- today
br shortfilm reelshort dramabox short kalostv shortdrama fyp film shortmax tv movie movies reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mr. Hamilton, that's good that he arrived.
00:00:17Suéltalo.
00:00:18What happened?
00:00:19Please don't tell his mother what I said, but she wants to...
00:00:23Well, then I'm going to go.
00:00:30I'm going to go.
00:00:31Señor.
00:00:33Ya que está aquí, ¿por qué no se casa de todos modos?
00:00:39Si su mamá se entera de que lo dejé irse, ella me va a matar.
00:00:44Si no me...
00:00:46Señor Hamilton, qué bueno que llegue.
00:01:00Qué bueno que lo vea usted mismo.
00:01:10Suéltalo.
00:01:11Y ahora, aquí viene el novio, el señor Ryan Smith.
00:01:18Parece que...
00:01:30Case con la señorita Johnson, incluso preparó todo.
00:01:33Una chica huérfana sacando provecho de otros.
00:01:38Parece que Ryan está algo atrasado.
00:01:40Somos la prestigiosa familia Smith, ¿lo recuerdas?
00:01:46No dejaría que alguien como tú nos arruine.
00:01:51Bueno, entonces no voy a...
00:01:54Destruí.
00:01:54¿Ryan?
00:01:58¿Ryan?
00:02:00Oh, no va a venir.
00:02:03Ya que está aquí, ¿por qué no?
00:02:07Se casa de todos modos.
00:02:09...familar.
00:02:10Me temo que tenemos que dejarlo.
00:02:12Toma este dinero y vive bien.
00:02:14¿Escuchaste?
00:02:15Para mi hijo no eres nada.
00:02:17Una zorra.
00:02:19Y nadie se casará jamás con alguien como tú.
00:02:23¿Todo esto?
00:02:25¿Por maldito dinero?
00:02:27Te quitas la mano de encima.
00:02:29Yo te mato.
00:02:30Oh, entiendo.
00:02:31Qué mable.
00:02:32No me voy a casar sin enamorarme.
00:02:35Jamás pasará.
00:02:41Los más influyentes.
00:02:43Hasta los poderosos Hamilton Holdings son nuestros socios.
00:02:47No creo que una interesada como tú te espose a un pobre.
00:02:53Nada.
00:02:54Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de ustedes.
00:03:01Pero qué tontería.
00:03:02Entonces háganlo.
00:03:04Feliz pobreza.
00:03:07Oh, cuánto teatro.
00:03:13¿Te casarías conmigo?
00:03:16Está temblando.
00:03:18Bueno, tal vez así mamá pare de intentar.
00:03:21Trado.
00:03:22Señora Hamilton.
00:03:24Él...
00:03:25Se fue.
00:03:27Smith es esa.
00:03:28No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:03:33¿Por qué me cuestionas?
00:03:35¿Qué estás tramando?
00:03:37Solo estoy pensando en un gran regalo para mi esposa.
00:03:44Meca.
00:03:45Oye, ¿quieres casarte?
00:03:47Y ahora...
00:03:51Big Bear.
00:03:52Big Bear.
00:03:53Yo, eh...
00:03:55Nunca he ido.
00:03:56Oh, claro.
00:03:58Los guardias no ganan mucho.
00:04:00Tal vez ni sepa que es Big Bear.
00:04:02Hasta perdió su trabajo por mi culpa.
00:04:05¿Está bien?
00:04:06No te preocupes.
00:04:07Yo invito.
00:04:08Ah, déjame ir por mi coche.
00:04:09Ya vuelvo.
00:04:10Vale.
00:04:10Vale.
00:04:10Esto está interesante.
00:04:23Parece...
00:04:24Díselo a tu madre por tu cuenta.
00:04:26James, cálmate.
00:04:28Solo...
00:04:28Díselo.
00:04:29Ah, y...
00:04:30Cancela los contratos con los Smiths.
00:04:33Quítalos de los proveedores.
00:04:35Entendido, jefe.
00:04:40¿Qué rayos pensaba que sería la señora Smith?
00:04:45Una chica huérfana sacando provecho de oro.
00:04:51¿Qué fue eso?
00:04:53Ah...
00:04:54El freno.
00:04:56Quítalo.
00:05:06Somos la prestigiosa familia Smith.
00:05:08¿Lo recuerdas?
00:05:09No dejaría que alguien como...
00:05:12Mírate, Ryan.
00:05:13Tranquilo.
00:05:14Solo está tratando de ponerte celoso para que te arrepientas y regresen.
00:05:22Si no lo apruebas, ¿por qué organizaste esta boda?
00:05:25Solamente era una prueba.
00:05:27No sabes cuántas cazafortunas destruí.
00:05:32¿Ryan?
00:05:34Ya lo sé.
00:05:35No es la gran cosa, pero créeme.
00:05:36El sabor vale cada centavo.
00:05:39Hola, Barry.
00:05:42Hola.
00:05:42Voy a querer...
00:05:44Dos especiales, por favor.
00:05:46Enseguida.
00:05:47Gracias.
00:05:49Oh, olvidé algo en mi auto.
00:05:52Te doy un millón.
00:05:54Con compensación de...
00:05:56Dos millones.
00:05:57Envíalo de inmediato.
00:05:58Es más pobre de lo que creí.
00:06:03Espera.
00:06:04Mejor diez millones.
00:06:08Como esta fue una boda imparvisada, tal vez...
00:06:12No te preocupes.
00:06:17Voy a cuidar de ti.
00:06:20¿Vas a cuidar de mí?
00:06:23Déjame...
00:06:24Mi amor, lo siento mucho.
00:06:25Mamá me presionó para seguir con el legal...
00:06:27No te preocupes por el dinero.
00:06:29Conseguirás un trabajo y luego puedes divorciarte.
00:06:34¿Por qué te ríes?
00:06:36Es que jamás conocí una mujer que quisiera cuidar de mí.
00:06:40¿Tú no quieres?
00:06:41¿Por qué no?
00:06:43Eres hermosa y rica.
00:06:45¿Escuchaste?
00:06:45Para mi hijo no eres nada.
00:06:47Un as...
00:06:54Señor, ya está el contrato.
00:06:55¿Lo envió por correo?
00:06:57Ya no.
00:06:59Creo que encontré una sugar mommy.
00:07:01¿Qué?
00:07:02¿En serio?
00:07:09Oh.
00:07:10Wow.
00:07:12Sí está buena.
00:07:13Ajá.
00:07:14Te lo dije.
00:07:17Pero no lo extrañes.
00:07:18Porque me voy a quedar sin dinero.
00:07:21Ya sabes, tengo que ajustarme un poco.
00:07:23¿Ya no tienes dinero?
00:07:25Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:07:30Pero...
00:07:31¿Él viene de una familia Rick?
00:07:35El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:07:38No existe tal cosa como millonario de buen corazón.
00:07:41¿No es cierto?
00:07:43Sí, pero no todos los ricos son malos.
00:07:46Como el heredero de Hamilton Holdings.
00:07:48Hasta donde sé, es un tipo agradable y tal vez muy guapo.
00:07:52¿Guapo?
00:07:52¿Y qué?
00:07:57Oye, ¿acaso te preocupa que no pueda cuidar de ti?
00:08:02Tranquilo.
00:08:03¿Casarse con un guardia de seguridad que no conoce?
00:08:06Creo que este es una especie de insulto.
00:08:10Tengo suerte de casarme contigo.
00:08:13No puedo creer que puedas comer tanto.
00:08:17Bueno, la comida está haciendo.
00:08:19Estás tratando de insultarnos.
00:08:23¿Miramos por allá?
00:08:26Creí que debías ajustarte.
00:08:28Y es una tienda muy elegante.
00:08:31Mira, yo apague.
00:08:35Es elegante.
00:08:37Miren, pero si es Liana Miller.
00:08:42Ese no es tu problema.
00:08:43¡Qué mala actuación!
00:08:45Dios mío.
00:08:47¿Quién es ella?
00:08:49Una zorra interesada.
00:08:50¿A quién llamas zorra?
00:08:52¿Y a quién le dices interesada?
00:08:54Amor, no te enojes.
00:08:56Estos perdedores no lo valen.
00:08:57¡Ja, ja, ja!
00:08:59Mírate.
00:09:00Escucha que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:09:03Holdings son nuestros socios.
00:09:05No cree.
00:09:06Es tu falso novio de seguridad.
00:09:09Ambos son tan patéticos.
00:09:12Así que Ryan te deja y te conformas con este tipo.
00:09:16¿Y vinieron aquí para asaltar la tienda o...?
00:09:19Rebecca, no tienes derecho a juzgarme.
00:09:23Literalmente vivimos en el mismo orfanato.
00:09:25¡Eres tan pobre como yo!
00:09:26No vuelvas a compararte conmigo.
00:09:30Nosotras no somos iguales.
00:09:33A todo insultarte.
00:09:35Tampoco soy interesada.
00:09:37Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de usted.
00:09:42¿Qué llevas?
00:09:46¿Crees que sabes quién soy?
00:09:48¿Crees que sabes quién soy?
00:09:50¿Por qué debería saber?
00:09:51Entonces háganlo.
00:09:52¡Feliz pobreza!
00:09:55¡Oh, cuánto teatro!
00:10:01¿Te casarías conmigo?
00:10:03¿Tienes buen ojo?
00:10:04¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:10:06Rebeca siempre fue muy creída.
00:10:10Fue muy gracioso.
00:10:12Bueno, tal vez así mamá pare de intentar emparejarme.
00:10:16Por favor.
00:10:19Muy bien.
00:10:22Me casaré.
00:10:23¡Wow!
00:10:25¿A esto le llamas bestia?
00:10:27¿Quién te crees que eres?
00:10:29¿Paseando en esa chatarra fingiendo relevancia?
00:10:32O sea, si tú...
00:10:33Si tú manejaras un auto así, tal vez podrías impresionarme.
00:10:38Bueno, eso es verdad.
00:10:50Smith es esa.
00:10:52No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:10:57¿Por qué me cuestionas?
00:10:58¿Qué haces aquí?
00:11:02¿Qué fue eso?
00:11:04Ah, nada.
00:11:05Mi cambio del agua.
00:11:06¿En serio?
00:11:07Creí ver algo más.
00:11:09Lo, para mi esposa.
00:11:14Me cas...
00:11:15Estarás fuera de Hamilton Holden sin pensarlo.
00:11:18Señor, lo prometo.
00:11:19¿Qué está pasando?
00:11:25Que tenga un buen día, señor.
00:11:27¿Qué está pasando?
00:11:28¡Cállate, Rebeca!
00:11:30¡Ah, estoy frito!
00:11:34¡Wow!
00:11:35Pero está muy guapa.
00:11:36Pero esta tienda es muy cara.
00:11:39Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:11:42Ok.
00:11:42¿Por qué no vamos a comer en...
00:11:5799,9%?
00:12:00Te lo dije.
00:12:01No debimos haber venido.
00:12:04¿Viste los precios?
00:12:05Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:12:08Relájate.
00:12:09Va de mi parte.
00:12:11Vamos.
00:12:11Perdiste tu trabajo.
00:12:13No debes quedar bien.
00:12:16Disculpe.
00:12:16Buenas noches.
00:12:17Tenemos una oferta especial solo por hoy.
00:12:19Toda la tienda en un 99,9% menos.
00:12:2399,9% de descuento.
00:12:25O sea, que si compro algo de mil, ¿me costará un dólar?
00:12:28Es correcto.
00:12:30Creo que me probaré todo.
00:12:32Perdió su trabajo por mi culpa.
00:12:35Está bien.
00:12:36No te preocupes.
00:12:37Yo invito.
00:12:38Déjame ir a ver la suerte que tuvimos.
00:12:41Compré tanta ropa cara.
00:12:43Gracias.
00:12:44Me siento como una fina ricachona.
00:12:47Y lo mejor es que solo gasté 100 dólares.
00:12:51Qué poquito.
00:12:52A ver, sin mentir.
00:12:54¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:12:57Esto está interesante.
00:13:02No se te ocurra abrir los ojos.
00:13:05Sin husmear.
00:13:06Sígueme.
00:13:07Sigue mi voz.
00:13:08Estamos cerca.
00:13:11James.
00:13:12¿Cómo sabías de mi cumpleaños?
00:13:15Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:13:21Y esto.
00:13:24Oye.
00:13:25¿Qué sucede?
00:13:28Es que nadie...
00:13:30¿Qué?
00:13:31¿Te casaste?
00:13:32No puedo...
00:13:33Muchas gracias.
00:13:37A ti.
00:13:41Jacob, ¿cómo eres tan perfecto?
00:13:44¿Yo?
00:13:44¿Y eso?
00:13:47Bueno...
00:13:48Aunque estás quebrado y...
00:13:52Desempleado y todos tus amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía, yo...
00:13:57¿Son cumplidos?
00:13:58O sea...
00:14:00Tú eres tan...
00:14:02Lindo y...
00:14:04Romántico y...
00:14:06Un verdadero hombre que ama a su esposa.
00:14:08Quítalos de los proveedores.
00:14:11Entendido, jefe.
00:14:17¿Estás seguro de lo que siento ahora?
00:14:21Dame la oportunidad.
00:14:22¿Bueno?
00:14:26¿Bueno?
00:14:26¿Bueno?
00:14:39Delicioso.
00:14:39It's safe. Confía en mí.
00:14:45No ocupes. La práctica es el maestro.
00:14:57Aunque nos casamos, no sé nada de tu familia.
00:15:01Con el tiempo...
00:15:03¿Qué fue eso?
00:15:05Tu multimillonario de buen corazón.
00:15:07Creo que primero debo encontrar un trabajo.
00:15:12Si no, me van a matar.
00:15:24Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:15:27Pero ella ya es tu esposa. ¿Por qué está trabajando?
00:15:31Para poder mantenerme.
00:15:35Ve con cuidado.
00:15:36Solo un pequeño contratiempo.
00:15:37Mamá, ¿qué Eliana se casó con alguien más?
00:15:54Mírate, Ryan. Tranquilo.
00:15:56Solo está...
00:15:57¿Te imaginas casarte con él?
00:15:59Ay, Dios mío, qué suerte.
00:16:02¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:16:04Ah, regresen.
00:16:06Regresen.
00:16:11Para llegar.
00:16:13Este es mi número.
00:16:15Cuando me necesites, solo llámame.
00:16:17¿De verdad se casaron?
00:16:18¿De verdad se casaron?
00:16:24Me vuelven locos, así que estoy preparando café.
00:16:28¿Esa es su esposa?
00:16:31¿Quién es? ¿No estás en casa?
00:16:37Hola.
00:16:38¿Qué haces aquí?
00:16:45Tú...
00:16:46Trabajas aquí.
00:16:51No es su oficina.
00:16:52Es la oficina del gerente general.
00:16:54¿Ves?
00:17:06Seguro era el tipo de Hamilton Holdings.
00:17:09¿Qué?
00:17:12Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:17:13Vamos, no es para tanto.
00:17:15Digo, por lo que escuché, el heredero de Hamilton Holdings no solo es guapo, también...
00:17:22Ya lo sé, no es la gran cosa, pero la mayoría te apuñala por la espalda.
00:17:26Y el heredero de Hamilton es el más rico.
00:17:29Lo peor de lo peor.
00:17:30Hola, Barry.
00:17:36¿Lo compraste?
00:17:37Yo, eh...
00:17:38¿Lo alquilé?
00:17:40Es una marca de primera.
00:17:42¿Cómo lo pagaste?
00:17:45Especiales, por favor.
00:17:46Enseguida.
00:17:48Gracias, mi culpa, ¿sí?
00:17:49No he podido pagar la renta y...
00:17:52Ni siquiera puedo comprarte ropa decente para que puedas pedir trabajo, entonces solo...
00:17:57Por favor, devuelve el traje, ¿sí?
00:17:59Lo haré mejor.
00:18:00Pero, ya vete.
00:18:02Me voy a ir.
00:18:02Vete, ya debo volver al trabajo.
00:18:04Está bien.
00:18:07James, quiero un contrato matrimonial de efectividad en medio año.
00:18:12Él ya se fue.
00:18:14Está bien.
00:18:16Solo le surgió algo.
00:18:17Pero tiene peticiones.
00:18:21Bueno, por favor.
00:18:24Las escucho.
00:18:25Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:18:29El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:18:33Y de ser necesario, darle ayuda económica si lo requiere.
00:18:37Si hay algún percance.
00:18:39Espera.
00:18:40Mejor 10 millones.
00:18:41Liana, ¿dónde has estado?
00:18:45¿Otra vez perdiendo el tiempo?
00:18:49¿Sí quieres tu sueldo?
00:18:51No estaba perdiendo el tiempo.
00:18:52Tuve una emergencia.
00:18:53No me reproches.
00:18:55Te descontaré el sueldo del mes.
00:18:58Eso no es justo.
00:19:00Podrías querer un acuerdo matrimonial.
00:19:03¿Qué está pasando?
00:19:04Oh, Grant.
00:19:06La nueva es un problema.
00:19:07Siempre desaparece.
00:19:09La estoy disciplinando.
00:19:10Chica, ¿me repites su nombre?
00:19:13Señor Warner, soy Liana Miller.
00:19:17Se lo prometo.
00:19:18Solo me fui un minuto.
00:19:19No afectó mi trabajo.
00:19:20Hay un...
00:19:21No te preocupes.
00:19:23Voy a cuidar de ti.
00:19:26Vas a...
00:19:27Tú deberías retirarte.
00:19:30¿Cómo te atreves a tratar así, un novato?
00:19:32Señor Warner, ¿habla en serio?
00:19:34Sí, hablo en serio.
00:19:35O escribes un...
00:19:36Cesarlo, sí.
00:19:37Tú vas a mantenernos...
00:19:39Ven a mi oficina.
00:19:41Vamos.
00:19:48Podría alimentarte, darte un techo.
00:19:51¿Qué pasó?
00:19:52Y quisiera que aceptes esto como un...
00:19:54Como una muestra de disculpas.
00:19:58No, no, no, no.
00:20:00Trabajo y luego puedes divorciarte.
00:20:01Solo, solo, piénsalo como un...
00:20:05Pono de bienvenida.
00:20:09Gracias, señor Warner.
00:20:11Un placer.
00:20:17De mí.
00:20:22¿Tú no quieres?
00:20:24¿Por qué?
00:20:24Debe ser una subsidiaria de Hamilton Holdings.
00:20:27Por eso las presentaciones.
00:20:31Oye, ¿por aquí?
00:20:38Oye.
00:20:40Pensé que éramos pobres.
00:20:41Este lugar es muy...
00:20:42Rato.
00:20:44Oh, déjame ver si la comida está lista.
00:20:51¿Tienes...
00:20:51algo en tu...
00:20:53Deja de mirarme de esa forma.
00:21:06Señor, ya está el contrato.
00:21:08¿Lo envió por correo?
00:21:09Que eras tan zorra.
00:21:11Después de cinco años juntos,
00:21:12vas y te coges a este puto gigolón.
00:21:15Tú me dejaste.
00:21:16En nuestra boda.
00:21:18Entré una sugar mommy.
00:21:19¿Qué?
00:21:21¿En serio?
00:21:23Un ratos.
00:21:28El imperio de su familia va a desmoronarse.
00:21:30¿Cómo sabes quién soy?
00:21:32¿Quién eres?
00:21:33No importa quién soy.
00:21:34Si no quieres que la familia Smith desaparezca por completo en instantes,
00:21:38vete a la puta mierda ahora mismo.
00:21:41Fíjate.
00:21:45Fíjate.
00:21:47Pero no lo extra...
00:21:49¿A qué se refiere?
00:21:53¿A qué se refiere?
00:21:58¿Qué sucede?
00:22:01¿Todavía no...
00:22:03te ayudé a superarlo?
00:22:05¿Es dinero?
00:22:06Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:22:12Pero...
00:22:13Él viene de una familia rica.
00:22:15¿Qué tal si aparece...
00:22:17otro riquillo?
00:22:19Eso no es posible.
00:22:21¿Cómo dice el dicho?
00:22:23No se trogó.
00:22:24Antes no era así.
00:22:26Ahora solo pienso en dinero.
00:22:29No lo sé.
00:22:30El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:22:33No lo eres.
00:22:35Eres mucho más guapo.
00:22:38Mucho más guapo.
00:22:41¿Cierto?
00:22:43Sí, pero no todos los ricos.
00:22:45No te creo.
00:22:47¿Te desmayaste con cerveza y media?
00:22:50Señor, su auto espera.
00:22:52Bien.
00:22:53Vamos, cariño.
00:22:54Hasta donde sé es...
00:22:55un tipo agradable y tal vez...
00:22:57Llevas el de ella.
00:22:57¿Todavía se puede conducir?
00:23:04¿O quiere que lo lleve al depósito?
00:23:06¿Y qué?
00:23:09Posesión.
00:23:10Es como un hijo.
00:23:11Un rasguño.
00:23:12O abolladura.
00:23:13Y te mato.
00:23:17Gracias.
00:23:18¿Parda a ti?
00:23:20Tranquilo.
00:23:24Señor, pregúntate...
00:23:26¡Espere!
00:23:27Sueldo.
00:23:31Entonces, no te preocupes.
00:23:33Estaciónalo.
00:23:34Y toma un Uber.
00:23:36Señor, ¿ustedes dos viven aquí?
00:23:40¿Cuándo va a llevar a su esposa a casa?
00:23:43Todavía no.
00:23:44Y no se te ocurra contarle a mi madre.
00:23:46Vamos.
00:23:47Un pie y luego el otro.
00:23:50Ahí vas.
00:23:51Mejor que tú puedas.
00:23:52Bueno, señorita Liana.
00:23:58Tengo suerte de casarme contigo.
00:24:00¿Me pasas mi lonche?
00:24:01Sí.
00:24:04¿No vas a comer más?
00:24:07Bueno, ayer fue un festín, así que hoy estoy a dieta.
00:24:12Oh, lo olvidé.
00:24:13Esta es tu parte del bono.
00:24:18No se desperdicia, ¿no?
00:24:19Cierto.
00:24:20Pero se me baja caminando.
00:24:22Dios, esta plaza es tan elegante.
00:24:25Con razones de los Hamilton Holdings.
00:24:30Presión.
00:24:30Comadrear un poco.
00:24:31¡Guau!
00:24:36¿Langosta?
00:24:37¡Qué bueno!
00:24:39¿Y qué debías ajustarte?
00:24:40Y es una tienda muy elegante.
00:24:42¿Por qué hay langosta en tu almuerzo?
00:24:45En el nuestro, ¿no?
00:24:46Sí, no tenemos langostas.
00:24:48¿Por qué tú sí y nosotros no?
00:24:51Además, sigues en uniforme.
00:24:53Vamos por algo lindo.
00:24:54Vamos.
00:24:59Es elegante.
00:25:02Miren, pero si Ana, el señor Warner le ha dado atención especial.
00:25:05Ella es la única con langosta.
00:25:07¿Será que hay algo entre ellos dos?
00:25:10Finge inocencia.
00:25:12¿No estás en quiebra?
00:25:14No perteneces aquí, ¿sabías?
00:25:17¿Sabes de quién?
00:25:18¿De qué están hablando?
00:25:19No trato de arruinar nada.
00:25:21Entonces, ¿por qué tú tienes langosta y nosotros pan?
00:25:24Es porque mi esposo es...
00:25:26Todos sabemos que tu esposo es un simple don nadie.
00:25:29¿Ok?
00:25:30Sanguijuela.
00:25:31Y andas de chupa sangre aquí.
00:25:33Liana, te haré la vida imposible ahora.
00:25:38¿Qué sucede?
00:25:44Me acosaron en el trabajo.
00:25:46Mis compañeros me acosaron de tener relaciones con el señor Warner y se rompe hogares.
00:25:50¿Quién se atrevió a decir eso?
00:25:52Voy a hacer que lo paguen.
00:25:53¡Para!
00:25:54Está bien.
00:25:55Solo eres un guardia.
00:25:57¿Qué vas a hacer?
00:25:58Vale.
00:25:58Además, ese tipo de gente que...
00:26:00La me botas.
00:26:02Mientras los de abajo son menos preciados.
00:26:04Pero, mira lo que te traje.
00:26:11Almorzamos.
00:26:12Escucha que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:26:15Pobre sin dinero.
00:26:16Y...
00:26:17Ya sabes, imaginé que no habías comido algo así antes, así que decidí traer un poco.
00:26:21No les llegó bien el memo, porque Liana lo dejó a él.
00:26:28Así que...
00:26:29Este...
00:26:30No está mal.
00:26:34¿Qué?
00:26:35Aún no terminamos.
00:26:37Hay cosas más importantes.
00:26:39Ambos son tan patéticos.
00:26:46¿Quién es Liana Miller?
00:26:50Soy yo.
00:26:51¿Quién me busca?
00:26:54¡Puta rompe hogares!
00:26:57¿Por qué la cachetada?
00:26:59Soy Madeline.
00:27:00¿Saltar la tienda o...?
00:27:01No tienes derecho a juzgarme.
00:27:05Literalmente vivimos a verlo.
00:27:07Toda la oficina sabe el rumor.
00:27:09Si asegura que me acosté con su esposo...
00:27:12¿Con qué prueba?
00:27:14Tu atuendo parece bastante...
00:27:15No vuelvas a compararte conmigo.
00:27:18Nosotras no somos iguales.
00:27:20Iguales.
00:27:21En primera, mi novio es ejecutivo en...
00:27:24¡Quieran!
00:27:24Para eso mejor me voy.
00:27:25No te vas a ningún lado.
00:27:27¡Te voy a destrozar!
00:27:29¡Alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto!
00:27:33Mi vestido, mi bolso y los...
00:27:36Tiene a quien puedas difamar, ¿ok?
00:27:38¿Saben qué?
00:27:39¡Vuelven al trabajo todos!
00:27:41¿Difamar?
00:27:42¿Y qué?
00:27:43¿Entonces no se acostaron?
00:27:45¿Y tú qué tienes?
00:27:46Un ejecutivo en...
00:27:48¿Qué soy, idiota?
00:27:49Grant, escuché que le has estado dando un trato especial.
00:27:55No está mal parecida.
00:27:56Ya veo por qué te acuestas con ella.
00:28:00Supervisora, ¿le importaría comentar?
00:28:01Ah, no soy quien para hablar de la vida personal del señor Warner, pero...
00:28:07Leanna sí ha recibido trato especial.
00:28:09De hecho, le dieron cinco mil dólares de la cuenta de la empresa a modo de bono de bienvenida.
00:28:15¿Mi trabajo?
00:28:16Debo recordarte el uniforme...
00:28:18El señor Hamilton dijo que nadie debía saberlo.
00:28:20Mira, no tengo nada que explicarte a ti.
00:28:24Oh, bueno, Grant no tiene nada que expli...
00:28:27¿Crees que sabes quién soy?
00:28:30...del señor Hamilton.
00:28:32Yo soy la esposa del señor Hamilton.
00:28:38Sin explicar...
00:28:39Dice ser ejecutivo en Hamilton Holding y aún así jamás me has visto.
00:28:45¿Por qué la estás ayudando?
00:28:47¿Por qué?
00:28:52Leanna es mi esposa.
00:28:54Solo un idiota se lo creería.
00:28:56¿Por qué ella es tu esposa?
00:28:58Mi madre te adora, pero yo jamás me interesé en ti, para nada.
00:29:03Con quien me caso es mi problema.
00:29:06Solo mío.
00:29:07Debes ser tú.
00:29:12Tú lo sedujiste, pequeña zorra.
00:29:15¡Lo quiero de vuelta!
00:29:16¡Olivia!
00:29:16Tú lo sedujiste, pequeña zorra.
00:29:19¡Lo quiero de vuelta!
00:29:19¿Qué haces?
00:29:22¿Estás bien?
00:29:23Este, es verdad.
00:29:25Amor...
00:29:26¿De qué rayos habla?
00:29:27Déjame explicarte.
00:29:28¿De qué está hablando?
00:29:30No, no es nada.
00:29:31No.
00:29:32Cariño, escucha.
00:29:33Inmediatamente.
00:29:35No.
00:29:36No puedes hacer eso.
00:29:38¿Qué estás?
00:29:39No, no, no, Jacob.
00:29:39No puedes hablar en serio.
00:29:41Deberías haberlo pensado.
00:29:42¿Tido de Rebecca era falso?
00:29:43Absolutamente.
00:29:45¿Tienes buen ojo?
00:29:46¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:29:49Rebecca siempre fue muy creída.
00:29:51Señor Hamilton, mi esposa...
00:30:00...verla avergonzada.
00:30:02¿Qué tú?
00:30:08¿Quién empezó estos rumores?
00:30:10Fue ella.
00:30:11Ella me llamó.
00:30:13Yo no sabía que ella era su esposa.
00:30:17Solo repetí lo que escuché de los demás.
00:30:19Lo siento mucho.
00:30:22Por favor, perdóneme otra vez.
00:30:25¿Perdonarte?
00:30:26Tú eres un problema para esta empresa.
00:30:30Déjame explicar.
00:30:31¿Qué hay que explicar?
00:30:32Me mentiste y me hiciste quedar como una tonta.
00:30:35Rebecca, escu...
00:30:37Todo es tu culpa.
00:30:43¡Púdrete en el infierno!
00:30:46¡Ah, tú otra vez!
00:30:49¡Cuidado!
00:30:55Carajo.
00:30:57Mi novio no es perfecto, pero al menos puede pagar un auto decente.
00:31:01Supongo que jamás tendrás el placer de manejar una bestia.
00:31:05Que estés a salvo.
00:31:07Gracias por salvarme.
00:31:09Voy a llamar a tu mamá.
00:31:11Espera, espera.
00:31:13Quiero decirte algo.
00:31:14¿Quién te crees que eres?
00:31:17Paseando en el...
00:31:18Eso fue por una tonta venganza.
00:31:20Eso no es verdad.
00:31:23Terminamos porque éramos diferentes.
00:31:26No.
00:31:26Ya, ya se acabó.
00:31:27No fue por venganza.
00:31:28No, no te creo, ¿ok?
00:31:30Fuimos pareja por cinco años.
00:31:32No creo que vayas a desperdiciar todo.
00:31:33Ryan, no.
00:31:34Solo vuelve conmigo, por favor.
00:31:36Ryan.
00:31:37Señor Smith.
00:31:39Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:42Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:45Ella me pertenece.
00:31:46Ahora estamos casados.
00:31:48Por favor, recuérdalo.
00:31:50Pero ya que tú la salvaste, estás per...
00:31:54Cubrir los gastos médicos y...
00:32:06Las gracias por salvar a Liana.
00:32:09El heredero Hamilton es bastante generoso, ¿no es así?
00:32:12Ya sabes quién soy.
00:32:14Bueno, tenía que saber quién quería robarse a mi mujer, ¿no?
00:32:17Si aceptas ya no acosar a mi esposa y dices ser ejecutivo en Hamilton Holding,
00:32:24¿qué rayos?
00:32:27Mi madre no quiso aceptarla y tu madre mucho menos.
00:32:31Mi matrimonio es lo que yo decida.
00:32:34A diferencia de ti,
00:32:37no dejaré que mi madre le haga nada a mi esposa.
00:32:40La protegeré.
00:32:41Sin importar qué.
00:32:42Sí.
00:32:43Eso incluye esconderla en el...
00:32:48¡Oh!
00:32:50Eres él.
00:32:51¡Te voy a enterrar!
00:32:52Ella no sabe quién eres, ¿o sí?
00:32:55¿Qué crees que va a pasar cuando lo sepa?
00:32:59¿Tienes ideas de cuánto odia las mentiras?
00:33:01No importa quién sea.
00:33:09¿Qué fue eso?
00:33:10Ah, nada.
00:33:11Mi cambio de la...
00:33:12Fue una charla de hombres.
00:33:14¿Te preocupaste?
00:33:16¿Cómo no estarlo?
00:33:17Él me salvó.
00:33:18Eres mi esposa.
00:33:20No deberías seguir pensando en él.
00:33:23Eres mi esposa, Ora.
00:33:25No deberías seguir pensando en él.
00:33:27No lo estoy.
00:33:29Solo...
00:33:30Me preocupan sus heridas.
00:33:33Lo sé.
00:33:34No te preocupes.
00:33:36Yo me aseguraré de compensarlo como se debe.
00:33:40No hay que perder más tiempo.
00:33:41Mejor vámonos.
00:33:42¡Ah!
00:33:45¡Oh!
00:33:46Otra cosita.
00:33:48No se acerquen a Liana de nuevo.
00:33:50O de lo contrario.
00:33:51Estarás fuera de Hamilton Holding
00:33:53sin pensarlo.
00:33:54Un momento.
00:33:56¿Madre?
00:33:58Bueno.
00:34:00Tengo que irme.
00:34:01¿Ahora?
00:34:02Sí, eh...
00:34:03Tú descansa, ¿sí?
00:34:05Solo...
00:34:06Te lo explicaré después.
00:34:13¡Que tenga un buen día, señor!
00:34:15¿Qué está pasando?
00:34:16¡Cállate, Rebeca!
00:34:18¡Oh, estoy frito!
00:34:19¿Por qué me trajiste aquí?
00:34:26Me has estado consintiendo todo el día.
00:34:28¡Cómprate algo bonito!
00:34:29Sí, pero...
00:34:30Nuestras familias tienen mucho juntas.
00:34:34Su madre es amiga mía.
00:34:35Lo somos desde pequeñas.
00:34:37Olivia es como mi segunda hija.
00:34:39Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:34:42Ok.
00:34:43Ok.
00:34:49¡Déjenme en paz!
00:34:59Come, amor.
00:35:03Yetera.
00:35:05James.
00:35:06Al final, tus heridas parecen ser mi culpa.
00:35:11¿Ella fue la que provocó el accidente?
00:35:13No eres bienvenida aquí.
00:35:14Oh, ¿ya me estás echando?
00:35:17¿Después del favor que hice por ti?
00:35:19¿De qué favor me hablas?
00:35:21Casi matas a Liana.
00:35:23¿Sabes qué?
00:35:24Largo.
00:35:25O haré que la policía sea la que te saque.
00:35:27Oh.
00:35:29Ya nos escuchaste.
00:35:31Lárgate.
00:35:34¿Viste los precios?
00:35:36Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:35:38Relájate.
00:35:39Va de mi parte.
00:35:41Vamos, perdiste coincidencia.
00:35:45Has estado acosando a Liana durante mucho tiempo.
00:35:49Era tu prometida y Jacob te la arrebató.
00:35:52Disculpe, buenas noches.
00:35:53Tenemos...
00:35:54Te hice un gran favor.
00:35:56¿Qué quieres?
00:35:57Solo estoy aquí para recordarte que controles a tu mujer.
00:36:01No dejes que se vayan los brazos.
00:36:0399.9% menos.
00:36:05No ven...
00:36:06Yo...
00:36:07Está distraída, así que no prestará atención.
00:36:17En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:20En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:23¿Estás seguro?
00:36:25¿Y si llama a la policía?
00:36:27No te preocupes, ¿sí?
00:36:28Yo saltaré a tiempo para salvarla.
00:36:30Solo recuerda que no...
00:36:33Dar mi vida.
00:36:37¿Poner en riesgo tu vida por una chica así?
00:36:40¿Acaso enloqueciste?
00:36:41Se volvió mi vida entera.
00:36:43Y nada habría pasado de no ser por ti.
00:36:56No puedo creer un legado.
00:36:57Ayúdame.
00:36:58¡Déjenme salir!
00:37:02¡Abran la maldita puerta!
00:37:14Carajo.
00:37:15Ah, fina ricachona.
00:37:17¿Y?
00:37:19¿Por qué no ha vuelto todavía?
00:37:21El número que usted marcó no está disponible.
00:37:25Por favor, inténtelo más tarde.
00:37:27¿Por qué no me contesta?
00:37:29¿Qué le sucedió?
00:37:35¿Hola?
00:37:36¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:37:39Pues están en el hospital por ti.
00:37:40¿Por qué no estás ahí con él?
00:37:43Mire, lamento que Ryan esté herido.
00:37:46Pero, es tarde.
00:37:49Por un día especial.
00:37:50¿Qué día especial?
00:37:52Te tengo una sorpresa.
00:37:53No.
00:37:56Hasta que Ryan se mejore.
00:37:59Necesito que lo cuides en el hospital.
00:38:02Recuerda darle de comer tres veces al día.
00:38:06Y asegurarte de que esté bien nutrido.
00:38:10Está herido.
00:38:11Y casi no puede moverse.
00:38:13Así que también debes ayudarlo a vestirse.
00:38:16A usar el baño.
00:38:17Y darle masajes.
00:38:20¿Ok?
00:38:21Gracias, Liana.
00:38:26Todo bien.
00:38:29Te debo una.
00:38:30Salvaste mi vida, entonces es lo mínimo.
00:38:35Me recuerda a los viejos tiempos.
00:38:37Cuando me cuidabas estando enfermo.
00:38:39Ryan...
00:38:40Se acabó.
00:38:43Lo nuestro.
00:38:44Tenemos que superarlo.
00:38:45Te agradezco por...
00:38:48Salvarme la vida.
00:38:49Pero...
00:38:51En cuanto te recuperes, espero que estemos separados.
00:38:56Está bien.
00:38:57Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:38:58Tengo que ir al baño.
00:39:11Sí, vamos.
00:39:13A ver, despacio.
00:39:18Oye.
00:39:20¿Qué sucede?
00:39:20¿Qué sucede?
00:39:28Esto es indignante.
00:39:34Las fotos estaban en todas las portadas el día de hoy.
00:39:37Las señoras Mide incluso anunció...
00:39:39Crecí en un orfanato.
00:39:42Y es la primera vez que alguien celebra conmigo.
00:39:52¿Es esta la clase de mujer que quiere ser?
00:39:55A ti.
00:39:59Jake...
00:40:00Engañado.
00:40:02Pronto entraré en razón.
00:40:05¿De dónde sacaste las fotos?
00:40:08Son mentiras.
00:40:10Tengo que ir a buscarla.
00:40:11Ni se te ocurra ir a ver a esa mujer.
00:40:14No saldrás de esta casa hasta que aceptes casarte con otra.
00:40:18Bueno...
00:40:19Aunque estás quebrada...
00:40:28Amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía.
00:40:32Yo...
00:40:33Esperando.
00:40:34Él no volverá.
00:40:36¿Por qué no volvería?
00:40:38Es el hombre más importante del país.
00:40:40¿Por qué volvería?
00:40:42¿A qué te refieres con el hombre más importante?
00:40:46¿En serio te engañó?
00:40:47¿No es así?
00:40:48Es el heredero de Hamilton Holden.
00:40:51¿El futuro líder del Imperio Hamilton?
00:40:53Tiene chicas haciendo filas solo por él.
00:40:56Y tú no pudiste ni casarte conmigo.
00:40:58Mucho menos con él.
00:40:58¿De qué carajos ha un verdadero hombre que ama a su esposa?
00:41:03El esposo perfecto.
00:41:06Una aventura.
00:41:08Como probar una hamburguesa luego del Kobe.
00:41:12Pero al final extrañas el Kobe.
00:41:14Para.
00:41:15Vamos Ryan.
00:41:16¿Crees que yo soy tan estúpida?
00:41:19Aunque sea cierto, lo escucharé de Jacob y no de ti.
00:41:23¿Dónde estás?
00:41:38Te necesito.
00:41:43Él no volverá.
00:41:45Es el hombre más importante del país.
00:41:48¿Por qué volvería?
00:41:50¿Ese era el heredero de Hamilton Holden?
00:41:53Dios mío, qué guapo.
00:41:55¿Te imaginas casarte con él?
00:42:01Pero si apenas nos conocemos.
00:42:07Jacob, por fin volviste.
00:42:11¿Quién es?
00:42:12Soy seguro de lo que siento ahora.
00:42:14Ya tomo cosas que no sean de mi confianza.
00:42:18¿Eso es una bolsa de té de Walmart?
00:42:23La señorita...
00:42:24Bueno, ¿qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:42:30Tu matrimonio con Jacob no es nada sin mi bendición.
00:42:35Es un error.
00:42:37Divórciate.
00:42:38¿Esa decisión viene de Jacob?
00:42:41¿Acaso importa?
00:42:43Digo, sí, si me lo pide lo haré, pero...
00:42:46Si no es lo que siente, debería escuchar a su hijo.
00:42:50No te atrevas a hablarme así.
00:42:52Un poquito de...
00:42:57Y deja a mi hijo.
00:43:01¡Ryan!
00:43:03¡Oh!
00:43:04No va a venir.
00:43:06Aquí.
00:43:07Daría por casarse con el heredero de los Hamilton.
00:43:15Pero tú eres la primera con el valor...
00:43:19De seducirlo y también...
00:43:21Delicioso.
00:43:27Creo que no tuvimos luna de miel.
00:43:37No te preocupes.
00:43:40La práctica es el maestro.
00:43:48No va a ser sencillo.
00:43:51Señora.
00:43:53Creo que tengo una idea.
00:44:04Tienes razón.
00:44:05Eso funcionará.
00:44:07Hagámoslo.
00:44:15Tu preciosa esposa...
00:44:18Cuando la dejaste, se puso a visitar a su exnovio.
00:44:21Todos los días en el hospital.
00:44:24Ahora su viejo amor ha vuelto y...
00:44:27Ya hasta planearon casarse.
00:44:30Eso es imposible.
00:44:31La invitación está ahí.
00:44:36¿O crees que yo la hice?
00:44:37Se casarán el 7 del próximo mes.
00:44:40Pero...
00:44:41No nos hemos...
00:44:42Tu multimillonario de buen corazón.
00:44:44Creo que primero debo encontrar un trabajo.
00:44:48Ve este matrimonio.
00:44:51Y la familia Smith le ofreció mucho dinero.
00:44:54Obvio, se vendió.
00:44:56Sin duda ahora lo sabes.
00:44:59Es una mujer que se vende por unos centavos.
00:45:03No te creo.
00:45:05Necesito hablar con Liana yo misma.
00:45:07Quítate de mi camino.
00:45:09¿Tú crees que te voy a dejar salir antes de que ellos dos se casen?
00:45:13No puedo permitir que te escabe.
00:45:15Importante.
00:45:16En mi vida.
00:45:18Y voy a protegerte mientras viva.
00:45:21¡Déjame salir!
00:45:26Jefe.
00:45:27Jacob.
00:45:28¿Estás ahí?
00:45:28James.
00:45:29¡James!
00:45:32No te preocupes.
00:45:35¿Es verdad?
00:45:37¿Liana de verdad se casará con Ryan?
00:45:40No estoy muy seguro.
00:45:41Señor Hamilton, no tiene por qué apresurar la reunión con los arquitectos Warner.
00:45:45James.
00:45:46Estoy casado ahora.
00:45:48Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:45:50Pero ella ya es tu esposa.
00:45:53¿Por qué estás de su lado ahora?
00:45:56No importa lo que te pidas.
00:45:58Solo acepta, acepta y acepta.
00:46:00Y así te querré en su cumpleaños.
00:46:02Una vez fuera...
00:46:04¡Date!
00:46:11Oye, chica nueva.
00:46:17Toma el...
00:46:18Eliana está por casarse.
00:46:21No tiene sentido buscarla.
00:46:24Solo...
00:46:25Por favor, déjame salir.
00:46:27Rápido, limpia al señor Hamilton Holden.
00:46:30Yo dirijo la compañía y además...
00:46:33Es tu cumpleaños.
00:46:35Yo debería estar ahí.
00:46:37¿Y eso qué tiene?
00:46:39No te extrañaré.
00:46:41Pero...
00:46:48Si de verdad has cambiado tu opinión...
00:46:53Te voy a dejar salir...
00:46:56Si aceptas una condición.
00:47:06¿Qué es esto?
00:47:07Celebración del cumpleaños de la señora Hamilton...
00:47:09El próximo sábado en el Hotel Hamilton.
00:47:12Esta es la invitación.
00:47:14Bueno, soy el CEO.
00:47:15Ya tengo mi invitación.
00:47:17¿Quién dijo que es para ti?
00:47:18Es para Eliana.
00:47:20Sí, el señor Hamilton y Eliana son...
00:47:22Esposos.
00:47:23¿Esposa?
00:47:27No hagas tantas preguntas.
00:47:29La idea fue de la señora Hamilton.
00:47:32Es una trampa.
00:47:37Señor Warner, ¿quería verme?
00:47:39Ya viene la celebración de cumpleaños de la señora Hamilton en el Hotel Hamilton.
00:47:52Ese era el heredero de Hamilton.
00:47:54¡Oh, Eliana!
00:47:59¿Qué pasa?
00:48:01Jacob no te compró ni siquiera una joya de...
00:48:03¿Te imaginas casarte con él?
00:48:05¡Ay, Dios mío!
00:48:06¡Qué suerte!
00:48:08¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:48:13Prepara un café y llévalo a...
00:48:15Eres la mejor, Olivia.
00:48:17Gracias por nada.
00:48:20No hables por Jacob.
00:48:22Oh, Eliana.
00:48:24No lo arruines.
00:48:28Señor, le dije que no había por qué correr.
00:48:31De hecho, llegó muy pronto.
00:48:33El gerente general tal vez esté corriendo muerto de miedo para llegar.
00:48:37Este es mi número.
00:48:39Cuando me necesites, solo llámame.
00:48:42¡Tarse!
00:48:42De ahora en adelante, Olivia va a ser mi amada nuera.
00:48:47Que dure mucho.
00:48:49¡Felicitaciones!
00:48:56¡Liana!
00:48:59Bueno, eso salió mejor de lo que esperaba.
00:49:03¡Liana!
00:49:04No, por favor, escucha.
00:49:05¡No me toques, Jacob!
00:49:07¿Por qué me traicionaste así?
00:49:09Yo no te traicioné.
00:49:10¡Eres el CEO de Hamilton!
00:49:12Me vuelven locos, así que estoy preparando café.
00:49:15¿Yo qué soy para ti?
00:49:17¿Sólo un juguete?
00:49:21¿De qué sirve explicarle?
00:49:23Su matrimonio fue un impulso.
00:49:25Siempre fue falso.
00:49:28¿He escuchado a los Smith que le rogaste a Jacob que se casara contigo?
00:49:31Y ahora lo culpas por jugar con tus sentimientos.
00:49:34Lárgate.
00:49:35Vete, vete.
00:49:36Ah...
00:49:36Ah...
00:49:39¡Fiar!
00:49:40Solo...
00:49:40No me busques.
00:49:42Yo no lo haré.
00:49:48Pues, ah...
00:49:50Buscando trabajo.
00:49:52Bueno, besos.
00:49:52Suerte.
00:49:53Ando bien a...
00:49:54Ir a la esposa de otro es algo muy mal visto.
00:49:56Por favor, no te avergüences.
00:49:59¿Tú trabajas aquí?
00:50:18¿Estás buscando trabajo aquí?
00:50:20Ah...
00:50:21¿Y eso qué?
00:50:24Si te casas con Ryan y eres una buena esposa, serán tus regalos de boda.
00:50:30Que podía ayudarme, pero esta no es su oficina.
00:50:34Es la oficina del gerente general.
00:50:36Es una segunda oportunidad.
00:50:37Ryan insiste contigo.
00:50:40No confundas mis intenciones.
00:50:43Te he mostrado más respeto que antes.
00:50:46¿Cómo te atreves a rechazarnos?
00:50:47Si no fuera por Ryan, insistiendo en casarse.
00:50:51¿Alguna vez crees que te aceptaría?
00:50:54Es que eso es justo el problema.
00:50:56¿Por qué hiciste tanto?
00:50:58Si me odia tanto, entonces todo su dinero no vale nada.
00:51:01Mamá, nos das un momento, por favor.
00:51:05¿Ves?
00:51:09Liana, incluso mi madre, con todo su orgullo, por fin se dio a torcer.
00:51:13¿No vas a tratarla con algo de respeto?
00:51:15Bueno, que no nos vio.
00:51:16¿Y qué si lo hiciera?
00:51:18Dios mío.
00:51:19Llevamos juntos como cinco años y con él pasaste cinco meses.
00:51:24¿No lo entiendes?
00:51:26Lo nuestro hubiera terminado incluso si no lo hubiera encontrado.
00:51:30¿Sigues enojada por lo de la boda?
00:51:31¡Sí!
00:51:31Pero yo no tuve elección.
00:51:33¡Sí, claro que la tenías!
00:51:35Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:51:37Ay, vamos, no es para tanto.
00:51:39Digo, por lo que escuché, el heredero...
00:51:42Primero tener la fortuna y entonces yo...
00:51:45Yo podría tomar el control y tomar mis decisiones y casarnos.
00:51:49Yo no quiero una fortuna.
00:51:52Ryan, lo nuestro no iba a funcionar, ¿entiendes?
00:51:56¿De qué estás hablando?
00:51:58¡Quiero vivir!
00:52:00Créeme, ya he visto de todo.
00:52:02Mientras...
00:52:03¡No somos parte del mismo mundo!
00:52:06No pertenecemos juntos.
00:52:08¿Y qué hay de Jacob?
00:52:13Es lo mismo.
00:52:16Los Smith y los Hamilton ya me traicionaron.
00:52:20Solo quiero ser una persona, no una mujer trofeo.
00:52:27¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:52:30De lo peor.
00:52:32Y te escapas conmigo.
00:52:37Disculpe la espera.
00:52:38¿Qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:52:42No me gustan los rodeos.
00:52:46Estos son...
00:52:48Contratos de largo plazo.
00:52:51¿Qué guapo te ves?
00:52:53¿Dónde lo compraste?
00:52:55Yo, eh...
00:52:56Los...
00:52:59Vieja zorra.
00:53:01Presionas a mi hijo para evitar resolver tus propios problemas con esa chica.
00:53:06Mira, ¿cómo lo pagaste?
00:53:07¿Qué?
00:53:09Mira...
00:53:09Tal vez tu amigo ascendió o le ha ido...
00:53:12Es un trato.
00:53:20Ojalá no te llegue el karma, igual que me pasó a mí.
00:53:24Podrías volver arrastrándote solo por tener...
00:53:29Es mi culpa, ¿sí?
00:53:31No he podido pagar la renta y...
00:53:33Ni siquiera puedo comprarte ropa de...
00:53:36Pero fue mi culpa por confiar.
00:53:40No te culpo, pero...
00:53:42Terminamos.
00:53:43Solo no me busques, por favor, y...
00:53:46Yo no lo haré.
00:53:47Señor Hamilton, tengo algo que decirle.
00:53:53Su madre la ha estado mintiendo.
00:53:54Pero ya vete.
00:53:56Me voy a ir.
00:53:56Vete ya, debo volver al trabajo.
00:53:58Está bien.
00:53:58Bueno, señorita Miller...
00:54:08¿James?
00:54:12Oh, señor Hamilton, lo siento mucho.
00:54:18Oh, hola.
00:54:21No para que no causes más problemas.
00:54:23No querrás seguir con él, ¿o sí?
00:54:27Ni un poco.
00:54:29Solo me preocupa si...
00:54:30Él ya se fue.
00:54:31Oh, está bien.
00:54:33¿Qué problemática puede pagarse?
00:54:37Bien, terminemos.
00:54:39¡Esperen!
00:54:42Pero tiene peticiones.
00:54:45Bueno, por favor.
00:54:48Las escucho.
00:54:49Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:54:53El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:54:57Y da.
00:54:57Además, yo decido con quién casarme.
00:55:00Y yo decido con quién quiero pasar el resto de mi vida.
00:55:04Dios, siempre intentas controlarme.
00:55:06Siempre tomas todas mis decisiones por mí.
00:55:10Esta vez, no te escucharé.
00:55:14Vámonos.
00:55:14No, tu trabajo está en juego.
00:55:17¿Qué?
00:55:23Bien, adelante.
00:55:30Vayamos a un lugar tranquilo para hablar.
00:55:33¡Jacob!
00:55:34Si te vas ahora mismo,
00:55:36ya no tendrás mi apellido.
00:55:38Mamá.
00:55:39Estado.
00:55:40Otra vez perdiendo el...
00:55:42¡Te desheredo!
00:55:44¡Te desheredo!
00:55:53Adelante.
00:55:59Mira esto.
00:56:00Te proches.
00:56:01Te descontaré el sueldo del mes.
00:56:04¡Eso no es justo!
00:56:06Jane nunca se había puesto de esa forma.
00:56:09¿La agarró con ella?
00:56:11Mírala, es tan bonita.
00:56:12Seguro tiene celos de ella.
00:56:15Yo fingí aceptar sus condiciones.
00:56:18Solo para poder salir durante la celebración de su cumpleaños en un momento.
00:56:23Solo para buscarte.
00:56:24Fueba es un problema.
00:56:25Siempre desaparece.
00:56:28No podemos estar juntos.
00:56:32No quise ocultar mi identidad.
00:56:35Al principio, pues...
00:56:37Señor Warner, soy Liana Miller.
00:56:41Se lo prometo.
00:56:42Solo me fui un minuto.
00:56:43No afecto mi trabajo.
00:56:44Hay una...
00:56:45Y llena de chismes y no quiero ser una mujer trofeo.
00:56:48Y sabiendo cuánto me odia tu mamá,
00:56:51y todo lo que es capaz de hacer por un legado,
00:56:54el señor Hamilton dijo que la cuidaran bien
00:56:57y de ser necesario darle ayuda económica, Silor.
00:57:00Una persona.
00:57:02No una mujer trofeo.
00:57:05¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:57:09Por favor.
00:57:15Solo si abandonas a los Smith y te escapas conmigo.
00:57:18Mejor que te largues.
00:57:19¡Ah!
00:57:22Tú, deberías retirarte.
00:57:24¿Cómo te atreves a tratar así, un novato?
00:57:26Señor Warner, ¿habla en serio?
00:57:28Sí, hablo en serio.
00:57:29O escribes una...
00:57:30No te preocupes por ella.
00:57:51Ven a mi oficina.
00:57:53¡Vamos!
00:57:53Ah, Liana Miller, ¿verdad?
00:58:03Hola.
00:58:04Solo quería decirte...
00:58:06Decirlo mucho que lo siento por todo lo que pasó
00:58:09y quisiera que aceptes esto como un...
00:58:12como una muestra de disculpas.
00:58:14No es necesario.
00:58:25Todo fue mi culpa por dejar mi puesto,
00:58:27pero no volverá a pasar.
00:58:28No.
00:58:28Yo sé que no va a suceder.
00:58:30Espero que te sientas cómoda aquí.
00:58:32¡Anda, anda!
00:58:33Prefiero morir que estar contigo.
00:58:36¿De verdad piensas que yo soy tan desgraciado?
00:58:38¿Qué más pensaría?
00:58:40Siempre supe que...
00:58:42¿Qué?
00:58:44Sí.
00:58:45¿De verdad crees que soy tan desgraciado?
00:58:48Entonces voy a hacer lo que dices.
00:58:51¡Para!
00:58:52¡No me toques!
00:58:53¡Ven aquí!
00:58:53¡Para!
00:58:54Solo ríndete, ¿ok?
00:58:56¡Te amo!
00:58:56Solo cásate conmigo.
00:58:58Te haré feliz, lo prometo.
00:59:02Te haré feliz, lo prometo.
00:59:04Solo...
00:59:05¡JACOB!
00:59:14¡JACOB!
00:59:21Oye...
00:59:23No llores.
00:59:26El doctor dijo...
00:59:28Que no era tan profunda.
00:59:29Solo necesito unos días.
00:59:35Tranquila.
00:59:36Los Smith ya fueron arrestados.
00:59:39No debes preocuparte más.
00:59:42Lo siento.
00:59:44No lo sientas.
00:59:45Yo debo disculparme.
00:59:47Yo juré que siempre iba a protegerte.
00:59:50¿No es tu culpa?
00:59:52No debiste hacerlo.
00:59:54Es un rascuño.
00:59:56Pero no es...
00:59:57Por eso las presentaciones.
01:00:01No te divorcies.
01:00:03No te vayas del país.
01:00:05No me dejes.
01:00:07No me dejes.
01:00:10Yo...
01:00:11Oye, para tú.
01:00:12Él está herido por tu culpa.
01:00:14¡Lárgate de aquí!
01:00:15Mamá, mamá.
01:00:16No es culpa de Eliana.
01:00:17Jacob, ¿estás bien?
01:00:22Siempre que te apareces tú, nada bueno sucede.
01:00:26Te lo advierto.
01:00:27Él ya está comprometido.
01:00:29Deja de aferrarte a él.
01:00:32Déjalo en paz.
01:00:34O sufrirás las consecuencias.
01:00:37Solo mírate.
01:00:38¿De verdad crees que alguien como tú merece a mi hijo?
01:00:44¿Lo crees?
01:00:45Sin vergüenza.
01:00:54Tu esposo estará bien.
01:00:57Desde tacos vamos a cenar como reyes.
01:01:01Aquí están todas las especialidades.
01:01:03A disfrutar.
01:01:04Chicamentos.
01:01:10Tómalos regularmente.
01:01:12Y descansa bien.
01:01:13El bebé estará bien.
01:01:16Bueno.
01:01:18¿Qué?
01:01:19¿Está embarazada?
01:01:20¿Qué?
01:01:20Deja de mirarme de esa forma.
01:01:34Eliana.
01:01:43Oye.
01:01:45¿Qué carajos haces con él?
01:01:48Escuches y ya.
01:01:49No te voy a dejar.
01:01:53Deberíamos terminar, Jacob.
01:01:54¿Qué eras tan zorra?
01:01:58Después de cinco años juntos, vas y te coges a este puto gigolo.
01:02:03Tú.
01:02:03Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:06Se acabó.
01:02:08Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:11Liana.
01:02:12¿Por qué no soy digna de estar en tu familia?
01:02:16Voy tras Liana.
01:02:17No intentes detenerme.
01:02:19Todo esto es tu culpa.
01:02:20No serás feliz hasta que algo malo le pase.
01:02:23¿Verdad?
01:02:24Tenía razón sobre ti.
01:02:26Eres una perra interesada.
01:02:32Grábatelo bien.
01:02:33Nadie insulta a mi esposa delante de mí.
01:02:35Ahora toma tu...
01:02:36Cerebral severo.
01:02:37Si despertará o no es mera suerte.
01:02:43¿Qué haré yo?
01:02:45¿Ves quién soy?
01:02:46Solo otro niño mimado de la familia es muy fuerte.
01:02:49Despertará, lo sé.
01:02:52Incluso si no lo hace,
01:02:54yo estaré dispuesta a estar a tu lado como esposa
01:02:57y cuidarte como mi propia madre.
01:03:02Eres muy buena.
01:03:04¡Señora!
01:03:07Tenemos informes.
01:03:09Los perpetradores fueron aprendidos.
01:03:11Resulta que...
01:03:12Fueron contratados
01:03:13por una mujer que no conocían bien
01:03:15porque siempre había un intermediario.
01:03:18Encuéntrela entonces
01:03:19y no descansen hasta que aparezca.
01:03:21A la orden.
01:03:22La policía ya los está investigando.
01:03:24Y desaparezca por completo en instantes.
01:03:26Fete.
01:03:27Tar.
01:03:28Al hijo no nacido de la joven Liana.
01:03:31¿Qué?
01:03:32¿Está embarazada?
01:03:34¿Te vas?
01:03:37¿Te vas a ir del país?
01:03:38¿Y qué hay de...
01:03:38¿Qué hay de Jacob?
01:03:41Pues ya pasó un mes
01:03:42y su madre ni siquiera me ha permitido verlo.
01:03:45Supongo que te subestimé.
01:03:47Obviamente irías por el premio gordo.
01:03:49Eres una interesada.
01:03:56¿A qué se refiere?
01:03:59¿A qué se refiere?
01:04:00Espera.
01:04:08Liana.
01:04:11No te atrevas a...
01:04:12Todavía no...
01:04:15Por favor, no lo haga más difícil.
01:04:17Crecí como huérfana.
01:04:19Yo ya sé lo que es crecer sin tener familia.
01:04:22No quiero que este niño sufra por todo lo que yo pasé,
01:04:25así que tomé mi decisión.
01:04:26Si él no despierta,
01:04:28ese niño es todo lo que queda para los Hamilton.
01:04:32Te lo...
01:04:33Ya basta.
01:04:36Él o con ella en nuestra familia.
01:04:39Y el divorcio.
01:04:41Olvídalo.
01:04:42Con todo lo que dije.
01:04:45Por favor,
01:04:46no te divorcies de Jacob.
01:04:49Puede ser...
01:04:50la nuera de la familia Hamilton.
01:04:53Toma todo.
01:04:54Me siento inútil.
01:04:56Estuve con él cinco años.
01:05:00Ya no hay nada,
01:05:01absolutamente nada que quieras saber de él.
01:05:04Ni con esa gente rica.
01:05:06Bueno,
01:05:07yo no estaría tan seguro.
01:05:09Quiero pertenecer a una familia que me odia,
01:05:11así que tomo.
01:05:15Gracias.
01:05:18Jacob,
01:05:20¿cuándo vas a despertar?
01:05:22Voy a tener a nuestro bebé.
01:05:25Le prometí a tu madre.
01:05:27¿Cómo dice el dicho?
01:05:29No se atropieza dos veces con la misma mierda.
01:05:33Se quedará con tu familia.
01:05:36Crecerá sin padre.
01:05:38Y tú no quieres eso.
01:05:41¿O sí?
01:05:42¿Que la lotería?
01:05:43Hipotéticamente.
01:05:45Por despierta.
01:05:45Jacob.
01:05:49Jacob.
01:05:52Jacob.
01:05:55¡Oh, Dios mío!
01:05:57¡Despertó!
01:06:00Jacob.
01:06:03Pleado.
01:06:04Ni siquiera tienes traje.
01:06:06Parece que reacciona.
01:06:09¿Y bien?
01:06:09No puedo creerlo.
01:06:12Es un milagro.
01:06:13Tú lo trajiste de vuelta.
01:06:16Rihanna.
01:06:20Aquí estoy.
01:06:21Tuve un sueño.
01:06:24Donde estabas embarazada.
01:06:27¿Es verdad?
01:06:29Sí.
01:06:31Sí.
01:06:33Vas a ser padre, Jacob.
01:06:34¿El señor Hamilton despertó?
01:06:40Bienvenido, jefe.
01:06:43Señora.
01:06:44La policía nos trajo información.
01:06:47El perpretador.
01:06:48La mujer que ordenó el ataque al joven Jacob.
01:06:51Está más guapo.
01:06:59Oye.
01:07:01Oye.
01:07:03No te creo.
01:07:04¿Te desmayaste con cerveza y media?
01:07:08Señor, su auto espera.
01:07:09Bien.
01:07:10Vamos, cariño.
01:07:12Vamos.
01:07:16Ella es mi esposa.
01:07:17¿Qué estás haciendo?
01:07:19¿Y quién es la mujer que desposaste?
01:07:21¿De dónde viene?
01:07:21¿Quién es su familia?
01:07:22Viene de familia común.
01:07:24He decidido alejarme de los Hamilton Holdings y renunciar a mi herencia.
01:07:29Vivir una vida sencilla.
01:07:32¿O por qué tomo esta decisión, señor Hamilton?
01:07:34Solo déjenlo así.
01:07:35¿Hable en serio?
01:07:36Señor Hamilton, señor Hamilton.
01:07:37Por favor, unas respuestas más.
01:07:41¿Por qué les dijiste eso?
01:07:42Porque nunca quisiste casarte con un Hamilton.
01:07:45Y si no quieres entrar, yo tengo que salir.
01:07:48Tal vez, pero tú tienes derecho a ser herencia.
01:07:50Son billones.
01:07:51Es dinero, ¿ok?
01:07:54Para mí, el dinero no basta si no estás conmigo.
01:07:59Y sí, renunciaré a una vida de lujos, pero también a las grandes expectativas que tiene mi madre.
01:08:05Eso no me hace feliz.
01:08:07Pero una vida contigo es todo lo que quiero.
01:08:10Entonces, amor, estamos en casa.
01:08:19Esta es mi mayor...
01:08:21¡Ya volví!
01:08:22¡Jacob!
01:08:23Traje tu favorito.
01:08:25Filete.
01:08:26No tienes que traer esa comida a cara.
01:08:29Trabajas muy duro repartiendo comida.
01:08:32Y sé que es complicado.
01:08:33Pero estás embarazada.
01:08:34Debo asegurarme de que estés bien alimentada.
01:08:37No, no, no.
01:08:38Tú sientas.
01:08:40Gracias.
01:08:41La familia Hamilton debería nacer con su abuela.
01:08:50Vámonos.
01:08:52Hay que traer de vuelta a mi hijo.
01:08:54¡La señora!
01:09:01Claro, primero las papas fritas.
01:09:04Lo mejor.
01:09:07Felicidades al chef.
01:09:08Gracias.
01:09:08¿Para mí?
01:09:13No está mal.
01:09:20¿Por qué tardaste?
01:09:22Pues estos autos son demasiado diferentes.
01:09:25Este ya ni acelera.
01:09:27Toma.
01:09:28Desde que se fue, toda la empresa se ha puesto de patas arriba y...
01:09:33Necesita volver y poner orden.
01:09:34Liana está embarazada.
01:09:39Yo debo quedarme.
01:09:41Cuidar de mi hijo.
01:09:43Puedes traer a Liana contigo a la mansión.
01:09:45Allí todos podemos cuidarla.
01:09:46Ella debe quererlo.
01:09:49Ella debe quererlo.
01:09:51Liana.
01:09:53Sé que he cometido errores y lo siento tanto.
01:09:57Eres una nuera maravillosa.
01:09:59Por favor, ven con nosotros.
01:10:02No lo sé.
01:10:03Se los prometo.
01:10:04No tengo razón para imponer ninguna regla.
01:10:08Si aceptan volver, pueden vivir como deseen.
01:10:12Y luego el otro.
01:10:14Ahí vas.
01:10:15Aquí vamos, tranquila.
01:10:19Aquí vamos.
01:10:20Qué increíble.
01:10:24Para vivir en un lugar así, el...
01:10:27¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:27¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:29¡Ah!
01:10:30¡Ah!
01:10:30¡Ah!
01:10:30¡Ah!
Recommended
1:47:44
|
Up next
1:08:19
57:57