Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Doraemon New Episode | In Hindi | Follow for more New Episodes of Doraemon
Transcript
00:00It's big!
00:02It's just big!
00:04There's a big bed and a big screen.
00:08It's a very beautiful kitchen.
00:10It's very beautiful, friends.
00:13And the bathroom is not the answer.
00:15We are making a plan for this week.
00:18If you want all of them, you can come.
00:21I want to go home, please.
00:25You can't come.
00:27You can't go home.
00:29Why don't you have a house?
00:31You will not go home.
00:33You will not go home.
00:35My plan is my plan.
00:37And it will be your plan.
00:39Listen.
00:41You will not go home.
00:43My plan is not going home.
00:45I will go home.
00:47You will see.
00:49You will see.
00:51Please tell me.
00:53Please, I will give you a gadget.
00:55We'll give you a gadget.
00:57We will look for a house.
00:59It's a house that you can go home.
01:01You will not get out of here.
01:03You will understand correctly.
01:05Please.
01:06Please understand correctly.
01:07You will understand correctly.
01:08You will understand correctly.
01:09You will be wrong.
01:11I will go home.
01:13You will go home.
01:14Yes, this is possible.
01:16Yes.
01:17Yes, Dorymon, today is Saturday, I and you are going to go a little bit further.
01:22Do you mind at home?
01:23What? I mind at home?
01:25No, no, we will all help.
01:30What is my trip?
01:31This will be fine. We will go to home.
01:38We are going to go.
01:43Okay, so we are now coming.
01:45Okay, we will meet you later.
01:50I think it is going to go.
01:52Let's go, we are ready.
01:59Stop!
02:05This is awesome.
02:08Let's help me.
02:15Where are we going?
02:17Where are we going?
02:18Just.
02:20Now we will go to home with our whole house.
02:22I am very excited.
02:24Let's go to the cockpit.
02:28Cockpit!
02:29Mom and Dad are coming out.
02:31We are going to go to Nashi Islands.
02:32We are going to go to Nashi Islands.
02:34Let's go!
02:36I am moving to Nashi Islands.
02:37We are going to go to Nashi Islands.
02:38Let's go to Nashi Islands.
02:39We are going to go to Nashi Islands.
02:40Yes, we are going to go.
02:41I am going to the house.
02:46Oh, you are going to the house.
02:51Oh, you are going to the house.
02:54We can go to the Highlands?
02:56Yes, we can do it.
02:58Oh, it's fun.
03:00Oh, my mom is back.
03:04Oh, my mom is back.
03:06Oh, my mom is back.
03:08I could go out here now.
03:11Oh, my mom is back.
03:13Oh, you are going to be able to die.
03:15How are you going to be paired ?
03:17Oh, my mom is back.
03:19Oh, my mom is back.
03:21Oh, here is my house.
03:23Wow, now to our house.
03:25Yes, I am I'm agradectoral.
03:27How are you going to do estatal there?
03:29Oh, my mom.
03:31Oh, my mother is back.
03:33Okay, koล„itter.
03:36Well, once again.
03:37Yes!
03:42Oh, this is a big deal!
03:46I'm home!
03:50Mom, did you take everything?
03:51Yes, everything took everything!
03:53Let's go!
03:54Let's go!
03:56Let's go!
03:57Let's go!
03:59Let's go!
04:01Let's go!
04:03Let's go!
04:05I'm home!
04:06Okay!
04:07Hey!
04:08Shezuka!
04:10Hello!
04:18So, let's go!
04:20Let's go!
04:21Let's go!
04:22Let's go!
04:23Let's go!
04:24Let's go!
04:25Let's go!
04:26Let's go!
04:27What!
04:28First-
04:30Can you see?
04:31Let's go!
04:32Shoutout
04:34Let's go!
04:36Hey!
04:37We always have one!
04:38Well, what do I get?
04:39Oh!
04:40Look!
04:41I get bigger and big business.
04:42Come over.
04:43Let's go!
04:44Let's go!
04:45Please, look!
04:46Let's go!
04:47And then,
04:48let's go!
04:49No!
04:50Let's go!
04:51Oh!
04:52The view are!
04:53We are all and many perfect creatures
04:54Then!
04:55It's called!
04:56I won again
05:01It's a bad thing
05:07Oh, it's a bad thing
05:09What is this?
05:13What is this?
05:15How can this happen?
05:17No, it's not
05:18I think that my mind is not full of my mind
05:23It's like that
05:27It's fun
05:30It's fun
05:33It's a good thing
05:36It's good
05:39You should enjoy your house
05:41Yes, it's a good thing
05:42It's good
05:43Let's go
05:51Listen, why can't your car run this way?
05:57How can you do this?
05:58You can do something to do with something.
06:01Papa, what can you do with your car?
06:06Now we're here to go and do lunch.
06:10Let's go!
06:13Oh, this is exactly the right place.
06:16Oh, wow!
06:19We have got some fish.
06:22How many fish are?
06:25We have got a lot of fish.
06:28We have got a lot of fish.
06:33We have got a lot of fish.
06:36We are going to make a lot of fish.
06:38Yes, and then we will go.
06:43We have got a lot of fish.
06:45We have got a lot of fish.
06:56This fish is ready.
07:02It's tasty.
07:09Listen to me.
07:11What a story, Doraemon?
07:17I have got a lot of fish.
07:19Why don't you take my place?
07:21What?
07:22I have got a lot of fish.
07:24I have got a lot of fish.
07:25I am going to take a lot of fish.
07:26Oh, this is so hot.
07:27I have got a lot of fish.
07:30Oh no, I'm going to play it with the game.
07:37I can eat more food.
07:41I can eat more food.
07:43I'll give it more food.
07:51What did you think?
07:53I forgot that there is a button.
07:55Do you think there is any button?
08:02What?
08:19You're not going to die!
08:25We are far away from the island, and this gadget is not working properly.
08:42Oh, Duremon, we have to reach Nashi Highland.
08:46That's why I am.
08:48Now whatever happened,
08:50we have to use the manual motor.
08:57What, Manul?
09:02Let's do it, let's do it.
09:05Why are you doing this?
09:08This is not a problem.
09:10We have to do it again.
09:12We have to show you.
09:18That's all.
09:21We have to do it.
09:26Oh...
09:28we have to do it again.
09:30How is this happening?
09:32We're going to be coming.
09:34That's all.
09:37We're going to get out of here.
09:39Oh...
09:41Come.
09:43Go.
09:45We've reached another way.
09:57We've reached another way.
09:59This is so beautiful.
10:01This is a place where I'm going to go.
10:09Hello, Mom.
10:11Nobita, my job is done quickly.
10:13I'm going to go home.
10:15This means that if we don't lose, we will not return to the time.
10:33I'm at home.
10:40How are you?
10:45No, no.
10:47No, no.
10:48I'm out of my house.
10:50Why don't we put my gadget on my house and fly away?
10:54Why?
10:55Why?
10:56We're so far away.
11:00We'll be able to run away from now.
11:02We'll be able to run very far away.
11:05We'll be able to run away from now.
11:09Huh?
11:17Happy birthday to you.
11:20We'll be able to run away from now.
11:22Where are you?
11:24How are you?
11:25Shizuka?
11:26This will be a good time.
11:27I'm sure.
11:28This is Shizuka.
11:29No, no.
11:30No.
11:31No, no.
11:32No.
11:33Hi, Shizuka.
11:36I'm going to get some straw beans.
11:37I'm going to get some straw beans.
11:38I'm going to get some straw beans.
11:39I'm going to go.
11:40We'll meet you later.
11:42Shizuka looks so good.
11:44This will be a good time.
11:45This will be a good time, Doraemon.
11:47Where is Shizuka?
11:49Where is Shizuka?
11:51Doraemon!
11:52Hey!
11:53Shizuka has arrived.
11:54She's a great day.
11:55We are in the search for a lot.
11:56I'm going to get you.
11:57Oh.
11:58Oh.
11:59Oh.
12:00Oh.
12:01Oh.
12:02Oh.
12:03Oh.
12:04Oh.
12:05Oh.
12:06Oh.
12:07Oh.
12:08Oh.
12:09Oh.
12:10Oh.
12:11Oh.
12:12Oh.
12:13Oh.
12:14Oh.
12:15Oh.
12:16Oh.
12:17Oh.
12:18Oh.
12:19Oh.
12:21Oh.
12:22Oh.
12:23เค•เฅ‡เค• เค•เฅ‡ เคฌเคฆเคฒเฅ‡ เคฎเฅˆเค‚ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ‡ เคฒเคฟเค เคเค• เค•เฅ‡เค• เคตเคพเคฒเคพ เค—เคพเคจเคพ เค—เคพเคŠเค‚เค—เคพ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ
12:28เคšเคฒเคพ เคคเฅเคฎ เคเค• เคฌเคพเคฐ เคธเฅเคจเฅ‹ เคคเฅ‹ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ
12:32เคฆเคฟเคจ เคนเฅˆ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เค‡เคธเคฒเคฟเค เคฎเฅˆเค‚ เค•เคนเฅ‚เค
12:34Happy birthday to you dear เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ
12:40เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคœเคฟเคฐ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเคฐเฅเคฅ เคนเฅ‹ เคฐเคนเคพ เคนเฅˆ
12:44เค…เคชเคจเคพ เคฏเฅ‡ เค•เฅˆเคธเคพ เค—เคพเคจเคพ เคนเฅˆ
12:47เคฎเฅˆเค‚ เค…เคชเคจเคพ เคฌเคฆเคฒเคพ เคธเฅ‡ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฆเฅ‹ เคธเค•เคคเฅ€
12:48Happy birthday to you
12:51เคฎเฅเคเฅ‡ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค เคฌเฅเคฐเคพ เคฒเค— เคฐเคนเคพ เคนเฅˆ
12:54เคนเคพเค
12:55เค•เคพเคถ เคนเคฎ เคธเคฎเคฏ เคฎเฅ‡เค‚ เคตเคพเคชเคธ เคœเคพ เคชเคพเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚
12:58เค”เคฐ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เคพ เคฆเคฟเคจ เคฌเคนเคคเคฐ เค•เคฐ เคชเคพเคคเฅ‡
13:01เคธเคฎเคฏ เคฎเฅ‡เค‚ เคตเคพเคชเคธ?
13:03เคถเคพเคฏเคฆ เคฏเฅ‡ เคนเฅ‹ เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆ
13:05เค…เคฐเฅ‡ เคนเคพเค, เคนเคฎเคพเคฐเฅ‡ เคชเคพเคธ เคคเฅ‹ เคŸเคพเค‡เคฎ เคฎเคถเฅ€เคจ เคนเฅˆ
13:08เคนเคฎ เคธเคพเคฐเฅ€ เคชเคฐเคฟเคถเคพเคจเฅ€ เคถเฅเคฐเฅ‚ เคนเฅ‹เคจเฅ‡ เคธเฅ‡ เคชเคนเคฒเฅ‡ เคธเคฎเคฏ เคฎเฅ‡เค‚ เคœเคพเค•เคฐ
13:11เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เฅ‹ เคฌเคšเคพ เคฒเฅ‡เค‚เค—เฅ‡
13:12เค”เคฐ เคซเคฟเคฐ เค‰เคธเค•เคพ เคฌเคฆเฅเคฆเฅ‡ เค–เคฐเคพเคฌ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‹เค—เคพ
13:15เคซเฅ€เค• เคนเฅˆ
13:15เค…เคฌ เคนเคฎ เคฒเฅ‹เค— เคฎเคฟเคฒเค•เคฐ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เคพ เคฌเคฆเฅเคฆเฅ‡ เคเค• เคฆเคฎ
13:18เค•เคฎเคพเคฐ เค•เคพ เคฌเคจเคพเคเค‚เค—เฅ‡
13:21เคคเคพเค‡เคฎ เคฎเคถเฅ€เคจ เคนเคฎเฅ‡เค‚ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เฅ‡ เคฌเคฆเฅเคฆเฅ‡ เค•เฅ‡ เคเค• เค˜เค‚เคŸเฅ‡ เคชเคนเคฒเฅ‡ เคฒเฅ‡ เคšเคฒเฅ‹
13:24เคšเคฒเฅ‹
13:26เคนเคฎ เคชเคนเฅเคเคš เค—เค, เคตเฅ‹ เคฆเฅ‡เค–เฅ‹ เคนเคฎ
13:38เคฆเฅ‹เคฐเฅ‡เคฎเคพเคจ เคฆเฅ‡เค–เฅ‹, เคฏเฅ‡ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เคพ เคฌเคฆเฅเคฆเฅ‡ เค—เคฟเคซเฅเคŸ เคนเฅˆ
13:43เค…เคฐเฅ‡, เคฏเฅ‡ เคคเฅ‹ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เคนเฅˆ
13:45เคจเฅ‹เคฌเคฟเคคเคพ, เคฆเฅ‹เคฐเฅ‡เคฎเคพเคจ
13:48เคนเคพเค, เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เคฌเคนเฅเคค เค…เคšเฅเค›เฅ€ เคฒเค— เคฐเคนเฅ€ เคนเฅ‹
13:50เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพ เคถเฅเค•เฅเคฐเคฟเคฏเคพ
13:52เคฆเฅ‹เคฐเฅ‡เคฎเคพเคจ เคนเคฎเฅ‡เค‚ เคฌเคฟเคจเคพ เคถเคฟเคœเฅเค•เคพ เค•เฅ‡ เคธเคพเคฎเคจเฅ‡ เค†เคˆ เคนเฅ€
13:55เค‰เคธเค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เค•เคฐเคจเฅ€ เคนเฅ‹เค—เฅ€
13:56เคตเฅ‹ เคธเคฌ เคฎเฅเค เคชเคฐ เค›เฅ‹เคกเคผเฅ‹
13:57เคœเคฟเคœเฅเค•เคพ เค‡เคธ เคจเคฟเคœเคพ เคธเฅ‡เคก
14:02เค…เค—เคฐ เคคเฅเคฎ เค‡เคธ เค•เคชเคกเคผเฅ€ เค•เฅ‹ เคธเคฟเคฐ เคชเคฐ เคชเคนเคจ เค•เคฐ เค‡เคธเคธเคฐเฅ‡ เค•เคพ เคธเคฟเคฎเฅเคฎเคฒ เคฌเคจเคพเคคเฅ‡ เคนเฅ‹
14:06เคคเฅ‹ เค‡เคธเค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เคธเฅ‡ เคคเฅเคฎ เค—เคพเคฌ เคนเฅ‹ เคœเคพเค“เค—เฅ‡
14:08เค”เคฐ เคซเคฟเคฐ เคธเฅ‚เคชเคฐ เคธเฅˆเค‚เคกเคฒเฅเคธ เค•เฅ‹ เคชเคนเคจ เค•เคฐ
14:11เคคเฅเคฎ เคŸเฅเคฐเฅ‡เคจ เค•เฅ€ เคคเคฐเคน เคคเฅ‡เคœ เคญเคพเค— เคธเค•เฅ‹เค—เฅ‡
14:13เค”เคฐ เค‰เคœเฅ€ เค›เคฒเคพเค‚เค— เคฒเค—เคพ เคชเคพเค“เค—เฅ‡
14:14เค”เคฐ เคธเค•เฅเคทเคจ เค—เฅเคฒเคพเคซเฅเคธ เค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เคธเฅ‡
14:16you can easily get the door on the stairs.
14:19You can always find the radar from this radar.
14:22Come on, I'm here. Bye.
14:25Oh, Shizuka is going there.
14:28Okay, let's stop.
14:37Stop!
14:39Stop!
14:41Oh
14:43Oh
14:45Listen
14:47I'm gonna.
14:49I'm
14:51I'm
14:53I'm
14:55I'm
14:57I'm
14:59I'm
15:01I'm
15:03I'm
15:05ah
15:19hmm
15:21want to go
15:29oh
15:29huh
15:31excuse
15:32She is on our way
15:34The cycle is on our way
15:36What do we say?
15:38We will have a gap
15:42I am going to go ahead and stop her
15:57It is very strange
15:59She is on our way
16:01We have saved her
16:03Why is this always happening to me?
16:05Don't do it!
16:07Don't do it!
16:09Stop!
16:11You are going to go to Shizuka
16:13Where is Shizuka?
16:15I have seen it yesterday
16:17I have seen it here
16:19This is so strange
16:21This is really strange
16:23This is really strange
16:25Shizuka is coming
16:27She is coming
16:29She is coming
16:31Let's go!
16:33Oh wow!
16:35This is so nice
16:37How much love
16:39This is not true
16:41This is not true
16:43If it is not true
16:45Let's go!
16:47Let's go!
16:49I have seen it
16:51I have seen it
16:53I have seen it
16:55I have seen it
16:57I have seen it
16:59I have seen it
17:01I have seen it
17:03I have seen it
17:05I have seen it
17:07I have seen it
17:09It is too much love
17:11Do you have seen it?
17:13Do you have seen it?
17:15It is so nice
17:17I think that the paint was here on the other hand.
17:20Yes.
17:21Let's see.
17:22Shizuko is here.
17:28This is the first cycle cycle.
17:31What can I say?
17:32Dorymon, there is a cycle cycle that Shizuko is here.
17:35This means that...
17:40It looks like you are here.
17:42What do we do now?
17:43What do we do now?
17:45Shizuko is here.
17:47You have seen it.
17:52Very good.
17:53We have saved Shizuko from the cycle cycle.
18:06What do we do now?
18:08What do we do now?
18:09What do we do now?
18:11Come on, Nombita.
18:12Now, we have to save the ballets with his hands and his songs.
18:16First, let's take this one.
18:20I think that the gift will be here.
18:24Where are we?
18:26Oh my God!
18:33Okay.
18:34That sounds free to sing.
18:36What are we doing here?
18:38What are you thinking about singing now?
18:42I think you are right.
18:44Honobita
18:46Happy Birthday to you
18:48Happy Birthday to you
18:50Happy Birthday to you
18:52Happy Birthday to you
18:54Happy Birthday to you
18:56Happy Birthday
18:58Happy Birthday
19:00It's okay.
19:02This will be better.
19:04I have understood.
19:06Happy Birthday
19:08Happy Birthday
19:10Happy Birthday
19:12I have to do it.
19:14This is the right choice.
19:16It's okay.
19:28It's not my wallet.
19:30It seems that I have dropped it.
19:32Shizuka, I will help you.
19:34Shizuka, I will help you.
19:36Shizuka
19:44It's got it.
19:46Oh, wow.
19:48I have to look at Shizuka's purse.
19:50I'm happy.
19:58Shizuka, see this.
20:00Shizuka, what is your wallet?
20:02Yes, it's my wallet.
20:04Yes, it's my wallet.
20:05It's good.
20:08It's great.
20:10Shizuka, listen to me.
20:12I will not forgive you.
20:14Shizuka, I will forgive you.
20:16Shizuka, I will forgive you.
20:18Shizuka, I will forgive you.
20:19Shizuka, you all.
20:20Thank you all, friends.
20:22All together.
20:24Shizuka, we are very happy today.
20:28Today I am very happy.
20:30What is your name?
20:32Shizuka, you will love it.
20:34You will love it.
20:38You are so beautiful.
20:40My hair is so beautiful.
20:42Good. Shizuka is very happy.
20:44I just knew that she was happy.
20:48Are you happy that everything is okay?
20:50Hello.
20:52I have brought you French candies for me.
20:54Shizuka, now you can open my gift.
20:58Yes, it is good.
21:00Yes?
21:02Did you leave the CD?
21:04It seems that I will sing it myself.
21:08Okay. Shizuka, you will love your happy birthday song.
21:14Roraemon!
21:16Please help me.
21:18Nobita.
21:20You are so beautiful.
21:22Oh, boy.
21:24This is a song for you.
21:26Happy birthday to you Shizuka.
21:28Happy birthday to you Shizuka.
21:30Happy birthday to you Shizuka.
21:32Happy birthday.
21:34Oh, it's not going to work.
21:35I'm not going to work, I'm not going to work.

Recommended