Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
I am the Blade Episode 04 Subtitle Indonesia
I am the Blade Episode 04 Subtitle Indonesia
I am the Blade Episode 04 Subtitle Indonesia
I am the Blade Episode 04 Subtitle Indonesia
Transcript
00:00Oh my god!
00:02Are you ready?
00:30I am not a girl!
00:34Help me!
00:35There is someone!
00:36Help me!
00:38You're a liar!
00:40Listen, you're not a liar!
00:41You're not a liar!
00:43You're not a liar!
00:44You're not a liar!
00:45Don't you?
00:46You have to be scared and attack me!
00:48Oh, my.
00:49Oh, my.
00:50Oh, my.
00:51Oh, my.
00:52Oh, my.
00:53Oh, my.
00:54Oh, my.
00:55Oh, my.
00:56Oh.
00:57Oh, my.
00:58Oh, my.
00:59Oh I'm sorry.
01:01Oh, don't...
01:02I'm sorry, I don't know.
01:07To be back and forth, I don't know the other people will die.
01:10You can't believe it.
01:11If you want to take your own to die, then let's go.
01:13I can't believe it.
01:14I'm not afraid.
01:18I'm sure I'll let the rest of my life.
01:22You're not a judge.
01:24I'm not a judge.
01:25You're a judge.
01:26I can't be scared.
01:28I can't be scared.
01:32I'm not worried.
01:34I'm not worried.
01:36Oh my god, I don't think I can't believe it.
01:55It's a dream.
01:58It's a dream.
02:02先是古怪的刀 後是詭異的信
02:05這一小子身上究竟還藏著多少秘密
02:11不會吧 這次回來啊
02:20這兒有座廟 進去看看
02:32進去
02:55分明有人來過
02:56給我搜
02:57
03:02進去
03:24我的親功 殺傷沒這麼好了
03:27大四兄 諸我隨從
03:33好你個洋人
03:34竟然自己跳出來送死
03:38不要
04:02怎麼你的動作看起來這麼慢
04:08長鋒哥弟子的水準下降了
04:11臭小子
04:12趕去笑我
04:14趕去笑我
04:20你小子玩我呢
04:22你以後本事那時候打我呀
04:24
04:25
04:26那我打囉
04:27大四兄
04:28大四兄
04:29大四兄
04:30大四兄
04:31大四兄
04:32大四兄
04:34我不是在做夢吧
04:35我真的變厲害了
04:36大和黃和大四兄
04:37和二四兄給你抹完
04:39Oh, I'm so scared.
05:09嘿嘿
05:18战哥
05:32啊 這個落地實在太完美了
05:35看來我沒有猜錯
05:36我果然是個天才
05:39哈哈哈哈
05:52怎麼從來就不靈了
05:56啊 我得先強了
05:58打死就進風雲修了
06:00
06:01
06:02
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07
06:08小子
06:09你很皮啊
06:10
06:11
06:12
06:13
06:14
06:15
06:16
06:17
06:19
06:24
06:25
06:26
06:27
06:29
06:30
06:33Let's go.
06:36I just felt so like that.
06:40With the strong fortune?
06:41You can be the Fucking sia.
06:43etwas Yang about Tringsh именно?
06:45made it Woah
06:46Do you mean he is?
06:48Does it name me?
06:49With theoe would he s black after travesity?
06:51Some people must try.
06:52Don't take the spoon on like this
06:54I'm ready.
06:55I'm good with you.
06:56That's what I can do to解释.
07:18Let's go.
07:19What are you doing?
07:20Let's go.
07:21Oh, this is what the neighbor is doing.
07:25Can't they get this?
07:28It's a good thing.
07:29Oh, it's real fun.
07:30Oh, just it's crazy.
07:31It's funny.
07:33What are we doing again?
07:34That's why I'm doing this.
07:35This is how I'm doing.
07:36So how do you know it?
07:37That's right.
07:38I know,
07:39because they're throwing shoes on the homework.
07:40No!
07:41It's fucking fun.
07:42It's funny.
07:43You're doing it.
07:44Is it too hard to blame one angel?
07:46That's right.
07:47I don't want to see them out of this.
07:48Because this girl is coming up to me.
07:50I don't mind.
07:52I'm so afraid of this.
07:54We're all alone.
07:56It is said to him.
07:58Your right?
08:00Are you doing this?
08:02What's up?
08:06We're still here.
08:08I'm not supposed to be in the wrong direction.
08:10The Lone Room is the last one.
08:12It's a good friend.
08:14It's a good friend.
08:16I'm sorry.
08:18出發了
08:20出發了
08:29出發了
08:31出發了
08:32出發了
08:39楊兄弟
08:40這刀是
08:43這個呀
08:44是我
08:48雖說是昭幫主救了我
08:50但是懷逼其罪
08:51放人之心不可悟
08:53師父依然以清禾道而死
08:55我自該謹慎些才是
08:58路上撿的
08:59啥也不是
09:00那什麼
09:01我講解了我還有事啊
09:02且慢
09:05即使撿的
09:06讓我看看又何妨
09:09郭帥
09:18
09:21
09:24
09:25
09:27
09:29
09:35
09:36陽兄弟
09:37此刀乃大凶之器
09:38唯有義至極尖之人
09:40才能將其馴服
09:41你還是
09:42少用為好
09:43少用為好
09:45考了半天
09:47竟是我小人之心奪君子之父
09:49這 這也太羞恥了吧
09:53前輩教誨 在下謹記於心
09:56大恩不言心 咱們要員再會
09:58
10:00大哥
10:01看他那樣
10:02抽血鎮的事
10:03不會真的是他幹的吧
10:11道兄啊 道兄
10:13你咋就這麼奇怪呢
10:15這回 又被你坑慘了
10:21你 頭抬起來
10:23考察什麼勁
10:26來 下一個
10:35差點忘了
10:36還有這該死的通緝令
10:40
10:42誰知道
10:47你這什麼鬼面具
10:48拿下來
10:50嘿嘿
10:53
10:54還敢動手
10:55我烏顏牙弟子
10:57現在人在面回人亡
11:00想讓我這下面去
11:02我就死給你
11:04
11:06你嚇唬誰呢
11:08算了算了
11:09據說烏顏牙的人啊
11:11這裡都不太正常
11:12把他逼急了
11:13真得見你一連血
11:14ے
11:19滚蛋滚蛋
11:26
11:27What do you think?
11:28Let's go.
11:36Oh, you're so good.
11:38I'm so proud of you.
11:41Can I tell you something?
11:50What are you doing?
11:57You can't kill me!
12:02Don't kill me!
12:29You are so good.
12:31You are so good.
12:33I don't know what you are doing.
12:39You are so good.
12:43You are so good.
12:45You are so good.
12:47I was so good.
12:49I'm going to go.
12:51Let's go.
12:53You are so good.
12:55I'll go to the house.
12:57I'll go to the house.
13:01Today I'm going to be here to the house.
13:05I'm so happy.
13:08I'm so happy.
13:10But the person's presence is not a good place.
13:19I was so happy.
13:21ало
13:24There is a girl in the middle of the Konek
13:28He is so deep in the village
13:30Give us the door
13:32Not bad
13:33Not bad
13:35You don't
13:36Konekis
13:38He was also in this
13:42He was nibещ
13:44The Holy of people
13:45He was in the house
13:46He was giving a few
13:48Now, he was a brother
13:50After that, we got to win.
13:53We got to win, and we got to win.
13:56Now...
13:57The chance has come for the chance.
14:01Go on!
14:02Go on!
14:04Go on!
14:06I can't make it a half hour.
14:08I'm not sure.
14:20I'll tell you what he's doing.
14:22I'll tell you what he's doing.

Recommended