- anteontem
Categoria
🚗
MotorTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00A CIDADE NO BRASIL
01:05A CIDADE NO BRASIL
01:06A CIDADE NO BRASIL
01:07Não, não, não.
01:36O que é isso aí?
02:06E aí
02:14você é que quando você vai lá?
02:17Eu vou chegar lá.
02:22Eu vou chegar lá?
02:24E eu vou chegar lá.
02:28Eu vou chegar lá.
02:32Você que quando você vai em casa?
02:36Eu não sei.
02:59Eu não sei se eu não sei.
03:01Eu não sei se eu não sei.
03:10Seleur.
03:11Seleur.
03:31.
03:43.
03:45.
03:47.
03:49.
03:51.
03:53.
03:55.
03:57.
03:59.
04:00.
04:01.
04:03.
04:04.
04:05.
04:06.
04:07.
04:08.
04:09.
04:10.
04:11.
04:12.
04:13.
04:14.
04:15.
04:16.
04:17.
04:18.
04:19.
04:20.
04:21.
04:22.
04:23.
04:24.
04:25.
04:26.
04:27.
04:28.
04:29.
04:30Não, não, não, não, não, não, não.
05:00Não, não, não, não, não.
05:30Não, não, não, não, não, não, não.
06:00Não, não, não, não, não.
06:30Não, não, não, não, não.
07:00Não, não, não, não.
07:30Não, não, não, não, não.
08:00Não, não, não.
08:30Não, não, não, não.
09:00Não, não, não.
09:30Não, não, não.
09:32Não, não, não.
09:34Não, não, não.
09:36Não, não, não, não, não.
09:38Não, não, não, não.
09:40Não, não, não, não, não.
09:42Não, não, não, não.
09:44Não, não, não.
09:50Não, não, não, não, não, não.
10:00Não, não, não, não.
10:04E aí, você tem que usar onde você usa?
10:07Eu não sei.
10:09Eu não sei.
10:12Eu não sei.
10:13Mas você não tem que usar quando você não usa?
10:16Eu não tenho que usar a lente.
10:17Eu não tenho que usar a lente, mas eu não tenho que usar.
10:34Bom dia.
10:41Vocês fazem suas unigones?
10:51E aí?
10:53Eu sou o professor.
10:55Sim?
10:57Eu sou a pessoa que você tem?
10:59Eu não sei.
11:03Ah...
11:12Eu não sei.
11:15Por quê?
11:17Eu não sei.
11:18Então, o senhor é o senhor.
11:20Então, o senhor.
11:22Vou ver se.
11:23Seu senhor.
11:24Seu senhor.
11:25Seu senhor.
11:26Seu senhor.
11:27Seu senhor.
11:48Seu senhor.
12:18Seu senhor.
12:48Então...
12:50A gente...
12:52A gente não tem nada...
12:54Mas...
12:56Só...
12:57E?
12:59A gente tem...
13:01A gente tem a vida de umvos que eu não fiz.
13:05E...
13:08Mas...
13:11Eu vou...
13:12Vou ter que se desculpas.
13:15Diga, você tem que falar com você.
13:18Você não tem que me atrecer?
13:21Você tem que me atrecer?
13:23O...
13:25A pessoa tem que...
13:27é em silêncio.
13:29Silêncio?
13:32Sim.
13:33Então, esse senhor é o meu amigo?
13:46O senhor é o meu amigo?
13:50O senhor é o meu amigo?
13:52O senhor é o meu amigo?
13:54É isso aí.
14:24E não é só para você?
14:26Não é só para você.
14:29Então, não é só para você.
14:31Tato de ver?
14:32Você que você quer que eu vá.
14:34Você que eu disse que eu vá.
14:35Você vai lá, então eu vou.
14:36Você vai lá?
14:37Eu, eu...
14:39Eu...
14:39Ele...
14:41Eu, eu...
14:42Eu...
14:43Eu, eu...
14:44Eu...
14:45Eu estou aqui.
14:45E eu, eu, eu, eu, eu, eu...
14:47Eu, eu, eu, eu, eu...
14:49Eu...
14:49Eu, eu, eu...
14:51Eu, eu, eu...
14:54Eu não tinha outra vez que você não tinha nada?
15:07Pode ser...
15:10A gente não tinha nada.
15:12Você está em uma casa com um dia que eu estou me envolvendo?
15:14Você está me envolvendo...
15:16Você está me envolvendo...
15:18Eu falo de um filho que não se desculpe.
15:21Eu falo de um filho que não se desculpe.
15:24Eu falo de um filho que não se desculpe, mas...
15:29E eu não sei.
15:31E eu estou indo lá.
15:34Ah, eu tenho um filho que estava lá.
15:37Mas eu estou indo lá.
15:40Ele estava lá, mas ele estava lá.
15:43Eu não sei se você tem um filho que estava lá.
15:48Tchau, tchau.
16:18Tchau.
16:48Tchau.
17:18Tchau, tchau.
17:22군배 한번 합시다.
17:24네.
17:25네.
17:39제가 이렇게 불쑥 신세지게 돼서 죄송합니다.
17:42아유.
17:43무슨 말을 또 그렇게 해.
17:45네.
17:47처남.
17:49처남이라고 그러면 되지.
17:51네, 편하게 부르세요.
17:52응.
17:54근데 있잖아.
17:57둘이 안 닮았는데.
17:59응?
18:00너무 잘생겼어.
18:06가자.
18:07뭐 하나 물어봐도 되나?
18:14네.
18:16결혼 준비하고 있었다면서.
18:18왜 헤어졌어?
18:21여보.
18:23괜찮아.
18:24잡아있지 마.
18:26응?
18:28계속 같이 살고는 있었는데요.
18:31결혼하기 직전에 봤습니다.
18:34조태하고 집에 왔더니 친구랑 같이 침대에 있더라고요.
18:40이 친구.
18:41아니.
18:43우리 처남.
18:45완전 잘했어.
18:47이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
18:49이런 게 조상신이 도운 거라고 그러는 거잖아.
18:51그렇지?
18:52응?
18:53응?
18:54너 마음에 들어.
18:55진짜 마음에 들어.
18:56자, 한 잔 해.
18:57네.
19:01응?
19:02나 한 잔 줘.
19:03괜찮아?
19:04응.
19:06술이 없는데?
19:20아이씨.
19:21미안해.
19:23아이씨.
19:24일때문에.
19:26문제냐.
19:30천하은 무슨 과목이 거르지?
19:33저, 영어 가르칩니다.
19:36오우, 베리 나이스.
19:39사운즇 굿.
19:42아니 저기 나도 사업 때문에 외부애들 만나기 종종 있는데.
19:47아, 천하.
19:48외부애들이 우리나라 오면 제일 좋아하는 게 뭔지 알아?
19:53응?
19:56아니 한번 맞춰봐.
19:58응?
20:04누나한테 연락 오랜만에 한 거지?
20:06예.
20:07제가 잘 안 받았습니다.
20:11그래.
20:12앞으로 연락 좀 자주 하고 지내해.
20:15부모님 돌아오시고 둘 밖에 안 남았다며.
20:18그래야죠.
20:20그래야죠.
20:29아휴, 죄송합니다.
20:30아휴, 죄송합니다.
20:31Coke.
20:35azm
20:41아휴, 죄송합니다.
20:44아휴, 죄송합니다.
20:46아휴, 죄송합니다.
20:48파이팅 가능합니다.
20:49아휴, 죄송합니다.
20:51마흡, 죄송합니다.
20:53...
21:18...
21:18...
21:19...
21:20...
21:21...
21:22...
21:23E aí, cara, isso é muito ruim, né?
21:26É?
21:27É...
21:28É...
21:29É...
21:30É...
21:31É...
21:32É...
21:33É...
21:34É...
21:35É...
21:36É...
21:37É...
21:38É...
21:51É...
21:52É...
21:53É...
21:54É...
21:55É...
21:56É...
21:57É...
21:58É...
21:59É...
22:00É...
22:01É...
22:02É...
22:03É...
22:04É...
22:05É...
22:06É...
22:07É...
22:08É...
22:09É...
22:10É...
22:11É...
22:12É...
22:13É...
22:14É...
22:15É...
22:16É...
22:17É...
22:18É...
22:19É...
22:20Eu acho que a gente não vai.
22:22O que você vai lá?
22:27É isso aí?
22:29Olha que ele...
22:31Seu que não vai mais um dia, nós vamos.
22:37O que você vai?
22:39Você vai ficar de não.
22:41Você vai ficar de não?
22:44Você vai ficar de não?
22:48Drão Victor?
22:50O que?
22:51É.
22:52O que?
22:52O que?
22:53O que?
23:08Coisa...
23:10Eu não vou explicar.
23:11Ele vai pensar que não está chegando para ele.
23:18Oi, senhoras e senhora.
23:48Se você conhece alguém que está no qual é o que você sabe?
24:05Bem...
24:06Eu acho que...
24:08Eu acho que você pode ver com certeza?
24:16Eu gostaria de dizer que eu vou ir para o dia em dia.
24:29Que...
24:31Achei de drama.
24:33um
24:35um
24:41você é que ele vai ficar com você?
24:43você é que se divertia?
24:45você é que ela vai ficar com você?
24:47você é que você vai ficar com ele
24:51você é muito louco
24:53você é muito louco
24:55você é quem é?
24:57ou... você foi que você foi?
24:59foi que você foi em mim?
25:01Não, é 401k.
25:03Você tem um nome de sua casa.
25:05Eu vou te dar uma conta.
25:06Não, eu vou te dar uma conta.
25:09Você vai te dar uma conta de você.
25:11Eu vou te dar uma conta.
25:13Eu vou te dar uma conta.
25:16401k.
25:31E a 40.
25:33Não está.
25:51Amém.
26:21오, 오빠.
26:23나 이제 집에 다 왔어.
26:25살 빠질 거 같아.
26:29오빠 다 사도 된다며.
26:33택배가 또 왔네?
26:37아니, 내 거 아니야. 이거 오빠 건데?
26:39글쎄요.
26:41글쎄요.
26:43글쎄요.
26:45글쎄요.
26:47글쎄요.
26:49Eu não vou fazer isso.
26:51Não vou fazer isso.
26:53Não vou fazer isso.
27:15Kuk, Chê-Rin.
27:19Você quer fazer esse papo?
27:21Cô?
27:23Nesse-Pixel.
27:25Euer.
27:27Euer.
27:29Euer.
27:31Euer.
27:33Euer.
27:35Euer.
27:37Euer.
27:39Euer.
27:40Harmini, quer em ir orar?
27:41Euer.
27:42É.
27:43Euer.
27:44Euer.
27:45Euer.
27:46Euer.
27:47com a eu
28:15Bom dia, o dia em casa, se você tem 2 ou 3 horas?
28:20E você chega quando a gente vai?
28:27Você gosta de ser uma pessoa que gosta?
28:30É bom.
28:32Eu sou um homem para quem mear, te ensino.
28:37Você tem um bato de trabalho para trabalhar?
28:40Você tem um bom dinheiro para que você tenha um bato?
28:42O que você tem que se transformar muito, o que você tem que se transformar?
28:49O que você tem que se transformar?
28:54Eu acho que você tem que se transformar.
29:00?
29:02?
29:05?
29:09?
29:10?
29:13?
29:16Não é assim.
29:18?
29:19?
29:20...
29:32...
29:32...
29:33...
29:34...
29:40...
29:42...
29:45Eu...
29:46Às vezes, quando o meu irmão me enviou o meu irmão...
29:50Você é louco?
29:53Você é o meu irmão, quando você morreu, eu não me lembro.
29:57Você é o meu irmão?
29:59Não, eu não sei...
30:01Eu não sei...
30:02Você é o meu irmão, mas eu não sei...
30:11Eu sou a sua filha, eu não sei...
30:166 anos atrás de vida, então eu não me lembro.
30:21Ele se tornou.
30:23Você se torna mais mal ação.
30:30Mas quando você tem que...
30:34Ele se torna mais um cara.
30:39Você também se torna mais mal ação.
30:44Mas você tem que ter uma situação.
30:46Eu acho que eu ia fazer o teu olhar para a minha에,
30:53eu te amo o teu olhar antes que eu me deixei de labir.
30:58Eu sou eu ainda sei.
31:01Eu estou gostando do meu olhar.
31:05Eu estou gostando de eu passar lá.
31:11E que ninguém está morto, até não me enganhar.
31:21Você não é o que eu sou.
31:25Você não é o que eu estou falando.
31:29Eu não consigo pensar.
31:30Você não é?
31:31Não é?
31:31Não, você não é?
31:32Não, você não é?
31:34Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
31:35Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
31:36Ah, ah, ah.
31:37Ah, ah, ah.
31:38Ah, ah, ah, ah, ah.
31:40Ah, ah, ah.
31:40Ai, não.
31:52Eu sou de provar de lula.
31:55É que eu sou de agência do國.
31:59Eu tenho um relacionamento com benefício enquanto
32:06com os pais da igreja.
32:08O que aconteceu com o que aconteceu com o suficiência e culpabilidade por causa do crime.
32:19Eu vou te dizer que todos vocês são desculpados.
32:23Ah, não, não se veja.
32:26Você tem uma camada.
32:38O que é o que é o que é?
32:45Eu vou fazer isso aí, mas não é que o que é o que é o que é o que é o que é o que é.
32:59Eu acho que você não está em que não está em que não está.
33:01E?
33:03Eu estou aqui no carro de um carro que está em um carro de um carro que está ligado.
33:07Você tem que ter um carro de um carro que está ligado?
33:09A gente tem que se livrar um carro que está ligado.
33:13Você tem que ter um carro de um carro que está ligado.
33:18E aí, quem tem que estaria aqui.
33:24Ah, oi!
33:25A gente vai comer um barato de um barato.
33:28Vamos lá, vamos lá.
33:31É isso aí?
33:33É isso aí?
33:34O que é isso?
33:35Você sempre tem que te ensinar?
33:37Você, você, você tem que me interessar?
33:43Ou você tem que nos meus filhos?
34:01Oi, ae!
34:02Oi, ae!
34:03É isso aí!
34:04É isso aí!
34:08O que é que você quer?
34:10Quem é?
34:12São Paulo, se eu?
34:14Ae, tem que fazer isso aí, a gente não tem a cor.
34:18Não, ae!
34:19Ae, ae!
34:20Mas eu tenho...
34:20Não?
34:21O que você quer que quer?
34:24Não, não?
34:26Se você quer que eu não torne, não?
34:27Não, não, não.
34:27Não, não, não.
34:28Você quer que tu não coloque, você quer que você?
34:29Não, não.
34:30Eu, 111, aí você vai a gente acabar.
34:34A pessoa vai buscar?
34:35Então, prima que você...
34:38Aqui você estava no meu carro.
34:42Então eu vou te ver.
34:46Você não é assim você vai para sua voz...
34:54Você vai te ver você não me mentira,
34:57você vai te ver...
34:59Ela não tinha nada de você.
35:03Seu que ele não tinha que sair de casa, ele não tinha que sair de casa.
35:12Seu que...
35:14Seu que ele não tinha...
35:16Você tem que ter visto?
35:19Seu que ele não tinha?
35:20Eu vou te dizer, não sei.
35:27Você está bem, você está bem.
35:30A gente está em um negócio.
35:32Você está em um negócio?
35:37A gente está em um negócio.
35:39Então eu vou te dizer.
35:42Eu vou te dizer.
35:48Você está em um negócio?
35:50Tchau, tchau.
36:20Tchau, tchau.
36:50Tchau, tchau.
37:20Tchau, tchau.
37:50Tchau, tchau.
38:20Tchau, tchau.
38:50Tchau, tchau.
39:20Tchau, tchau.
39:50Tchau, tchau.
40:20Tchau, tchau.
40:50Tchau, tchau.
41:20Tchau, tchau.
41:22Tchau, tchau.
41:24Tchau, tchau.
41:26Tchau, tchau.
41:28Tchau, tchau, tchau.
41:30Tchau, tchau, tchau.
41:32Tchau, tchau, tchau.
41:34E aí
41:36E aí
41:38E aí
41:40E aí
41:42E aí
41:48E aí
41:50Eu vou te fazer isso aí.
41:52Eu não vou te falar.
41:54Eu não vou te falar.
41:56Eu não vou te falar.
41:58Você tem alguma coisa?
42:02Você tem alguém que me achou, você está me achando.
42:04Você não vai te falar.
42:08Eu vou te dar uma coisa para você.
42:10Eu não vou te dar uma coisa.
42:12Não vai, eu vou te dar uma coisa.
42:14Eu vou te dar uma coisa.
42:20E aí, você ainda não tem relação?
42:23Um?
42:26Até amanhã.
42:27Tem alguma coisa?
42:29Tem alguma coisa?
42:30Tem alguma coisa?
42:31Tem alguma coisa?
42:32Tem alguma coisa?
42:33Tem alguma coisa?
42:50É isso aí.
43:20Eu acho que é muito importante.
43:24Eu gostaria de agradecer.
43:29Mas você viu o meu filho?
43:33Não, ainda não.
43:37O que você fez?
43:40Bem...
43:42Eles têm pessoas que estão lá.
43:44Eles já estão lá em SNS.
43:50Jairi.
44:20Jairi.
44:35Jairi.
44:50Jairi.
44:52Jairi.
44:53Jairi.
44:54Jairi.
44:55Jairi.
44:56Jairi.
44:57Jairi.
44:58Jairi.
44:59Jairi.
45:00Jairi.
45:01Jairi.
45:02Jairi.
45:03Jairi.
45:04Jairi.
45:05Jairi.
45:06Jairi.
45:07Jairi.
45:08Jairi.
45:09Jairi.
45:10Jairi.
45:11Jairi.
45:12Jairi.
45:13Jairi.
45:14Jairi.
45:15Jairi.
45:16Jairi.
45:17Jairi.
45:18Jairi.
45:19Jairi.
45:20Estão perdidos, estão aí estão lá!
45:30Estão�ouda! Estão�ouda!
45:35Estão curto!
45:37Estão�ouda!
45:40Tem que ficaria?
45:41Não pode colocar diss paralisca!
45:44Sai!
45:45Se você precisa!
45:47Olá!
45:48Não é?
45:49Você não está!
45:50Não há muito tempo!
45:51Você não está!
45:52Se você precisa!
45:53Não!
45:54Se você precisa!
45:55E tem que ir!
45:59Nuno!
46:02Nuno, você está bem?
46:05Nuno, você está bem ligado?
46:06Nuno, você está bem ligado.
46:15E aí?
46:17E aí?
46:22E aí?
46:27Como é que você se tornou?
46:33E aí?
46:35Você não quer dizer.
46:36Você não quer dizer?
46:38Não quer dizer, não quer dizer.
46:45Amém...
46:57Ele...
46:58Ele...
46:58Opa...
47:00Oh...
47:01Em...
47:02Tudo bem?
47:05Ele...
47:05Tomé...
47:06Ele...
47:07Ele...
47:08Ele e o meu cara me mete...
47:10Deve...
47:11Ok, ok, ok, ok, ok.
47:13Deano...
47:14Basta, ae!
47:24Você se que diabos está agora?
47:26Ae!
47:31E aí, 정ho!
47:38Hey, você é o que quer dizer?
47:40Não tem mais pessoas,ers.
47:41Vamos...
47:44Não, não, não, não, não.
48:14정우야, 내가, 내가, 내가, 내가 저 사람 불렸녀야.
48:26O que você quer dizer?
48:30O que você quer dizer?
48:35불렸녀 정리하고 o que você quer dizer.
48:38O que você quer dizer?
48:44정우가 최린이랑 나봤어.
48:48나보고 그만 정리하리더라.
48:51최린이도 임신하고 걔 맞는 것 같아.
49:08섭v
49:18정우 나 circuit cos�
49:22Arde 당연하지.
49:23무슨 일이가 meille지?
49:24divide, 왜 그리 주는 건가가이?
49:27know.
49:29Apenas-se.
49:54É a mesma.
49:57Não.
49:59É isso aí.
50:01É isso aí.
50:05Ah, eu sou eu.
50:07Eu sou eu.
50:13Eu sou.
50:17Eu sou?
50:23Onde está?
50:25Eu sou eu.
50:29Eu sou eu.
50:31Eu sou eu.
50:55Eu sou eu.
50:57Eu sou eu.
50:59Eu sou eu.
51:01Eu sou eu.
51:03Eu sou eu.
51:05Eu sou eu.
51:07Eu sou eu.
51:09Eu sou eu.
51:11Eu sou eu.
51:13Eu sou eu.
51:15Eu sou eu.
51:17Eu sou eu.
51:19Eu sou eu.
51:21Eu sou eu.
51:23Eu sou eu.
51:25Eu sou eu.
51:27Eu sou eu.
51:29Vamos lá.
52:00야, 선글라스.
52:05니네 도대체 전화를 왜 안 받는 거야?
52:08핸드폰은 장식품이야?
52:15네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:29선아가 쓰고 있었던 안경이 그 안경이냐고.
52:42그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:46에스라인.
52:48에스라인?
52:51에스라인?
53:07그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에
53:29옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
53:33에스라인 보이는 걸로 열에도 협박하는 것 같았거든요.
53:35섹스도 한번 못 해본 주제에.
53:37선생님, 여자친구 있으세요?
53:39선생님, 저는요.
53:41그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
53:45안경이 대체 뭐길래 그래요?
53:47어떤 안경을 쓰면 네가 또 뭐라는 속상인지 알 수 있다.
53:49어제저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
53:53그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
54:05안경이 여러 개?
54:09여러 개?
54:15여러 개의 가능성도 있을까?
54:21안경이 여러 개의 가능성으로 인정하여
54:27뱅하니?
54:29네, 한 범죄가 뱅하니?
54:31안경이 여러 개의 가능성이 있는지,
54:35안경이 여러 개의 가능성에
54:37We're connected to the lies
54:41Like a sign in the sky
54:55So clear there's no need to seek
54:58I follow the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this?
55:09That everyone gets red for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late, I think we just gotta say
55:18Between the lines
55:24What is real, what is not
55:27How are you so sure?
55:30Still insecure by myself
55:33How could we know
55:38It's a never, ever-ending lullaby
55:44We're tangled with the lies
55:48Denying
55:54Yeah, we're tangled with the lies
56:01Who is still
56:15Who is still
56:16Who is still
56:20Legenda Adriana Zanotto
Recomendado
54:07
|
A Seguir
56:30
23:47
22:17
23:40
23:40
22:06
20:33
22:06
56:30
10:21
56:30
0:36
23:40
32:12
41:13
22:53
1:11:54
1:12:22
1:12:05
1:06:10
54:07
57:22
51:30
1:02:53