Puedes verme en...?
00:34:58La esquina de la tercera y Cherokee, en 20 minutos.
00:35:01Cherokee...
00:35:02...y tercera.
00:35:05Hay un puesto de periódicos allí.
00:35:07Ya sé que es un aviso...
00:35:08Estefan.
00:35:10¿Sí, Nelson?
00:35:12Hay algo que debo aclararle.
00:35:15Bien.
00:35:18Mientras esté escribiendo esta historia sobre usted...
00:35:21Adelante, solo dígalo, Nelson.
00:35:24Quiero que no asesine.
00:35:30Ah, esto no es solo por matar.
00:35:33Se trata...
00:35:34...de las persecuciones.
00:35:37¿Entonces nos entendemos bien?
00:35:39Absolutamente.
00:35:41Allá estaré.
00:35:41Departamento de policía.
00:35:56¿Puedo ayudarlo?
00:35:57Hola.
00:35:58Hola.
00:35:58Dejé un mensaje para Nelson o para Julieta.
00:36:22Oye, Nelson, soy yo.
00:36:24¿Crees que podrías dejar tu trabajo por tal vez una hora...
00:36:28...y venir a verme en la recepción esta noche?
00:36:31Realmente creo que deberíamos hablar.
00:36:34Adiós.
00:36:35No, no, no.
00:37:05¿Qué pasa?
00:37:35¿Qué pasa?
00:38:05Ah, discúlpeme.
00:38:20¿Ha visto entrar a una dama joven, cabello castaño, rizado?
00:38:25Se fue por ese lado.
00:38:27Ah, gracias.
00:38:28¿Ha leído usted las versiones de Oxford New Press?
00:38:54Ah, no, no las he leído.
00:39:00Eres Lori, ¿verdad?
00:39:03¿Cómo sabe mi nombre?
00:39:06Por esa placa.
00:39:07Ah, claro, la tengo puesta.
00:39:15Trabajas en el puesto de periódicos, ¿correcto?
00:39:18No recuerdo conocerlo. ¿Debería?
00:39:21Oh, esto es grandioso.
00:39:24Porque compro mi periódico ahí todos los días.
00:39:26Obviamente, no te causé muy buena impresión.
00:39:31Lo siento, yo veo mucha gente.
00:39:34Lo siento.
00:39:35Oh, qué lindo cabello.
00:40:00Ay, no me gusta que me estén tocando.
00:40:05Adiós.
00:40:05Lo siento, en realidad solo estoy esperando a un amigo.
00:40:08¡Oiga!
00:40:08¿Qué le pasa?
00:40:09Algunas veces, soy un poco impulsivo, para mi beneficio.
00:40:22¡Oh, Dios mío!
00:40:23¡Oh, Dios mío!
00:40:23¡Oh, Dios mío!
00:40:29¡Oh, Dios mío!
00:40:39¡Oh, Dios mío!
00:41:09¡Oh, Dios mío!
00:41:39Mira quién viene.
00:41:55Whisky doble, por favor.
00:41:59Se ve terrible.
00:42:00¿Y cuándo comenzaste a beber de nuevo?
00:42:08Ahora mismo.
00:42:10Nelson, necesitamos hablar.
00:42:17Deme otro.
00:42:19Nelson, por favor, si vas a quedar ebrio, entonces me voy a ir de aquí.
00:42:23¿Por qué querías verme?
00:42:24Bien, no quiero argumentos, pero pienso que necesitamos estar un tiempo separados.
00:42:32Ajá, bien.
00:42:34Quiero decirte algo.
00:42:37¿Qué?
00:42:49¿Qué?
00:42:50¿Qué?
00:42:52Estás hermosa esta noche.
00:42:54Nelson.
00:42:55¿Qué?
00:42:55¿Qué?
00:42:55¿Qué?
00:42:55¿Qué?
00:42:56¿Qué?
00:42:56Nelson.
00:42:59¡Ay, me estoy ahogando!
00:43:01Eso ves, me estoy ahogando.
00:43:02Ya no puedo definir cuándo hablas en serio.
00:43:10Hablo en serio cuando digo que te amo.
00:43:14Ah, Nelson.
00:43:15Nelson, no tienes posibilidad de saber lo que es el amor.
00:43:20Oiga.
00:43:36¿Qué estás haciendo?
00:43:37Ah, solo pasando el tiempo.
00:43:41Trabajando en algo.
00:43:43Sí, ¿alimentó a Fermín?
00:43:47No, adelante, hazlo.
00:43:52Aquí tienes, chico.
00:43:59¿Qué tenemos?
00:44:07Ese es él.
00:44:13Bien.
00:44:16El asesino del callejón.
00:44:18Vamos, si es el asesino, ¿por qué venir al recinto de policía?
00:44:22¿Y por qué lo tiene grabado?
00:44:25No lo sé, son preguntas sin respuesta.
00:44:29Te diré algo, amigo.
00:44:32He visto a este fulano en alguna parte.
00:44:35¿En serio?
00:44:35Sí, no puedo recordar en dónde.
00:44:39Pero sé que lo he visto en algún lado.
00:44:41Antes del callejón.
00:44:45Llevaré esto a imprenta.
00:44:46Haré que publiquen su rostro en primera página en la mañana.
00:44:49Oh, no lo harás.
00:44:51Si haces eso, él se va a ocultar.
00:44:54¿De qué está hablando?
00:44:55¿Alguien vio a ese sujeto?
00:44:57Podríamos salvar una vida.
00:44:58Sí, también perder una.
00:45:00¿Cómo?
00:45:01Es lo que sucedió con el asesino de mi hija.
00:45:04Él vio su maldita cara en el periódico y desapareció.
00:45:08No voy a permitir que eso suceda de nuevo.
00:45:11Seguro, pero este no es el asesino de su hija.
00:45:13Eso fue lo que dijo usted ahora.
00:45:15Tenemos que dejar seguir esto, Heins.
00:45:16Tenemos que sacar esto.
00:45:17De acuerdo, si vamos a jugar a ser Dios, le daré otra dama muerta.
00:45:31Y entonces este dibujo se hace público.
00:45:37Si van a ser mal las víctimas, deja que sea yo.
00:45:41¡Suscríbete al canal!
00:46:11¡Suscríbete al canal!
00:46:41¡Suscríbete al canal!
00:46:42¡Suscríbete al canal!
00:46:43¡Suscríbete al canal!
00:46:44¡Suscríbete al canal!
00:46:45¡Suscríbete al canal!
00:46:46¡Suscríbete al canal!
00:46:47¡Suscríbete al canal!
00:46:48¡Suscríbete al canal!
00:46:49¡Suscríbete al canal!
00:46:50¿Cómo entró usted aquí?
00:46:53Donde hay voluntad, hay un medio.
00:46:57Nelson, vine a disculparme con usted.
00:47:01¿Por qué?
00:47:04Teníamos un acuerdo.
00:47:06Y traicioné su confianza.
00:47:08Eso era por usted, Nelson.
00:47:13Es decir, por la historia.
00:47:15Sí, lo entiendo.
00:47:18Gracias.
00:47:19Estoy listo.
00:47:32Puede preguntarme cualquier cosa.
00:47:34Puede preguntarme cualquier cosa.
00:47:38Quiero grabar esto.
00:47:43¿Realmente le gusta ser periodista, Nelson?
00:47:46Así es.
00:47:47Usted es una buena persona, ¿verdad?
00:47:51Yo lo soy también.
00:47:53Creo que es por eso que nos entendemos.
00:47:56Hable.
00:48:01Bien.
00:48:02¿No va a hacerme preguntas?
00:48:05Quiero que me cuente de la primera.
00:48:07Yo tenía 17 años.
00:48:15¿Qué edad tenía ella?
00:48:1835.
00:48:21¿Cómo ocurrió?
00:48:25Estábamos haciendo el amor.
00:48:30Y ella me encontró divertido.
00:48:33¿Y a usted no le gustó eso?
00:48:34No.
00:48:37No.
00:48:38No me gustó eso.
00:48:40¿Pero disfrutó matándola?
00:48:43Hay un instante...
00:48:45cuando uno mira sus ojos...
00:48:48y el último soplo de vida deja el cuerpo de ella.
00:48:52¿Y cómo se siente por eso?
00:48:53¿Y cómo se siente por eso?
00:48:58Como...
00:48:59como un dios.
00:49:01Sí, como un dios.
00:49:02¿Y eso hace que desee matar nuevamente?
00:49:06No hay prisa.
00:49:08La cacería es tan importante como matar.
00:49:12¿Qué siente cuando todo acaba?
00:49:15Euforia.
00:49:16¿No se siente deprimido?
00:49:20No.
00:49:22¿A veces siente vergüenza?
00:49:24No.
00:49:26Nunca.
00:49:28¿Algún sentimiento por las víctimas?
00:49:30Amor.
00:49:33Yo amaba a cada una de ellas.
00:49:34Ajá.
00:49:37Ah...
00:49:41¿A cuántas mujeres ha matado?
00:49:44Dígame, ¿con cuántas mujeres ha hecho usted el amor?
00:49:47Oh, Dios mío.
00:49:54Dios mío.
00:49:55Ah...
00:50:09¿Por qué me está juzgando?
00:50:11Yo no lo juzgo.
00:50:15¿Juzgó usted a las personas de quienes escribió algo?
00:50:18Ah, no.
00:50:20¿Entonces por qué me está juzgando?
00:50:22¿Por qué?
00:50:24Ah...
00:50:26Trato de comprenderlo.
00:50:31Ajá.
00:50:33Yo creo que lo que usted entiende...
00:50:35es solamente lo que está viendo.
00:50:38Ah...
00:50:40Usted me mira hacia abajo...
00:50:43y ve un tonto.
00:50:45Me mira hacia arriba...
00:50:48y usted ve un dios.
00:50:49Míreme directo a los ojos...
00:50:54y se verá...
00:50:56usted...
00:50:57mismo.
00:51:07Colóquese los zapatos.
00:51:10Ah...
00:51:11Está bien.
00:51:12Ah...
00:51:14Ah...
00:51:15Ah...
00:51:16¡Vamos, Nelson! ¡Vamos!
00:51:18¿Por qué le toma tanto tiempo?
00:51:20Ah...
00:51:21Ah...
00:51:22Ah...
00:51:23Ah...
00:51:24Ah...
00:51:25Ah...
00:51:26Ah...
00:51:27Ah...
00:51:28¡Vamos, Nelson! ¡Vamos!
00:51:31¿Por qué le toma tanto tiempo?
00:51:33¿A dónde vamos?
00:51:34Hay alguien que quiero que conozca.
00:51:35Un viejo amigo mío.
00:51:36¿Por qué?
00:51:38Quizá...
00:51:39porque esta persona lo iluminará...
00:51:40y usted comprenderá hacia dónde va todo esto.
00:51:41¿A dónde vamos?
00:51:42Hay alguien que quiero que conozca.
00:51:44Un viejo amigo mío.
00:51:45¿Por qué?
00:51:49Quizá...
00:51:50porque esta persona lo iluminará...
00:51:52y usted comprenderá hacia dónde va todo esto.
00:51:56¿A dónde va qué? ¿Qué es todo esto?
00:51:58La historia, Nelson.
00:52:00La historia.
00:52:01La historia.
00:52:12Toque la puerta.
00:52:14Adelante.
00:52:26Estefan, querido, llegaste temprano.
00:52:29Pasa.
00:52:30Adelante.
00:52:31Trajiste a tu amigo, ¿eh?
00:52:45¿Nos conocemos?
00:52:48No.
00:52:52Me parece conocido.
00:52:55¿Cómo se llama?
00:52:57Nelson.
00:52:59Él es Eric.
00:53:03Mucho gusto.
00:53:04Hola.
00:53:05Qué nombre tan simpático.
00:53:08¿Por qué no se sienta...
00:53:10y se pone cómodo?
00:53:12¿Desea beber algo, Nelson?
00:53:14¿O no bebe?
00:53:15Sí.
00:53:16Sí, yo no bebo...
00:53:18y no...
00:53:20no necesito nada.
00:53:22Bueno...
00:53:23si no le molesta...
00:53:24serviré una copa.
00:53:44¿Viste eso?
00:53:46¿No es esa la chica con quien te vi?
00:53:48¿Ah?
00:53:50Sí.
00:53:52Pobre chica.
00:53:54No estás involucrado en eso, ¿verdad?
00:54:01Eric...
00:54:02me siento mejor.
00:54:08Bien, supongo que usted no habla mucho.
00:54:10Oh, sí.
00:54:12¿Este chico es de quien me hablaste?
00:54:15¿Le habló de qué?
00:54:19¿Qué te dijo el de mí?
00:54:21Ah...
00:54:22nada.
00:54:31Ah...
00:54:32creo que sé lo que esta pequeña fiesta necesita.
00:54:34Ah...
00:54:35regreso en un minuto.
00:54:43¿No es esto extraño?
00:54:44Esta...
00:54:45es una nueva experiencia para mí también.
00:54:53Ah...
00:54:57Muy bien.
00:55:11Ah...
00:55:12¡Ah!
00:55:16Nelson...
00:55:17te presento a Erika.
00:55:19Oh...
00:55:21Oh...
00:55:23Ah...
00:55:31Ah...
00:55:33¿Ahora no es esto mejor?
00:55:35Ah...
00:55:36Hola, Erika.
00:55:38Debes perdonarlo, Erika.
00:55:40Nelson es, en cierta forma, un novato.
00:55:45Oh, vamos, relájese.
00:55:50Mire, ¿por qué no se sienta y observa y se une a nosotros cuando guste?
00:55:56¿Te parece bien, querido?
00:55:59Absolutamente.
00:56:02No es ella especial.
00:56:05Lo que le falta en calidad lo compensa con conveniencias.
00:56:10¿A qué se refiere?
00:56:17Dijo que no lo hacía con hombres.
00:56:19Pero dele una mirada, Nelson.
00:56:22¿O me va a decir que esto le parece un hombre?
00:56:29¡Suficiente! ¡Salga de aquí!
00:56:32¿A qué va a hacer?
00:56:34¡Le dije que salga!
00:56:38¡Diablos!
00:56:40¡Oh, por Dios!
00:56:43¡Déjeme!
00:56:46¡No se mueva!
00:56:47¡No hagas eso!
00:56:48¿Qué vas a hacer?
00:56:49¡Por favor, no lo hagas!
00:56:51¡No se mueva!
00:56:51¡Hagamos esto!
00:56:52¡Usted desea una historia!
00:56:53¿No es así?
00:56:54¡Ahora, deme su mano!
00:56:56¡No haga eso!
00:56:57¡Vamos!
00:56:58¡No lo haga!
00:56:58¡Hagámoslo juntos!
00:57:00¡No me decepcione!
00:57:02¡Deme su mano!
00:57:03¡No estoy jugando!
00:57:04¡Deme su mano ahora!
00:57:06¡No!
00:57:07¡No!
00:57:07¡Vamos!
00:57:08¡Uno!
00:57:09¡Está bien!
00:57:09¡No lo haga!
00:57:13¡Basta!
00:57:14¡Cassette pequeño!
00:57:40Una colección de conversaciones gay
00:57:42Todos están en el mismo club
00:57:45Ninguna pista sobre el club
00:57:47Tengo una huella parcial, pero no es suficiente para que el computador identifique
00:57:55¿Algo de suerte con el retrato?
00:58:01No
00:58:01Está bueno
00:58:03Hay un homicidio con arma blanca
00:58:10De un travesti
00:58:11El trabajo fue horrible
00:58:14Los forenses piensan que hubo dos personas involucradas
00:58:18Teniendo en cuenta el hecho de que hubo una pelea después del asesinato
00:58:22Uno salió por la ventana, el otro simplemente salió por la puerta principal
00:58:30La foto está circulando
00:58:40¿Está ese dios cambiando su palabra?
00:58:43¿No me queda todavía la muerte de una dama?
00:58:46No, amigo
00:58:47No puedo hacerlo
00:58:48La próxima cosa será nosotros en primera página
00:58:51Está bien
00:58:57¿Está escuchando?
00:59:01¿Mm?
00:59:02Sí
00:59:07Ahora sé donde lo vi antes
00:59:10En un artículo de una revista
00:59:14Hace como un año
00:59:17El sujeto fue premiado por andar ebrio y en escándalos un par de veces
00:59:23¿De veras?
00:59:25Una semana después escribió un artículo sobre eso
00:59:30Fue bien duro con el departamento
00:59:33Él dijo que éramos crueles
00:59:35E insensibles
00:59:37Insensibles
00:59:39Ante una condición médica
00:59:42Él quería saber cómo era ser un ebrio
00:59:48Así que se convirtió en uno
00:59:52Es este sujeto que vi en el callejón
00:59:57Llevaba una grabadora pequeña
01:00:00¿Qué hacemos ahora?
01:00:05Nada
01:00:05Haynes
01:00:07Solo queremos hablar con él un momento
01:00:09Apuesto a que hizo algo malo
01:00:11¿Qué hace?
01:00:12¿Trajo una orden?
01:00:13Lo que hagamos mal será inadmisible
01:00:14¿Qué te hace decir eso?
01:00:17La otra noche vestía un traje de mujer
01:00:20¿De mujer?
01:00:21Claro que sí, de veras
01:00:22Yo lo vi
01:00:23¿En serio?
01:00:23Era negro, de manga larga, lazos y lentejuelas
01:00:26Era muy lindo
01:00:27Al menos fue mejor que cuando venía ebrio todas las noches
01:00:30¿De veras?
01:00:30Así es
01:00:31Yo lo vi, eso es
01:00:32Venía como a las tres de la mañana
01:00:34Cantando a todo pulmón
01:00:36Y orinándose por las escaleras
01:00:37¿Pueda imaginar?
01:00:38Prefiero no
01:00:38¿Lo halló?
01:00:41Aquí está
01:00:42Perfecto
01:00:43Pero
01:00:47Está haciendo sus propias reglas
01:00:49¿Por qué hace esto?
01:00:50Ve a comprar unas donas
01:00:52Váyase al diablo
01:00:55Discúlpenlo, él es nuevo
01:01:01Ah
01:01:02Ah
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:33¿Qué pasa?
01:02:03¿Qué pasa?
01:02:33¿Qué pasa?
01:03:03¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:06¿Qué pasa?
01:03:08¿Qué pasa?
01:03:11Ese fulano comienza escribiendo sobre alcohólicos y luego se convierte en uno.
01:03:16Comienza a escribir sobre los travestis, se coloca un traje de mujer y ahora escribe sobre asesinos en serie.
01:03:23¿Seguro?
01:03:26¿Seguro?
01:03:27Mira, consigue el teléfono de la novia.
01:03:33La llamamos, averiguamos dónde está y la vigilamos.
01:03:37Y necesito un dictáfono.
01:03:44¿Dictáfono?
01:03:45Así es.
01:03:47Ah.
01:03:50¿Conseguiste las donas?
01:03:51Claro.
01:03:54Tiene mermelada.
01:03:55Odio la mermelada.
01:03:56Bien, pero se las come.
01:04:08Hola.
01:04:09¿Cómo le va?
01:04:10Bien, gracias.
01:04:11Tengo hambre.
01:04:11Quiero un perro caliente.
01:04:12Bien.
01:04:13¿Con todo?
01:04:13Sí.
01:04:23Aquí tiene.
01:04:25Gracias.
01:04:26Gracias.
01:04:27Adiós.
01:04:33Lo siento tanto.
01:04:35Creo que fue mi culpa.
01:04:37Oh, Dios mío.
01:04:42Déjeme pedirle otro perro.
01:04:44Oh, no.
01:04:45No, no es necesario.
01:04:47Insisto.
01:04:49Salsa de tomate extra y mostaza.
01:04:52A juzgar por mi chaqueta si es como le gusta.
01:04:54Ah.
01:05:12Aquí tiene.
01:05:16Adiós.
01:05:20Muchas gracias.
01:05:22¿Ya recogió todo?
01:05:26Sí, debo irme.
01:05:28De acuerdo.
01:05:29Tenga cuidado.
01:05:30Gracias.
01:05:31Gracias.
01:05:31Gracias.
01:06:01¿Por qué?
01:06:29¿Por qué?
01:06:29Señor Kiss, ¿está ahí dentro?
01:06:35Soy yo, la señora Morris
01:06:37Señora Morris
01:06:41¿Cómo está?
01:06:44Hola
01:06:44¿Ha visto a alguien venir a mi apartamento?
01:06:50La policía
01:06:52Oh, rayos
01:06:54¿Qué ha hecho usted, señor Kiss?
01:06:57Yo no he hecho nada
01:06:58Debe haber hecho algo, porque todo el mundo lo está buscando
01:07:02Vaya, eso es una prueba
01:07:04¿Por qué simplemente no dice la verdad?
01:07:09No haría diferencia en ese punto
01:07:11La honestidad es la mejor política
01:07:15Aprecio eso
01:07:17Juliet
01:07:22No sé por dónde comenzar
01:07:26Lo que sí sé es que te amo más que a nadie en este mundo
01:07:31Sé que te he fallado
01:07:35Te he lastimado
01:07:37Y ha sido un fracaso
01:07:40Estoy seguro de que
01:07:46Si hubiera ido a ese picnic
01:07:48Esto no habría ocurrido
01:07:50Lamento todo esto
01:07:53Voy a hallarlo a él
01:07:59Tengo que hacer algo bien
01:08:02Antes que todo termine
01:08:04Te enviaré esta cinta
01:08:09Por si no te vuelvo a ver
01:08:10Sé que he debido escribir una historia llamada
01:08:16A través de los ojos de Juliet
01:08:18Es un mundo hermoso
01:08:22Es un mundo hermoso
01:08:24Pero con una nube negra sobre él
01:08:29Bien
01:08:37Salud
01:08:421
01:08:472
01:08:473
01:08:483
01:08:483
01:08:494
01:08:494
01:08:504
01:08:502
01:08:554
01:08:555
01:08:565
01:08:566
01:08:573
01:08:572
01:08:583
01:08:594
01:09:005
01:09:016
01:09:027
01:09:037
01:09:038
01:09:038
01:09:049
01:09:0411
01:09:0418
01:09:049
01:09:0612
01:09:0611
01:09:06Gracias por ver el video.
01:09:36Hola, deje un mensaje para Nelson o para Juliet.
01:09:41Nelson, soy yo.
01:09:45Soy yo.
01:09:48Levante el teléfono. Es de sumo interés para usted hablar conmigo.
01:09:54Estefan, me alegra que llame.
01:09:56¿Cómo está?
01:09:58Estoy bien. ¿Cómo está usted?
01:10:01¿Decepcionado?
01:10:02Se suponía que no mataría. No fue leal conmigo.
01:10:06Quizá lo sorprendí.
01:10:09Aún así, usted cambió todo el plan, Nelson.
01:10:14Yo no fui quien llevó esa odiosa arma.
01:10:16Solo estoy aprendiendo a hacer eso y quiero jugar de nuevo.
01:10:19Deme alguna motivación, Estefan.
01:10:25Estefan.
01:10:26Yo estoy aquí.
01:10:27¿Dónde está?
01:10:28Muy cerca a su corazón.
01:10:30¿Por qué no viene y me cuenta de eso?
01:10:37Vamos, Nelson.
01:10:38La policía lo busca a usted, no a mí.
01:10:40Además, lo de anoche marcó el final de nuestra relación.
01:10:43Ahora, usted tiene un comienzo y una trama para su historia.
01:10:50Todo lo que necesita es un final.
01:10:54No hemos terminado la entrevista.
01:10:56Y eso se debe a que usted es un fracaso, Nelson.
01:11:00Carece del coraje de sus propias convicciones.
01:11:02Diferente de mí, que termino lo que empiezo.
01:11:05Hay algo que todavía falta del comienzo, Estefan.
01:11:08Esa mujer que se rió de usted, la primera que mató,
01:11:11lo encontró divertido.
01:11:12Dígame por qué lo encontró divertido.
01:11:17Esta entrevista se terminó.
01:11:20¿Cómo termina su historia?
01:11:23Como siempre lo hago.
01:11:26Con un asesinato.
01:11:32¿Ya tiene alguna víctima en mente?
01:11:37Escuche la grabación de nuevo.
01:11:41La de su contestador.
01:11:43Al final,
01:11:45la voz
01:11:45será lo único que quedará.
01:11:57Hola, deje un mensaje para Nelson o para alguien.
01:12:00Dios.
01:12:00Dios.
01:12:07Diablos.
01:12:17Oh, no.
01:12:26No.
01:12:26No, no, no.
01:12:56No, no, no.
01:13:26No, no, no.
01:13:56¿La compraste?
01:14:02Así es.
01:14:07¿Sabe lo difícil que es operar esta cosa?
01:14:09¿Y las baterías?
01:14:20No lo sé.
01:14:21En el empaque dice baterías no incluidas.
01:14:28Oh.
01:14:32Regresaré allá.
01:14:35¿Traigo las baterías?
01:14:36Da una vuelta por la parte de atrás.
01:14:40Yo vigilaré la bodega.
01:14:42De acuerdo.
01:14:42No sé.
01:14:43No sé.
01:14:43No sé.
01:14:44No sé.
01:14:46Es.
01:15:47¡Qué dama tan extraña!
01:15:53¡Dimbonios! ¡Eso no es una dama!
01:15:55¡Es Kiss!
01:16:17¡Taxi! ¡Ey, taxi!
01:16:21¡Taxi!
01:16:26¿A cuántas mujeres ha matado usted?
01:16:29¿Con cuántas mujeres ha hecho el amor usted?
01:16:43¡Apártese!
01:16:47¡Permiso! ¡Permiso!
01:16:58¡Permiso!
01:16:58¡Apártese!
01:17:29Haynes, oiga hábleme
01:17:33Diablos
01:17:41Haynes
01:17:43Yo sé que no está dormido
01:17:47¡Dios!
01:17:49Hola, habla Larue, Haynes está muerto
01:17:59Necesito apoyo inmediato, calle misión 111
01:18:03Repito, oficial muerto, envíen apoyo enseguida
01:18:05Hola
01:18:09Lo siento
01:18:11No tuve intención de asustarla
01:18:19¿Se acuerda de mi?
01:18:24Hallé sus lentes en el puesto de los perros
01:18:29Gracias
01:18:31¿Cómo supo que estaría aquí?
01:18:33Bueno, eso es solo una casualidad
01:18:35Yo vivo calle abajo y la vi entrar aquí hace un rato
01:18:40Por suerte para mi
01:18:43No
01:18:45La suerte fue mía
01:18:49Gracias
01:18:52Me llamo Stefan
01:18:58Esto es genial
01:19:00Nunca antes había visto algo así
01:19:03Sabe, en realidad me preparaba para salir
01:19:07Oh
01:19:08Ya se iba
01:19:19Disculpe
01:19:22¿Vestidores?
01:19:23Juliet
01:19:26¿Nelson?
01:19:27¿Estás sola?
01:19:30¿Qué?
01:19:31Escúchame, ¿estás sola ahí?
01:19:34Nelson, por favor, ahora no
01:19:38El asesino va en busca tuya
01:19:40¿Qué?
01:19:41¿Quién?
01:19:42El asesino va para allá
01:19:44Estefan va a matarte, por favor, créeme esta vez
01:19:51Sí, ya veo
01:19:54¿Él está ahí?
01:19:58Sal de ahí, voy en camino
01:19:59Muy bien, ¿qué es lo que desea?
01:20:11Nelson no te informó
01:20:13Escribimos un libro juntos
01:20:18¿De veras?
01:20:20¿Y de qué se trata?
01:20:22La persecución...
01:20:24De la felicidad
01:20:26Ah
01:20:30¡Ah!
01:20:31¡Ah!
01:20:33¡Ah!
01:20:35¡Ah!
01:20:37¡Ah!
01:20:39¡Ah!
01:20:41¡Ah!
01:20:43¡Ah!
01:20:45¡Ah!
01:20:47¡Ah!
01:20:49¡Ah!
01:20:50¡Ah!
01:20:52¡Ah!
01:20:53¡Ah!
01:20:59¡Ah!
01:21:14¡Ah!
01:21:15No, no, no.
01:21:45No, no, no, no.
01:22:15Romeo está aquí.
01:22:19Vamos.
01:22:22Vamos, Juliet.
01:22:26Este es el final de la historia.
01:22:29No defraudemos a Nelson.
01:22:32¿Estás ahí, Juliet?
01:22:54¿Dónde estás?
01:23:10¿Dónde estás?
01:23:22¡Juliet!
01:23:24¡Juliet!
01:23:34¡Oh, no!
01:23:37¡Oh!
01:23:38¡Oh!
01:23:39¡Oh!
01:23:40¡Oh!
01:23:41¡Oh!
01:23:42¡Oh!
01:23:45¡Oh!
01:23:52¡Oh!
01:23:53¡Oh!
01:24:23¡Vamos! ¡Recoge esa navaja! ¡Vamos!
01:24:29¡Vamos!
01:24:30¡Vamos!
01:24:32¡Vamos!
01:24:34¡Vamos!
01:24:44¡Vamos!
01:24:48Yo lo hice todo por ti
01:24:53Ahora sabes
01:24:55¿Qué se siente?
01:25:04¡Quieto! ¡Quieto!
01:25:06¡Cuidado, Nelson!
01:25:08¡No!
01:25:10¡Oh, por Dios! ¿Qué hizo?
01:25:12¡Policía, señora! ¡Apártese!
01:25:14¡No, él no es el asesino!
01:25:15¡Apártese de él!
01:25:17¡Oh, Dios!
01:25:17¡No se mueva!
01:25:18¡Oh, Nelson!
01:25:20¡No se mueva! Mantenga sus manos donde pueda verlas
01:25:23¡Juliet!
01:25:29¿Dónde está Juliet?
01:25:40¡Oh, Nelson!
01:25:42Todo está bien
01:25:43¡Ah, no se mueva!
01:25:44¿Era !
01:25:45¡S!
01:26:15Disculpe, señor.
01:26:23¿Puede darme un autógrafo más?
01:26:24Por supuesto.
01:26:32Aquí tiene.
01:26:35Gracias, es usted muy amable.
01:26:45Ha, ha, ha.
01:27:15Gracias, es usted.
Recomendada
1:29:02
|
Próximamente
1:29:22
1:29:54
1:35:59
1:36:55