- ayer
Witch Watch Capitulo 5 - Español Latino
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¿Estás lista?
00:04Sí
00:05Bien, ya quedó
00:10Muchas gracias, Wakatsuki
00:12Y recuerda lo que te dije
00:14Esto no es mágico, sino un amuleto de la buena suerte
00:16Así que no estás asegurado que tu amor vaya a ser definitivamente correspondido
00:20Sí, lo entiendo
00:21Pero el que una bruja de verdad me dé un amuleto de la buena suerte
00:25Me hace sentir que podría funcionar
00:26Muchas gracias por darme el valor
00:28Espero que todo salga bien cuando se lo digas
00:32Sí, muchas gracias, Nico
00:34Después me cuentas si consigues novio
00:37Claro que sí
00:38Un novio...
00:47¡Suscríbete al canal!
01:26¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:28¡Suscríbete al canal!
01:29¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
01:31¡Suscríbete al canal!
01:32¡Suscríbete al canal!
01:33¡Suscríbete al canal!
01:34¡Gracias!
01:35¡Suscríbete al canal!
01:36¡Suscríbete al canal!
01:37¡Suscríbete al canal!
01:38¡Suscríbete al canal!
01:39¡Suscríbete al canal!
01:40¡Suscríbete al canal!
01:41¡Suscríbete al canal!
01:42¡Suscríbete al canal!
01:43¡Suscríbete al canal!
01:44¡Suscríbete al canal!
01:45¡Suscríbete al canal!
01:46¡Suscríbete al canal!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:46¡Suscríbete al canal!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:50¡Suscríbete al canal!
02:52Ya entiendo. Disculpa, no sabía lo delicado que podía ser este tema. Perdón, tendré más cuidado la próxima vez.
02:58¡Mira! ¡Es increíble!
03:00¡Es tan guapo!
03:02Todavía son pocas las que han empezado a notarlo. Pero, sin duda ese número sigue creciendo. Poco a poco, afectará mi corazón.
03:12Porque Moya está... siendo muy popular con las chicas. Aunque también tiene un lado rudo.
03:23¿Qué estás diciendo?
03:23¡Estoy listo!
03:31¡Aquí voy!
03:32¿Cómo las atrapas sin ver?
03:40Solo basta con imaginarme el objeto. Estar atento a los sonidos, el olor y también el movimiento del aire. Este entrenamiento mejora otros sentidos, además de la vista.
03:49No... Creo que hay un sentido que te falta entrenar.
03:54¿Ah? ¿Qué insinúas?
03:56No, nada.
04:00Está grasoso y huele delicioso.
04:02Oye, últimamente he estado pensando... ¿Ustedes ya están saliendo?
04:11Cualquiera se da cuenta de lo que sientes con solo verte.
04:14Ah... ¿Sí te parece? Pero no creo que Moya se haya dado cuenta.
04:19Bueno, siendo honestos, la verdad es que Morijito es un tipo muy extraño.
04:23Ya sé. Vivimos bajo el mismo techo, pero su ritmo de vida no parece cambiar.
04:28Es inhumano. Horario fijo para dormir, para despertar, prepara su café y ni pestañea. ¿Qué clase de máquina es?
04:34Eso no lo veo mal.
04:37A mi parecer desaprovechas tu potencial.
04:39Eres linda, pero como que te quedas en tu mundo y no das lo mejor de ti.
04:43Can, tienes que ayudarme con este tema.
04:45O sea, tienes que brillar más, demostrar tu encanto.
04:48Tema femenina, moviendo el cabello, con un cabello sedoso que el viento sacudirá.
04:54¡Eso es!
04:54¿Qué qué?
04:59Ejecutaremos el plan a la hora del almuerzo.
05:01Sí, como lo hablamos ayer en la noche.
05:04Morijito va al alaeste donde se encuentran las máquinas expendedoras.
05:07¡La oportunidad está en el corredor!
05:09La estrategia que idearon fue hacer que el viento mueva el cabello de Nico para que se vea más atractiva.
05:16El plan es calcular el instante exacto en que Morijito cruce el pasillo desde el edificio oeste para que Kanshi envíe un viento directo a Nico en el patio, haciendo que su cabello vuele dramáticamente.
05:26¡Buena suerte!
05:27Y llegó el momento, el almuerzo.
05:35¡Aquí viene Moi!
05:36¡Kan, es hora!
05:38¡Haz que el viento sople!
05:39¡Esa es mi señal! ¡Aquí voy!
05:41¡Viento al asador!
05:42¿Qué?
05:59¿Y este viento?
06:01¡Bien, sí! ¡Eso es, Nico! ¡Te ves muy atractiva!
06:06¿Mirada?
06:09¿Nada?
06:10¿Ni siquiera un prepadeo?
06:11¡Nada de esto sirvió para algo!
06:13¡Tiene que aumentar el viento!
06:15¡No sé dónde hará lo suficiente!
06:17Necesitamos más viento.
06:19¿Qué?
06:19¿En serio quiere más viento?
06:21Bueno, si esto no es suficiente,
06:23entonces...
06:24¡Hagamos que el viento haga volar a Nico!
06:26¿Qué es esto?
06:34¿De la nave el viento se detuvo?
06:36¡No tiene sentido!
06:37¡El viento no sople en donde estoy!
06:39¿Qué está pasando?
06:40Ah, Moi, ¿cómo estás?
06:42Nico, ¿estás bien?
06:44Claro, me siento muy bien.
06:46¿Qué?
06:47No te oigo.
06:47¿Qué dijiste?
06:52¿Qué te pasó, Wakati?
06:54¡Ah, la enfermera escolar!
06:56¿No crees que soy hermosa?
06:58¿Qué?
06:58¿Estás loca?
07:00¡Ah, el viento se lo está soplando aquí!
07:03¡No hay que hacer los exámenes médicos!
07:05¡Son datos privados de la salud!
07:21No vi ni uno solo.
07:24¡Ah, qué grandioso!
07:26¿Pero quién es él?
07:27¡No sé!
07:28¡Otogi, déselo tres!
07:32Solo aumente su popularidad.
07:35Después de eso, los regañaron muy feo.
07:38¿Ondearlo hasta lograrlo?
07:40¡Dejen de decir tonterías!
07:44¡Ah, que es Otogi!
07:45¡Hasta luego!
07:46¡Nos vemos!
07:47¿Quién era?
07:49¡Ay, tu jugada fue tan genial que tu popularidad se disparó!
07:52¡Felicidades!
07:53Pero no me gusta.
07:55¿En serio no te alegra?
07:56No es que no me alegre.
07:59Pero me siento incómodo cuando alguien me habla así de la nada.
08:03Hasta ahora solo me he enfocado en entrenar.
08:05No tengo muchos amigos.
08:06Entonces, sí es algo bueno.
08:09Oye, disculpa, Wakatsuki.
08:27¿Crees que pueda hablar contigo?
08:28¿Un chico te invitó a salir?
08:31Sí, bueno, se llama Ishi.
08:34¿Quiere que hablemos durante la excursión que tendremos pronto?
08:36¡Claro!
08:37¡Te pedirá que seas su novia!
08:38No seas exagerada.
08:39La verdad, ni siquiera lo conozco.
08:41¡Ay!
08:42Esta niña no entiende nada de nada.
08:44¡Alguien ayúdela, por favor!
08:46Escucha, por ahora Nico es la bruja del momento.
08:49El centro de atención.
08:50Puede usar su magia.
08:51Tiene una personalidad alegre y amigable.
08:53Y además es muy bonita.
08:55¡Ay!
08:55¿Cara estás borracha o algo así?
08:57Si te pidió hablar durante la excursión solo significa una cosa.
09:00Pues, ¿qué cosa?
09:01¡La famosa tradición de cerezo fuera de temporada en el árbol sagrado del Monte Futatsu!
09:06No entiendo de lo que habla.
09:08¿Me traduces?
09:09En el Monte Futatsu a donde iremos, hay un árbol famoso llamado el árbol de los amantes.
09:14Según la creencia, si un chico y una chica comen debajo de ese árbol, van a terminar juntos para siempre.
09:21El árbol de los amantes...
09:23Es la mejor excusa para confesarle tu amor a alguien.
09:26Es una tontería.
09:31Una idiotez.
09:32Tú tienes muchas ganas de enamorarte, ¿cierto, cara?
09:37Claro que es una gran oportunidad.
09:39Tienes que decirle, amor, hijito.
09:41¡Ay, no!
09:42¿Cómo crees?
09:42¿El río de la excursión?
09:44¡Amor!
09:44¡Es inutile, inutile, inutile, inutile, inutile, inutile!
09:46¡Pelocino, pelocino, pelocino, pelocino, pelocino!
09:47¿Te crees, lío?
09:48¿Cómo puedes ayudarle a los demás con su vida amorosa pero no haces nada por la tuya?
09:52Pero no soy del tipo de chica que llamaría la atención de alguien como Moy.
09:59Siempre cometo errores.
10:01Tal vez él me ve como una hermana pequeña.
10:03Además, debería concentrarme en mi entrenamiento.
10:06¿No puedo perder el tiempo persiguiendo al amor hasta no ser una bruja de verdad?
10:10¡Eres atleta!
10:11¡Eres atleta!
10:12¿Pero qué clase de tonterías estás diciendo?
10:15¡A mí no me puedes engañar!
10:16Eso de priorizar el entrenamiento y dejar el amor para después es una excusa para huir.
10:22¡Pero abrir el corazón no es fácil!
10:24¡Tienes que ayudarme, Kat!
10:26La otra vez lo entendí perfectamente.
10:29A pesar de todo mi esfuerzo, me di cuenta de que él no está interesado en mí.
10:34Jamás había visto a alguien con una mirada tan vacía y fría.
10:37Sí, la verdad una vez también intenté sacarle la sopa a Morijitos.
10:41¿Sabías?
10:42Y dijo...
10:43Somos familiares. Nuestro trabajo es proteger a Nico.
10:46Si un guardaespaldas siente algo especial por su objetivo, podría obstacronizar el trabajo.
10:51Tenía la mirada vacía.
10:52¿Y quién te dio permiso de hablar de eso? ¡Ya basta!
10:55Su fuerza mental es tan impresionante como su cuerpo.
10:58Además, tiene una personalidad demasiado seria.
11:00Y una gran noción de la responsabilidad que lo obliga a no verte de forma romántica.
11:05Pero...
11:06Te aseguro que eres más importante para él que nadie más.
11:09Claro. Es porque son mis familiares, ¿no es cierto?
11:13No. Quizá ni él mismo se da cuenta de que está ocultando sus verdaderos sentimientos tras su sentido del deber.
11:19Por eso es necesario provocar una reacción.
11:22¿Cómo?
11:23Recuerden, caminen a su propio ritmo.
11:34No hay por qué apresurarse.
11:35Podrán disfrutar más de la vista si van a su propio ritmo.
11:40La maestra otra vez está diciendo cosas.
11:42Yo no le entiendo nada.
11:43Está diciendo la famosa frase del comandante Fugua de Uron, ¿mirás?
11:46¿Quieres hablar conmigo mientras caminamos juntos, Moe?
11:54Claro.
11:59¿Te invitaron al árbol de los amantes?
12:01Ah, ajá.
12:04Ya entiendo.
12:05Su expresión es tan fría que no puedo descifrarlo.
12:08¿Logré sacudirlo?
12:09Entonces, procuraré mantener mi distancia.
12:14No te voy a seguir para que puedas hacer lo que quieras.
12:16Oye, no, espera, no quiero que te alejes.
12:18¿No te interesa para nada que un chico me confiese su amor aquí?
12:22No, para nada.
12:25Aunque terminemos siendo novios.
12:30¿Sabes qué, Nico?
12:31Me da gusto por ti.
12:33Experimentas una vida normal, no como la de una bruja,
12:37sino la vida de una estudiante común y corriente.
12:39Disfruto la escuela.
12:42Es algo que me gusta mucho.
12:44Me la estoy pasando bien.
12:48Pero, ya no soy esa niña la que molestaban cuando éramos pequeños.
13:09¿Un tiro al blanco?
13:22La fuerza aérea real, ¿no?
13:23Sí, pero en este caso, en realidad, se trata del logo de una banda musical.
13:29No creo que la conozcas, pero en la historia del rock son una banda tan legendaria como los Beatles o los Rolling Stones.
13:35Pero la verdad me interesa más la película basada en esa ópera rock autobiográfica del guitarrista,
13:40donde nos muestra una faceta más personal de...
13:42Lo conozco.
13:43Un pilar indiscutible dentro del movimiento mod británico.
13:46No es que me importe, pero me das una vibra mucho más, rocker.
13:51No, no, para nada.
13:52Me obsesioné tanto con conseguir una chaqueta M51 Fistail original que recorrí todas las tiendas de ropa usada.
13:59Morihito Otogi.
14:01Creo que vamos en el mismo salón.
14:03Keigo Magami.
14:04Tengo un canal en internet sobre la subcultura, por si te interesa.
14:08¿Quieres comer por allá?
14:21¿Y tú quién eres?
14:24Disculpa, Otogi.
14:25¿Podemos hablar?
14:27El árbol de los amantes debería estar por aquí.
14:32Tengo que rechazar a Ishii de una forma educada.
14:35¡Ah! ¡Ahí está!
14:37¿Por qué hay tanta gente?
14:39¡Ay! ¡Ay, qué miedo!
14:41Está lleno de estudiantes demasiado entusiastas.
14:43¡El amor!
14:44Me siento como si estuviera entrando en una zona indecente.
14:46¿Por qué se parece a la salida del aeropuerto?
14:49¡Ay! Tengo que buscar a Ishii.
14:51¡Hola, Wacatsuki! ¡Aquí estoy!
14:53¡Ah! ¡Ahí está!
14:54Muchas gracias por venir hasta aquí.
14:56¿Por qué hay tanta gente?
14:57No entiendo.
14:58¿Por qué tienes a un grupo tan grande contigo?
15:01Perdón.
15:01Después de que dije que me vería contigo, todos mis amigos quisieron venir.
15:05Entonces, ¿todos ellos quieren confesarme su amor?
15:07¡Por favor!
15:09¡Niko, haznos un amuleto de amor!
15:11¿Pero por eso?
15:12¡Qué vergüenza!
15:13¿Qué?
15:13¿Amuleto cuando?
15:14¿Dónde?
15:15¿Cómo qué?
15:15Y es que si lo haces bajo el árbol que da buena suerte en el amor, la buena suerte será doble.
15:19¡Olvídalo!
15:20¡No, para nada!
15:20¿Quién me fundió ese rumor?
15:22El árbol no tiene nada que ver.
15:23Escucha que garantiza un amor recíproco.
15:25Y yo sé que la magia también te hace puesto.
15:27Y hoy que puedes encontrar a unas quintillizas para que te cases.
15:30El amor se está descontrolando demasiado.
15:32¡Qué miedo!
15:33¡Ya no voy a tomar responsabilidad de nada de eso!
15:36¡No voy a tomar responsabilidad de nada de eso!
15:36¡No voy a tomar responsabilidad de nada de eso!
15:37¡Ando ahí!
15:38¡Es inútil, es inútil, es inútil, es inútil, es inútil, es inútil!
15:41¡Me tengo que esconder!
15:42¡Empequeñecedor!
15:44¡Sale a un hechizo, por favor!
15:46Alguien la vio, no pudo desaparecer.
15:48¡Qué raro!
15:48¿A dónde se fue?
15:50¡No puede desaparecer!
15:51¿Ya la vieron?
15:53¿Dónde está?
15:54Mejor me voy mientras puedo.
15:57¡Ay, qué cansancio!
15:59Me hubiera gustado comer el almuerzo con Moi.
16:08¿Dónde caí?
16:09Creo que es el bolsillo de alguien.
16:12¡Es el de Moi!
16:13Entonces, ¿para qué me trajiste hasta aquí?
16:15Hablando con alguien.
16:16¿Qué?
16:17¿Es una chica nerviosa?
16:18¡Y ella va a...?
16:20Otogi quería saber...
16:21si te gustaría salir conmigo.
16:24¡Lo están invitando a salir!
16:28Pero Moi...
16:30¿Qué le va a contestar?
16:34Pero sí, ni nos conocemos.
16:37Lo sé, pero nos cruzamos el otro día en la parada del tren.
16:41Cuando ayudabas a una abuelita.
16:45Me siento muy halagado.
16:48Gracias.
16:50Pero no puedo corresponder a tus sentimientos.
16:53Porque ni siquiera te conozco.
16:55Me parece algo obvio.
16:57No puede ser tan directo.
16:58Vas a terminar por herir la Moi.
17:00Me encanta que seas tan directo y honesto.
17:03¿En serio eso le gusta?
17:04Pero dime, ¿entonces no tienes novia, verdad?
17:07No.
17:07Bueno, ¿y hay alguien que te guste?
17:15¿Alguien que me guste?
17:17Por ahora no.
17:29Nadie me gusta.
17:32Pero hay alguien que me importa.
17:33Te aseguro que eres más importante para él que nadie más.
17:38Es un verdadero desastre con patas.
17:43Que siempre me está pidiendo ayuda.
17:46Y quiero estar ahí para ella.
17:48Ahora solo puedo concentrarme en ese deber.
17:50Si te importa tanto, ¿no es eso igual a que te guste?
17:54No lo había pensado así.
17:56Algunas respuestas son más simples de lo que crees.
18:02Ahora solo intenta pensar en esa persona.
18:05¿No ha habido un momento en el que pensaste que te gustaba?
18:09El momento cuando me gustó.
18:14Tengo muchos de esos.
18:22¿Te volvieron a molestar?
18:26No es eso.
18:29Es que mi papá se fue de la casa.
18:32Desde antes su relación con mamá nunca fue fácil.
18:35Pero es que una bruja y un mamá no jamás podrían ser una familia normal.
18:40Dime qué es lo que pasó.
18:49Mi poder se salió de control y luego pasó un gran boom.
18:53Con este poder solo ganaré que todo el mundo me odie cada día más.
18:59Quiero a mi papá.
19:00Quiero que me abrace mucho y me abrace muy fuerte.
19:04No te preocupes.
19:12Yo puedo abrazarte.
19:20Muchas gracias, Moe.
19:21De verdad.
19:22Sí, ha habido momentos.
19:38Tengo mucha hambre.
19:48Voy a tener que comer solo.
19:51Mi magia pierde efecto.
19:53Está casi al límite.
19:54Será malo si vuelvo a la normalidad aquí.
19:56Me escaparé volando.
19:59¿Pero qué?
20:00¡Pasa!
20:01¡No, Nico!
20:22¿Qué crees que estás haciendo aquí?
20:25Estaba practicando algo de magia.
20:33Oye, Moe.
20:34¿No estoy pesada?
20:38Yo soy muy fuerte.
20:43¡Niño!
20:44¡No te subas a los árboles!
20:47¡Ay, lo lamento, señor!
20:49Para poder subir a lugares altos,
20:51tienes que perseguir grandes sueños.
20:53¿Y quién es este viejo raro?
20:55¿Eres estudiante de la excursión?
20:57¿Qué estás haciendo en este lugar
20:58mientras todos comen el almuerzo por allá?
21:01Ay, pues es que se supone
21:03que ese es el famoso árbol de los amantes.
21:05Pero está lleno de parejas y me incomodaron.
21:07Las leyendas son como rumores.
21:09Antes de que te des cuenta,
21:10cambian por completo.
21:11Me va a contar una historia, ¿verdad?
21:13Parece que ese árbol en algún momento
21:15se convirtió en el árbol de los amantes.
21:18Quizá porque queda bien,
21:19pero el verdadero árbol es diferente.
21:22¿Qué dijo?
21:23¿Y usted cómo sabe de esos rumores
21:24que dicen los jóvenes, abuelo?
21:26Joy, aquí estás, querido.
21:28Oye, vamos a casa.
21:31La verdadera leyenda dice que
21:32si un hombre y una mujer
21:33comen juntos bajo ese arbolito insignificante,
21:36se convertirán en pareja.
21:37Y eso lo sé porque fue mi generación
21:39quien empezó ese rumor.
21:41No tengo pruebas ni dudas.
21:43¿El árbol pequeño de allá?
21:48¡Ay, Kanshi!
21:49¿Has visto a Nico?
21:51Parece que se la comió la tierra.
21:53No, no.
21:54No ha pasado por aquí.
21:56Vamos por allá.
21:57¿No quieren comer algo debajo de ese árbol?
21:59¿Me quieres invitar a salir?
22:00¡Claro que no!
22:00Parece que la leyenda es cierta.
Recomendada
21:29
|
Próximamente
22:21
23:46
27:13
22:43
39:11
44:57
41:24
41:33
42:26
41:54
41:23
40:39
40:27
42:00
40:37