Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Doblado!1955- Me Casé con el Jefe de la Mafia por Contrato#flickreels
Reel Magic
Follow
today
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Es 6 de noviembre de 1955. Ayer se oyeron disparos en el lado oeste. Probablemente haya sido la mafia. La policía está investigando.
00:26
Quédese con el cambio.
00:30
¿Estás bien?
00:38
¿Estás bien? ¿Quieres que te lleve al hospital?
00:44
¿No te da miedo de que sea un criminal?
00:49
Los criminales son un problema de la policía. ¿Qué me van a hacer a mí?
00:58
¡Detén el autobús!
01:00
¡Ah!
01:09
Dicen que hubo un tiroteo en el lado oeste.
01:12
No te metiste con Vicente Romano, ¿cierto?
01:18
¡Vamos!
01:18
¿Tú sabes quién es?
01:22
Es el diablo de la ciudad de Nueva York. ¿Quién no lo conoce? Escuché que es muy poderoso. Y si te metes con él, te manda a matar.
01:32
Debes tener cuidado, ¿sí?
01:37
¿Y le tienes miedo?
01:40
No. La justicia se encargará de él.
01:42
Perdón, jefe. El traidor se escapó.
01:58
¿Tú eres Vicente Romano?
02:09
Yo no me meto con él. Pero tú sí te metiste conmigo.
02:12
¡Ey! ¡Bájame!
02:21
¿Cómo te llamas?
02:26
¿Por qué debería decirte?
02:28
Porque quiero saber el nombre de mi futura esposa.
02:33
¡Maldito!
02:33
Quiero toda su información en menos de 24 horas.
02:43
Ok. Pero jefe, tiene tantas mujeres a su alrededor. ¿Por qué esta chica?
02:49
Nunca vi...
02:51
...en Nueva York a una mujer que tenga el coraje de golpearme.
03:03
¡Suscríbete al canal!
03:33
Finalmente me darían el ascenso esta vez.
03:36
Pero no tenían presupuesto. Así que quitaron el puesto.
03:40
Está bien. Vendrán oportunidades porque ya estás graduado.
03:45
Yo confío en ti.
03:49
Me apoyaste cuatro años de universidad.
03:53
Te juro que me esforzaré para darte lo mejor toda tu vida.
03:57
En cuanto me den ese ascenso, ahorraré dinero.
04:00
Y compraré una casa para construir un hogar juntos.
04:04
Y luego...
04:05
...te voy a dar la mejor boda que puedas imaginar.
04:08
¿En serio?
04:10
Ok. Te traje un sándwich.
04:13
Te dará energía.
04:14
Jefe, atrapamos a la rata.
04:29
Es un tipo de los genoveses.
04:31
¿Qué hacemos con él?
04:32
Además, aquí.
04:39
Tiene la información que pidió.
04:48
Consígueme un auto para mañana temprano.
04:50
Queremos a ver a los genoveses.
04:51
No.
04:55
Tengo algo más importante que hacer.
05:01
Aquí está su número de cuarto y su llave.
05:03
Por favor, cuídela y disfruta su estadía.
05:06
Gracias.
05:07
Eres muy amable.
05:12
¡Guau!
05:13
¡Qué guapo!
05:14
Y maneja un convertible.
05:17
¿Quién será?
05:25
¡Alicia!
05:28
¡Alicia!
05:29
Parece que está buscando a alguien.
05:32
¿Será...
05:33
¡Alicia!
05:42
Vayamos al cine, ¿sí?
05:50
¿Estás loco?
05:51
Estoy trabajando.
05:54
¿Qué está pasando aquí?
05:57
Mi jefe quiere llevar a la señorita Castillo al cine.
06:03
Esto cubrirá sus pérdidas hoy.
06:13
¿Viste eso?
06:14
¿Viste ese dinero?
06:15
Tómate el día libre y vete al cine.
06:17
¡Oh, Dios mío!
06:18
No puedo ir.
06:19
Tengo mucho trabajo aquí.
06:21
Si no vas al cine, no trabajarás más aquí, ¿entiendes?
06:28
Está bien.
06:31
¿Y quién hará nuestro registro?
06:34
Sí, esto es poco profesional.
06:42
¡Guau!
06:45
Mi jefe reservó los cuartos que quedaban.
06:47
Ustedes pueden quedarse gratis.
06:49
¡Guau!
06:50
¿En serio?
06:51
¡Eso es asombroso!
06:53
¡Hoy sí es nuestro día de suerte!
07:00
¡Ah!
07:03
Yo no quiero ir al cine.
07:18
Entonces, ¿qué quieres?
07:20
¿Ir de compras?
07:21
¿Dar un paseo?
07:21
Puedo llevarte a donde quieras.
07:23
Yo ya tengo novio.
07:25
Lo sé.
07:27
Entonces, ¿por qué me estás siguiendo?
07:29
Un novio es solo un novio.
07:30
Mientras no te cases, aún tengo chances.
07:34
Eres un descarado, ¿sabes?
07:36
Si sigues haciendo esto, voy a llamar a la policía.
07:43
¿Cuándo?
07:44
Yo puedo llevarte.
07:48
Asegúrate de contestar mis llamadas.
07:50
No tengo teléfono.
07:52
A lo mejor ahora tienes.
08:01
Cuidado, por favor.
08:02
Sí, por aquí.
08:07
¿Mamá?
08:08
¡Oh, Alicia!
08:09
Alguien instaló un teléfono hoy y trajo todos estos aparatos elegantes.
08:14
¿Qué?
08:16
Mira esta lavadora.
08:18
Y esta nevera.
08:19
Aunque no lo creas, son todas marcas de lujo.
08:22
La gente normal no puede pagar esto.
08:25
No creo que sea algo que pudiera comprarte Walter.
08:28
¿Ese chico consiguió un ascenso o se metió en algo turbio?
08:32
Debió ser él.
08:35
¡Ey!
08:36
Deja eso.
08:37
No toques nada.
08:38
Mamá, espera.
08:39
Ahora vuelvo.
08:40
Solo espérame.
08:45
¡Víctor!
08:52
Alicia, ¿por qué tanta prisa?
08:54
Tengo que seguir trabajando.
08:56
Víctor.
08:58
¿Podemos casarnos ya, por favor?
09:04
Ni siquiera tenemos una casa.
09:06
¿Por qué casarnos ahora?
09:07
¿Qué te pasa?
09:08
Yo...
09:09
Solo...
09:10
¡Guau!
09:28
¡Qué auto más increíble!
09:29
¿Quién puede comprarse algo así?
09:31
Solo unos pocos en este país.
09:35
Alicia, un día te llevaré en un auto así.
09:38
Yo prefiero las bicicletas.
09:45
Alicia, qué suerte tengo de tenerte.
09:47
Entonces, escúchame.
09:49
Olvida la casa.
09:50
Casémonos lo antes posible.
09:52
Por favor.
09:57
Está bien.
09:58
Hagámoslo la próxima semana.
09:59
No estoy de acuerdo.
10:07
Ella no terminó la universidad.
10:10
No es suficiente para ti.
10:11
No digas eso.
10:12
Trabajé durísimo para pagar mi universidad.
10:15
Ella jugó a largo plazo.
10:17
Y esperó a que te graduaras.
10:20
Un universitario como tú debería casarse con alguien de una familia rica.
10:24
¡Ya basta!
10:25
Las chicas ricas no me querrían.
10:28
Pero...
10:28
Ya tomé la decisión.
10:30
Es mi última palabra.
10:34
Lleven la nevera y la televisión para mi casa.
10:38
¡Oh, qué bien!
10:38
Me servirá pronto para la boda de mi hijo.
10:42
¡Ey!
10:43
Alicia dijo que nadie toque nada de esto.
10:46
¿Por qué no?
10:47
Soy su tío y puedo decidir sobre estas cosas.
10:50
Llévenselo todo, muchachos.
10:51
Vamos, vamos.
10:52
¿Qué hacen?
10:53
Dejen todo ahí.
10:54
¡Bájalo!
10:55
Voy a devolver todas estas cosas.
10:57
¿Devolverlas?
10:59
¿No son regalos de boda que te envió Víctor?
11:03
No.
11:04
Es un error.
11:06
¡Lo sabía!
11:08
Están juntos desde hace años y nunca mencionaron el matrimonio.
11:13
Sabía que él no te daría todos estos regalos.
11:15
Víctor solo quiere posponerlo.
11:17
Él se quiere casar contigo gratis.
11:19
Él no es ese tipo de persona.
11:21
Sí, sí.
11:22
¿Por quién es?
11:24
No me importa el dinero.
11:26
¿Dices que no importa el dinero?
11:28
Eres una mala agradecida.
11:30
Trabajamos duro por ti durante años y tú nunca trajiste dinero a casa y ahora te vas a casar con un don nadie por nada.
11:37
Desde que mi papá falleció, mi mamá fue la persona que me cuidó y tú no tienes derecho a meterte en mis cosas.
11:47
¿No tengo derecho?
11:51
¡Alicia!
11:52
¿Dónde estaba esa actitud cuando pagué el funeral de tu padre?
11:57
Ahora tienes coraje, ¿eh?
11:59
Déjame decirte una cosa.
12:01
Mientras seas de la familia Castillo, tengo todo el derecho a meterme.
12:05
¿Quedó claro?
12:07
¡Vamos!
12:07
¡Alicia!
12:08
El señor Torres tiene un gran club y dice que pagará toda la boda.
12:11
Tiene mucho dinero para compartir contigo y conmigo también.
12:14
¿Casarme con él?
12:16
Ese señor va a todos los prostíbulos.
12:20
Y cambia de mujeres como cambia de calcetines.
12:24
¿Sabes cuántas enfermedades debe tener?
12:26
No te metas en la vida privada de los hombres.
12:29
No lo voy a hacer.
12:30
No iré.
12:32
Me voy a comprometer con Víctor muy pronto.
12:34
¿Qué?
12:40
Hola.
12:42
Un sándwich y un café, por favor.
12:44
De acuerdo, señorita.
12:50
Ya no lo quiero.
12:51
No.
12:52
Que sean dos.
12:54
De acuerdo.
12:58
¿Por qué te vas?
13:00
Cuéntame.
13:01
Estoy ocupada y tengo que trabajar.
13:02
Eres tan consciente del tiempo.
13:06
Bueno, entonces mi regalo te va a encantar.
13:09
¿Te gusta?
13:11
Me costó mucho elegirlo.
13:13
No lo quiero.
13:14
Llévatelo.
13:15
Oye, qué malagradecida.
13:18
Esta es una edición limitada de Omega.
13:19
¿Sabes cuánto cuesta esto?
13:22
Cuidado con cómo le hablas a la futura señora Romero.
13:25
Escucha, no voy a quedarme con tus regalos.
13:31
Tengo un novio al que amo mucho.
13:34
¿Podrías, por favor, dejarme en paz de una vez?
13:39
¿Es el mismo novio que iba a la universidad con tu dinero?
13:44
¿Lo estuviste investigando?
13:46
Solo tenía curiosidad.
13:47
Quería saber qué le viste a un hombre que usa a las mujeres.
13:50
Eso no es problema tuyo.
13:53
Él es educado y muy culto.
13:55
Mejor que un mafioso como tú.
14:04
Jefe, podrías tener a cualquier mujer.
14:08
¿Por qué andar detrás de una ingrata?
14:10
Su ingratitud me parece...
14:13
interesante.
14:14
¿Y dónde está el novio?
14:24
Sí, la ceremonia debería haber empezado.
14:29
A esta altura pienso que Víctor se asustó y no vendrá al compromiso.
14:36
Eso es imposible.
14:38
Él va a venir, solo hay que esperar un poco.
14:44
¿Qué estás haciendo, mamá?
14:46
Alicia me está esperando.
14:48
Tú tienes que ir a una cita, esta noche.
14:51
Me voy a comprometer, no quiero ir a una cita.
14:53
No seas tonto.
14:55
Por fin te conseguí cita con la hija del jefe.
14:58
¿Qué? ¿Cómo?
15:00
¿La hija del jefe me quiere conocer?
15:03
¿Crees que esto alcanza como regalo de bodas?
15:05
Alcanza.
15:06
Jefe, es todo el oro del mercado negro.
15:09
Con esto te casas con mil mujeres.
15:11
Vamos.
15:14
Jefe, tenemos problemas.
15:16
¿Qué tipo de problemas?
15:17
La señorita Castillo.
15:18
Ella se va a casar.
15:21
¿Qué?
15:22
Está dando una fiesta de compromiso en el Hotel Histórico ahora.
15:25
Quien se atreva a casarse con mi mujer, convertirá su boda en un funeral.
15:45
Sí, jefe.
15:45
Si te casas con la hija de tu jefe, ya no vas a tener que preocuparte por los ascensos nunca más.
16:02
¿Haría algo yo para lastimarte?
16:08
Puede ser que se vaya y no le guste.
16:10
¿Cómo vas a saber si no lo intentas?
16:13
¿Y qué si no le gustó?
16:16
¿Cómo le explico eso a Alicia?
16:18
Esa muchacha sin valor, qué intensa es.
16:21
Le dirás cosas bonitas y todo estará bien.
16:28
De acuerdo.
16:29
¿Lo ves?
16:42
Ese chico no quiere casarse contigo.
16:45
Si me hubieses hecho caso con esa cita, no estaríamos ahora en este lío.
16:51
Con todo esto, estás avergonzando a la familia Castillo.
16:55
Mamá, hija...
16:57
¿Qué tipo de fiesta es esta sin el novio?
17:00
Sí, ¿están jugando con nosotros?
17:02
¿Qué está pasando?
17:04
El novio va a llegar en unos minutos.
17:07
Por favor, cálmense.
17:12
Yo sé dónde está Víctor.
17:16
Ven conmigo.
17:17
Ahora.
17:18
Vamos.
17:21
¿Estás segura de que estás bien?
17:23
Ve.
17:28
¿Víctor?
17:30
Está adentro.
17:31
Qué cuerpo asombroso.
17:41
Y qué bonita cara.
17:43
Mi dinero estuvo bien invertido.
17:49
Acepté 20 mil de Thompson como parte de pago de la boda.
17:55
Solo relájate y disfrútalo.
17:58
Esto es ilegal.
17:58
El señor Torres es el gerente del tripo de Dorado, respaldado por el grupo Romero.
18:04
Es un poco mejor que tu pobre Víctor, ¿no?
18:07
Podrás vivir una gran vida.
18:09
Y acuérdate de tu tío.
18:11
Yo fui el cupido.
18:13
Tío, por favor.
18:15
En serio.
18:15
Solo ábreme la puerta.
18:17
Te lo suplico.
18:17
Por favor.
18:20
No.
18:22
No.
18:22
No.
18:23
No te acerques más.
18:24
No.
18:29
¿Cuánto falta?
18:30
15 minutos, jefe.
18:31
Maneja más rápido.
18:33
Sí, jefe.
18:36
Oh, Dios.
18:38
Parece que...
18:39
Algo anda mal con el auto.
18:41
Tío, por favor, ábreme.
18:44
¿Qué estás haciendo?
18:46
Deja salir a mi hija.
18:50
Deja de causar problemas.
18:55
Por favor.
18:56
No.
18:57
No.
18:58
No te acerques.
19:00
No.
19:01
No.
19:01
Ey.
19:05
Tú, muévete.
19:07
¿Qué crees que estás haciendo robándome?
19:09
Oye.
19:10
Ese hombre está robando mi maldita moto.
19:12
Te la compramos.
19:13
¿Crees que el dinero arregla todo?
19:15
Llamaré a la policía.
19:17
¿Está bien?
19:18
Este es el casco.
19:19
Gracias.
19:20
Muchas gracias.
19:22
Gracias.
19:23
Muchas gracias.
19:26
No.
19:28
Suéltame.
19:28
No.
19:28
No.
19:30
Alejate.
19:33
Tavieza.
19:38
No.
19:46
Click to watch the full episode.
Recommended
1:26:30
|
Up next
El Regreso de la Heredera Desaparecida en Español ReelShort
Drama Nest TV
6/19/2025
1:31:32
La heredera y su guardaespaldas posesivo en Español
Drama Nest TV
6/5/2025
3:09:31
El Deseo de Mi Alfa Inesperado Completa en Español
Drama Nest TV
4 days ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária En Español
Drama Nest TV
today
1:38:39
[SUB ESPAÑOL] UN TRATO CON EL CAPITAN DE HOCKEY
Reel Magic
7/9/2025
1:17:14
[SUB ESPAÑOL] Entre el Amor y el Poder serie completa
Drama Nest TV
5/22/2025
1:16:51
[HOT] La Obsesión Secreta Del CEO Multimillonario en español
Reel Magic
6/23/2025
1:29:40
Mi compañera loba sin hogar
Drama Nest TV
2 days ago
1:35:39
Estoy Embarazada, Separemonos! Sub en Español
Drama Nest TV
6/17/2025
3:02:47
#Shortfilm Destino Bendecido Una mamá, Cinco Be bebés Y Cuat Completa en Español
Drama Nest TV
7/5/2025
1:59:13
La heredera castiga a su esposo Completo En Español - ReelShort
Drama Nest TV
4 days ago
1:29:21
Mi Compañera Loba Sin Hogar Completa en Español
ActionX
4 days ago
2:12:26
Tras el renacimiento- Fuera de tu dominio Completa en Español
Movie Diaries
yesterday
1:15:45
Mi esposo me mató, ¡luego gané la Mega Ball! sub en Español
Drama Nest TV
6/20/2025
2:30:39
El pobre salvó a la bella pero se convirtió en tonto, humillado durante 5 años, comienza la venganza
Drama Den
yesterday
1:57:19
Hes not my salvation, He Married Me To Save Her, The Celibate Lie [Multi Sub]
Reel Magic
today
1:59:37
kiss me if you dare chinese drama
Reel Magic
today
1:59:23
forget north head south, go south and forget north, forget the north when heading south, southward north forgotten, what to write in diary to future husband
Reel Magic
today
1:23:32
Atrapé el corazón de un multimillonario en Español ReelShort [ Completed Movies ]
Reel Magic
today
1:46:40
Heartstrings & Handcuffs
Reel Magic
today
2:10:18
Heaven - Sent Little Lucky Star
Reel Magic
yesterday
2:12:56
The Maid's Secret Mind
Reel Magic
yesterday
2:45:57
[ENG DUB]Married the Disabled CEO to Escape My Family, But He Faked It All for an Old Flame
Reel Magic
yesterday
1:30:36
You Are Still The One
Reel Magic
yesterday
1:42:35
[doblado en Español] Heredera Verdadera vs. Reina Falsa #ReelShort
Reel Magic
yesterday