- today
br shortfilm reelshort dramabox short kalostv shortdrama fyp film shortmax tv movie movies reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mr. Hamilton, it's good that you arrived.
00:00:21Suéltalo.
00:00:22What happened?
00:00:23Please don't tell his mother what I said, but she wants...
00:00:27Bueno, ¿entonces no voy a entrar y ya?
00:00:35Señor, ya que está aquí, ¿por qué no se casa de todos modos?
00:00:43Si su mamá se entera de que lo dejé irse, ella me va a matar.
00:00:48Si no me...
00:00:50Señor Hamilton, qué bueno que llega.
00:00:57Que lo vea usted mismo.
00:01:14Suéltalo.
00:01:15Y ahora, aquí viene el novio, el señor Ryan Smith.
00:01:33Parece que...
00:01:34Caseco, la señorita Johnson incluso preparó todo.
00:01:37Una chica huérfana sacando provecho de otros.
00:01:40Parece que Ryan está algo atrasado.
00:01:46Somos la prestigiosa familia Smith, ¿lo recuerdas?
00:01:50No dejaría que alguien como tú nos arruine.
00:01:55Bueno, entonces no voy a...
00:01:58Destruí.
00:02:00¿Ryan?
00:02:01¿Ryan?
00:02:02Oh, no va a venir.
00:02:07Ya que está aquí, ¿por qué no se casa de todos modos?
00:02:13...familar, me temo que tenemos que dejarlo.
00:02:16Toma ese dinero y vive bien.
00:02:18¿Escuchaste?
00:02:19Para mi hijo no eres nada, una zorra.
00:02:23Y nadie se casará jamás con alguien como tú.
00:02:27¿Todo esto por maldito dinero?
00:02:30Si me quitas la mano de encima, yo te mato.
00:02:34Oh, entiendo.
00:02:35Qué amable.
00:02:36No me voy a casar sin enamorarme.
00:02:39Jamás pasará.
00:02:45Los más influyentes.
00:02:47Hasta los poderosos Hamilton Holdings son nuestros socios.
00:02:51No creo que una interesada como tú te espose a un pobre.
00:02:55Nada.
00:02:58Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de ustedes.
00:03:05Pero qué tontería.
00:03:06Entonces háganlo.
00:03:08Feliz pobreza.
00:03:11Oh, cuánto teatro.
00:03:17¿Te casarías conmigo?
00:03:18Está temblando.
00:03:22Bueno, tal vez así mamá pare de intentarlo.
00:03:26Señora Hamilton.
00:03:28Él...
00:03:29Se fue.
00:03:31Smith es esa.
00:03:32No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:03:37¿Por qué me cuestionas?
00:03:39¿Qué estás tramando?
00:03:41Solo estoy pensando en un gran regalo para mi esposa.
00:03:44Meca.
00:03:49Oye, ¿quieres casarte?
00:03:53Y ahora...
00:03:55Big Bear.
00:03:56Big Bear.
00:03:57Yo, eh...
00:03:59Nunca he ido.
00:04:00Oh, claro.
00:04:02Los guardias no ganan mucho.
00:04:04Tal vez ni sepa que es Big Bear.
00:04:06Hasta perdió su trabajo por mi culpa.
00:04:09¿Está bien?
00:04:10No te preocupes.
00:04:11Yo invito.
00:04:12Ah, déjame ir por mi coche.
00:04:13Ya vuelvo.
00:04:14Vale.
00:04:19Esto está interesante.
00:04:27Parece...
00:04:28Díselo a tu madre por tu cuenta.
00:04:30James, cálmate.
00:04:32Solo...
00:04:32Díselo.
00:04:33Ah, y...
00:04:34Cancela los contratos con los Smiths.
00:04:37Quítalos de los proveedores.
00:04:39Entendido, jefe.
00:04:40¿Qué rayos pensaba que sería la señora Smith una chica huérfana sacando provecho de otro?
00:04:52¿Qué fue eso?
00:04:53¿Qué fue eso?
00:04:57Ah...
00:04:58El freno.
00:05:00Quítalo.
00:05:00Somos la prestigiosa familia Smith.
00:05:12¿Lo recuerdas?
00:05:13No dejaría que alguien como...
00:05:16Mírate, Ryan.
00:05:17Tranquilo.
00:05:18Solo está tratando de ponerte celoso para que te arrepientas y regresen.
00:05:22Si no lo apruebas, ¿por qué organizaste esta boda?
00:05:29Solamente era una prueba.
00:05:31No sabes cuántas cazafortunas destruí.
00:05:36¿Raya?
00:05:38Ya lo sé, no es la gran cosa, pero créeme, el sabor vale cada centavo.
00:05:45Hola, Barry.
00:05:46Hola.
00:05:46Voy a querer...
00:05:48Dos especiales, por favor.
00:05:50Enseguida.
00:05:51Gracias.
00:05:52Gracias.
00:05:53Oh, olvidé algo en mi auto.
00:05:56Te doy un millón.
00:05:57Con compensación de...
00:06:00Dos millones.
00:06:01Envíalo de inmediato.
00:06:04Es más pobre de lo que creí.
00:06:07Espera.
00:06:08Mejor diez millones.
00:06:12Como esta fue una boda imparvisada, tal vez...
00:06:16No te preocupes.
00:06:21Voy a cuidar de ti.
00:06:24¿Vas a cuidar de mí?
00:06:25Déjame proceder.
00:06:28Mi amor, lo siento mucho.
00:06:29Mamá me presionó para seguir con el legado.
00:06:31No te preocupes por el dinero.
00:06:33Conseguirás un trabajo y luego puedes divorciarte.
00:06:38¿Por qué te ríes?
00:06:40Es que jamás conocí una mujer que quisiera cuidar de mí.
00:06:44¿Tú no quieres?
00:06:45¿Por qué no?
00:06:47Eres hermosa y rica.
00:06:49¿Escuchaste?
00:06:49Para mi hijo no eres nada.
00:06:51Un as...
00:06:53Señor, ya está el contrato.
00:06:59¿Lo envió por correo?
00:07:01Ya no.
00:07:03Creo que encontré una sugar mommy.
00:07:06¿Qué?
00:07:06¿En serio?
00:07:07Oh, guau.
00:07:16Sí está buena.
00:07:17Ajá.
00:07:18Te lo dije.
00:07:21Pero no lo extrañes, porque me voy a quedar sin dinero.
00:07:25Ya sabes, tengo que ajustarme un poco.
00:07:27¿Ya no tienes dinero?
00:07:29Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:07:32¿Pero él viene de una familia rica?
00:07:40El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:07:43No existe tal cosa como millonario de buen corazón.
00:07:45¿No es cierto?
00:07:47Sí, pero no todos los ricos son malos.
00:07:50Como el heredero de Hamilton Holdings, hasta donde sé, es un tipo agradable y tal vez muy guapo.
00:07:56¿Guapo?
00:07:58¿Y qué?
00:07:58Oye, ¿acaso te preocupa que no pueda cuidar de ti?
00:08:06Tranquilo.
00:08:07¿Casarse con un guardia de seguridad que no conoce?
00:08:11Creo que este es una especie de insulto.
00:08:14Tengo suerte de casarme contigo.
00:08:17No puedo creer que puedas comer tanto.
00:08:21Bueno, la comida está haciendo.
00:08:23Estás tratando de insultarnos, Holdings.
00:08:25¿Miramos por allá?
00:08:30Creí que debías ajustarte.
00:08:32Y es una tienda muy elegante.
00:08:35Mira, yo apague.
00:08:39Es elegante.
00:08:42Miren, pero si es Liana Miller.
00:08:46Ese no es tu problema.
00:08:47¡Qué mala actuación!
00:08:50Dios mío.
00:08:51¿Quién es ella?
00:08:53Una zorra interesada.
00:08:54¿A quién llamas zorra?
00:08:56¿Y a quién le dices interesada?
00:08:58Amor, no te enojes.
00:09:00Estos perdedores no lo valen.
00:09:03Mírate.
00:09:04Escuche que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:09:07Holdings son nuestros socios.
00:09:09No cree.
00:09:10Es tu falso novio de seguridad.
00:09:13Ambos son tan patéticos.
00:09:16¿Así que Ryan te deja y te conformas con este tipo?
00:09:20¿Y vinieron aquí para asaltar la tienda o...?
00:09:23No tienes derecho a juzgarme.
00:09:27Literalmente vivimos en el mismo orfanato.
00:09:29¡Eres tan pobre como yo!
00:09:31No vuelvas a compararte conmigo.
00:09:34Nosotras no somos iguales.
00:09:37A todo insultarte.
00:09:39Tampoco soy interesada.
00:09:41Yo prefiero casarme con alguien de bien, como él, que arrastrarme por culpa de usted.
00:09:46¿Qué llevas?
00:09:50¿Crees que sabes quién soy?
00:09:52¿Crees que sabes quién soy?
00:09:54¿Por qué deberías saber?
00:09:55Entonces háganlo.
00:09:56Feliz pobreza.
00:10:00Oh, cuánto teatro.
00:10:03¿Te casarías conmigo?
00:10:07¿Tienes buen ojo?
00:10:08¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:10:11Rebeca siempre fue muy creída.
00:10:14Fue muy gracioso.
00:10:16Bueno, tal vez así mamá pare de intentar emparejarme.
00:10:21Por favor.
00:10:23Muy bien.
00:10:25Me casaré.
00:10:28Wow.
00:10:29¿A esto le llamas bestia?
00:10:31¿Quién te crees que eres?
00:10:33¿Paseando en esa chatarra fingiendo relevancia?
00:10:37O sea, si tú manejaras un auto así, tal vez podrías impresionarme.
00:10:42Bueno, eso es verdad.
00:10:44Smith es esa.
00:10:56No puedo creer que haya gente tan ignorante para no saberlo.
00:11:01¿Por qué me cuestionas?
00:11:04¿Qué haces aquí?
00:11:06¿Qué fue eso?
00:11:08Ah, nada.
00:11:09Mi cambio del agua.
00:11:10¿En serio?
00:11:11¿Creí ver algo más?
00:11:12No, para mi esposa.
00:11:18Me casaré.
00:11:19Estarás fuera de Hamilton Holden sin pensarlo.
00:11:22Señor, lo prometo.
00:11:23¿Qué está pasando?
00:11:29Que tenga un buen día, señor.
00:11:31¿Qué está pasando?
00:11:32Cállate, Rebeca.
00:11:34Estoy frito.
00:11:35Wow, pero está muy guapa.
00:11:40Pero esta tienda es muy cara.
00:11:43Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:11:46Ok.
00:11:46¿Por qué no vamos a comer en...
00:12:0199,9%?
00:12:04Te lo dije.
00:12:05No debimos haber venido.
00:12:08¿Viste los precios?
00:12:10Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:12:12Relájate.
00:12:13Va de mi parte.
00:12:15Vamos, perdiste tu trabajo.
00:12:17No debes quedar bien.
00:12:20Disculpe, buenas noches.
00:12:21Tenemos una oferta especial solo por hoy.
00:12:23Toda la tienda en un 99,9% menos.
00:12:27¿99,9% de descuento?
00:12:29O sea, que si compro algo de mil, ¿me costará un dólar?
00:12:32Es correcto.
00:12:33Creo que me probaré todo.
00:12:36Perdió su trabajo por mi culpa.
00:12:39Está bien.
00:12:40No te preocupes.
00:12:41Yo invito.
00:12:42Ah, déjame ir a ver la suerte que tuvimos.
00:12:45Compré tanta ropa cara.
00:12:47Gracias.
00:12:48Me siento como una fina ricachona.
00:12:51Y lo mejor es que solo gasté 100 dólares.
00:12:55¿Qué poquito?
00:12:56A ver, sin mentir.
00:12:58¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:13:01Esto está interesante.
00:13:06No se te ocurra abrir los ojos.
00:13:09Sin usmear.
00:13:10Sígueme.
00:13:11Sigue mi voz.
00:13:12Estamos cerca.
00:13:15James.
00:13:16¿Cómo sabías de mi cumpleaños?
00:13:19Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:13:25¿Y esto?
00:13:28Oye.
00:13:29¿Qué sucede?
00:13:32Es que nadie...
00:13:34¿Qué?
00:13:35¿Te casaste?
00:13:36No puedo...
00:13:38Muchas gracias.
00:13:41A ti.
00:13:42Jacob, ¿cómo eres tan perfecto?
00:13:48¿Yo?
00:13:49Uh-huh.
00:13:50¿Y eso?
00:13:52Bueno...
00:13:54Aunque estás quebrado y...
00:13:56Desempleado y todos tus amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía, yo...
00:14:01¿Son cumplidos?
00:14:02O sea...
00:14:04Tú eres tan...
00:14:06Lindo y...
00:14:08Romántico y...
00:14:10Un verdadero hombre que ama a su esposa.
00:14:13Quítalos de los proveedores.
00:14:15Entendido, jefe.
00:14:21Estoy seguro de lo que siento ahora.
00:14:25Dame la oportunidad.
00:14:29Bueno.
00:14:32Delicioso.
00:14:46Es seguro.
00:14:47Confía en mí.
00:14:49Ocupes.
00:14:50La práctica es el maestro.
00:14:51Aunque nos casamos, no sé nada de tu familia.
00:15:06Con el tiempo...
00:15:08¿Qué fue eso?
00:15:09Ah...
00:15:10Tu multimillonario de buen corazón.
00:15:13Creo que primero debo encontrar un trabajo.
00:15:16Si no, me van a matar.
00:15:18Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:15:31Pero ella ya es tu esposa.
00:15:33¿Por qué está trabajando?
00:15:35Para poder mantenerme.
00:15:39Ve con cuidado.
00:15:40Solo un pequeño contratiempo.
00:15:41Mamá, ¿qué Eliana se casó con alguien más?
00:15:58Mírate, Ryan.
00:15:59Tranquilo.
00:16:00Solo está...
00:16:01¿Te imaginas casarte con él?
00:16:03Ay, Dios mío.
00:16:04Qué suerte.
00:16:05¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:16:10Regresen.
00:16:15Para llegar.
00:16:17Este es mi número.
00:16:19Cuando me necesites, solo llámame.
00:16:25¿De verdad se casaron?
00:16:28Me vuelven locos, así que estoy preparando café.
00:16:31¿Esa es su esposa?
00:16:35¿Quién es?
00:16:36¿No estás en casa?
00:16:41¿Hola?
00:16:47¿Qué haces aquí?
00:16:49Tú...
00:16:50Trabajas aquí.
00:16:55No es su oficina.
00:16:56Es la oficina del gerente general.
00:16:58Ah.
00:17:01¿Ves?
00:17:10Seguro era el tipo de Hamilton Holdings.
00:17:13¿Qué?
00:17:16Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:17:17Ay, vamos, no es para tanto.
00:17:19Digo, por lo que escuché, el heredero de Hamilton Holdings no solo es guapo, también...
00:17:26Ya lo sé, no es la gran cosa, pero la mayoría te apuñala por la espalda.
00:17:30Y el heredero de Hamilton es el más rico, lo peor de lo peor.
00:17:34Hola, Barry, ¿lo compraste?
00:17:41Yo, eh... lo alquilé.
00:17:44Es una marca de primera, ¿cómo lo pagaste?
00:17:47Sí, Alex, por favor.
00:17:50Enseguida.
00:17:52Gracias, mi culpa, ¿sí?
00:17:53No he podido pagar la renta y...
00:17:56Ni siquiera puedo comprarte ropa decente para que puedas pedir trabajo, entonces solo...
00:18:01Por favor, devuelve el traje, ¿sí?
00:18:03Lo haré mejor, pero ya vete.
00:18:06Me voy a ir.
00:18:06Vete ya, debo volver al trabajo.
00:18:08Está bien.
00:18:08James, quiero un contrato matrimonial de efectividad en medio año.
00:18:16Él ya se fue.
00:18:17Oh, está bien.
00:18:20Solo le surgió algo.
00:18:22Pero tiene peticiones.
00:18:25Bueno, por favor.
00:18:28Las escucho.
00:18:28Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:18:33El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:18:37Y de ser necesario, darle ayuda económica si lo requiere.
00:18:41Si hay algún percance.
00:18:43Espera.
00:18:44Mejor 10 millones.
00:18:47Liana, ¿dónde has estado?
00:18:50¿Otra vez perdiendo el tiempo?
00:18:53¿Sí quieres tu sueldo?
00:18:55No estaba perdiendo el tiempo.
00:18:56Tuve una emergencia.
00:18:57No me reproches.
00:18:59Te descontaré el sueldo del mes.
00:19:02Eso no es justo.
00:19:04Podrías querer un acuerdo matrimonial.
00:19:07¿Qué está pasando?
00:19:08Oh, Grant.
00:19:10La nueva es un problema.
00:19:11Siempre desaparece.
00:19:13La estoy disciplinando.
00:19:15Chica, ¿me repites su nombre?
00:19:17Señor Warner, soy Liana Miller.
00:19:20Se lo prometo.
00:19:22Solo me fui un minuto.
00:19:23No afecto mi trabajo.
00:19:24Hay un...
00:19:25No te preocupes.
00:19:27Voy a cuidar de ti.
00:19:30Va a ser.
00:19:32Tú deberías retirarte.
00:19:34¿Cómo te atreves a tratar así, un novato?
00:19:36Señor Warner, ¿habla en serio?
00:19:38Sí, hablo en serio.
00:19:39O escribes un...
00:19:40Cesarlo, sí.
00:19:41Tú vas a mantenernos...
00:19:43Ya.
00:19:44Ven a mi oficina.
00:19:45Vamos.
00:19:45Podría alimentarte, darte un techo.
00:19:55¿Qué pasó?
00:19:56Y quisiera que aceptes esto como un...
00:19:58Como una muestra de disculpas.
00:20:02No, no, no, no.
00:20:04Trabajo y luego puedes divorciarte.
00:20:07Solo, solo piénsalo como un...
00:20:09Pono de bienvenida.
00:20:10Gracias, señor Warner.
00:20:15Un placer.
00:20:22¿De mí?
00:20:26¿Tú no quieres?
00:20:28¿Por qué?
00:20:28Debe ser una subsidiaria de Hamilton Holdings.
00:20:31Por eso las presentaciones.
00:20:32Oye, ¿por aquí?
00:20:42Oye, pensé que éramos pobres.
00:20:45Este lugar es muy...
00:20:46Trato.
00:20:48Oh, déjame ver si la comida está lista.
00:20:55¿Tienes algo en tu...
00:21:02Deja de mirarme de esa forma?
00:21:10Señor, ya está el contrato.
00:21:11¿Lo envió por correo?
00:21:13¿Qué eras tan zorra?
00:21:15Después de cinco años juntos...
00:21:16¿Vas y te coges a este puto gigolón?
00:21:19¡Tú me dejaste!
00:21:20¡En nuestra boda!
00:21:22Entré una sugar mommy.
00:21:23¿Qué?
00:21:25¿En serio?
00:21:31Tratos.
00:21:31El imperio de su familia va a desmoronarse.
00:21:34¿Cómo sabes quién soy?
00:21:36¿Quién eres?
00:21:37No importa quién soy.
00:21:38Si no quieres que la familia Smith desaparezca por completo en instantes...
00:21:42¡Vete!
00:21:43¡A la puta mierda!
00:21:44¡Ahora mismo!
00:21:48Fije.
00:21:51Pero no lo extra...
00:21:52¿A qué se refiere?
00:21:57¿A qué se refiere?
00:22:01¿Qué sucede?
00:22:05¿Todavía no te ayudé a superarlo?
00:22:09¿Es dinero?
00:22:12Mi boda con Ryan gastó mis ahorros.
00:22:14Pero...
00:22:16Él viene de una familia rica.
00:22:19¿Qué tal si aparece otro riquillo?
00:22:22Eso no es posible.
00:22:25¿Cómo dice el dicho?
00:22:27No se trocó.
00:22:28Antes no era así.
00:22:30Ahora solo pienso en dinero.
00:22:32No lo sé.
00:22:34El dinero es la raíz de todo lo malo.
00:22:36No lo eres.
00:22:38Eres mucho más guapo.
00:22:42Mucho más guapo.
00:22:45¿Cierto?
00:22:47Sí, pero no todos los ricos.
00:22:49No te creo.
00:22:50¿Te desmayaste con cerveza y media?
00:22:53Señor, su auto espera.
00:22:56Bien.
00:22:57Vamos, cariño.
00:22:57Hasta donde sé es un tipo agradable y tal vez...
00:23:01¿Qué pasa el de ella?
00:23:06¿Todavía se puede conducir?
00:23:08¿O quiere que lo lleve al depósito?
00:23:10¿Y qué?
00:23:13Posesión.
00:23:14Es como un hijo.
00:23:15Un rasguño o abolladura y te mato.
00:23:21Gracias.
00:23:22¿Arvati?
00:23:24Tranquilo.
00:23:27¡Señor!
00:23:29¡Pero que que...
00:23:30¡Espere!
00:23:33Sueldo.
00:23:35Entonces, no te preocupes.
00:23:37Estaciónalo.
00:23:38Y toma un Uber.
00:23:40Señor, ¿ustedes dos viven aquí?
00:23:44¿Cuándo va a llevar a su esposa a casa?
00:23:47Todavía no.
00:23:47Y no se te ocurra contarle a mi madre.
00:23:50Vamos.
00:23:51Un pie y luego el otro.
00:23:54Ahí vas.
00:23:55Mejor que tú puedas.
00:23:57Bueno, señorita Liana, tengo suerte de casarme contigo.
00:24:04¿Me pasas mi lonche?
00:24:05Sí.
00:24:07¿No vas a comer más?
00:24:11Bueno, ayer fue un festín, así que hoy estoy a dieta.
00:24:16Oh, lo olvidé.
00:24:17Esta es tu parte del bono.
00:24:22Danosa desperdicia, ¿no?
00:24:23Cierto.
00:24:24Pero Sam me baja caminando.
00:24:27Dios, esta plaza es tan elegante.
00:24:29Con razones de los Hamilton Holdings.
00:24:34Presión.
00:24:34Comadrear un poco.
00:24:35¡Guau!
00:24:40¿Langosta?
00:24:41¡Qué bueno!
00:24:43¿Y qué debías ajustarte?
00:24:44Y es una tienda muy elegante.
00:24:46¿Por qué hay langosta en tu almuerzo?
00:24:49En el nuestro, ¿no?
00:24:50Sí, no tenemos langostas.
00:24:52¿Por qué tú sí y nosotros no?
00:24:55Además, sigues en uniforme.
00:24:57Vamos por algo lindo.
00:24:58Es elegante.
00:25:06Miren, pero si...
00:25:07El señor Warner le ha dado atención especial.
00:25:09Ella es la única con langosta.
00:25:11¿Será que hay algo entre ellos dos?
00:25:14Finge inocencia.
00:25:16¿No estás en quiebra?
00:25:18No perteneces aquí, ¿sabías?
00:25:21¿Sabes de quién?
00:25:22¿De qué están hablando?
00:25:23No trato de arruinar nada.
00:25:25Entonces, ¿por qué tú tienes langosta y nosotros pan?
00:25:28Es porque mi esposo es...
00:25:29Todos sabemos que tu esposo es un simple don nadie.
00:25:33¿Ok?
00:25:34¡Sanguijuela!
00:25:35Y andas de chupa sangre aquí.
00:25:39Liana, te haré la vida imposible ahora.
00:25:46¿Qué sucede?
00:25:48Me acosaron en el trabajo.
00:25:50Mis compañeros me acosaron de tener relaciones con el señor Warner y se rompe hogares.
00:25:54¿Quién se atrevió a decir eso?
00:25:56Voy a hacer que lo pague.
00:25:57¡Para!
00:25:58Está bien.
00:25:59Solo eres un guardia.
00:26:01¿Qué vas a hacer?
00:26:01Bueno.
00:26:02Además, ese tipo de gente que...
00:26:04La me botas.
00:26:06Mientras los de abajo son menos preciados.
00:26:11Pero, mira lo que te traje.
00:26:15Almorzamos la...
00:26:16Escuché que Ryan te dejó el día de tu boda.
00:26:19Pobre sin dinero.
00:26:20Y, ya sabes, imaginé que no habías comido algo así antes, así que decidí traer un poco.
00:26:28No les llegó bien el meme porque Liana lo dejó a él.
00:26:32Así que, este...
00:26:34No está mal.
00:26:36¿Qué?
00:26:39¿Aún no terminamos?
00:26:41Hay cosas más importantes.
00:26:43Ambos son tan patéticos.
00:26:45¿Quién es Liana Miller?
00:26:54Soy yo.
00:26:55¿Quién me busca?
00:26:56¡Puta rompe hogares!
00:27:00¿Por qué la cachetada?
00:27:03Soy Madeline.
00:27:04¿Saltar la tienda o...?
00:27:05No tienes derecho a juzgarme.
00:27:09Literalmente vivimos a verlo.
00:27:11Toda la oficina sabe el rumor.
00:27:13Si asegura que me acosté con su esposo...
00:27:16¿Con qué prueba?
00:27:18Tu atuendo parece bastante...
00:27:19No vuelvas a compararte conmigo.
00:27:22Nosotras no somos iguales.
00:27:25En primera, mi novio es ejecutivo en...
00:27:28¡Quieran!
00:27:28Para eso mejor me voy.
00:27:29No te vas a ningún lado.
00:27:31¡Te voy a destrozar!
00:27:33¡Alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto, alto!
00:27:37Vestido, mi bolso...
00:27:39Y los...
00:27:40Tiene a quien puedes difamar, ¿ok?
00:27:42¿Saben qué?
00:27:43¡Vuelven al trabajo todos!
00:27:45¿Difamar?
00:27:46¿Y qué?
00:27:47¿Entonces no se acostaron?
00:27:49¿Y tú qué tienes?
00:27:51Un ejecutivo en...
00:27:52¡¿Qué soy, idiota?!
00:27:53Grant, escuché que le has estado dando un trato especial.
00:27:59No está mal parecida.
00:28:00Ya veo por qué te acuestas con ella.
00:28:03¿Supervisora le importaría comentar?
00:28:06No soy quien para hablar de la vida personal del señor Warner, pero...
00:28:11Liana sí ha recibido trato especial.
00:28:13De hecho, le dieron 5 mil dólares de la cuenta de la empresa a modo de bono de bienvenida.
00:28:19¿Mi trabajo?
00:28:20Debo recordarte el uniforme...
00:28:22El señor Hamilton dijo que nadie debía saberlo.
00:28:24Mira, no tengo nada que explicarte a ti.
00:28:28Oh, bueno, Grant no tiene nada que expli...
00:28:31¿Crees que sabes quién soy?
00:28:34...del señor Hamilton.
00:28:36Yo soy la esposa del señor Hamilton.
00:28:38Sin explicar.
00:28:43Dice ser ejecutivo en Hamilton Holding y aún así jamás me has visto.
00:28:49¿Por qué le estás ayudando?
00:28:51¿Por qué?
00:28:52Liana es mi esposa.
00:28:58Solo un idiota se lo creería.
00:29:00¿Por qué ella es tu esposa?
00:29:02Mi madre te adora, pero yo jamás me interesé en ti para nada.
00:29:06Con quien me caso es mi problema.
00:29:10Solo mío.
00:29:14Debes ser tú.
00:29:16Tú lo sedujiste, pequeña zorra.
00:29:19¡Lo quiero de vuelta!
00:29:20¡Olivia!
00:29:20Tú lo sedujiste, pequeña zorra.
00:29:23¡Lo quiero de vuelta!
00:29:24¿Qué haces?
00:29:26¿Estás bien?
00:29:27Este, es verdad.
00:29:29Amor...
00:29:30¿De qué rayos habla?
00:29:31Déjame explicarte.
00:29:32¿De qué está hablando?
00:29:34No, no es nada.
00:29:35No.
00:29:36¡Cariño, escucha!
00:29:37Inmediatamente.
00:29:39No, no puedes hacer eso.
00:29:42¿Qué estás?
00:29:43No, no, no, Jacob.
00:29:44No puedes hablar en serio.
00:29:45Deberías haberlo pensado.
00:29:46¿Tido de Rebecca era falso?
00:29:47Absolutamente.
00:29:49¿Tienes buen ojo?
00:29:50¿Cómo pudiste notarlo tan fácilmente?
00:29:53Rebecca siempre fue muy creída.
00:30:02Señor Hamilton.
00:30:02Mi esposa.
00:30:04Verla avergonzada.
00:30:06¿Qué tú?
00:30:11¿Quién empezó estos rumores?
00:30:14Fue ella.
00:30:15Ella me llamó.
00:30:17Ah, yo no sabía que ella era su esposa.
00:30:21Solo repetí lo que escuché de los demás.
00:30:25Lo siento mucho.
00:30:26Por favor, perdóneme otra vez.
00:30:28¿Puedo perdonarte?
00:30:30Tú eres un problema para esta empresa.
00:30:34Déjame explicar.
00:30:35¿Qué hay que explicar?
00:30:36Me mentiste y me hiciste quedar como una tonta.
00:30:39Rebecca, es...
00:30:40Todo es tu culpa.
00:30:47¡Púdrete en el infierno!
00:30:51¡Ah, tú otra vez!
00:30:56¡Cuidado!
00:30:56¡Carajo!
00:31:01Mi novio no es perfecto, pero al menos puede pagar un auto decente.
00:31:05Supongo que jamás tendrás el placer de manejar una bestia.
00:31:09Que estés a salvo.
00:31:11Gracias por salvarme.
00:31:14Ah, voy a llamar a tu mamá.
00:31:15Espera, espera.
00:31:17Quiero decirte algo.
00:31:19Ella...
00:31:19¿Quién te crees que eres?
00:31:21Paseando en...
00:31:22Eso fue por una tonta venganza.
00:31:24Eso no es verdad.
00:31:27Terminamos porque éramos diferentes.
00:31:30No.
00:31:30Ya, ya se acabó.
00:31:31No fue por venganza.
00:31:32No, no te creo, ¿ok?
00:31:34Fuimos pareja por cinco años.
00:31:36No creo que vayas a desperdiciar todo.
00:31:37Ryan, no.
00:31:38Solo vuelve conmigo, por favor.
00:31:40Ryan.
00:31:41Señor Smith.
00:31:43Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:46Es algo inapropiado molestar a mi esposa.
00:31:49Ella me pertenece.
00:31:50Ahora estamos casados.
00:31:52Por favor, recuérdalo.
00:31:54Pero ya que tú...
00:31:56la salvaste...
00:31:57estás...
00:31:58cubrir los gastos médicos y...
00:32:10las gracias por salvar a Liana.
00:32:13El heredero Hamilton es bastante generoso, ¿no es así?
00:32:16Ya sabes quién soy.
00:32:18Bueno, tenía que saber quién quería robarse a mi mujer, ¿no?
00:32:21Si aceptas ya no acosar a mi esposa y dices ser ejecutivo en Hamilton Holdings.
00:32:29¿Qué rayos?
00:32:31Mi madre no quiso aceptarla y tu madre mucho menos.
00:32:35Mi matrimonio es lo que yo decida.
00:32:38A diferencia de ti,
00:32:41no dejaré que mi madre le haga nada a mi esposa.
00:32:44La protegeré.
00:32:45Sin importar qué.
00:32:46Sí.
00:32:47Eso incluye esconderla en él.
00:32:54Eres él.
00:32:55Te voy a enterrar.
00:32:57Ella no sabe quién eres, o sí.
00:32:59¿Qué crees que va a pasar cuando lo sepa?
00:33:03¿Tienes idea de cuánto odia las mentiras?
00:33:11No importa quién sea.
00:33:13¿Qué fue eso?
00:33:13Ah, nada a mi cambio de la...
00:33:16Fue una charla de hombres.
00:33:18¿Te preocupaste?
00:33:20¿Cómo no estarlo?
00:33:21Él me salvó.
00:33:22Eres mi esposa.
00:33:24No deberías seguir pensando en él.
00:33:27Eres mi esposa ahora.
00:33:29No deberías seguir pensando en él.
00:33:31No lo estoy.
00:33:33Solo...
00:33:33Me preocupan sus heridas.
00:33:37Lo sé.
00:33:38No te preocupes.
00:33:40Yo me aseguraré de compensarlo como se debe.
00:33:43No hay que perder más tiempo.
00:33:45Mejor vámonos.
00:33:46Ah.
00:33:49Oh.
00:33:50Otra cosita.
00:33:52No se acerquen a Liana de nuevo.
00:33:54O de lo contrario.
00:33:55Estarás fuera de Hamilton Holden sin pensarlo.
00:33:58¿Madre?
00:34:00¿Madre?
00:34:02Bueno.
00:34:04Tengo que irme.
00:34:05¿Ahora?
00:34:06Sí.
00:34:07Tú descansa.
00:34:08¿Sí?
00:34:09Solo...
00:34:10Te lo explicaré después.
00:34:11Que tenga un buen día, señor.
00:34:19¿Qué está pasando?
00:34:20Cállate, Rebeca.
00:34:22Estoy frito.
00:34:28¿Por qué me trajiste aquí?
00:34:30Me has estado consintiendo todo el día.
00:34:32Cómprate algo bonito.
00:34:33Sí.
00:34:34Nuestras familias tienen mucho juntas.
00:34:38Su madre es amiga mía.
00:34:39Lo somos desde pequeñas.
00:34:41Olivia es como mi segunda hija.
00:34:43Bueno, pero mirar no cuesta nada.
00:34:46Ok.
00:34:47Ok.
00:34:47Déjeme en paz.
00:35:03Come, amor.
00:35:07Yetera.
00:35:09James.
00:35:10Al final, tus heridas parecen ser mi culpa.
00:35:13¿Ella fue la que provocó el accidente?
00:35:17No eres bienvenida aquí.
00:35:19Oh.
00:35:19¿Ya me estás echando?
00:35:21¿Después del favor que hice por ti?
00:35:23¿De qué favor me hablas?
00:35:25Casi matas a Liana.
00:35:27¿Sabes qué?
00:35:28Largo.
00:35:29O haré que la policía sea la que te saque.
00:35:31Oh.
00:35:33Ya nos escuchaste.
00:35:35Lárgate.
00:35:38¿Viste los precios?
00:35:40Sería de mala educación irnos sin comprar nada.
00:35:42Relájate.
00:35:43Va de mi parte.
00:35:45Vamos.
00:35:45Perdí que coincidencia.
00:35:49Has estado acosando a Liana durante mucho tiempo.
00:35:53Era tu prometida y Jacob te la arrebató.
00:35:56Disculpe.
00:35:56Buenas noches.
00:35:57Tenemos un...
00:35:58Te hice un gran favor.
00:36:00¿Qué quieres?
00:36:01Solo estoy aquí para recordarte que controles a tu mujer.
00:36:05No dejes que se vayan los brazos.
00:36:0799.9% menos.
00:36:09No ven...
00:36:10Yo...
00:36:11Está distraída, así que no prestará atención.
00:36:21En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:24En cuanto ponga un pie fuera, quiero que aceleres.
00:36:27¿Estás seguro?
00:36:29¿Y si llama a la policía?
00:36:31No te preocupes, ¿sí?
00:36:32Yo saltaré a tiempo para salvarla.
00:36:34Solo recuerda que no...
00:36:38Da mi vida.
00:36:41¿Poner en riesgo tu vida por una chica así?
00:36:44¿Acaso enloqueciste?
00:36:45Se volvió mi vida entera.
00:36:47Y nada habría pasado de no ser por ti.
00:36:49No puedo que...
00:37:01Pero un legado, ayúdame.
00:37:04¡Déjenme salir!
00:37:06¡Abran la maldita puerta!
00:37:08¡Abran la maldita puerta!
00:37:18¡Carajo!
00:37:19Una fina ricachona.
00:37:21¿Y?
00:37:23¿Por qué no ha vuelto todavía?
00:37:26El número que usted marcó no está disponible.
00:37:29Por favor, inténtelo más tarde.
00:37:31¿Por qué no me contesta?
00:37:33¿Qué le sucedió?
00:37:39¿Hola?
00:37:40¿Sabías que tenían esa oferta esta noche?
00:37:43Pues están en el hospital por ti.
00:37:44¿Por qué no estás ahí con él?
00:37:47Mire, lamento que Ryan esté herido.
00:37:50Pero...
00:37:51Es tarde.
00:37:52Por un día especial.
00:37:54¿Qué día especial?
00:37:56Te tengo una sorpresa.
00:38:00Hasta que Ryan se mejore.
00:38:03Necesito que lo cuides en el hospital.
00:38:06Recuerda darle de comer tres veces al día.
00:38:10Y asegurarte de que esté bien nutrido.
00:38:14Está herido.
00:38:15Y casi no puede moverse.
00:38:17Así que también debes ayudarlo a vestirse.
00:38:20A usar el baño.
00:38:21Y darle masajes.
00:38:24¿Ok?
00:38:29Gracias, Liana.
00:38:30Todo bien.
00:38:32Te debo una.
00:38:34Salvaste mi vida, entonces es lo mínimo.
00:38:39Me recuerda a los viejos tiempos.
00:38:41Cuando me cuidabas estando enfermo.
00:38:43Ryan...
00:38:44Se acabó.
00:38:47Lo nuestro.
00:38:48Tenemos que superarlo.
00:38:51Te agradezco por...
00:38:52Salvarme la vida.
00:38:53Pero...
00:38:54En cuanto te recuperes, espero que estemos separados.
00:38:57Está bien.
00:39:01Leí el acta de matrimonio, ¿recuerdas?
00:39:13Tengo que ir al baño.
00:39:15Sí, vamos.
00:39:17A ver, despacio.
00:39:22Oye.
00:39:24¿Qué sucede?
00:39:24Esto es indignante.
00:39:38Las fotos estaban en todas las portadas el día de hoy.
00:39:41Las señoras me incluso anunció...
00:39:43Crecí en un orfanato.
00:39:45Y es la primera vez que alguien celebra conmigo.
00:39:55¿Es esta la clase de mujer que quieres...
00:39:58A ti?
00:40:03Jake.
00:40:04Engañado.
00:40:06Pronto entraré en razón.
00:40:07¿De dónde sacaste las fotos?
00:40:12Son mentiras.
00:40:14Tengo que ir a buscarla.
00:40:15Ni se te ocurra ir a ver a esa mujer.
00:40:18No saldrás de esta casa hasta que aceptes casarte con...
00:40:22Bueno...
00:40:24Aunque estás quebrada...
00:40:25Amigos tienen dinero y sigues sin trabajo todavía.
00:40:36Yo...
00:40:37Esperando.
00:40:38Él no volverá.
00:40:40¿Por qué no volvería?
00:40:42Es el hombre más importante del país.
00:40:44¿Por qué volvería?
00:40:46¿A qué te refieres con...
00:40:47El hombre más importante?
00:40:50¿En serio te engañó?
00:40:51¿No es así?
00:40:52Es el heredero de Hamilton Holding.
00:40:54¿El futuro líder del Imperio Hamilton?
00:40:57Tiene chigas haciendo filas solo por él.
00:41:00Y tú no pudiste ni casarte conmigo.
00:41:02Mucho menos con él.
00:41:03¿De qué carajos sabe un verdadero hombre que ama a su esposa?
00:41:07El esposo perfecto.
00:41:10Una aventura.
00:41:12Como probar...
00:41:13Una hamburguesa luego del Kobe.
00:41:16Pero al final extrañas el Kobe.
00:41:18Para.
00:41:19Vamos Ryan.
00:41:20¿Crees que yo soy tan estúpida?
00:41:22Aunque sea cierto...
00:41:24Lo escucharé de Jacob y no de ti.
00:41:34¡Jacob!
00:41:35¿Dónde estás?
00:41:43Te necesito.
00:41:47Él no volverá.
00:41:50Es el hombre más importante del país.
00:41:52¿Por qué volvería?
00:41:54¿Ese era el heredero de Hamilton Holdings?
00:41:57Dios mío, qué guapo.
00:41:59¿Te imaginas casarte con él?
00:42:05Pero si apenas nos conocemos.
00:42:07Él...
00:42:09Jacob, por fin volviste.
00:42:15¿Quién es?
00:42:16Soy seguro de lo que siento ahora.
00:42:19Tomo cosas que no sean de mi confianza.
00:42:22¿Eso es una bolsa de té de Walmart?
00:42:27La señorita...
00:42:28Bueno...
00:42:31¿Qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:42:34Tu matrimonio con Jacob no es nada sin mi bendición.
00:42:39Es un error.
00:42:41Divórciate.
00:42:43¿Esa decisión viene de Jacob?
00:42:45¿Acaso importa?
00:42:47Digo, sí.
00:42:48Si me lo pide, lo haré.
00:42:49Pero...
00:42:50Si no es lo que siente, debería escuchar a su hijo.
00:42:54No te atrevas a hablarme así.
00:42:59Un poquito de...
00:43:01Y deja a mi hijo.
00:43:05¡Ryan!
00:43:07¡Oh!
00:43:09No va a venir.
00:43:10Aquí.
00:43:11Daría por casarse con el heredero de los Hamilton.
00:43:19Pero tú eres la primera con el valor...
00:43:23De seducirlo y también...
00:43:25Delicioso.
00:43:31Creo que no tuvimos luna de miel.
00:43:34No te preocupes.
00:43:44La práctica es el maestro.
00:43:52No va a ser sencillo.
00:43:55Señora...
00:43:56Creo que tengo una idea.
00:43:58¿Qué?
00:43:58¿Qué?
00:44:04Tienes razón.
00:44:10Eso funcionará.
00:44:11Hagámoslo.
00:44:19Tu preciosa esposa...
00:44:22Cuando la dejaste, se puso a visitar a su exnovio.
00:44:25Todos los días en el hospital.
00:44:28Ahora su viejo amor ha vuelto y...
00:44:31Ya hasta planearon casarse.
00:44:34Eso es imposible.
00:44:37La invitación está ahí.
00:44:40¿O crees que yo la hice?
00:44:41Se casarán el 7 del próximo mes.
00:44:44Pero...
00:44:45No nos hemos...
00:44:46Tu multimillonario de buen corazón.
00:44:48Creo que primero debo encontrar un trabajo.
00:44:52Ve este matrimonio.
00:44:55Y la familia Smith le ofreció mucho dinero.
00:44:58Obvio se vendió.
00:45:00Sin duda ahora lo sabes.
00:45:02Es una mujer que se vende por unos centavos.
00:45:07No te creo.
00:45:09Necesito hablar con Liana yo mismo.
00:45:11Quítate de mi camino.
00:45:13¿Tú crees que te voy a dejar salir antes de que ellos dos se casen?
00:45:17No puedo permitir que te escabe.
00:45:19Lo importante en mi vida.
00:45:21Y voy a protegerte mientras viva.
00:45:25¡Déjame salir!
00:45:30Jefe.
00:45:31Jacob.
00:45:32¿Estás ahí?
00:45:32James.
00:45:33¡James!
00:45:34No te preocupes.
00:45:39¿Es verdad?
00:45:41¿Liana de verdad se casará con Ryan?
00:45:44No estoy muy seguro.
00:45:46Señor Hamilton, no tiene por qué apresurar la reunión con los arquitectos Warner.
00:45:49James.
00:45:50Estoy casado ahora.
00:45:51Tengo que volver antes de que mi esposa lo haga.
00:45:54Pero ella ya es tu esposa.
00:45:57¿Por qué estás de su lado ahora?
00:46:00No importa lo que te pidas.
00:46:02Solo acepta, acepta y acepta.
00:46:04Y así te querré en su cumpleaños.
00:46:06Una vez fuera...
00:46:07Date.
00:46:19Oye, chica nueva.
00:46:21Toma el...
00:46:22Eliana está por casarse.
00:46:25No tiene sentido buscarla.
00:46:28Solo...
00:46:29Por favor.
00:46:30Déjame salir.
00:46:31Rápido, limpia.
00:46:32El señor Hamilton Holden...
00:46:34Yo dirijo la compañía y además...
00:46:36Es tu cumpleaños.
00:46:39Yo debería estar ahí.
00:46:41¿Y eso qué tiene?
00:46:43No te extrañaré.
00:46:50Pero...
00:46:52Si de verdad has cambiado tu opinión...
00:46:57Te voy a dejar salir...
00:47:00Si aceptas una condición.
00:47:06¿Qué es esto?
00:47:11Celebración del cumpleaños de la señora Hamilton...
00:47:13El próximo sábado en el Hotel Hamilton.
00:47:16Esta es la invitación.
00:47:18Bueno, soy el CEO.
00:47:19Ya tengo mi invitación.
00:47:21¿Quién dijo que es para ti?
00:47:22Es para Eliana.
00:47:24Sí, el señor Hamilton y Eliana son...
00:47:26Esposos.
00:47:27¿Esposa?
00:47:28¿Esposa?
00:47:28No hagas tantas preguntas.
00:47:33La idea fue de la señora Hamilton.
00:47:36Es una trampa.
00:47:41Señor Warner, ¿quería verme?
00:47:43Eh...
00:47:44Ya viene la celebración de cumpleaños...
00:47:46...de la señora Hamilton...
00:47:48...en el Hotel Hamilton.
00:47:49¿Ese era el heredero de Hamilton?
00:48:01¡Oh!
00:48:02¡Eliana!
00:48:03¿Qué pasa?
00:48:05Jacob no te compró ni siquiera una joya de...
00:48:07¿Te imaginas casarte con él?
00:48:09¡Ay, Dios mío!
00:48:10¡Qué suerte!
00:48:12¿Llegó el heredero de Hamilton Holdings?
00:48:14¡Prepara un café y llévalo a...
00:48:19Eres la mejor, Olivia.
00:48:22Gracias por nada.
00:48:24No hables por Jacob.
00:48:26¡Oh, Eliana!
00:48:29¡No lo arruines!
00:48:32Señor, le dije que no había por qué correr.
00:48:35De hecho, llegó muy pronto.
00:48:37El gerente general tal vez esté corriendo muerto de miedo para llegar.
00:48:41Este es mi número.
00:48:42Cuando me necesites, solo llámame.
00:48:46¡Tarsa!
00:48:47De ahora en adelante, Olivia va a ser mi amada nuera.
00:48:51Que dure mucho.
00:48:53¡Felicitaciones!
00:49:00¡Liana!
00:49:03Bueno, eso salió mejor de lo que esperaba.
00:49:07¡Liana!
00:49:08¡No!
00:49:08¡Por favor, escucha!
00:49:09¡No me toques, Jacob!
00:49:10¿Por qué me traicionaste así?
00:49:13Yo no te traicioné.
00:49:14¡Eres el CEO de Hamilton!
00:49:16Me vuelven locos, así que estoy preparando café.
00:49:19¿Yo qué soy para ti?
00:49:21¿Sólo un juguete?
00:49:25¿De qué sirve explicarle?
00:49:27Su matrimonio fue un impulso.
00:49:29Siempre fue falso.
00:49:32He escuchado a los Smith que le rogaste a Jacob que se casara contigo.
00:49:35Y ahora lo culpas por jugar con sus sentimientos.
00:49:37¡Lárgate!
00:49:39¡Vete, vete!
00:49:43¡Fiar!
00:49:44Solo...
00:49:44No me busques.
00:49:46Yo no lo haré.
00:49:52Pues, ah...
00:49:54Buscando trabajo.
00:49:56Bueno, besos.
00:49:56Suerte.
00:49:57Ando bien a...
00:49:58Ir a la esposa de otro es algo muy mal visto.
00:50:00Por favor, no te avergüences.
00:50:03¿Tú trabajas aquí?
00:50:22¿Estás buscando trabajo aquí?
00:50:26Ah...
00:50:27¿Y eso qué?
00:50:28Si te casas con Ryan y eres una buena esposa, serán tus regalos de boda.
00:50:34Que podía ayudarme, pero esta...
00:50:37No es su oficina.
00:50:38Es la oficina del gerente general.
00:50:40Es una segunda oportunidad.
00:50:41Ryan insiste contigo.
00:50:44No confundas mis intenciones.
00:50:47Te he mostrado más respeto que antes.
00:50:50¿Cómo te atreves a rechazarnos?
00:50:52Si no fuera por Ryan, insistiendo en casarse.
00:50:55¿Alguna vez crees que te aceptaría?
00:50:58Es que eso es justo el problema.
00:51:00¿Por qué hiciste tanto?
00:51:02Si me odia tanto, entonces todo su dinero no vale nada.
00:51:05Mamá, nos das un momento, por favor.
00:51:09¿Ves?
00:51:13Liana, incluso mi madre, con todo su orgullo, por fin se dio a torcer.
00:51:17¿No vas a tratarla con algo de respeto?
00:51:19Bueno, que no nos vio.
00:51:20¿Y qué se lo hiciera?
00:51:22Dios mío.
00:51:23Llevamos juntos como cinco años y con él pasaste cinco meses.
00:51:28¿No lo entiendes?
00:51:30Lo nuestro hubiera terminado incluso si no lo hubiera encontrado.
00:51:33Sigues enojada por lo de la puta, pero yo no tuve elección.
00:51:37Sí, claro que la tenías.
00:51:40Pudiste quedar mal, ¿entiendes?
00:51:41Ay, vamos, no es para tanto.
00:51:43Digo, por lo que escuché, el heredero...
00:51:46Primero tener la fortuna y entonces yo...
00:51:49Yo podría tomar el control y tomar mis decisiones y casarnos.
00:51:54Yo no quiero una fortuna.
00:51:57Ryan, lo nuestro no iba a funcionar, ¿entiendes?
00:52:00¿De qué estás hablando?
00:52:02Quiero vivir.
00:52:04Créeme, ya he visto de todo.
00:52:06Mientras...
00:52:07¡No somos parte del mismo mundo!
00:52:11No pertenecemos juntos.
00:52:14¿Y qué hay de Jacob?
00:52:15Es lo mismo.
00:52:20Los Smith y los Hamilton ya me traicionaron.
00:52:24Solo quiero ser una persona, no una mujer trofeo.
00:52:31¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:52:34De lo peor.
00:52:36Y te escapas conmigo.
00:52:41Disculpe la espera.
00:52:43¿Qué puedo hacer por usted, señora Hamilton?
00:52:46No me gustan los rodeos.
00:52:50Estos son...
00:52:52Contratos de largo plazo.
00:52:54Qué guapo, ¿te ves?
00:52:57¿Dónde lo compraste?
00:52:59Yo, eh...
00:53:01Los...
00:53:02Vieja zorra.
00:53:05Presionas a mi hijo para evitar resolver tus propios problemas con esa chica.
00:53:10Mira, ¿cómo lo pagaste?
00:53:13Mira, tal vez tu amigo ascendió o le ha ido...
00:53:16Es un trato.
00:53:18Es un trato.
00:53:24Ojalá no te llegue el karma, igual que me pasó a mí.
00:53:30Podrías volver arrastrándote solo por tener...
00:53:34Es mi culpa, ¿sí?
00:53:35No he podido pagar la renta y...
00:53:38Ni siquiera puedo comprarte ropa de...
00:53:40Pero fue mi culpa por confiar.
00:53:44No te culpo, pero...
00:53:46Terminamos.
00:53:47Solo no me busques, por favor, y...
00:53:50Yo no lo haré.
00:53:53Señor Hamilton, tengo algo que decirle.
00:53:57Su madre la ha estado mintiendo.
00:53:58Mejor, pero ya vete.
00:54:00Me voy a ir.
00:54:00Vete ya, debo volver al trabajo.
00:54:02Está bien.
00:54:10Bueno, señorita Miller.
00:54:16¿James?
00:54:20Oh, señor Hamilton, lo siento mucho.
00:54:23Hola.
00:54:25No para que no causes más problemas.
00:54:28No querrás seguir con él, ¿o sí?
00:54:31Ni un poco.
00:54:33Solo me preocupa si...
00:54:34Él ya se fue.
00:54:35Oh, está bien.
00:54:37¿Qué problemática puede pagarse?
00:54:41Bien, terminemos.
00:54:43¡Esperen!
00:54:46Pero tiene peticiones.
00:54:49Bueno, por favor.
00:54:52Las escucho.
00:54:53Hay una nueva empleada llamada Liana Miller.
00:54:56El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien.
00:55:01Y la...
00:55:01Además, yo decido con quién casarme.
00:55:04Y yo decido con quién quiero pasar el resto de mi vida.
00:55:08Dios, siempre intentas controlarme.
00:55:10Siempre tomas todas mis decisiones por mí.
00:55:14Esta vez...
00:55:16No te escucharé.
00:55:18Vámonos.
00:55:18No, tu trabajo está en juego.
00:55:20¿Qué?
00:55:30Bien.
00:55:31Adelante.
00:55:34Vayamos a un lugar tranquilo para hablar.
00:55:37¡Jacob!
00:55:38Si te vas ahora mismo,
00:55:40ya no tendrás mi apellido.
00:55:42Mamá.
00:55:43Estado.
00:55:44Otra vez perdiendo el...
00:55:46¡Te desheredo!
00:55:48¡Te desheredo!
00:55:57Adelante.
00:56:03Mira esto.
00:56:04Te reproches.
00:56:05Te descontaré el sueldo del mes.
00:56:08¡Eso no es justo!
00:56:10Jane nunca se había puesto de esa forma.
00:56:13¿La agarró con ella?
00:56:15Mírala, es tan bonita.
00:56:16Seguro tienes celos de ella.
00:56:19Yo fingí aceptar sus condiciones.
00:56:22Solo para poder salir durante la celebración de su cumpleaños en un momento.
00:56:27Solo para buscarte.
00:56:28Fueba es un problema.
00:56:29Siempre desaparece.
00:56:31No podemos estar juntos.
00:56:35No quise ocultar mi identidad.
00:56:38Al principio, pues...
00:56:41Señor Warner,
00:56:42soy Liana Miller.
00:56:45Se lo prometo.
00:56:46Solo me fui un minuto.
00:56:47No afectó mi trabajo.
00:56:49Me llena de chismes
00:56:50y no quiero ser una mujer trofeo.
00:56:53Y sabiendo cuánto me odia tu mamá
00:56:54y todo lo que es capaz de hacer por un legado...
00:56:58El señor Hamilton dijo que la cuidarán bien
00:57:01y de ser necesario darle ayuda económica, Silor.
00:57:04Una persona.
00:57:06No una mujer trofeo.
00:57:08¿No hay algo que yo pueda hacer por ti?
00:57:13Por favor.
00:57:18Solo si abandonas a los Smith y te escapas conmigo.
00:57:22Mejor que te largues.
00:57:26Tú deberías retirarte.
00:57:28¿Cómo te atreves a tratar así un novato?
00:57:30Señor Warner, ¿habla en serio?
00:57:32Sí, hablo en serio.
00:57:33O escribes una...
00:57:34No te preocupes por ella.
00:57:56Ven a mi oficina.
00:57:57Vamos.
00:58:04Liana Miller, ¿verdad?
00:58:07Hola.
00:58:08Solo quería decirte...
00:58:10Decirlo mucho que lo siento por todo lo que pasó
00:58:13y quisiera que aceptes esto como...
00:58:15Como una muestra de disculpas.
00:58:28No es necesario.
00:58:29Todo fue mi culpa por dejar mi puesto,
00:58:31pero no volverá a pasar.
00:58:32No.
00:58:32Yo sé que no va a suceder.
00:58:34Espero que te sientas cómoda aquí.
00:58:36Anda, anda.
00:58:37Prefiero morir que estar contigo.
00:58:40¿De verdad piensas que yo soy tan desgraciado?
00:58:42¿Qué más pensaría?
00:58:44Siempre supe...
00:58:45Que...
00:58:46Sí.
00:58:49¿De verdad crees que soy tan desgraciado?
00:58:52Entonces voy a hacer lo que dices.
00:58:55¡Para!
00:58:56¡No me toques!
00:58:57¡Ven aquí!
00:58:57¡Para!
00:58:58Solo ríndete, ¿ok?
00:59:00¡Te amo!
00:59:00Solo cásate conmigo.
00:59:02Te haré feliz, lo prometo.
00:59:06Te haré feliz...
00:59:07¡Nada!
00:59:07Lo prometo.
00:59:08Solo...
00:59:09¡Jacob!
00:59:19¡Jacob!
00:59:25Oye.
00:59:27No llores.
00:59:30El doctor dijo...
00:59:32Que no era tan profunda.
00:59:35Solo necesito unos días.
00:59:37Tranquila.
00:59:40Los Smith ya fueron arrestados.
00:59:43No debes preocuparte más.
00:59:46Lo siento.
00:59:48No lo sientas.
00:59:49Yo debo disculparme.
00:59:51Yo juré que siempre iba a protegerte.
00:59:54No es tu culpa.
00:59:56No debiste hacerlo.
00:59:58Es un rascuño.
01:00:00Pero no es...
01:00:01Por eso las presentaciones.
01:00:02Por eso las presentaciones.
01:00:05No te divorcies.
01:00:07No te vayas del país.
01:00:09No me dejes.
01:00:11No me dejes.
01:00:12Yo...
01:00:13Yo...
01:00:13Yo...
01:00:15Oye, para tú.
01:00:16Él está herido por tu culpa.
01:00:18¡Lárgate de aquí!
01:00:19Mamá, mamá.
01:00:20No es culpa de Lyanna.
01:00:21Jacob, are you okay?
01:00:26Whenever you appear, nothing good happens.
01:00:30I admit it. He is already committed.
01:00:32Stop to him.
01:00:35Let him in peace.
01:00:38Or you will suffer the consequences.
01:00:41Just look at me.
01:00:43Do you think you think someone like you is my son?
01:00:49Do you think?
01:00:49No, I'm sorry.
01:00:59Tu esposo estará bien.
01:01:01Desde tacos, vamos a cenar como reyes.
01:01:05Aquí están todas las especialidades.
01:01:07A disfrutar.
01:01:12Chicamentos, tómalos regularmente y descansa bien.
01:01:17El bebé estará bien.
01:01:19Bueno.
01:01:22¿Qué? ¿Está embarazada?
01:01:36Deja de mirarme de esa forma.
01:01:38Diana, oye.
01:01:50¿Qué carajos haces con él?
01:01:52Escuches y ya.
01:01:53No te voy a dejar.
01:01:57Deberíamos terminar, Jacob.
01:01:58Que eras tan zorra.
01:02:02Después de cinco años juntos, vas y te coges a este puto gigolo.
01:02:07Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:10Se acabó.
01:02:12Por favor, no vuelvas a buscarme.
01:02:14Liana.
01:02:15¿Por qué no soy digna de estar en tu familia?
01:02:19Voy tras Liana.
01:02:21No intentes detenerme.
01:02:23Todo esto es tu culpa.
01:02:24No serás feliz hasta que algo malo le pase.
01:02:27¿Verdad?
01:02:28Tenía razón sobre ti.
01:02:30Eres una perra interesada.
01:02:31Grábatelo bien.
01:02:37Nadie insulta a mi esposa delante de mí.
01:02:39Ahora toma tu...
01:02:40Quebra el severo.
01:02:41Si despertará o no es mera suerte.
01:02:47¿Qué haré yo?
01:02:49¿Ves quién soy?
01:02:50Solo otro niño mimado de la familia es...
01:02:52Es muy fuerte.
01:02:54Despertará, lo sé.
01:02:56Incluso si no lo hace...
01:02:58Yo estaré dispuesta a estar a tu lado como esposa.
01:03:01Y cuidarte como mi propia madre.
01:03:06Eres muy buena.
01:03:08¡Señora!
01:03:11Tenemos informes.
01:03:13Los perpetradores fueron aprendidos.
01:03:15Resulta que...
01:03:16Fueron contratados.
01:03:17Por una mujer que no conocían bien porque siempre había un intermediario.
01:03:22Encuéntrela entonces y no descansen hasta que aparezca.
01:03:25A la orden.
01:03:26La policía ya los está a investigar.
01:03:28Y desaparezca por completo en instantes.
01:03:30Fete.
01:03:31Tar.
01:03:32Al hijo no nacido de la joven Liana.
01:03:35¿Qué?
01:03:36¿Está embarazada?
01:03:40¿Te vas?
01:03:41¿Te vas a ir del país?
01:03:42¿Y qué hay de...
01:03:42¿Qué hay de Jacob?
01:03:45Pues ya pasó un mes y su madre ni siquiera me ha permitido verlo.
01:03:49Supongo que te subestimé.
01:03:50Obviamente irías por el premio Gordon.
01:03:54Eres una interesada.
01:04:01¿A qué se refiere?
01:04:03¿A qué se refiere?
01:04:04Espera.
01:04:12Liana.
01:04:15No te atrevas a...
01:04:16Todavía no...
01:04:19Por favor, no lo haga más difícil.
01:04:21Crecí como huérfana.
01:04:23Yo ya sé lo que es crecer sin tener familia.
01:04:26No quiero que este niño sufra por todo lo que yo pasé, así que tomé mi decisión.
01:04:30Si él no despierta, ese niño es todo lo que queda para los Hamilton.
01:04:36Te lo ru...
01:04:37Ya basta.
01:04:40Él o con ella en nuestra familia.
01:04:43Y el divorcio.
01:04:46Olvídalo.
01:04:46Con todo lo que dije.
01:04:49Por favor, no te divorcies de Jacob.
01:04:51Puede ser la nuera de la familia Hamilton.
01:04:57Toma todo.
01:04:58Me siento inútil.
01:05:00Estuve con él cinco años.
01:05:04Ya no hay nada, absolutamente nada que quieras saber de él.
01:05:08Ni con esa gente rica.
01:05:10Bueno, yo no estaría tan seguro.
01:05:13No quiero pertenecer a una familia que me odia, así que tomo.
01:05:19Gracias.
01:05:22Jacob.
01:05:24¿Cuándo vas a despertar?
01:05:27Voy a tener a nuestro bebé.
01:05:30Le prometí a tu madre.
01:05:31¿Cómo dice el dicho?
01:05:32No se atropieza dos veces con la misma mierda.
01:05:37Se quedará con tu familia.
01:05:40Crecerá sin padre.
01:05:41¿Y tú no quieres eso?
01:05:44¿O sí?
01:05:46¿Que la lotería?
01:05:47Hipotéticamente.
01:05:49Por despierta.
01:05:53¡Jacob!
01:05:56¡Jacob!
01:05:59¡Oh, Dios mío!
01:06:01¡Despertó!
01:06:04¡Jacob!
01:06:07Pleado.
01:06:08Ni siquiera tienes traje.
01:06:10Parece que reacciona.
01:06:13¿Y bien?
01:06:14¡No puedo creerlo!
01:06:16¡Es un milagro!
01:06:17¡Tú me lo trajiste de vuelta!
01:06:20Rihanna.
01:06:24Aquí estoy.
01:06:25Tuve un sueño.
01:06:28Donde estabas embarazada.
01:06:31¿Es verdad?
01:06:33Sí.
01:06:35Sí.
01:06:37Vas a ser padre, Jacob.
01:06:42¿El señor Hamilton despertó?
01:06:45Bienvenido, jefe.
01:06:47Señora.
01:06:48La policía nos trajo información.
01:06:51El perpretador.
01:06:52La mujer que ordenó el ataque al joven Jacob.
01:06:55La más guapa.
01:06:55¿Qué?
01:06:56No.
01:06:57No.
01:06:58No.
01:06:59No.
01:06:59No.
01:07:00No.
01:07:00No.
01:07:00No.
01:07:01No.
01:07:01No.
01:07:01No.
01:07:02No.
01:07:02No.
01:07:02No.
01:07:02No.
01:07:02No.
01:07:02No.
01:07:03No.
01:07:03No.
01:07:03No.
01:07:04No.
01:07:04No.
01:07:05No.
01:07:05No.
01:07:05No.
01:07:06No.
01:07:07No.
01:07:07No.
01:07:07No te creo.
01:07:08No.
01:07:08No.
01:07:08No te creo.
01:07:09No te creo.
01:07:09No te desmayaste con cerveza y media.
01:07:12Señor, su auto espera.
01:07:13Bien.
01:07:15Vamos, cariño.
01:07:16Vamos.
01:07:16Vamos.
01:07:20Ella es mi esposa.
01:07:22¿Qué estás haciendo?
01:07:22¿Y quién es la mujer que desposaste?
01:07:25¿De dónde viene?
01:07:26¿Quién es su familia?
01:07:26Viene de familia común.
01:07:29He decidido alejarme de los Hamilton Holdings y renunciar a mi herencia.
01:07:33Vivir una vida sencilla.
01:07:36¿Por qué tomó esta decisión, señor Hamilton?
01:07:38Solo déjenlo así.
01:07:39¿Hable en serio?
01:07:40Señor Hamilton, señor Hamilton, por favor, unas respuestas más.
01:07:45¿Por qué les dijiste eso?
01:07:47Porque nunca quisiste casarte con un Hamilton.
01:07:49Y si no quieres entrar, yo tengo que salir.
01:07:52Tal vez, pero tú tienes derecho a ser herencia.
01:07:54Son billones.
01:07:55Es dinero, ¿ok?
01:07:58Para mí, el dinero no basta si no estás conmigo.
01:08:03Y sí, renunciaré a una vida de lujos, pero también a las grandes expectativas que tiene mi madre.
01:08:09Eso no me hace feliz.
01:08:11Pero una vida contigo es todo lo que quiero.
01:08:16Entonces, amor, estamos en casa.
01:08:20Esta es mi mayor...
01:08:25¡Ya volví!
01:08:26¡Jacob!
01:08:28Traje tu favorito.
01:08:29Filete.
01:08:30No tienes que traer esa comida cara.
01:08:33Trabajas muy duro repartiendo comida.
01:08:36Y sé que es complicado.
01:08:37Pero estás embarazada.
01:08:39Debo asegurarme de que estés bien alimentada.
01:08:41No, no, no.
01:08:42Tú sientas.
01:08:43Gracias.
01:08:48La familia Hamilton debería nacer con su abuela.
01:08:54Vámonos.
01:08:56Hay que traer de vuelta a mi hijo.
01:08:58¡La señora!
01:08:58Claro, primero las papas fritas.
01:09:08Lo mejor.
01:09:11Felicidades al chef.
01:09:12Gracias.
01:09:14¿Para mí?
01:09:17No está mal.
01:09:18¿Por qué tardaste?
01:09:26Pues estos autos son demasiado diferentes.
01:09:29Este ya ni acelera.
01:09:31Toma.
01:09:32Desde que se fue, toda la empresa se ha puesto de patas arriba y...
01:09:37Necesita volver y poner orden.
01:09:39Liana está embarazada.
01:09:43Yo debo quedarme.
01:09:46Cuidar de mi hijo.
01:09:47Puedes traer a Liana contigo a la mansión.
01:09:49Allí todos podemos cuidarla.
01:09:53Ella debe quererlo.
01:09:55Liana.
01:09:57Sé que he cometido errores y lo siento tanto.
01:10:01Eres una nuera maravillosa.
01:10:03Por favor, ven con nosotros.
01:10:06No lo sé.
01:10:08Se los prometo.
01:10:10No tengo razón para imponer ninguna regla.
01:10:13Si aceptan volver, pueden vivir como deseen.
01:10:16Y luego el otro.
01:10:18Ahí vas.
01:10:19Aquí vamos, tranquila.
01:10:23Aquí vamos.
01:10:26¡Qué increíble!
01:10:29Para vivir en un lugar así, el...
Recommended
1:19:17
1:12:19
1:06:51
2:18:23
2:16:48
1:43:44