- yesterday
The First Night with the Duke Ep 12 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:11.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:45.
00:00:46.
00:00:47.
00:00:48.
00:00:49.
00:00:50.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:55.
00:00:56.
00:00:57Oh, my God.
00:01:27왜 죽이지 않는 것이냐?
00:01:38지옥스럽다.
00:01:40차라리 죽여라.
00:01:44더 이상 이크함으로 그 누구의 목숨도 빼앗지 않을 것이라 약조했기 때문이다.
00:01:57차라리 죽여서 죽여서 죽여라.
00:02:00으�view 일요일 것ops david 아이스덕
00:02:03본모Pad
00:02:05치워orang
00:02:13밝 MASIS
00:02:14I'm sorry.
00:02:44분명이 아니었기에, 해님과 달림이 하나 되는 순간, 2년 후에 기적이 일어났다.
00:02:53영의장은 처리했지만, 양의 절차를 마무리할 때까지 반대 세력의 동태를 좌시해서는 안 됩니다.
00:03:15그 말은 군사라도 동원하잔 말이오.
00:03:20죄가 아니라 성형군께서 그리하라 하지 않았습니까?
00:03:23원하는 바를 잃은 지금 상황에서 더 이상의 피를 보는 것은 12년 전 전하께서 했던 행동과 뭐가 다른 것이오?
00:03:30우리의 대인은 지금과는 다른 세상을 만들기 위함이 아니었소?
00:03:34무슨 위험한 발언입니까?
00:03:37지금 그런 감상에 빠져 있을 시간이 아닙니다.
00:03:40성형군 분부대로 반발의 싹을 잘라야지요.
00:03:43조금 전 홍문관 교리 정수겸을 필두로 3사의 관원들과 유생들이 강령전 앞으로 몰려가고 있다고 합니다.
00:03:55응?
00:03:57정수겸...
00:03:58미라니요?
00:03:59전하! 양의의 명을 거주어 주시옵소서!
00:04:07전하! 양의는 사악한 무리들이 종묘 사직을 흔들고자 하는 계략이옵니다.
00:04:14어찌 성형군의 불순한 야심을 모른 채 하시옵니까?
00:04:19도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:22도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:24도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:54도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:55도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:56도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:57도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:58도움 쪽하여 주시옵소서!
00:04:59도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:00도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:01도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:02도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:03도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:04도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:05도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:06도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:07도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:08도움 쪽하여 주시옵소서!
00:05:09I don't know.
00:05:29But my own choice is to be your name.
00:05:39I don't know.
00:05:41It's a real mistake.
00:06:09I'm going to kill you.
00:06:39Let's go!
00:06:41Let's go!
00:06:43Let's go!
00:06:45Let's go!
00:06:51If you have a good life,
00:06:54you'll be right back!
00:06:56Let's go!
00:07:09Let's go!
00:07:35Ah!
00:07:39Ah!
00:07:41Ah!
00:07:42Ah!
00:07:43Ah!
00:07:45Ah!
00:07:46Ah!
00:07:47Ah!
00:07:48Ah!
00:07:49Ah!
00:07:50Ah!
00:07:52Ah!
00:07:53Ah!
00:07:54Ah!
00:07:56Ah!
00:07:57Ah!
00:07:58Ah!
00:07:59경성군!
00:08:00내가 어찌 다시!
00:08:02Ah!
00:08:04Ah!
00:08:06Ah!
00:08:07Ah!
00:08:08Ah!
00:08:13Ah!
00:08:14Ah!
00:08:15Ah!
00:08:16Ah!
00:08:17Ah!
00:08:18Ah!
00:08:19Ah!
00:08:20Ah!
00:08:21Ah!
00:08:22Ah!
00:08:23Ah!
00:08:24Ah!
00:08:25Ah!
00:08:26Ah!
00:08:27Ah!
00:08:28Ah!
00:08:29What kind of thing is that it is right in the middle of the house?
00:08:34I'm going to kill you.
00:08:36I'm going to kill you.
00:08:40I'm going to kill you!
00:08:44What's your name?
00:08:51You're okay, Kiyang.
00:08:54Is he okay?
00:08:55He's a slave.
00:08:56His name is Kiyang.
00:08:58He came back to Kiyang.
00:09:01Kiyang?
00:09:14Why are you so late at this time?
00:09:20I'm going to go where to go.
00:09:24I'm going to go soon, but are you going to go?
00:09:28I'm going to go with him.
00:09:31I'm going to go with him.
00:09:35He doesn't have to go with him.
00:09:38If he's going to go with him, he doesn't have to go with him.
00:09:44You're going to go with him.
00:09:46You're going to go with him.
00:09:48You're going to go with him.
00:09:56Let's go!
00:09:58Let's go.
00:10:00Let's go.
00:10:10Dough분에 국경 유랑은 아주 잘하고 왔다.
00:10:14무슨 헛소리냐?
00:10:16철천지 원수여도 인사는 제대로 하라고 네가 그러지 않았느냐?
00:10:20지금 날 능욕하는 것이냐?
00:10:30이제 너에게 과거의 일말의 죄책감도 연민도 모두 버렸다.
00:10:38내가 죽인다.
00:10:40여봐라!
00:10:48이 대역죄인을 끌고거라!
00:10:50예!
00:10:51놔라!
00:10:52놔라!
00:10:53놔라!
00:10:54놔라!
00:10:55놔라!
00:10:56놔라!
00:10:57놔라!
00:10:58놔라!
00:10:59놔라!
00:11:00놔라!
00:11:01놔라!
00:11:02놔라!
00:11:03놔라!
00:11:04놔라!
00:11:05놔라!
00:11:06놔라!
00:11:07놔라!
00:11:08놔라!
00:11:17경성군.
00:11:26진짜 경성군 맞죠?
00:11:29네가 꿈 아니죠?
00:11:32기적이라는 걸 믿을 수밖에 없게 되었어.
00:11:42돌아올 줄 알았어요.
00:11:45고마워요, 사랑해, 사랑해, 사랑해.
00:11:50왜 이렇게 늦게 왔어요.
00:12:01남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:04남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:08지금 여기 그대 곁에 스며든 달빛처럼 그대의 맘을 비추는 내가 될게.
00:12:18내 맘을 비추는 내가 될게.
00:12:28아버지, 어머니!
00:12:29고생아!
00:12:30고생아!
00:12:31고생아!
00:12:32고생아!
00:12:33고생아!
00:12:34고생아!
00:12:35고생아!
00:12:36고생아!
00:12:37고생아!
00:12:38고생아!
00:12:39고생아!
00:12:40고생아!
00:12:41고생아!
00:12:42고생아!
00:12:43고생아!
00:12:44고생아!
00:12:45고생아!
00:12:46고생아!
00:12:47고생아!
00:12:48고생아!
00:12:49고생아!
00:12:50고생아!
00:12:51고생아!
00:12:52고생아!
00:12:53고생아!
00:12:54고생아!
00:12:55고생아!
00:12:56고생아!
00:12:57고생아!
00:12:58고생아!
00:12:59고생아!
00:13:00고생아!
00:13:01고생아!
00:13:02고생아!
00:13:03고생아!
00:13:04고생아!
00:13:05고생아!
00:13:06고생아!
00:13:07I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:11I'm sorry.
00:13:13Hey, come on.
00:13:15Hey, come on.
00:13:17Hey, where are you going?
00:13:19We're going to go.
00:13:21Let's go.
00:13:23Let's see.
00:13:37Where are you going to go?
00:13:51차도가 있겠는가?
00:13:53오랜 기간 독성이 강한 치명에 노출되시어 완전한 해독에는 상당 시간이 소요될 것 같습니다.
00:14:05전호.
00:14:09정신이 드십니까?
00:14:13너는 분명히 내 죽었다 어디럴가는 홀령으로 돌아온 것이냐?
00:14:21생사의 고비를 넘어 살아돌았습니다.
00:14:29믿을 수 없다.
00:14:31믿을 수 없어.
00:14:33네가 오래전 내게 원한을 품어.
00:14:37그래서 네가 죽어서도 나를 찾아온 것이구나.
00:14:41네가!
00:14:43전호.
00:14:47으아악!
00:14:51으아악!
00:14:53으아악!
00:14:55으아악!
00:14:57으아악!
00:14:59으아악!
00:15:01으아악!
00:15:03진정하십시오, 전호.
00:15:05으아악!
00:15:06잘못했다.
00:15:07잘못됐어.
00:15:09내가.
00:15:11내가.
00:15:13내가.
00:15:15내가.
00:15:17네 어미에.
00:15:19옥숨을 빼앗고.
00:15:21내가 대신 네 놀에.
00:15:23피를 묻히겠다.
00:15:25잘못했다.
00:15:27아빠.
00:15:29한 번만 살려도.
00:15:31아빠.
00:15:33한 번만 살려도.
00:15:35아빠.
00:15:37한 번만 살려도.
00:15:39살려주십시오.
00:15:41숙부님이 시키는 대로 다하겠습니다.
00:15:43제발.
00:15:45제발 한 번만 살려주십시오.
00:15:47아빠가 살려도.
00:15:49정성과.
00:15:51아.
00:15:53아빠가 살려도.
00:15:55살려도.
00:15:57으아악!
00:15:59으아악!
00:16:01어딜 그렇게 바삐 가시나?
00:16:13설마.
00:16:15도망이라도 가려고?
00:16:17하...
00:16:19무슨 말이야?
00:16:21무슨 말이긴.
00:16:25나쁘지 않아.
00:16:35아악!
00:16:37아악!
00:16:39이거 노오시오!
00:16:41이거 노오시오!
00:16:42너!
00:16:43노하아!
00:16:44노하선!
00:16:45노하선!
00:16:46이거 노우시오!
00:16:47나는 아무것도 잘못해서는.
00:16:49노하선!
00:16:50노하선!
00:16:51너...
00:16:52No, I don't know.
00:16:54No, I don't know.
00:16:56It's been a long time.
00:16:58Bye.
00:17:00You're wrong.
00:17:08What's wrong?
00:17:10I'm going to have to be a bad thing.
00:17:12What's wrong?
00:17:14Sonia 군, Sonia 군, 내가 왜 불러주십시오.
00:17:19I can't see you in the past, but I can't see you in the past.
00:17:49I don't know what to do.
00:18:19I can't wait for you.
00:18:21I can't wait for you.
00:18:25I can't wait for you.
00:18:35I'm sorry.
00:18:45Can I ask you a question?
00:18:47I would like to meet you.
00:18:49I would like to meet you.
00:18:51I would like to meet you.
00:18:53It's just a dream.
00:18:55It's just a dream.
00:19:05I would like to meet you.
00:19:15할 말 있으면 빨리 하시지요.
00:19:19저는 아주 오래전부터 당신을 좋아했어요.
00:19:25당신은 나의 빛나는 여주인공이었으니까.
00:19:33아무도 없다고 생각했던 저에게 진정한 벗이 생겨서 행복했어요.
00:19:45잘 나쁜 사람으로 만들기로 작정을 하셨군요.
00:19:53아가씨는 그게 문제입니다.
00:19:57제 기분만 중하고 눈치가 없거든요.
00:20:01네.
00:20:03제가 눈치가 없어서.
00:20:05벗이 되자는 청도 진짜인 줄 알고.
00:20:09행복했고.
00:20:11아무한테도 말하지 못했던 속내도 털어놓고.
00:20:15괜한 오지랖도 부리고.
00:20:19그러다가.
00:20:23물에 빠져 죽을 뻔했고요.
00:20:27범인을 다른 사람으로 의심하고.
00:20:31또 지도 새도 모르게 남치당에서 죽을 뻔했네요.
00:20:35그때마다 기가 막히게 살아나시더군요.
00:20:39그때마다.
00:20:43언제부터예요?
00:20:45아가씨가 이렇게 변해버린 게.
00:20:47원래 이런 사람 아니잖아요.
00:20:51저는 변하지 않았습니다.
00:20:53원래의 모습 그대로예요.
00:20:55다만 아가씨가 제 인생에 끼어들면서 방법을 좀 바꿨을 뿐이죠.
00:21:01결국 나 때문이네요.
00:21:09미안해요.
00:21:11당신 이야기에 끼어들어서.
00:21:15하지만 어떤 상황에서도 다른 사람을 해치는 건 용납할 수 없어요.
00:21:21이제 그만.
00:21:23잘못을 인정하고 여기서 멈추세요 제발.
00:21:27내가 왜 멈춰야 되는데.
00:21:29평생을 계획해도 될까 말까 하는 걸 쉽게 손에 주고.
00:21:33웃는 널 보면서.
00:21:37내가 얼마나 비참했는 줄 알아.
00:21:39아니.
00:21:41난 단 한순간도 쉬웠던 적이 없어.
00:21:43당신 눈엔 당신만 가였고 다른 사람 인생은 쉬워보였어?
00:21:47가르치려고 들지마.
00:21:49남의 인생이 부럽다고 남을 해치려는 사람은 주인공의 자격이 없어요.
00:21:59더 이상 당신을 사랑하는 사람들의 응원을 받지 못할 테니까.
00:22:17아까부터.
00:22:21아까부터 계속.
00:22:23무슨 이상한 얘기를 하는 건데.
00:22:27차라리 내 목을 조르던 적에는.
00:22:29결론을 대라고.
00:23:01What's going on?
00:23:03What's going on?
00:23:06خ 사단.
00:23:10It's what?
00:23:13What's the meaning of this is.
00:23:22You're not lying.
00:23:30You're lying.
00:23:33I'm sorry.
00:23:47I'm lying.
00:23:48You're such a good guy at the place.
00:23:50You're like, what is wrong?
00:23:53You're like, what's wrong?
00:23:55I'm not even sure.
00:24:15The reason for my eyes and ears is because of this reason.
00:24:21It was a long time.
00:24:25It was a very, very, very good idea.
00:24:34However, if you are the first and the last one, my first and the last one, you will be able to live your life.
00:24:45You will be able to live your children.
00:24:55Thank you, sir.
00:24:57Son of God is not right.
00:25:00I am not wrong.
00:25:02You are not wrong.
00:25:04You are not wrong.
00:25:07You are not wrong.
00:25:09You are wrong.
00:25:10He is wrong.
00:25:13You are wrong.
00:25:18He is wrong.
00:25:22You are the king of the army, king of the army.
00:25:30The king of the army is the king of the army.
00:25:37I can't believe you.
00:25:39I can't believe you.
00:25:41You can't believe me.
00:25:43But you should be willing to live in a way of life.
00:25:48I will not believe you.
00:25:50You should be willing to give up.
00:25:56It's a shame.
00:25:59Who's who's who?
00:26:03Don't kill him, but you should die to his wife.
00:26:06He killed him as a king.
00:26:09He could be a king.
00:26:11He could be a king.
00:26:14He could be a king!
00:26:17I'll go.
00:26:24I'll go.
00:26:29You know, your neck will be right.
00:26:32Come on!
00:26:37What are you doing?
00:27:13Me, my, my, my 조롱!
00:27:15Not him!
00:27:16I'm sorry, my 조롱!
00:27:18Be Kelsov!
00:27:20Be Kelsov!
00:27:21Be Kelsov!
00:27:22That's right.
00:27:24And now you want to stay here.
00:27:32I can't find the way I've been sent here you can't get in a way of getting out.
00:27:39I'm not a mate.
00:27:43I'm not a mate.
00:27:49I'm not a mate.
00:27:53I'm not a mate.
00:27:58I can't wait to see you, John.
00:28:05I can't wait to see you, John.
00:28:11I can't wait to see you, John.
00:28:28I can't wait to see you, John.
00:28:34He's out there.
00:28:38I can't wait to see you.
00:28:42I'm sorry.
00:28:52Where are you going?
00:28:54My mouth is coming!
00:28:58You're going to die!
00:29:02You're going to die!
00:29:08What's the name of your friend?
00:29:10What's your name?
00:29:12You're all right.
00:29:18What else?
00:29:20You're all right.
00:29:24You're all right.
00:29:34I'm going to die!
00:29:36Let's go!
00:29:38Let's go!
00:29:40Let's go!
00:29:42Let's go!
00:29:44Let's go!
00:30:04Let's go!
00:30:14어서 지나가거라.
00:30:16어서 나를 데려가려줘!
00:30:20누군가 그러더군.
00:30:24복수란 삶을 돌릴 수 없는 자들의 것이라고.
00:30:30그렇다면 내겐 얼마든지 기회가 있다.
00:30:36다시 한번 삶을 돌릴 수 있는 기회가.
00:30:42이 말을 꼭 내게 전하고 싶었다.
00:31:00잠시만요!
00:31:12전화의 말이 있어서 왔습니다.
00:31:18성현군 오라버니에게 이 말을 꼭 전해줘.
00:31:24마음의 응어리는 이해합니다.
00:31:28하지만 미워하고 증오하는 자를 닮아가진 마십시오.
00:31:34부디 오라버니도 과거에서 벗어나 새로운 삶을 찾길 바랍니다.
00:31:40부디 제 진심이 전해지길 바래요.
00:31:46그 말이 내 진심이 아닌 것만은 알겠구나.
00:31:52구맹주산.
00:31:54그 말은 내가 너에게 한 것이 아니다.
00:31:58네가 나에게 한 말이지.
00:32:02진짜 그 말을 내게 한 사람에게 전하거라.
00:32:06이렇게 끝날 내가 아니다.
00:32:10반드시 다시 돌아오겠다.
00:32:14라고.
00:32:20그날이 좋네요.
00:32:45I don't have any chance.
00:32:48It's good, Mr. Kikoto.
00:32:52It's a good job, my son.
00:33:08It was a great work.
00:33:13Thank you for your chance.
00:33:15But really, I can't wait for you to stay here anymore?
00:33:20The end of the world, the end of the world, the end of the world?
00:33:45How do you feel?
00:34:08The end of the world is the end of the world.
00:34:18But the name is also the end of the world, the end of the world.
00:34:26Anyway, Our next meeting will be overnight.
00:34:29We'll have a good time.
00:34:34So long.
00:34:37I look forward to the rest of the summer.
00:34:38We'll just come back from now.
00:34:40So far, bubate.
00:34:42Ah.
00:34:43I'm so happy to go with that.
00:34:47While we're going to this, we got to this new world.
00:34:50Um, this is a new world.
00:34:51I can't wait until then.
00:34:54What?
00:34:55I think it's easy to make it.
00:34:57It's easy to make it.
00:34:59It's easy to make it.
00:35:01It's easy to make it.
00:35:04It's easy to make it.
00:35:11It's easy to make it.
00:35:17I don't know what my wife can do.
00:35:23I can't believe it.
00:35:26I can't believe it.
00:35:30I can't believe it.
00:35:32I can't believe it.
00:35:38What's wrong with you?
00:35:42What's wrong with you?
00:35:52I can't believe it.
00:35:56지금부터 아버지의 죄를 참회하는 시간을 갖겠습니다.
00:36:01허리를 꼭꼭 지피십시오.
00:36:07아버지!
00:36:08제대로 하십시오.
00:36:11내가 허리가 안 좋은 건 너도 잘 알지 않느냐?
00:36:15지금부터는 무건수행까지 하겠습니다.
00:36:21아비한테 너무한 거 아니냐?
00:36:24제가 누굴 닮아 이러겠습니까?
00:36:27흐트러지셨으니 처음부터 다시 시작하겠습니다.
00:36:31하...
00:36:41처음처럼 맨손으로 혼자가 되었구나.
00:36:53열기나 열 마리 잡았으면 좋겠구나.
00:37:08열기는 채철이 아닙니다.
00:37:12그...
00:37:13그러하냐.
00:37:15그럼...
00:37:16뭘 잡으면 좋겠느냐?
00:37:18우럭이나 잡아서 울어봤으면 좋겠습니다.
00:37:22울어.
00:37:32울어.
00:37:33울어.
00:37:34울어.
00:37:35울어.
00:37:36울어.
00:37:37울어.
00:37:38울어.
00:37:39울어.
00:37:40울어.
00:37:41울어.
00:37:42울어.
00:37:43울어.
00:37:44울어.
00:37:45울어.
00:37:46울어.
00:37:47울어.
00:37:48울어.
00:37:49울어.
00:37:50울어.
00:37:51울어.
00:37:52울어.
00:37:53울어.
00:37:54울어.
00:37:55울어.
00:37:56울어.
00:37:57울어.
00:37:58울어.
00:37:59울어.
00:38:00울어.
00:38:01울어.
00:38:02울어.
00:38:03울어.
00:38:04울어.
00:38:05울어.
00:38:06울어.
00:38:07So, this is the story of the world.
00:38:17You're in a different world, and if this story ends, this world will disappear.
00:38:32And this love story is a part of the main character.
00:38:38It's a part of the main character.
00:38:42It's a part of the world.
00:38:44It's a part of the world.
00:38:48I can't believe it.
00:38:56I can't believe it.
00:39:00I can't believe it.
00:39:04But it's true.
00:39:08I can't believe it.
00:39:10I can't believe it.
00:39:12영원히 당신 곁에 있고 싶은데 그 결심 때문에 이 세계가 사라져서 이별하게 될까 봐 두려워요.
00:39:36진짜 처선책이든 아니든 상관없어.
00:39:46이 세상에 없던 당돌함으로 내 마음을 사로잡은 너로 인해 내 삶은 완벽히 달라졌어.
00:39:56너를 통해 운명은 간절한 노력이 만들어내는 기적 같은 순간임을 깨달았고.
00:40:03안돼요!
00:40:05형벌처럼 느껴졌던 인생을 뒤로하고 너와의 미래를 꿈꾸게 되었어.
00:40:13이 모든 건 전부 나를 찾아와준 너였기 때문에 가능했던 일이었어.
00:40:23네가 나를 구원했고 변화시켰다.
00:40:33그러니 앞으로도 내 믿음과 상식은 내 눈앞에 있는 자선책 너뿐이야.
00:40:43경성군.
00:40:45이 세상이 사라진다 하더라도 난 너와 함께하는 것을 내가겠어.
00:40:53저도 당신과 함께라면 모든 게 끝이 난다 해도 두렵지 않아요.
00:41:01지금 이 순간 가장 소중한 당신만 바라볼게요.
00:41:11저의 마음을 사라진다.
00:41:21저의 마음을 사라진다.
00:41:23함사하시오!
00:41:25함사하시오!
00:41:27함사하시오!
00:41:29함사하시오!
00:41:31함사하시오!
00:41:33함사하시오!
00:41:43함사하시오!
00:41:45함사하시오!
00:41:47오셨습니까?
00:41:49안으로 드시죠.
00:41:51따뜻한 고기와 맛 좋은 술이 준비되어 있습니다.
00:41:55고기와 술은 이미 많이 먹고 왔습니다.
00:41:59아이고, 뭐 하시나!
00:42:01멍석 좀 펼치시게!
00:42:07자자자!
00:42:09우리 소화도 시킬 겸!
00:42:11여기 이렇게 들어와 누워서!
00:42:13그냥 쉬었다 가세!
00:42:15아이고, 앉아, 앉아, 앉아, 앉아, 앉아!
00:42:19아이고, 그러십니까?
00:42:21아이고, 그러십니까?
00:42:23아이고, 그러십니까?
00:42:25아이고, 그러십니까?
00:42:27오라버니들!
00:42:29제발 힘 좀 써줘요!
00:42:31그러게요!
00:42:33힘이 없으면 머리라도 쓰시든가!
00:42:35아니, 나 이러다가
00:42:37오라버니들 되면 시집 못 가는 거 아니야?
00:42:39아, 그래, 아니네!
00:42:41아, 아버지!
00:42:43아, 현진아비가 어서 들어와야 할 텐데!
00:42:45아, 이러다 진짜 나이 세겠습니다!
00:42:47아이고...
00:42:49아버지!
00:42:51비장의 무기가 필요하겠습니다!
00:42:53비장의 무기라면...
00:42:55아...
00:42:57아버지...
00:42:59제발...
00:43:01아, 어서들 들어오시게!
00:43:03이건!
00:43:05우리 차 씨 집안 대대로 내려오는
00:43:0730년도 더 된 산삼지올 씨다!
00:43:11그, 산삼지올 씨!
00:43:13그, 산, 산...
00:43:15하...
00:43:17아이고, 그, 그까이 그 산삼지올 넘어갈 우리가 아닙니다요!
00:43:21크흐흠...
00:43:22크흐흠...
00:43:23크흐흠...
00:43:25흐흐흠...
00:43:26크흐흐흠...
00:43:27크흐흑...
00:43:28크흐흑...
00:43:29아이고, 그, 그까이 그 산삼지에 넘어갈 우리가 아닙니다요!
00:43:31크흐흠흠...
00:43:32크흐흠...
00:43:33크흐흠...
00:43:34크흐흠...
00:43:35흐흐흐흠...
00:43:36크흐흐흠...
00:43:37흐흐...
00:43:38크흐흐흠...
00:43:39저...
00:43:40그럼...
00:43:41산삼지로 만든 폭탄지는 어떠실까요?
00:43:43Zhang's father's father and your father's father and his father's father and he went all over the
00:44:09Okay, go ahead, go ahead, go ahead!
00:44:11Are you going?
00:44:16We all are 100年 ahead of the land and everyone's 100 years ahead!
00:44:28I've taken our side of the path, but if we break it, we'll take it all the time again.
00:44:38Let's start!
00:45:08Let's start!
00:45:10Let's start!
00:45:12Let's start!
00:45:16There's no one!
00:45:18This is a blood pressure!
00:45:22No!
00:45:24No!
00:45:26This is a blood pressure!
00:45:30No!
00:45:32No!
00:45:34Cut!
00:45:35Cut!
00:45:42Cut!
00:45:43Cut!
00:45:44Cut!
00:45:46Cut!
00:45:47Cut!
00:45:52Cut!
00:45:57Fuck!
00:45:59I'm going to kill you, all of them!
00:46:01What?
00:46:01I don't know how to die.
00:46:03I'm going to die again, right?
00:46:06I'm going to die today.
00:46:09Hey, I'm going to kill you.
00:46:11I'm going to kill you.
00:46:15I'm going to kill you.
00:46:18I'm going to kill you.
00:46:22I've been trying to kill you.
00:46:25You guys all remember me?
00:46:29You're going to kill me.
00:46:31I'm going to kill you.
00:46:33I'm going to kill you.
00:46:37You'll be able to kill me.
00:46:40We'll kill you.
00:46:43We'll kill you.
00:46:45We'll kill you.
00:46:47We'll kill you.
00:46:51You're going to kill me.
00:46:55You're going to kill me.
00:46:57I'm going to kill you.
00:46:58I'm sorry.
00:47:00You're going to kill me.
00:47:05성현 군 말이다.
00:47:09При boats offers, 성현 군 탄 beast teu jacket.
00:47:14풍랑을 만나 침몬했다가 두구나.
00:47:21I'm not sure what's going on.
00:47:23That's what's going on.
00:47:25That's what's going on.
00:47:29Well,
00:47:31it's not going to be a good one.
00:47:35He's going to be a big decision.
00:47:39He's going to be a big decision.
00:47:43He's going to be a big decision.
00:47:49I don't know.
00:48:19I will have to give you a second.
00:48:25I will have to give you a second.
00:48:36I will have to give you a second.
00:48:44You're not going to be a good person.
00:48:50I'm a sad person.
00:48:54Anyway, I'm a good person.
00:51:38I love you, your mom and your mom
00:51:44Oh my gosh, alright
00:51:49Hey, my mom and my mom
00:51:51I love you, my mom and my mom
00:51:58Oh my gosh, yeah
00:51:59Oh my gosh, really?
00:52:01There you go.
00:52:17Hey, can I have your first night again?
00:52:24I'm sorry.
00:52:27I'm sorry.
00:52:31I will show you
00:52:36Don't worry about it
00:52:39Don't worry about it
00:52:42It's all right
00:52:44I will show you
00:52:46I will show you
00:52:51I will show you
00:52:54I will show you
00:52:56I will show you
00:52:58I will show you
00:53:03I will show you
00:53:05I will show you
00:53:07I will show you
00:53:10I'm going to go to the next day.
00:53:40Oh, my God, I can't wait to see you again.
00:53:55The story continues after the end.
00:54:10And you're like, what's wrong with you?
00:54:12You don't have any prejudice?
00:54:14Right!
00:54:15You don't need to play.
00:54:16You don't need to play.
00:54:17That's a...
00:54:18Well, that's important, you guys.
00:54:19I asked you to play.
00:54:20Why do you play?
00:54:21No, they can't play.
00:54:22I don't know.
00:54:23They've been playing.
00:54:24I'm trying not to play.
00:54:25Why don't you play?
00:54:26Why don't you play?
00:54:28What if I say that no one wants to play?
00:54:30Just one person.
00:54:31Let's go.
00:54:32Let's go.
00:54:34It's the wrong thing.
00:54:36Honk...
00:54:38Let's let it go.
00:54:40I'm so sorry.
00:54:43It's an accident, I really love them.
00:54:47It's a 6-door Fitz.
00:54:50Hey, I'm a good priest.
00:54:52I love you.
00:54:55Your friend is good as you get to be a lot of times now.
00:54:59Stop.
00:55:01Stop.
00:55:03Stop.
00:55:05Ho, son, down.
00:55:07Don't go back?
00:55:09Not understand.
00:55:15You're not doing it.
00:55:17I don't want to do it.
00:55:19I don't want to do it.
00:55:21I don't want to do it.
00:55:23What is it?
00:55:25What?
00:55:27Oh!
00:55:29Hey, youngster.
00:55:31괜찮지?
00:55:39천하의 경성군이
00:55:41딸아이 머리 땋는 것을 보게 되나?
00:55:45더 오래 사셔야겠습니다.
00:55:47노년엔 유랑이나 하면
00:55:51그저 독야청청하고 싶소.
00:55:55아...
00:55:57꽉 잡아!
00:55:59꽉 잡아!
00:56:01꽉 잡아!
00:56:03안돼!
00:56:05꽉 잡아!
00:56:07아까 기다려봐.
00:56:09자, 이제 숨어서 바꿀까?
00:56:11나으리!
00:56:13자...
00:56:15우와, 맛있겠다.
00:56:17맛있게 먹어.
00:56:19감사합니다.
00:56:21잘생긴 나으리 또 오셨네요.
00:56:33보고 또 봐야 정이 들지 않겠습니까?
00:56:39다른 건 기억하지 마시고
00:56:51이 이름 하나만 기억하십시오.
00:56:57조은혜?
00:56:59조은혜?
00:57:01네.
00:57:03맞습니다.
00:57:05음...
00:57:07조은혜?
00:57:09네.
00:57:11맞습니다.
00:57:13음...
00:57:15조은혜?
00:57:17조은혜?
00:57:19네.
00:57:21맞습니다.
00:57:23음...
00:57:25음...
00:57:27음...
00:57:29음...
00:57:31음...
00:57:53잊어버리시면
00:57:55제가 또 알려드리겠습니다.
00:57:59음...
00:58:01너무 마음에 듭니다.
00:58:08결말이 되면
00:58:09끝이 난다는
00:58:11무시무시하던 그 예언은
00:58:13하나의 이야기가 끝나야
00:58:16또 다른 챕터로 넘어가는 의미였음을.
00:58:29나는 포기했던 삶에서 스스로 주인공이 된 너.
00:58:48정말 대단해.
00:58:50앞으로 펼쳐질 너의 삶을 응원할게.
00:58:54이제 이 세계의 주인공은 바로 너야.
00:59:04아휴, 서머아.
00:59:19아휴...
00:59:21한 것도 없는데
00:59:23하루가 다 가버렸어.
00:59:25Yeah.
00:59:55Yeah!
01:00:01When she went up?
01:00:10We two, we were having a moment to get some time.
01:00:19I don't know if I can't see it.
01:00:21I'm not sure if I can't see it.
01:00:27I've seen it before before.
01:00:49If the end is set up, we will not forget to leave the world in the future.
01:00:59It will make us永遠 to sleep in the future.
01:01:08We have two more time now.
01:01:12Don't do it.
01:01:14Shit.
01:01:44It's that when I close my eyes
01:01:46태어나는 twilight
01:01:48For you, thrill me
01:01:50The light is on
01:01:52살며시다가 말
01:01:54심장 깊이 스며든 touch
01:01:57You got me with her
01:01:58여전히 없는 더 moonlight
01:02:01내가 보고 싶은 빰 빰 빰이야
01:02:04더 질쳤던 feeling 빰 빰 빰이야
01:02:07밤새도록 I need you right now
01:02:10널 향해 fall into you
01:02:13날 비달해 널 그려봐
01:02:15빰 빰 빰
01:02:16You got me in the touch
01:02:17전부 빰 빰 빰
01:02:19내가 빛의 love so true
01:02:21You pull me close under the wall
01:02:24둘만의 빰 빰 빰 with you
01:02:27빰 빰 빰 빰
01:02:29It's my
Recommended
38:45
|
Up next
1:29:40
1:02:18
1:02:46
1:02:22
44:40
44:47
1:10:12
43:57
34:18
45:55
38:27
17:40
1:04:17
1:27:33
1:00:26