- today
br shortfilm reelshort dramabox short kalostv shortdrama fyp film shortmax tv movie movies reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mr. Hamilton, it's good that he arrived.
00:00:16Suéltalo.
00:00:17¿Qué sucedió?
00:00:18Por favor, no le diga a su madre que le dije, pero...
00:00:21Ella quiere que...
00:00:22Bueno.
00:00:28Entonces, ¿no voy a entrar y ya?
00:00:30Señor.
00:00:32Ya que está aquí, ¿por qué no se casa de todos modos?
00:00:38Si su mamá se entera de que lo dejé irse, ella me va a matar.
00:00:43Si no me...
00:00:45Señor Hamilton, qué bueno que llegó.
00:00:47Lo vea usted mismo.
00:01:06Suéltalo.
00:01:12Y ahora, aquí viene el novio, el señor Ryan Smith.
00:01:17Parece que hace con la señorita Johnson, incluso preparó todo.
00:01:32Una chica huérfana sacando provecho de otros.
00:01:37Parece que Ryan está algo atrasado.
00:01:39Somos la prestigiosa familia Smith, ¿lo recuerdas?
00:01:45No dejaría que alguien como tú nos arruine.
00:01:48Bueno.
00:01:51Entonces, no voy a...
00:01:53Destruí.
00:01:55¿Ryan?
00:01:57¿Ryan?
00:01:59Oh, no va a venir.
00:02:01Ya que está aquí, ¿por qué no se casa de todos modos?
00:02:08...familar.
00:02:09Me temo que tenemos que dejarlo.
00:02:11Toma ese dinero y vive bien.
00:02:13¿Escuchaste?
00:02:14Para mi hijo no eres nada.
00:02:16Una zorra.
00:02:18Y nadie se casará jamás con alguien como tú.
00:02:22¿Todo esto?
00:02:24¿Por maldito dinero?
00:02:26Te quitas la mano de encima.
00:02:28Yo te mato.
00:02:29Oh, entiendo.
00:02:30Qué amable.
00:02:31No me voy a casar sin enamorarme.
00:02:34Jamás pasará.
00:02:40Los más influyentes.
00:02:42Hasta los poderosos Hamilton Holdings son nuestros socios.
00:02:46No creo que una interesada como tú te espose a un pobre.
00:02:52Nada.
00:02:53Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de ustedes.
00:03:00Pero qué tontería.
00:03:01Entonces háganlo.
00:03:03Feliz pobreza.
00:03:06Oh, cuánto teatro.
00:03:12¿Te casarías conmigo?
00:03:15Está temblando.
00:03:17Bueno, tal vez así mamá pare de intentar.
00:03:20Señora Hamilton.
00:03:23Él se fue.
00:03:26Smith es esa.
00:03:27No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:03:32¿Por qué me cuestionas?
00:03:33¿Qué estás tramando?
00:03:36Solo estoy pensando en un gran regalo para mi esposa.
00:03:43Meca.
00:03:44Oye, ¿quieres casarte?
00:03:46Y ahora...
00:03:50Big Bear.
00:03:51Big Bear.
00:03:52Yo, eh...
00:03:54Nunca he ido.
00:03:55Oh, claro.
00:03:57Los guardias no ganan mucho.
00:03:59Tal vez ni sepa que es Big Bear.
00:04:01Hasta perdió su trabajo por mi culpa.
00:04:04¿Está bien?
00:04:05No te preocupes.
00:04:06Yo invito.
00:04:07Ah, déjame ir por mi coche.
00:04:08Ya vuelvo.
00:04:09Vale.
00:04:09Esto está interesante.
00:04:22Parece...
00:04:23Cor, díselo a tu madre por tu cuenta.
00:04:25James, cálmate.
00:04:27Solo...
00:04:27Díselo.
00:04:28Ah, y...
00:04:29Cancela los contratos con los Smiths.
00:04:32Quítalos de los proveedores.
00:04:34Entendido, jefe.
00:04:39¿Qué rayos pensaba que sería la señora Smith?
00:04:44Una chica huérfana sacando provecho de otra.
00:04:50¿Qué fue eso?
00:04:52Ah...
00:04:53El freno.
00:04:55Quítalo.
00:05:05Somos la prestigiosa familia Smith.
00:05:07¿Lo recuerdas?
00:05:09No dejaría que alguien como...
00:05:11Mírate, Ryan.
00:05:12Tranquilo.
00:05:13Solo está tratando de ponerte celoso para que te arrepientas y regresen.
00:05:21Si no lo apruebas, ¿por qué organizaste esta boda?
00:05:24Solamente era una prueba.
00:05:26No sabes cuántas cazafortunas destruí.
00:05:31¿Ryan?
00:05:33Ya lo sé.
00:05:34No es la gran cosa, pero créeme.
00:05:35El sabor vale cada centavo.
00:05:38Hola, Barry.
00:05:41Hola.
00:05:41Voy a querer...
00:05:43Dos especiales, por favor.
00:05:45Enseguida.
00:05:46Gracias.
00:05:48Oh, olvidé algo en mi auto.
00:05:51Te doy un millón.
00:05:53Con compensación de...
00:05:54Dos millones.
00:05:56Envíalo de inmediato.
00:05:57Es más pobre de lo que creí.
00:06:02Espera.
00:06:03Mejor diez millones.
00:06:04Como esta fue una boda imparvisada, tal vez...
00:06:11No te preocupes.
00:06:16Voy a cuidar de ti.
00:06:19¿Vas a cuidar de mí?
00:06:22Déjame...
00:06:23Mi amor, lo siento mucho.
00:06:24Mamá me impresionó para seguir con el legal...
00:06:26No te preocupes por el dinero.
00:06:28Conseguirás un trabajo y luego puedes divorciarte.
00:06:33¿Por qué te ríes?
00:06:35Es que jamás conocí una mujer que quisiera cuidar de mí.
00:06:39¿Tú no quieres?
00:06:40¿Por qué no?
00:06:42Eres hermosa y rica...
00:06:44¿Escuchaste?
00:06:44Para mi hijo no eres nada.
00:06:46Un as...
00:06:47Señor, ya está el contrato.
00:06:54¿Lo envió por correo?
00:06:56Ya no.
00:06:58Creo que encontré una sugar mommy.
00:07:01¿Qué?
00:07:01¿En serio?
00:07:08Oh...
00:07:09¡Wow!
00:07:11Sí está buena.
00:07:12Ajá.
00:07:13Te lo dije.
00:07:16Pero no lo extrañes, porque me voy a quedar sin dinero.
00:07:20Ya sabes, tengo que ajustarme un poco.
00:07:22¿Ya no tienes dinero?
00:07:24Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:07:29Pero...
00:07:30¿Él viene de una familia Rick?
00:07:35El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:07:37No existe tal cosa como millonario de buen corazón.
00:07:41¿No es cierto?
00:07:42Sí, pero no todos los ricos son malos.
00:07:45Como el heredero de Hamilton Holdings, hasta donde sé, es un tipo agradable y tal vez muy guapo.
00:07:51¿Guapo?
00:07:52¿Y qué?
00:07:56Oye, ¿acaso te preocupa que no puedo cuidar de ti?
00:08:01Tranquilo.
00:08:02¿Casarse con un guardia de seguridad que no conoce?
00:08:05Creo que este es una especie de insulto.
00:08:09Tengo suerte de casarme contigo.
00:08:12No puedo creer que puedas comer tanto.
00:08:16Bueno, la comida está haciendo.
00:08:18Estás tratando de insultarnos, Holdings.
00:08:22¿Miramos por allá?
00:08:23Ah, creí que debías ajustarte.
00:08:27Y es una tienda muy elegante.
00:08:30Mira, yo apague.
00:08:34Es elegante.
00:08:37Miren, pero si es Liana Miller.
00:08:39Ese no es tu problema.
00:08:42¡Qué mala actuación!
00:08:45Dios mío.
00:08:46¿Quién es ella?
00:08:48Una zorra interesada.
00:08:49¿A quién llamas zorra?
00:08:51¿Y a quién le dices interesada?
00:08:53Amor, no te enojes.
00:08:55Estos perdedores no lo valen.
00:08:58Mírate.
00:08:59Escuche que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:09:02Holdings son nuestros socios.
00:09:04No cree.
00:09:05Es tu falso novio de seguridad.
00:09:08Ambos son tan patéticos.
00:09:11¿Así que Ryan te deja y te conformas con este tipo?
00:09:15¿Y vinieron aquí para asaltar la tienda o...?
00:09:18Rebecca, no tienes derecho a juzgarme.
00:09:22Literalmente vivimos en el mismo orfanato.
00:09:24¡Eres tan pobre como yo!
00:09:26No vuelvas a compararte conmigo.
00:09:29Nosotras no somos iguales.
00:09:32A todo insultarte.
00:09:34Tampoco soy interesada.
00:09:36Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de...
00:09:41¿Qué llevas?
00:09:45¿Crees que sabes quién soy?
00:09:47¿Crees que sabes quién soy?
00:09:49¿Por qué deberías saber?
00:09:50Entonces háganlo.
00:09:51¡Feliz pobreza!
00:09:54¡Oh, cuánto teatro!
00:09:56¿Te casarías conmigo?
00:10:02¿Tienes buen ojo?
00:10:03¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:10:06Rebecca siempre fue muy creída.
00:10:09Fue...
00:10:09Muy gracioso.
00:10:11Bueno, tal vez así mamá pare de intentar emparejarme.
00:10:16Por favor.
00:10:17Muy bien.
00:10:20Me casaré.
00:10:22¡Wow!
00:10:24¿A esto le llamas bestia?
00:10:26¿Quién te crees que eres?
00:10:28¿Paseando en esa chatarra fingiendo relevancia?
00:10:31O sea, si tú...
00:10:32Si tú manejaras un auto así, tal vez podrías impresionarme.
00:10:37Bueno, eso es verdad.
00:10:49Smith es esa.
00:10:51No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:10:56¿Por qué me cuestionas?
00:10:59¿Qué haces aquí?
00:11:01¿Qué fue eso?
00:11:03Ah, nada.
00:11:04Mi cambio del agua.
00:11:05¿En serio?
00:11:06¿Creí ver algo más?
00:11:08No, para mi esposa.
00:11:13Me casaré.
00:11:14Estarás fuera de Hamilton Holding sin pensarlo.
00:11:17Señor, lo prometo.
00:11:18¿Qué está pasando?
00:11:24Que tenga un buen día, señor.
00:11:26¿Qué está pasando?
00:11:27Cállate, Rebecca.
00:11:29Estoy frito.
00:11:31Wow, pero está muy guapa.
00:11:35Pero esta tienda es muy cara.
00:11:38Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:11:41Ok.
00:11:41¿Hombre?
00:11:54¿Por qué no vamos a comer en...
00:11:5699,9 por ciento?
00:11:59Te lo dije.
00:12:00No debimos haber venido.
00:12:02¿Viste los precios?
00:12:05Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:12:07Relájate.
00:12:08Va de mi parte.
00:12:09Vamos, perdiste tu trabajo.
00:12:12No debes quedar bien.
00:12:15Disculpe, buenas noches.
00:12:16Tenemos una oferta especial solo por hoy.
00:12:18Toda la tienda en un 99,9 por ciento menos.
00:12:2299,9 de descuento, o sea que si compro algo de mil me costará un dólar.
00:12:27Es correcto.
00:12:29Creo que me probaré todo.
00:12:32Perdió su trabajo por mi culpa.
00:12:34Está bien.
00:12:35No te preocupes.
00:12:36Yo invito.
00:12:37Déjame ir a ver la suerte que tuvimos.
00:12:40Compré tanta ropa cara.
00:12:42Gracias.
00:12:43Me siento como una fina ricachona.
00:12:45Y lo mejor es que solo gasté 100 dólares.
00:12:50Qué poquito.
00:12:51A ver, sin mentir.
00:12:53¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:12:56Esto está interesante.
00:13:01No se te ocurra abrir los ojos sin husmear.
00:13:05Sígueme, sigue mi voz.
00:13:07Estamos cerca.
00:13:10James.
00:13:11¿Cómo sabías de mi cumpleaños?
00:13:13Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:13:19Y esto.
00:13:23Oye.
00:13:24¿Qué sucede?
00:13:27Es que nadie...
00:13:29¿Qué?
00:13:30¿Te casaste?
00:13:31No puedo...
00:13:33Muchas gracias.
00:13:36A ti.
00:13:40Jacob, ¿cómo eres tan perfecto?
00:13:43¿Yo?
00:13:45¿Y eso?
00:13:47Bueno...
00:13:48Aunque estás quebrado y...
00:13:51Desempleado y todos tus amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía, yo...
00:13:56¿Son cumplidos?
00:13:58O sea...
00:13:59Tú eres tan...
00:14:01Lindo y...
00:14:03Romántico y...
00:14:05Un verdadero hombre que ama a su esposa.
00:14:07Quítalos de los proveedores.
00:14:10Entendido, jefe.
00:14:16Soy seguro...
00:14:18De lo que siento ahora.
00:14:20Dame la oportunidad.
00:14:24Bueno...
00:14:25Delicioso.
00:14:41Es seguro.
00:14:42Confía en mí.
00:14:44Ocupes.
00:14:45La práctica es el maestro.
00:14:56Aunque nos casamos, no sé nada de tu familia.
00:15:00Con el tiempo...
00:15:02¿Qué fue eso?
00:15:04Ah...
00:15:05Un multimillonario de buen corazón.
00:15:08Creo que primero debo encontrar un trabajo.
00:15:11Si no, me van a matar.
00:15:13Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:15:26Pero ella ya es tu esposa.
00:15:28¿Por qué está trabajando?
00:15:30Para poder mantenerme.
00:15:34Ve con cuidado.
00:15:35Solo un pequeño contratiempo.
00:15:43Mamá, ¿qué, Eliana, se casó con alguien más?
00:15:53Mírate, Ryan.
00:15:54Tranquilo.
00:15:55Solo está...
00:15:56¿Te imaginas casarte con él?
00:15:58Ay, Dios mío.
00:15:59Qué suerte.
00:16:01¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:16:05Regresen.
00:16:11Para llegar.
00:16:12Este es mi número.
00:16:14Cuando me necesites, solo llámame.
00:16:20¿De verdad se casaron?
00:16:23Me vuelven locos, así que...
00:16:25Estoy preparando café.
00:16:27¿Esa es su esposa?
00:16:30¿Quién es?
00:16:31¿No estás en casa?
00:16:36¿Hola?
00:16:37¿Qué haces aquí?
00:16:44Tú...
00:16:45Trabajas aquí.
00:16:50No es su oficina.
00:16:51Es la oficina del gerente general.
00:17:04¿Ves?
00:17:05Seguro era el tipo de Hamilton Holdings.
00:17:07¿Qué?
00:17:11Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:17:12Ay, vamos, no es para tanto.
00:17:14Digo, por lo que escuché, el heredero de Hamilton Holdings no solo es guapo, también...
00:17:20Ya lo sé, no es la gran cosa, pero la mayoría te apuñala por la espalda.
00:17:25Y el heredero de Hamilton es el más rico.
00:17:28Lo peor de lo peor.
00:17:29Hola, Barry.
00:17:35¿Lo compraste?
00:17:36Yo, eh...
00:17:37¿Lo alquilé?
00:17:39Es una marca de primera.
00:17:41¿Cómo lo pagaste?
00:17:44Especiales, por favor.
00:17:45Enseguida.
00:17:47Gracias, mi culpa, ¿sí?
00:17:48No he podido pagar la renta y...
00:17:51Ni siquiera puedo comprarte ropa decente para que puedas pedir trabajo, entonces solo...
00:17:56Por favor, devuelve el traje, ¿sí?
00:17:58Lo haré mejor.
00:17:59Pero, ya vete.
00:18:01Me voy a ir.
00:18:01Vete ya, debo volver al trabajo.
00:18:03Está bien.
00:18:06James quiere un contrato matrimonial de efectividad en medio año.
00:18:11Él ya se fue.
00:18:13Está bien.
00:18:15Solo le surgió algo.
00:18:17Pero tiene peticiones.
00:18:20Bueno, por favor.
00:18:23Las escucho.
00:18:24Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:18:28El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:18:31Bueno, y de ser necesario, darle ayuda económica si lo requiere.
00:18:36Si hay algún percance.
00:18:38Espera.
00:18:39Mejor 10 millones.
00:18:40Liana, ¿dónde has estado?
00:18:44¿Otra vez perdiendo el tiempo?
00:18:48¿Sí quieres tu sueldo?
00:18:50No estaba perdiendo el tiempo.
00:18:51Tuve una emergencia.
00:18:52No me reproches.
00:18:54Te descontaré el sueldo del mes.
00:18:57Eso no es justo.
00:18:59Podrías querer un acuerdo matrimonial.
00:19:02¿Qué está pasando?
00:19:03Oh, Grant.
00:19:05La nueva es un problema.
00:19:06Siempre desaparece.
00:19:08La estoy disciplinando.
00:19:10Chica, ¿me repites su nombre?
00:19:12Señor Warner, soy Liana Miller.
00:19:15Se lo prometo.
00:19:17Solo me fui un minuto.
00:19:18No afectó mi trabajo.
00:19:19Hay un...
00:19:20No te preocupes.
00:19:22Voy a cuidar de ti.
00:19:25Va a ser.
00:19:27Tú deberías retirarte.
00:19:29¿Cómo te atreves a tratar así un novato?
00:19:31Señor Warner, ¿habla en serio?
00:19:33Sí, hablo en serio.
00:19:34O escribes un...
00:19:35Cesarlo, sí.
00:19:36Tú vas a mantenernos...
00:19:38Ven a mi oficina.
00:19:40Vamos.
00:19:47Podría alimentarte, darte un techo.
00:19:50¿Qué pasó?
00:19:51Y quisiera que aceptes esto como...
00:19:53Como una muestra de disculpas.
00:19:56No, no, no, no.
00:19:59Trabajo y luego puedes divorciarte.
00:20:02Solo, solo piénsalo como un...
00:20:04Pono de bienvenida.
00:20:08Gracias, señor Warner.
00:20:10Un placer.
00:20:19¿De mí?
00:20:21¿Tú no quieres?
00:20:23¿Por qué?
00:20:23Debe ser una subsidiaria de Hamilton Holdings.
00:20:26Por eso las presentaciones.
00:20:34Oye, por aquí.
00:20:37Oye.
00:20:39Pensé que éramos pobres.
00:20:40Este lugar es muy...
00:20:41Trato.
00:20:43Oh, déjame ver si la comida está lista.
00:20:45¿Tienes, eh...
00:20:51Algo en tu...
00:20:57Deja de mirarme de esa forma.
00:21:05Señor, ya está el contrato.
00:21:07¿Lo envió por correo?
00:21:08¿Qué eras tan zorra?
00:21:09Después de cinco años juntos, vas y te coges a este puto gigolón.
00:21:14Tú me dejaste.
00:21:15En nuestra boda.
00:21:17Entré una sugar mommy.
00:21:19¿Qué?
00:21:20¿En serio?
00:21:20¿Qué?
00:21:20¿Qué?
00:21:20¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:21¿Qué?
00:21:22¿Qué?
00:21:22¿Qué?
00:21:23¿Qué?
00:21:23¿Qué?
00:21:24¿Qué?
00:21:24¿Qué?
00:21:25Un ratos, el imperio de su familia va a desmoronarse.
00:21:29¿Cómo sabes quién soy?
00:21:31¿Quién eres?
00:21:32No importa quién soy.
00:21:33Si no quieres que la familia Smith desaparezca por completo en instantes, vete a la puta mierda ahora mismo.
00:21:43Fije.
00:21:46Pero no lo extra...
00:21:47¿A qué se refiere?
00:21:52¿A qué se refiere?
00:21:55¿Qué sucede?
00:22:00¿Todavía no te ayudé a superarlo?
00:22:04¿Es dinero?
00:22:07Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:22:11Pero...
00:22:12Él viene de una familia rica.
00:22:14¿Qué tal si aparece otro riquillo?
00:22:17Eso no es posible.
00:22:20¿Cómo dice el dicho?
00:22:22No se trocó.
00:22:23Antes no era así.
00:22:25Ahora solo piensa en dinero.
00:22:28No lo sé.
00:22:29El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:22:32No lo eres.
00:22:34Eres mucho más guapo.
00:22:37Mucho más guapo.
00:22:40¿Cierto?
00:22:41Sí, pero no todos los ricos.
00:22:44No te creo.
00:22:45¿Te desmayaste con cerveza y media?
00:22:49Señor, su auto espera.
00:22:51Bien.
00:22:52Vamos, cariño.
00:22:53Hasta donde sé es un tipo agradable y tal vez...
00:22:56Llevas el de ella.
00:22:56¿Todavía se puede conducir?
00:23:03¿O quiere que lo lleve al depósito?
00:23:05¿Y qué?
00:23:08Posesión.
00:23:09Es como un hijo.
00:23:10Un rasguño o abolladura y te mato.
00:23:13Gracias.
00:23:17¿Tar de ti?
00:23:19Tranquilo.
00:23:23Señor, pregúntate.
00:23:25¡Espere!
00:23:25Sueldo.
00:23:30Entonces, no te preocupes.
00:23:32Estaciónalo y toma un Uber.
00:23:35Señor, ¿ustedes dos viven aquí?
00:23:39¿Cuándo va a llevar a su esposa a casa?
00:23:42Todavía no.
00:23:43Y no se te ocurra contarle a mi madre.
00:23:45Vamos.
00:23:46Un pie y luego el otro.
00:23:49Ahí vas.
00:23:50Mejor que tú puedas.
00:23:51Bueno, señorita Liana.
00:23:57Tengo suerte de casarme contigo.
00:23:59¿Me pasas mi lonche?
00:24:00Sí.
00:24:02¿No vas a comer más?
00:24:06Bueno, ayer fue un festín, así que hoy estoy a dieta.
00:24:11Oh, lo olvidé.
00:24:14Esta es tu parte del bono.
00:24:17Danosa desperdicia, ¿no?
00:24:18Cierto.
00:24:19Pero se me baja caminando.
00:24:21Dios, esta plaza es tan elegante.
00:24:24Con razones de los Hamilton Holdings.
00:24:29Presión.
00:24:29Comadrear un poco.
00:24:34Wow.
00:24:35¿Langosta?
00:24:36Qué bueno.
00:24:38¿Y qué debías ajustarte?
00:24:39Y es una tienda muy elegante.
00:24:41¿Por qué hay langosta en tu almuerzo?
00:24:44En el nuestro, ¿no?
00:24:45Sí, no tenemos langostas.
00:24:47¿Por qué tú sí y nosotros no?
00:24:48Además, sigues en uniforme.
00:24:52Vamos por algo lindo.
00:24:53Vamos.
00:24:59Es elegante.
00:25:01Miren, pero si...
00:25:02El señor Warner le ha dado atención especial.
00:25:04Ella es la única con langosta.
00:25:06¿Será que hay algo entre ellos dos?
00:25:08Mmm, mmm.
00:25:09Finge inocencia.
00:25:11¿No estás en quiebra?
00:25:13No perteneces aquí, ¿sabías?
00:25:16¿Sabes de quién?
00:25:17¿De qué están hablando?
00:25:18No trato de arruinar nada.
00:25:20Entonces, ¿por qué tú tienes langosta y nosotros pan?
00:25:23Es porque mi esposo es...
00:25:25Todos sabemos que tu esposo es un simple don nadie.
00:25:28¿Ok?
00:25:29Sanguijuela.
00:25:30Y andas de chupa sangre aquí.
00:25:32Liana, te haré la vida imposible ahora.
00:25:41¿Qué sucede?
00:25:43Me acosaron en el trabajo.
00:25:45Mis compañeros me acosaron de tener relaciones con el señor Warner y se rompe hogares.
00:25:49¿Quién se atrevió a decir eso?
00:25:51Voy a hacer que lo pague.
00:25:52¡Para!
00:25:52Está bien.
00:25:54Solo eres un guardia.
00:25:56¿Qué vas a hacer?
00:25:56Bueno.
00:25:57Además, ese tipo de gente que...
00:25:59La me botas.
00:26:01Mientras los de abajo son menos preciados.
00:26:06Pero, mira lo que te traje.
00:26:10Almorzamos la...
00:26:11Escucha que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:26:14Pobre sin dinero.
00:26:15Y...
00:26:16Ya sabes, imaginé que no habías comido algo así antes, así que decidí traer un poco.
00:26:22No les llegó bien el meme, porque Liana lo dejó a él.
00:26:27Así que, este...
00:26:29No está mal.
00:26:33¿Qué?
00:26:34Aún no terminamos.
00:26:36Hay cosas más importantes.
00:26:38Ambos son tan patéticos.
00:26:45¿Quién es Liana Miller?
00:26:49Soy yo.
00:26:50¿Quién me busca?
00:26:52¡Ah!
00:26:53¡Puta rompe hogares!
00:26:56¿Por qué la cachetada?
00:26:58Soy Madeleine.
00:26:59¿Saltar la tienda o...?
00:27:00Rebeca.
00:27:01No tienes derecho a juzgarme.
00:27:04Literalmente vivimos a verlo.
00:27:06Toda la oficina sabe el rumor.
00:27:08Si asegura que me acosté con su esposo...
00:27:11¿Con qué prueba?
00:27:12Tu atuendo parece bastante...
00:27:14No vuelvas a compararte conmigo.
00:27:17Nosotras no somos iguales.
00:27:20En primera, mi novio es ejecutivo en...
00:27:23Quieran.
00:27:23Para eso mejor me voy.
00:27:24No te vas a ningún lado.
00:27:26Te voy a destrozar.
00:27:28¡Alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto.
00:27:32Mi vestido, mi bolso y los...
00:27:35Tiene a quien puedas difamar, ¿ok?
00:27:37¿Saben qué?
00:27:38¡Vuelven al trabajo todos!
00:27:40¿Difamar?
00:27:41¿Y qué?
00:27:42¿Entonces no se acostaron?
00:27:44¿Y tú qué tienes?
00:27:46Un ejecutivo en...
00:27:47¿Qué soy idiota?
00:27:48Grant, escuché que le has estado dando un trato especial.
00:27:54No está mal parecida.
00:27:55Ya veo por qué te acuestas con ella.
00:27:58¿Supervisora le importaría comentar?
00:28:00Ah, no soy quien para hablar de la vida personal del señor Warner, pero...
00:28:06Leanna sí ha recibido trato especial.
00:28:08De hecho, le dieron cinco mil dólares de la cuenta de la empresa a modo de bono de bienvenida.
00:28:14¿Mi trabajo?
00:28:15Debo recordarte el uniforme...
00:28:17El señor Hamilton dijo que nadie debía saberlo.
00:28:19Mira, no tengo nada que explicarte a ti.
00:28:23Ah, bueno, Grant no tiene nada que expli...
00:28:26¿Crees que sabes quién soy?
00:28:29...del señor Hamilton.
00:28:31Yo soy la esposa del señor Hamilton.
00:28:37Sin explicar...
00:28:38Dice ser ejecutivo en Hamilton Holding y aún así jamás me has visto.
00:28:44¿Por qué le estás ayudando?
00:28:46¿Por qué?
00:28:47Liana es mi esposa.
00:28:53Solo un idiota se lo creería.
00:28:55¿Por qué ella es tu esposa?
00:28:57Mi madre te adora, pero yo jamás me interesé en ti para nada.
00:29:01Con quien me caso es mi problema.
00:29:05Solo mío.
00:29:09Debe ser tú.
00:29:11Tú lo sedujiste, pequeña zorra.
00:29:14¡Lo quiero de vuelta!
00:29:15¡Olivia!
00:29:15¡Tú lo sedujiste, pequeña zorra!
00:29:18¡Lo quiero de vuelta!
00:29:19¿Qué haces?
00:29:21¿Estás bien?
00:29:22Este...
00:29:23¿Es verdad?
00:29:24Amor...
00:29:25¿De qué rayos habla?
00:29:26Déjame explicarte.
00:29:27¿De qué está hablando?
00:29:29No, no es nada.
00:29:30No.
00:29:31Cariño, escucha...
00:29:32Inmediatamente.
00:29:34No, no puedes hacer eso.
00:29:37¿Qué estás?
00:29:38No, no, no, Jacob.
00:29:38No puedes hablar en serio.
00:29:40Deberías haberlo pensado.
00:29:41¿Esto de Rebeca era falso?
00:29:42Absolutamente.
00:29:44¿Tienes buen ojo?
00:29:45¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:29:48Rebeca siempre fue muy creída.
00:29:56Señor Hamilton.
00:29:57Mi esposa...
00:29:59Verla avergonzada.
00:30:01¿Qué tú?
00:30:06¿Quién empezó estos rumores?
00:30:09Fue ella.
00:30:10Ella me llamó.
00:30:12Ah, yo no sabía que ella era su esposa.
00:30:16Solo repetí lo que escuché de los demás.
00:30:19Lo siento mucho.
00:30:21Por favor, perdóneme otra vez.
00:30:24¿Perdonarte?
00:30:24Tú eres un problema para esta empresa.
00:30:28Déjame explicar.
00:30:30¿Qué hay que explicar?
00:30:31Me mentiste y me hiciste quedar como una tonta.
00:30:34Rebeca, Sco...
00:30:35Todo es tu culpa.
00:30:42¡Púdrete en el infierno!
00:30:45¡Ah, tú otra vez!
00:30:51¡Cuidado!
00:30:51¡Ah, carajo!
00:30:56Mi novio no es perfecto, pero al menos puede pagar un auto decente.
00:31:00Supongo que jamás tendrás el placer de manejar una bestia.
00:31:03Que estés a salvo.
00:31:06Gracias por salvarme.
00:31:08Ah, voy a llamar a tu mamá.
00:31:10Espera, espera.
00:31:12Quiero decirte algo.
00:31:14Ella...
00:31:14¿Quién te crees que eres?
00:31:16Paseando en el...
00:31:17Eso fue por una tonta venganza.
00:31:19Eso no es verdad.
00:31:22Terminamos porque éramos diferentes.
00:31:25No.
00:31:25Ya, ya se acabó.
00:31:26No fue por venganza.
00:31:27No, no te creo, ¿ok?
00:31:29Fuimos pareja por cinco años.
00:31:30No creo que vayas a desperdiciar todo.
00:31:32Ryan, no.
00:31:33Solo vuelve conmigo, por favor.
00:31:35Ryan.
00:31:36Señor Smith.
00:31:38Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:41Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:44Ella me pertenece.
00:31:45Ahora estamos casados.
00:31:47Por favor, recuérdalo.
00:31:49Pero ya que tú...
00:31:51la salvaste...
00:31:52estás...
00:31:53cubrir los gastos médicos y...
00:32:05las gracias por salvar a Liana.
00:32:07El heredero Hamilton es bastante generoso, ¿no es así?
00:32:11Ya sabes quién soy.
00:32:13Bueno, tenía que saber quién quería robarse a mi mujer, ¿no?
00:32:16Si aceptas ya no acosar a mi esposa y dices ser ejecutivo en Hamilton Holdings.
00:32:24¿Qué rayos?
00:32:26Mi madre no quiso aceptarla y tu madre mucho menos.
00:32:30Mi matrimonio es lo que yo decida.
00:32:33A diferencia de ti,
00:32:36no dejaré que mi madre le haga nada a mi esposa.
00:32:39La protegeré.
00:32:40Sin importar qué.
00:32:41Sí.
00:32:42Eso incluye esconderla en él.
00:32:49Eres él.
00:32:50Te voy a enterrar.
00:32:52Ella no sabe quién eres, o sí.
00:32:54¿Qué crees que va a pasar cuando lo sepa?
00:32:58¿Tienes idea de cuánto odia las mentiras?
00:33:06No importa quién es.
00:33:08¿Qué fue eso?
00:33:08Ah, nada, mi cambio de la...
00:33:11Fue una charla de hombres.
00:33:13¿Te preocupaste?
00:33:15¿Cómo no estarlo?
00:33:16Él me salvó.
00:33:17Eres mi esposa.
00:33:19No debería seguir pensando en él.
00:33:22Eres mi esposa ahora.
00:33:24No debería seguir pensando en él.
00:33:26No lo estoy.
00:33:28Solo me preocupan sus heridas.
00:33:32No sé.
00:33:33No te preocupes.
00:33:35Yo me aseguraré de compensarlo como se debe.
00:33:38No hay que perder más tiempo.
00:33:40Mejor vámonos.
00:33:44Oh.
00:33:45Otra cosita.
00:33:47No se acerquen a Liana de nuevo.
00:33:49O de lo contrario.
00:33:50Estarás fuera de Hamilton Holden sin pensarlo.
00:33:53¿Cuánto?
00:33:55¿Madre?
00:33:55Bueno.
00:33:59Tengo que irme.
00:34:00¿Ahora?
00:34:01Sí.
00:34:02Tú descansa.
00:34:03¿Sí?
00:34:04Solo...
00:34:05te lo explicaré después.
00:34:06Que tenga un buen día, señor.
00:34:14¿Qué está pasando?
00:34:15Cállate, Rebeca.
00:34:17Estoy frito.
00:34:23¿Por qué me trajiste aquí?
00:34:25Me has estado consintiendo todo el día.
00:34:27Cómprate algo bonito.
00:34:28Sí.
00:34:29Nuestras familias tienen mucho juntas.
00:34:33Su madre es amiga mía.
00:34:34Lo somos desde pequeñas.
00:34:36Olivia es como mi segunda hija.
00:34:38Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:34:41Ok.
00:34:53Déjenme en paz.
00:34:58Come, amor.
00:35:01Yetera.
00:35:04James.
00:35:05Al final, tus heridas parecen ser mi culpa.
00:35:08¿Ella fue la que provocó el accidente?
00:35:12No eres bienvenida aquí.
00:35:14Oh, ¿ya me estás echando?
00:35:16¿Después del favor que hice por ti?
00:35:18¿De qué favor me hablas?
00:35:20Casi matas a Liana.
00:35:22¿Sabes qué?
00:35:23Largo.
00:35:24O haré que la policía sea la que te saque.
00:35:26Oh.
00:35:28Ya nos escuchaste.
00:35:30Lárgate.
00:35:33¿Viste los precios?
00:35:35Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:35:37Relájate.
00:35:38Va de mi parte.
00:35:40Vamos, perdiste.
00:35:41Qué coincidencia.
00:35:44Has estado acosando a Liana durante mucho tiempo.
00:35:48Era tu prometida y Jacob te la arrebató.
00:35:51Disculpe, buenas noches.
00:35:52Tenemos un...
00:35:53Te hice un gran favor.
00:35:55¿Qué quieres?
00:35:56Solo estoy aquí para recordarte que controles a tu mujer.
00:36:00No dejes que se vayan los brazos.
00:36:0299.9% menos.
00:36:04No ven...
00:36:06Yo...
00:36:11Está distraída, así que no prestará atención.
00:36:16En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:19En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:22¿Estás seguro?
00:36:23¿Y si llama a la policía?
00:36:26No te preocupes, ¿sí?
00:36:27Yo saltaré a tiempo para salvarla.
00:36:31Solo recuerda que no...
00:36:34...dan mi vida.
00:36:36¿Poner en riesgo tu vida por una chica así?
00:36:39¿Acaso enloqueciste?
00:36:40Se volvió mi vida entera.
00:36:42Y nada habría pasado de no ser por ti.
00:36:44No puedo creer un legado.
00:36:56Ayúdame.
00:36:59¡Déjenme salir!
00:37:01¡Abran la maldita puerta!
00:37:03¡Abran la maldita puerta!
00:37:13¡Carajo!
00:37:14¡Ah!
00:37:14¡Fina ricachona!
00:37:16¿Y?
00:37:18¿Por qué no ha vuelto todavía?
00:37:20El número que usted marcó no está disponible.
00:37:24Por favor, inténtelo más tarde.
00:37:26¿Por qué no me contesta?
00:37:28¿Qué le sucedió?
00:37:34¿Hola?
00:37:35¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:37:38Cuestan el hospital por ti.
00:37:39¿Por qué no estás ahí con él?
00:37:42Mire, lamento que Ryan esté herido.
00:37:45Pero, es tarde.
00:37:47Por un día especial.
00:37:49¿Qué día especial?
00:37:51Te tengo una sorpresa.
00:37:56Hasta que Ryan se mejore.
00:37:58Necesito que lo cuides en el hospital.
00:38:01Recuerda darle de comer tres veces al día.
00:38:05Y asegurarte de que esté bien nutrido.
00:38:09Está herido.
00:38:10Y casi no puede moverse.
00:38:12Así que también debes ayudarlo a vestirse.
00:38:15A usar el baño.
00:38:16Y darle masajes.
00:38:19¿Ok?
00:38:24Gracias, Liana.
00:38:25Todo bien.
00:38:26Te debo una.
00:38:29Salvaste mi vida, entonces es lo mínimo.
00:38:34Me recuerda a los viejos tiempos.
00:38:36Cuando me cuidabas estando enfermo.
00:38:38Ryan, ah...
00:38:40Se acabó.
00:38:42Lo nuestro.
00:38:43Tenemos que superarlo.
00:38:46Te agradezco por salvarme la vida.
00:38:48Pero, en cuanto te recuperes, espero que estemos separados.
00:38:52Entonces...
00:38:53Está bien.
00:38:56Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:39:08Tengo que ir al baño.
00:39:10Sí, vamos.
00:39:12A ver, despacio.
00:39:17Oye.
00:39:19¿Qué sucede?
00:39:19¿Qué sucede?
00:39:22Esto es indignante.
00:39:33Las fotos estaban en todas las portadas el día de hoy.
00:39:36Las señoras Meade incluso anunció...
00:39:38Crecí en un orfanato.
00:39:41Y es la primera vez que alguien celebra conmigo.
00:39:44¿Es esta la clase de mujer que quiere ser?
00:39:54A ti.
00:39:58Jake.
00:39:59Engañado.
00:40:01Pronto entrará en razón.
00:40:04¿De dónde sacaste las fotos?
00:40:06Son mentiras.
00:40:09Tengo que ir a buscarla.
00:40:10Ni se te ocurra ir a ver a esa mujer.
00:40:13No saldrás de esta casa hasta que aceptes casarte con él.
00:40:17Bueno.
00:40:19Aunque estás quebrado...
00:40:20Amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía.
00:40:31Yo...
00:40:32Esperando.
00:40:33Él no volverá.
00:40:35¿Por qué no volvería?
00:40:37Es el hombre más importante del país.
00:40:39¿Por qué volvería?
00:40:41¿A qué te refieres con el hombre más importante?
00:40:43¿En serio te engañó?
00:40:46¿No es así?
00:40:47Es el heredero de Hamilton Holden.
00:40:49¿El futuro líder del Imperio Hamilton?
00:40:52Tiene chigas haciendo filas solo por él.
00:40:55Y tú no pudiste ni casarte conmigo.
00:40:57Mucho menos con él.
00:40:58¿De qué carajos sabe un verdadero hombre que ama a su esposa?
00:41:02El esposo perfecto.
00:41:05Una aventura.
00:41:07Como probar una hamburguesa luego del Kobe.
00:41:11Pero al final extrañas el Kobe.
00:41:13Para.
00:41:14Vamos, Ryan.
00:41:15¿Crees que yo soy tan estúpida?
00:41:18Aunque sea cierto, lo escucharé de Jacob y no de ti.
00:41:29¡Jacob!
00:41:36¿Dónde estás?
00:41:38Te necesito.
00:41:38Él no volverá.
00:41:45Es el hombre más importante del país.
00:41:47¿Por qué volvería?
00:41:49¿Ese era el heredero de Hamilton Holden?
00:41:52¡Dios mío!
00:41:53¡Qué guapo!
00:41:54¿Te imaginas casarte con él?
00:42:00Pero si apenas nos conocemos.
00:42:01Jacob, por fin volviste.
00:42:10¿Quién es?
00:42:11Soy seguro de lo que siento ahora.
00:42:13Me tomó cosas que no sean de mi confianza.
00:42:19¿Eso es una bolsa de té de Walmart?
00:42:22La señorita...
00:42:23Bueno, ¿qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:42:28Tu matrimonio con Jacob no es nada sin mi bendición.
00:42:34Es un error.
00:42:36Divórciate.
00:42:38¿Esa decisión viene de Jacob?
00:42:40¿Acaso importa?
00:42:42Digo, sí, si me lo pide lo haré, pero...
00:42:45Si no es lo que siente, debería escuchar a su hijo.
00:42:49No te atrevas a hablarme así.
00:42:51Un poquito de...
00:42:56Y deja a mi hijo.
00:43:00¡Ryan!
00:43:02¡Oh!
00:43:04No va a venir.
00:43:05Aquí.
00:43:11Daría por casarse con el heredero de los Hamilton.
00:43:14Pero tú eres la primera con el valor...
00:43:18De seducirlo y también...
00:43:20Delicioso.
00:43:21Creo que no tuvimos luna de miel.
00:43:38Ocupes.
00:43:39La práctica es el maestro.
00:43:47No va a ser sencillo.
00:43:50Señora.
00:43:51Creo que tengo una idea.
00:44:03Tienes razón.
00:44:05Eso funcionará.
00:44:06Hagámoslo.
00:44:07Tu preciosa esposa, cuando la dejaste, se puso a visitar a su ex novio.
00:44:20Todos los días en el hospital.
00:44:23Ahora su viejo amor ha vuelto y...
00:44:26Ya hasta planearon casarse.
00:44:29Eso es imposible.
00:44:30La invitación está ahí.
00:44:33La invitación está ahí.
00:44:34¿O crees que yo la hice?
00:44:36Se casarán el 7 del próximo mes.
00:44:39Pero...
00:44:39No nos hemos...
00:44:41Un multimillonario de buen corazón.
00:44:42Creo que primero debo encontrar un trabajo de este matrimonio.
00:44:49Y la familia Smith le ofreció mucho dinero.
00:44:53Obvio, se vendió.
00:44:54Sin duda ahora, lo sabes.
00:44:58Es una mujer que se vende por unos centavos.
00:45:02No te creo.
00:45:04Necesito hablar con Liana yo mismo.
00:45:06Quítate de mi camino.
00:45:08¿Tú crees que te voy a dejar salir antes de que ellos dos se casen?
00:45:12No puedo permitir que te escabe.
00:45:14Importante.
00:45:15En mi vida.
00:45:17Y voy a protegerte mientras viva.
00:45:20¡Déjame salir!
00:45:25Jefe.
00:45:26Jacob.
00:45:27¿Estás ahí?
00:45:27James.
00:45:28James.
00:45:31No te preocupes.
00:45:34¿Es verdad?
00:45:36¿Liana de verdad se casará con Ryan?
00:45:39No estoy muy seguro.
00:45:40Señor Hamilton, no tiene por qué apresurar la reunión con los arquitectos Warner.
00:45:44James.
00:45:45Estoy casado ahora.
00:45:47Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:45:49Pero ella ya es tu esposa.
00:45:52¿Por qué estás de su lado ahora?
00:45:55No importa lo que te pidas.
00:45:57Solo acepta, acepta y acepta.
00:45:59Y así te querré en su cumpleaños.
00:46:01Una vez fuera...
00:46:03¡Date!
00:46:10Oye, chica nueva.
00:46:16Toma el...
00:46:17Eliana está por casarse.
00:46:20No tiene sentido buscarla.
00:46:22Solo...
00:46:24Por favor.
00:46:25Déjame salir.
00:46:26Rápido, limpia.
00:46:27El señor Hamilton Holden...
00:46:29Yo dirijo la compañía y además...
00:46:32Es tu cumpleaños.
00:46:34Yo debería estar ahí.
00:46:36¿Y eso qué tiene?
00:46:38No te extrañaré.
00:46:40Pero...
00:46:47Si de verdad has cambiado tu opinión...
00:46:51Te voy a dejar salir...
00:46:55Si aceptas una condición.
00:47:05¿Qué es esto?
00:47:06Celebración del cumpleaños de la señora Hamilton...
00:47:08El próximo sábado en el Hotel Hamilton.
00:47:11Esta es la invitación.
00:47:13Bueno, soy el CEO.
00:47:14Ya tengo mi invitación.
00:47:15¿Quién dijo que es para ti?
00:47:17Es para Liana.
00:47:19Sí, el señor Hamilton y Liana son...
00:47:21Esposos.
00:47:22¿Esposa?
00:47:26No hagas tantas preguntas.
00:47:28La idea fue de la señora Hamilton.
00:47:31Es una trampa.
00:47:36Señor Warner, ¿quería verme?
00:47:38Ya viene la celebración de cumpleaños...
00:47:41De la señora Hamilton...
00:47:43En el Hotel Hamilton.
00:47:51Ese era el heredero de Hamilton.
00:47:56¡Oh!
00:47:57Liana.
00:47:58¿Qué pasa?
00:48:00Jacob no te compró ni siquiera una joya de...
00:48:02¿Te imaginas casarte con él?
00:48:04¡Ay, Dios mío!
00:48:05¡Qué suerte!
00:48:07¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:48:12Prepara un café y llévalo...
00:48:14Eres la mejor, Olivia.
00:48:17Gracias por nada.
00:48:19No hables por Jacob.
00:48:21Oh, Liana.
00:48:24¡No lo arruines!
00:48:27Señor, le dije que no había por qué correr.
00:48:30De hecho, llegó muy pronto.
00:48:31El gerente general tal vez esté corriendo muerto de miedo para llegar.
00:48:36Este es mi número.
00:48:38Cuando me necesites, solo llámame.
00:48:41Tarso.
00:48:42De ahora en adelante, Olivia va a ser mi amada nuera.
00:48:46Que dure mucho.
00:48:48¡Felicitaciones!
00:48:48¡Felicitaciones!
00:48:55¡Liana!
00:48:58Bueno, eso salió mejor de lo que esperaba.
00:49:02¡Liana!
00:49:03No, por favor, escucha.
00:49:04¡No me toques, Jacob!
00:49:06¿Por qué me traicionaste así?
00:49:08Yo no te traicioné.
00:49:09Eres el CEO de Hamilton.
00:49:11Vuelven locos, así que...
00:49:12Estoy preparando café.
00:49:14¿Yo qué soy para ti?
00:49:16¿Sólo un juguete?
00:49:20¿De qué sirve explicarle?
00:49:22Su matrimonio fue un impulso.
00:49:24Siempre fue falso.
00:49:27He escuchado a Lucy Smith que le rogaste a Jacob que se casara contigo.
00:49:30Y ahora lo culpas por jugar con tus sentimientos.
00:49:33Lárgate.
00:49:34Vete, vete.
00:49:38Fiar.
00:49:39Solo...
00:49:40No me busques.
00:49:41Yo no lo haré.
00:49:44Fiar a la esposa de otro es algo muy mal visto.
00:49:55Por favor, no te avergüences.
00:49:58Fiar a la esposa de otro es algo muy mal visto.
00:50:14¿Tú trabajas aquí?
00:50:17¿Estás buscando trabajo aquí?
00:50:20Ah...
00:50:20¿Y eso qué?
00:50:23Si te casas con Ryan y eres una buena esposa, serán tus regalos de boda.
00:50:29Que podía ayudarme, pero esta no es su oficina.
00:50:33Es la oficina del gerente general.
00:50:35Es una segunda oportunidad.
00:50:36Ryan insiste contigo.
00:50:38No confundas mis intenciones.
00:50:42Te he mostrado más respeto que antes.
00:50:45¿Cómo te atreves a rechazarnos?
00:50:47Si no fuera por Ryan, insistiendo en casarse.
00:50:50¿Alguna vez crees que te aceptaría?
00:50:53Es que eso es justo el problema.
00:50:55¿Por qué hiciste tanto?
00:50:57Si me odia tanto, entonces todo su dinero no vale nada.
00:51:00Mamá, nos das un momento, por favor.
00:51:04¿Ves?
00:51:08Y Ana, incluso mi madre, con todo su orgullo, por fin se dio a torcer.
00:51:12¿No vas a tratarla con algo de respeto?
00:51:14Bueno, que no nos vio.
00:51:15¿Y qué si lo hiciera?
00:51:17Dios mío.
00:51:18Llevamos juntos como cinco años y con él pasaste cinco meses.
00:51:23¿No lo entiendes?
00:51:25Lo nuestro hubiera terminado incluso si no lo hubiera encontrado.
00:51:28¿Sigues enojada por lo de la boda?
00:51:30¡Sí!
00:51:30¡Pero yo no tuve elección!
00:51:32¡Sí, claro que la tenías!
00:51:35Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:51:36Ay, vamos, no es para tanto.
00:51:38Digo, por lo que escuché, el heredero...
00:51:41Primero tener la fortuna y entonces yo...
00:51:44Yo podría tomar el control y tomar mis decisiones y casarnos.
00:51:49Yo no quiero una fortuna.
00:51:52Ryan, lo nuestro no iba a funcionar, ¿entiendes?
00:51:55¿De qué estás hablando?
00:51:57¡Quiero vivir!
00:51:59Créeme, ya he visto de todo.
00:52:01Mientras...
00:52:02¡No somos parte del mismo mundo!
00:52:06No pertenecemos juntos.
00:52:08¿Y qué hay de Jacob?
00:52:11Es lo mismo.
00:52:15Los Smith y los Hamilton ya me traicionaron.
00:52:19Solo quiero ser una persona, no una mujer trofeo.
00:52:26¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:52:29De lo peor.
00:52:31Y te escapas conmigo.
00:52:36Disculpe la espera.
00:52:38¿Qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:52:41No me gustan los rodeos.
00:52:45Estos son...
00:52:47Contratos de largo plazo.
00:52:49Qué guapo, ¿te ves?
00:52:52¿Dónde lo compraste?
00:52:54Yo, eh...
00:52:55Los...
00:52:56Vieja zorra.
00:53:00Presionas a mi hijo para evitar resolver tus propios problemas con esa chica.
00:53:05Mira, ¿cómo lo pagaste?
00:53:08Mira, tal vez tu amigo ascendió o le ha ido...
00:53:11Es un trato.
00:53:19Ojalá no te llegue el karma, igual que me pasó a mí.
00:53:23Podrías volver arrastrándote solo por tener...
00:53:29Es mi culpa, ¿sí?
00:53:30No he podido pagar la renta y...
00:53:33Ni siquiera puedo comprarte ropa de...
00:53:35Pero fue mi culpa por confiar.
00:53:39No te culpo, pero...
00:53:41Terminamos.
00:53:42Solo no me busques, por favor, y...
00:53:45Yo no lo haré.
00:53:48Señor Hamilton, tengo algo que decirle.
00:53:52Su madre la ha estado a mi pie.
00:53:53Mejor, pero ya vete.
00:53:55Me voy a ir.
00:53:55Vete ya, debo volver al trabajo.
00:53:57Está bien.
00:53:57Bueno, señorita Miller.
00:54:11¿James?
00:54:14Oh, señor Hamilton, lo siento mucho.
00:54:17Oh, hola.
00:54:20No, para que no causes más problemas.
00:54:23¿No querrás seguir con él, o sí?
00:54:26Ni un poco.
00:54:28Solo me preocupa si...
00:54:29Él ya se fue.
00:54:30Oh, está bien.
00:54:32¿Quién problemática puede pagarse?
00:54:36Bien, terminemos.
00:54:38¡Esperen!
00:54:41Pero tiene peticiones.
00:54:44Bueno, por favor.
00:54:47Las escucho.
00:54:48Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:54:51El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:54:56Ida, además, yo decido con quién casarme.
00:54:59Y yo decido con quién quiero pasar el resto de mi vida.
00:55:03Dios, siempre intentas controlarme.
00:55:05Siempre tomas todas mis decisiones por mí.
00:55:09Esta vez, no te escucharé.
00:55:13Vámonos.
00:55:13No.
00:55:14Tu trabajo está en juego.
00:55:17¿Qué?
00:55:25Bien.
00:55:26Adelante.
00:55:28Vayamos a un lugar tranquilo para hablar.
00:55:30Jacob, si te vas ahora mismo, ya no tendrás mi apellido.
00:55:37Mamá.
00:55:38Estado.
00:55:39Otra vez perdiendo el...
00:55:41Te desheredo.
00:55:42Te desheredo.
00:55:52Adelante.
00:55:58Mira esto.
00:55:59Te reproches.
00:56:00Te descontaré el sueldo del mes.
00:56:03Eso no es justo.
00:56:05Jane nunca se había puesto de esa forma.
00:56:08¿La agarró con ella?
00:56:10Mírala, es tan bonita.
00:56:11Seguro tienes celos de ella.
00:56:14Yo fingí aceptar sus condiciones.
00:56:17Solo para poder salir durante la celebración de su cumpleaños en un momento.
00:56:22Solo para buscarte.
00:56:23Mueva es un problema.
00:56:24Siempre desaparece.
00:56:26No podemos estar juntos.
00:56:30No quise ocultar mi identidad.
00:56:34Al principio, pues...
00:56:36Señor Warner, soy Liana Miller.
00:56:40Se lo prometo.
00:56:41Solo me fui un minuto.
00:56:42No afectó mi trabajo.
00:56:44Hay una...
00:56:44Y llena de chismes y no quiero ser una mujer trofeo.
00:56:47Y sabiendo cuánto me odia tu mamá.
00:56:50Y todo lo que es capaz de hacer por un legado.
00:56:53El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:56:56Y de ser necesario, darle ayuda económica a Silor.
00:56:59Una persona.
00:57:01No una mujer trofeo.
00:57:04¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:57:08Por favor.
00:57:14Solo si abandonas a los Smith y te escapas conmigo.
00:57:17Mejor que te largues.
00:57:21Tú deberías retirarte.
00:57:23¿Cómo te atreves a tratar así, un novato?
00:57:25Ah, señor Warner, ¿habla en serio?
00:57:27Sí, hablo en serio.
00:57:28O escribes una...
00:57:29No te preocupes por ella.
00:57:51Ven a mi oficina.
00:57:52Vamos.
00:57:52Vamos.
00:57:55Oh, Liana Miller, ¿verdad?
00:58:02Hola.
00:58:03Solo quería decirte, eh...
00:58:05Decirlo mucho que lo siento por todo lo que pasó.
00:58:09Y quisiera que aceptes esto como un...
00:58:11Como una muestra de disculpas.
00:58:13No es necesario.
00:58:24Todo fue mi culpa por dejar mi puesto, pero no volverá a pasar.
00:58:27No.
00:58:27Yo sé que no va a suceder.
00:58:29Espero que te sientas cómoda aquí.
00:58:31Anda, anda.
00:58:32Prefiero morir que estar contigo.
00:58:35¿De verdad piensas que yo soy tan desgraciado?
00:58:37¿Qué más pensaría?
00:58:39Siempre supe...
00:58:40Que...
00:58:41Sí.
00:58:44¿De verdad crees que soy tan desgraciado?
00:58:47Entonces voy a hacer lo que dices.
00:58:50¡Para!
00:58:51¡No me toques!
00:58:52¡Ven aquí!
00:58:52¡Para!
00:58:53Solo ríndete, ¿ok?
00:58:54Te amo.
00:58:55Solo cásate conmigo.
00:58:57Te haré feliz, lo prometo.
00:59:01Te haré feliz, lo prometo.
00:59:03Solo...
00:59:04¡Jacob!
00:59:12¡Jacob!
00:59:14¡Jacob!
00:59:20Oye...
00:59:22No llores.
00:59:25El doctor dijo...
00:59:27Que no era tan profunda.
00:59:29Solo necesito unos días.
00:59:34Tranquila.
00:59:35Los Smith ya fueron arrestados.
00:59:38No debes preocuparte más.
00:59:41Lo siento.
00:59:43No lo sientas.
00:59:44Yo debo disculparme.
00:59:46Yo juré que siempre iba a protegerte.
00:59:49¿No es tu culpa?
00:59:51No debiste hacerlo.
00:59:53Es un rasguño.
00:59:55Pero no es...
00:59:56Por eso las presentaciones.
01:00:00No te divorcies.
01:00:03No te vayas del país.
01:00:04No me dejes.
01:00:06No me dejes.
01:00:09Yo...
01:00:10Oye, para tú.
01:00:11Él está herido por tu culpa.
01:00:13¡Lárgate de aquí!
01:00:14Mamá, mamá.
01:00:15No es culpa de Liana.
01:00:18Jacob, ¿estás bien?
01:00:21Siempre que te apareces tú, nada bueno sucede.
01:00:25Te lo advierto.
01:00:26Él ya está comprometido.
01:00:28Deja de aferrarte a él.
01:00:29Déjalo en paz.
01:00:33O sufrirás las consecuencias.
01:00:36Solo mírate.
01:00:38¿De verdad crees que alguien como tú merece a mi hijo?
01:00:43¿Lo crees?
01:00:45Sin vergüenza.
01:00:46Tu esposo estará bien.
01:00:56Desde tacos vamos a cenar como reyes.
01:01:00Aquí están todas las especialidades.
01:01:02A disfrutar.
01:01:03Tecamentos.
01:01:09Tómalos regularmente.
01:01:11Y descansa bien.
01:01:12El bebé estará bien.
01:01:15Bueno.
01:01:17¿Qué?
01:01:18¿Está embarazada?
01:01:19Deja de mirarme de esa forma.
01:01:40Liana.
01:01:42Oye.
01:01:42¿Qué carajos haces con él?
01:01:47Escuches y ya.
01:01:48No te voy a dejar.
01:01:52Deberíamos terminar, Jacob.
01:01:56¿Qué eras tan zorra?
01:01:58Después de cinco años juntos, ¿vas y te coges a este puto gigolo?
01:02:02Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:05Se acabó.
01:02:07Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:10Liana.
01:02:11¿Por qué no soy digna de estar en tu familia?
01:02:15Voy tras Liana.
01:02:16No intentes detenerme.
01:02:18Todo esto es tu culpa.
01:02:19No serás feliz hasta que algo malo le pase.
01:02:22¿Verdad?
01:02:23Tenía razón sobre ti.
01:02:25Eres una perra interesada.
01:02:31Grábatelo bien.
01:02:32Nadie insulta a mi esposa delante de mí.
01:02:34Ahora toma tu...
01:02:35Quebra el severo.
01:02:36Si despertará o no es mera suerte.
01:02:39¿Qué haré yo?
01:02:44¿Ves quién soy?
01:02:45Solo otro niño mimado de la familia es muy fuerte.
01:02:48Despertará, lo sé.
01:02:51Incluso si no lo hace, yo estaré dispuesta a estar a tu lado como esposa.
01:02:56Y cuidarte como mi propia madre.
01:03:01Eres muy buena.
01:03:02¡Señora!
01:03:06Tenemos informes.
01:03:08Los perpetradores fueron aprendidos.
01:03:10Resulta que...
01:03:11Fueron contratados...
01:03:12Por una mujer que no conocían bien porque siempre había un intermediario.
01:03:17Encuéntrela entonces y no descansen hasta que aparezca.
01:03:20A la orden.
01:03:21La policía ya los da a investigar.
01:03:23Ni desaparezca por completo en instantes.
01:03:25Vete.
01:03:26Tar.
01:03:27Al hijo no nacido de la joven Liana.
01:03:30¿Qué?
01:03:31¿Está embarazada?
01:03:35¿Te vas?
01:03:36¿Te vas a ir del país?
01:03:37¿Y qué hay de...
01:03:37¿Qué hay de Jacob?
01:03:40Pues ya pasó un mes y su madre ni siquiera me ha permitido verlo.
01:03:43Supongo que te subestimé.
01:03:46Obviamente irías por el premio Gordon.
01:03:49Eres una interesada.
01:03:56¿A qué se refiere?
01:03:58¿A qué se refiere?
01:04:05Espera.
01:04:07Liana.
01:04:09No te atrevas a...
01:04:12Todavía no...
01:04:14Por favor, no lo haga más difícil.
01:04:16Crecí como huérfana.
01:04:18Yo ya sé lo que es crecer sin tener familia.
01:04:21No quiero que este niño sufra por todo lo que yo pasé, así que tomé mi decisión.
01:04:25Si él no despierta, ese niño es todo lo que queda para los Hamilton.
01:04:31Te lo ruido.
01:04:33Ya basta.
01:04:35Él o con ella, en nuestra familia.
01:04:39Y el divorcio.
01:04:41Olvídalo.
01:04:41Con todo lo que dije.
01:04:44Por favor, no te divorcies de Jacob.
01:04:48Puedes ser la nuera de la familia Hamilton.
01:04:52Toma todo.
01:04:53Me siento inútil.
01:04:55Estuve con él cinco años.
01:04:59Ya no hay nada, absolutamente nada que quieras saber de él.
01:05:03Ni con esa gente rica.
01:05:05Bueno, yo no estaría tan seguro.
01:05:08No quiero pertenecer a una familia que me odia, así que tomo.
01:05:14Gracias.
01:05:17Jacob.
01:05:18¿Cuándo vas a despertar?
01:05:22Voy a tener a nuestro bebé.
01:05:25Le prometí a tu mamá.
01:05:26¿Cómo dice el dicho?
01:05:28No se tropieza dos veces con la misma mierda.
01:05:32Se quedará con tu familia.
01:05:35Crecerá sin padre.
01:05:36Y tú no quieres eso.
01:05:39¿O sí?
01:05:41¿Que la lotería?
01:05:42Hipotéticamente.
01:05:44Por despierta.
01:05:48Jacob.
01:05:51Jacob.
01:05:52Pleado.
01:06:03Ni siquiera tienes traje.
01:06:05Parece que reacciona.
01:06:08¿Y bien?
01:06:09No puedo creerlo.
01:06:11Es un milagro.
01:06:12Tú lo trajiste de vuelta.
01:06:15Rihanna.
01:06:15Aquí estoy.
01:06:20Tuve un sueño.
01:06:23Donde estabas embarazada.
01:06:26¿Es verdad?
01:06:28Sí.
01:06:29Sí.
01:06:32Vas a ser padre, Jacob.
01:06:36¿El señor Hamilton despertó?
01:06:39Bienvenido, jefe.
01:06:40Señora, la policía nos trajo información.
01:06:46El perpretador.
01:06:47La mujer que ordenó el ataque al joven Jacob.
01:06:50Está más guapo.
01:06:58Oye, oye.
01:07:02No te creo.
01:07:03¿Te desmayaste con cerveza y media?
01:07:06Señor, su auto espera.
01:07:08Bien.
01:07:09Vamos, cariño.
01:07:11Vamos.
01:07:15Ella es mi esposa.
01:07:16¿Qué estás haciendo?
01:07:18¿Y quién es la mujer que desposaste?
01:07:20¿De dónde viene?
01:07:20¿Quién es su familia?
01:07:21Viene de familia común.
01:07:23He decidido alejarme de los Hamilton Holdings y renunciar a mi herencia.
01:07:28Vivir una vida sencilla.
01:07:31¿Por qué tomó esta decisión, señor Hamilton?
01:07:33Solo déjenlo así.
01:07:34Señor Hamilton, señor Hamilton, por favor, unas respuestas más.
01:07:38¿Por qué les dijiste eso?
01:07:41Porque nunca quisiste casarte con un Hamilton.
01:07:44Y si no quieres entrar, yo tengo que salir.
01:07:47Tal vez, pero tú tienes derecho a ser herencia.
01:07:49Son billones.
01:07:50Es dinero.
01:07:52¿Ok?
01:07:52Para mí, el dinero no basta si no estás conmigo.
01:07:57Y sí, renunciaré a una vida de lujos, pero también a las grandes expectativas que tiene mi madre.
01:08:04Eso no me hace feliz.
01:08:05Pero una vida contigo es todo lo que quiero.
01:08:11Entonces, amor, estamos en casa.
01:08:18Esta es mi mayor...
01:08:20¡Ya volví!
01:08:21¡Jacob!
01:08:22Traje tu favorito.
01:08:24Filete.
01:08:25No tienes que traer esa comida cara.
01:08:28Trabajas muy duro repartiendo comida.
01:08:31Y sé que es complicado.
01:08:32Pero estás embarazada.
01:08:33Debo asegurarme de que estés bien alimentada.
01:08:36No, no, no.
01:08:37Tú sientas.
01:08:39Gracias.
01:08:43La familia Hamilton debería nacer con su abuela.
01:08:49Vámonos.
01:08:51Hay que traer de vuelta a mi hijo.
01:08:53¡La señora!
01:08:53Claro, primero las papas fritas.
01:09:03Lo mejor.
01:09:05Felicidades al chef.
01:09:07Gracias.
01:09:09¿Para mí?
01:09:12No está mal.
01:09:13¿Por qué tardaste?
01:09:21Pues estos autos son demasiado diferentes.
01:09:24Este ya ni acelera.
01:09:26Toma.
01:09:27Desde que se fue, toda la empresa se ha puesto de patas arriba y...
01:09:32Necesita volver y poner orden.
01:09:37Liana está embarazada.
01:09:38Yo debo quedarme.
01:09:39Cuidar de mi hijo.
01:09:42Puedes traer a Liana contigo a la mansión.
01:09:44Allí todos podemos cuidarla.
01:09:48Ella debe quererlo.
01:09:50Liana.
01:09:50Sé que he cometido errores y lo siento tanto.
01:09:56Eres una nuera maravillosa.
01:09:58Por favor, ven con nosotros.
01:10:01No lo sé.
01:10:02Se los prometo.
01:10:05No tengo razón para imponer ninguna regla.
01:10:07Si aceptan volver, pueden vivir como deseen.
01:10:11Y luego el otro.
01:10:13Ahí vas.
01:10:14Aquí vamos, tranquila.
01:10:18Aquí vamos.
01:10:19Aquí vamos.
01:10:20Qué increíble.
01:10:23Para vivir en un lugar así, el...
01:10:26Aquí vamos.
01:10:32Aquí vamos.
Recommended
1:47:44
|
Up next
1:12:30
57:57
1:49:30