Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Secrets_of_the_Silent_Witch-Episode 3
AnìTv
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
いやばこや帰りたいよどうせ私無能な引きこもりだもん仕方ないご主人様だな肉球するかするほうら王子狙った奴探さなきゃいけないんだろ殻の植木鉢風の魔術で軌道は変えたけど
00:29
落とされたのはおそらく
00:59
そのいステップでつまずいて
01:03
探り探り乗ったんでもいいから
01:07
今度こそあなたまで届け
01:13
信じた走る行方を見失いそうになっても
01:22
私が必ず迎えに行くから
01:29
言葉はまだ震えてる
01:33
だけどもう迷わない
01:37
I feel peace alone
01:41
感じるままに
01:45
生きてゆけたら
01:53
生きてゆけたら
01:59
ねえ
02:05
アーロンが急病で退学になるらしいじゃない
02:09
かわいそうなセルマ
02:11
あんなにアーロンに尽くしてたわ
02:15
そうだ
02:17
今度私の家の舞踏会に呼んであげる
02:19
まあ明暗ですわ
02:21
どうせアーロンとの婚約もご破断でしょ
02:25
新しくいい人を探したほうがいいわよ
02:27
あっ
02:29
上に行きたいんでしょ
02:36
さっさと通り過ぎるのが一番よ
02:39
あの
02:40
よかったじゃないセルマ
02:43
ねえどうしてくださらない
02:47
あらなりきん男爵家のラナコレットじゃない
02:52
作法がなってないわね
02:54
私の家の方が格上なのよ
02:57
まずは挨拶ぐらい述べたらいいかあか
03:01
道を塞いで立ち話するのが
03:04
格式ある家の作法なんて知らなかったわ
03:07
ねえ
03:08
さっさとどいてくださる
03:10
脱走した牛だって
03:12
手綱を引かれればすぐに動くのに
03:14
ごめんなさい
03:16
お尻が重いから動きたくないのね
03:19
え
03:21
誰がうちですって
03:23
あ
03:25
モニカ
03:27
カクセの魔術で
03:28
はだめ
03:29
ここじゃ不自然
03:30
体に防御脚界
03:31
跳ね方が不自然
03:33
あ
03:34
どうしよう
03:35
どうしよう
03:36
階段の断裁だそう
03:39
断裁
03:40
そ、そ、そうだ
03:41
防御脚界で断裁を埋めてしまえば
03:44
さあ
03:46
あとは自然に転がり落ちるだけ
03:50
いゃあ
03:52
モニカ
03:53
いゃあ
03:54
いゃあ
03:55
いゃあ
03:56
こ、こ、こ、ごめんなさい
04:01
けがは
04:02
あ、め、迷惑かけてごめんなさい
04:05
ごめんなさい
04:06
ごめんなさい
04:07
ごめんなさい
04:08
ごめんなさい
04:09
ごめんなさい
04:10
こ、なさ
04:11
少し、赤くなっているな
04:13
あ、あ
04:15
up
04:17
10
04:19
それに
04:20
冷たい指先
04:22
難しくして無意識に魔力が生まれている
04:27
ちょっと大丈夫
04:30
会長
04:31
何の騒ぎなのだ
04:33
そこのラナコレット城がふざけて学友を階段から突き飛ばしたのですわ
04:39
シリルアシュリー様
04:42
あなたが私を突き飛ばしたんでしょ? モニカはとばっちりよ
04:47
まあ責任転換?
04:50
成金の子は神経がずぶとくて嫌ね
04:54
アシュリー様は由緒正しいノルン伯爵家の私を信じてくださいますわよね
05:03
ここは貴族社会 身分の高いものがお前は悪だといえばそれが真実になる
05:11
たとえこちらに火がなくとも
05:16
あの
05:21
あの
05:23
あ
05:25
お願い
05:28
動いて
05:29
私の喉このままだとラナが悪人にされちゃう
05:34
それだけは…
05:38
私が足を滑らせただけです
05:43
ちょっと!
05:44
誰も悪くなくて… 私の宇宙員なんです!
05:49
お…お騒がせしました!
05:53
モニカ!
05:56
モニカ!
05:57
I'm sorry.
06:04
I'm sorry.
06:18
I forgot the place of the balcony.
06:21
I'm sorry.
06:26
There's one one that's not used to be used in the sink.
06:35
Oh... I can't see...
06:41
Oh, that's right!
06:45
Oh...
06:49
Oh...
06:53
Um...ここだ...
06:55
重そうな植木鉢...
06:59
Oh...
07:03
汚しちゃった...
07:05
手袋これ一つなのに...
07:08
Oh...
07:10
もしかして...
07:13
あっ!
07:15
鍵をかけたいのだけど...
07:17
あー、ご、ごめんなさい!
07:20
あの、この教室の鍵って...
07:26
借りたければ、職員室で使用申請書を提出することね
07:31
あ、ありがとうございます!
07:36
君は彼女が気に入らない?
07:40
ああ、彼女、どう見ても貴族じゃないだろう
07:45
とはいえ、俺たちが動いて目立つよりはいい
07:49
まして、一人で夜中抜け出すよりかはな
07:54
クロックフォード公爵に介入されたくないからね
07:59
たとえ、公爵の犬と言われようと
08:03
何より...
08:06
フェリックス・アークリディルは...
08:08
この程度の事件も処理できない無能だと思われたら困るんだ
08:13
どうぞ
08:22
やあ、ノードンジョー
08:24
何か進展はあったかい?
08:26
あ、あの...
08:29
犯人...分かりました...
08:37
婚約者のアーロンが退学だなんて
08:40
学園に残されるセルマがかわいそう
08:43
何でも相談してね
08:45
だって、友人ですもの
08:48
友人...そう、友人だ
08:53
たとえ私が彼女たちの引き立て役であっても
08:56
友人という肩書は何にも変え難い
09:00
だって、友人がいるなら何もないセルマにならずに済む
09:09
やあ、セルマカー主嬢
09:12
ちょっといいかな?
09:15
呼び出してすまないね
09:18
さて、入学式前の看板落下事件と
09:22
先日の植木鉢が落下してきた件
09:25
この2つの事件の犯人が君だと
09:29
ここにいるノードンジョーが主張しているんだ
09:32
説明してくれるかな?
09:35
えっと、看板事件は現場が片付けられてしまったので
09:44
あ、けど植木鉢が落とされた件は分かりました
09:49
植木鉢が落とされたのは落下地点から東東の2番目の列の特化の階です
09:56
すべてのバルコニーに花が飾ってありますが
09:59
落下速度と植木鉢の砕け方からどの階から落とされたが計算で終わりだ
10:04
計算で出した結果落とされたのは4階のバルコニーでした
10:16
事件があった時の第二音楽室の利用申請書を確認したら
10:22
私はお花の水を槍に
10:25
あ、私とセルマさんは大々身長が同じです
10:30
バルコニーの手すりは危険がないよう高く設けられていました
10:35
そして逆さまに置いてあった植木鉢が一つ
10:39
おそらくは…
10:42
気にしたって、たまたまそこにあっただけでしょ
10:46
今日は手袋されてるんですね
10:49
保健室で見たセルマさんの白く繊細な指
10:54
あの時、手袋をしていなかったのは
10:57
植木鉢を動かした時に汚れてしまったからですよね
11:02
ち、違う…
11:05
音楽室のサバのゴミ箱に土で汚れた手袋が捨ててありました
11:11
ここはセルマさんのイニシャルが刺繍された…
11:16
そうです、私は私がやりました
11:27
植木鉢も看板を落としたのも
11:30
いやいやいやいやいやいやいやいやいやいやや
11:32
Yes, I am!
11:35
Yes, I am!
11:37
I am so, Aron, and I will be deceived!
11:40
I will help you!
11:48
Please, I will give him a favor.
11:52
I will not take a divorce from my husband.
12:02
Oh
12:32
思うところがあるからねそういうものですかあああああああ3カ所こことこことここの数字が合ってないです
12:59
会計記録の見方がはいああここも無理やり辻褄合わせたようですけど美しくないですねえ納頓長はいもしよければ会計記録の見直しを手伝ってくれないかいいいんですか数字不足だったからうれしい
13:25
ていでは改めてえっ 高等科技年モニカのおとんじょ君を生徒会会計に任命する
13:37
おいおいモニカしっかりしろ ほら肉球お前が好きな肉球だぞ
13:49
ああああ 私生徒会の会計になっちゃった
13:54
よかったじゃん王子の護衛もやりやすくなるしういだろう
14:01
コリスが生徒会会計 過去5年分の見直しを頼んだのだけど
14:07
席を外した数時間で終わらせるとはね
14:12
5年分
14:13
この会計を見てどう思った
14:16
えっと
14:18
怒らないから正直に言ってごらん
14:21
動くお金がびっくりするほど大きいのにびっくりするほど管理がずさんでびっくりしました
14:28
貴様殿下になんという口の聞き方だ
14:34
今日は小屋に帰りたいよ
14:40
まったく 編入してきたばかりの生徒を会計になど
14:48
完璧か 気に入らん
14:53
そもそも殿下に対してあの口の聞きを何たる不敬だ
14:59
この地の癖は…
15:06
もしや…いやまさか…
15:11
私は何を…
15:25
早めに休むか…
15:29
事件は解決したけど…
15:44
あなたみたいな我が家の恥さらしが生徒会役員だなんて!
15:50
どういうことですの!?
15:54
さあ、白状なさい!
15:56
一体どうやって殿下に取り入ったのかを!
15:58
もう何なの!
16:00
その反抗的な目は!
16:01
自分の立場が分かっていないようね!
16:04
ふぅ…悪役令状的にはこんなところかしら…
16:11
さっすがイザベルお嬢様!
16:13
見事な悪役令状っぷりです!
16:15
なんでしょ?でしょ?
16:17
て…ティカップを割るのは…
16:21
ご安心ください!
16:23
もともとヒビが入っていた食器をストックしていますの!
16:27
あらためて…生徒会会計就任…おめでとうございます!
16:34
うぅ…そういえば髪型を変えられたのですか?
16:39
うぅ…同じクラスの子が…やってくれて…
16:42
とてもお似合いです!
16:44
アマさん!私もお揃いの髪型にしてちょうだい!
16:48
お嬢様…悪役令状はいじめている娘とお揃いの髪型にしたりはしませんよ?
16:53
ふぅ…
16:55
大丈夫です!
16:57
休日にこのアガサが腕に寄りをかけて
17:00
お二人の髪型を可愛くお揃いにして差し上げますよ!
17:04
約束よ!
17:06
本当に…
17:08
嘘でしょ?あんな田舎者が…
17:10
ありえない…
17:12
ふぅ…
17:13
ねえ…
17:15
あなたが生徒会役員になったって噂を耳にしたんだけど…
17:22
あ…
17:25
チッ…
17:30
チッ…
17:34
あ‼
17:35
ん…
17:36
き…昨日は…
17:38
は…
17:39
わたしが突きとばしたわけじゃないけど…
17:42
Karolijn was me, and that's why...
17:49
You don't have a problem?
17:56
Well...
17:58
I don't have a problem...
18:06
That's it?
18:08
Look, I've got my hair. It's not easy, so I'll make my hair a little longer.
18:15
Yes!
18:17
Yes!
18:26
Shiryu.
18:28
From now on, I'll tell you about my work.
18:33
...
18:35
So, I'm going to be...
18:37
Why, you're going to be CEO?
18:40
I was first CEO of the mayor of the mayor.
18:44
Maybe you would be a leader?
18:47
That's why I'm closer to the age of four.
18:50
A...
18:51
He...
18:53
Oh...
18:55
I...
18:56
Ah...
18:57
You're going to leave me alone.
19:01
He...
19:01
The meeting is the end of the year.
19:05
The first time I'm busy.
19:07
You can't do anything here.
19:11
Yes.
19:13
It's too late.
19:25
Use this.
19:27
Yes.
19:31
It's so late.
19:35
It's like...
19:37
It's like...
19:39
It's like...
19:41
What?
19:43
What?
19:45
That's...
19:47
That's...
19:49
That's...
19:51
That's...
19:53
I'm sorry.
19:55
Sorry.
19:57
What are you saying?
19:59
What?
20:01
What?
20:03
What?
20:05
What?
20:07
What?
20:09
What?
20:11
What?
20:13
What?
20:15
What?
20:17
What?
20:19
What?
20:21
What?
20:23
What?
20:25
What?
20:27
What?
20:29
What?
20:31
What?
20:33
What?
20:35
What?
20:37
What?
20:39
What?
20:41
What?
20:43
What?
20:45
What?
20:47
What?
20:49
What?
20:51
What?
21:01
What?
21:03
What?
21:05
What?
21:07
The question was given in the meeting, at the time, I was asked to ask the students to ask the situation.
21:14
I was asked to ask the situation for the case.
21:20
I was asked to ask the question about the situation.
21:25
It's of course the situation I've asked.
21:30
I've asked for a time to check in.
21:35
There are such people in the middle of the family.
21:40
Do you hear it, Monika?
21:42
Yes, I'm sorry.
21:46
Your voice is small!
21:49
Don't talk to me!
21:51
I'm sorry!
21:53
Who's going to talk to me?
21:56
I'm sorry.
22:02
If I was working with Norton's office,
22:05
it would have been a long time.
22:07
I'd like to bring this office to Sonry's family.
22:13
Sonry's family.
22:26
I'm sorry.
22:28
I'm sorry.
22:30
I'm sorry.
22:32
Aren't you too late?
22:37
She has visited me.
22:40
Do you know what I'm doing now?
22:45
Before I leave her alone,
22:47
what happened?
22:49
How do you live tomorrow?
22:52
How do you live tomorrow?
22:55
See you next time.
23:25
See you next time.
23:55
See you next time.
Recommended
0:42
|
Up next
Rayados viaja para su encuentro contra Atlético San Luis y esperan su primera victoria en el Apertura 2025
MARCA México
yesterday
23:40
Nukitashi the Animation Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Secrets of the Silent Witch Episode 3 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:47
Takopis_Original_Sin-Episode 4
AnìTv
yesterday
23:40
A_Bouquet_for_an_Ugly_Girl-Episode 3
AnìTv
yesterday
22:57
Call_of_the_Night_Season_2-Episode 3
AnìTv
yesterday
23:40
Welcome_to_the_Outcasts_Restaurant!-E3-360p
AnìTv
yesterday
22:42
Celestial_Bonds-E8-360p
AnìTv
yesterday
24:15
The_Water_Magician-E3-360p
AnìTv
yesterday
24:27
Betrothed to my Sisters Ex Ep 3
Qift Ackola
yesterday
23:40
Uchuujin_MuuMuu-Episode 15
AnìTv
2 days ago
23:40
The_Rising_of_the_Shield_Hero_Season_4-Episode 2
AnìTv
2 days ago
24:00
Secrets of the Silent Witch Ep 3
Qift Ackola
yesterday
23:40
Arknights: Rise from Ember Episode 3 | 2025 Anime Summer
ZenkaiVision
yesterday
23:40
Watari-kuns Is about to Collapse Ep 3
Qift Ackola
yesterday
23:45
April Showers Bring May Flowers Episode 3 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Secrets of the Silent Witch Episode 3
Anime Ongoing
yesterday
24:27
Betrothed_to_My_Sisters_Ex-Episode 3
AnìTv
yesterday
37:39
Lord_of_Mysteries-Episode 4
AnìTv
6 days ago
22:55
Onmyo_Kaiten_ReBirth_Verse-Episode 2
AnìTv
7/9/2025
24:27
Betrothed_to_My_Sisters_Ex-Episode 2
AnìTv
6 days ago
23:40
Theres_No_Freaking_Way_Ill_be_Your_Lover!_Unless.-Episode 3
AnìTv
3 days ago
32:55
Lord_Of_The_ Mysteries_Episode_02
Summaa_Production
7/3/2025
23:40
A_Couple_of_Cuckoos_Season_2-Episode 2
AnìTv
3 days ago
21:33
Throne_of_seal_Episode_108_Subtitle___SeaTV_24_3
Donghuatv24
5/23/2024