Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30I don't know what the record is.
00:00:40I don't know what the record is.
00:00:56I don't know what the record is.
00:01:00The users are not able to access the phone.
00:01:05Please wait for the phone.
00:01:30啊芬 铁定错了
00:01:41我买的是三件 不是四件
00:01:45哪错了 几十年的老街坊
00:01:47我漢断劝你不成
00:01:48你看 还是三十四块六
00:01:51三件 总共四十一块八
00:01:55还是念真好
00:01:58从小就聪明 算术特棒 还懂事
00:02:02可不是嘛 我们家念真啊 那可是公司最年轻的合伙人 最牛程序人
00:02:09要不是从小得病不爱说话
00:02:11什么病不病的 早就好了 时间不早了 赶紧回去给你孙子做饭去吧
00:02:17慢走啊 这老糊涂了 奶奶 可儿回来了吗
00:02:24他就知道玩你们公司那个交友APP 整天跟狐朋狗友鬼魂 上次外出 浪了整个月才回来
00:02:32哎 念真 丑库你也找个男朋友呗 别总忙着工作 婚姻大事啊 不能拖
00:02:41奶奶 那我就这样陪你好不好
00:02:45拉倒吧 等我走了 就你一个人
00:02:49不会的 奶奶
00:02:51是 歌坛市出现多起红衣女子失踪案 警方正在就此展开调查
00:02:56据悉 受害女子就为35岁以下年轻女性 警方提示
00:03:00近期夜晚出行 需谨慎
00:03:02警方提示
00:03:03请失踪
00:03:07经期待
00:03:07担好
00:03:08请失踪
00:03:09请失踪
00:03:12
00:03:13
00:03:15
00:03:18
00:03:18
00:03:20
00:04:22Emo不逢, Alec, DM不喝酒,夜行
00:04:29说不定
00:04:31能问出可儿的下落
00:04:34不逢?
00:04:46诶 宝子们 你们猜今天主动十六床神说大概是谁啊 诶 这谁不知道啊 咱莫阿斯人医院脑外科听话吧 风静 风医生 诶 咱就说 风医生之后应该不会再回美国了吧
00:05:16长期坐诊我们歌坛室的莫阿拉 那可是国际上著名的脑外科大脑
00:05:23真人比荣誉照片抢上还要帅 简直是我梦里的Mr.Right
00:05:27来了来了 哇 好帅呀 风医生 您擦擦
00:05:45谢谢
00:05:46风医生 这已经是今天第三台手术了 要不要休息一下
00:05:50准备下一台
00:05:51可是下一台病人家属还没有缴纳费用
00:05:54二十分钟后
00:05:55
00:05:56风医生简直是人间宝藏
00:05:59那风医生脱单了没
00:06:02都在这干什么呢
00:06:04医院是八卦剧场吗 还不回去干活
00:06:06风静
00:06:11忙贵吗 可别忘了自己的事
00:06:15我从瑞士掉了批新药 有空赶紧来找我
00:06:19好 谢谢
00:06:20你是不是很白 要不让我看看 鉴定下
00:06:32十二月九日
00:06:46十二月九日
00:06:48可日消失的那天
00:06:50这个夜行的IP在美国
00:06:52那应该不是他
00:06:55你的名字很有意思
00:06:58夜行
00:07:00嗯 你的签名也不错
00:07:03人心和太阳
00:07:05你也喜欢白夜行
00:07:07
00:07:08世界上只有两样东西不能指示
00:07:11太阳和人心
00:07:13我也很喜欢冬夜闺吾
00:07:15那你喜欢雪碎这个人物吗
00:07:18谈不上喜欢
00:07:20可以理解
00:07:21所以你是因为我的网名骄傲的
00:07:24不是
00:07:25因为你是嫌疑人X的险身
00:07:28那你好像危险了
00:07:32不怕
00:07:34是什么样的邂逅才能舍命不悔
00:07:37这本恰好
00:07:38我也很喜欢
00:07:40很高兴认识你
00:07:41我也是
00:07:52你好 罗斯福酒店
00:07:54有什么能够帮助到你
00:07:55请立刻打扫1701房间
00:07:57先生 您是有什么东西忘了吗
00:07:59不清楚
00:08:00等一下
00:08:11老K
00:08:13有人动了新项目的原代码
00:08:16真的呀 老大
00:08:17是谁昨天进了公司的局域网
00:08:22复制了Hammet的整套代码
00:08:24这个是最高权限的公司账号
00:08:26不管是谁
00:08:28我给你五分钟的时间
00:08:29立刻过来给我解释清楚
00:08:32宾哥
00:08:41所以是你把Hammet的整套代码都给卖了
00:08:44我警告你
00:08:45别血果喷人
00:08:46你哪只眼睛看到是我
00:08:48全公司这么多人
00:08:49你凭什么说是我
00:08:50可以动代码的四个账号
00:08:52上周三个都有更新
00:08:53只有你没更新
00:08:54不是你是谁
00:08:57我替Hammet把你开除了
00:08:59许念真
00:09:00你以为你是谁呀
00:09:02你就是个神经病
00:09:03天天吃药 你去死吧你
00:09:05这破公司
00:09:06我还真不干
00:09:07不想干
00:09:09你随意
00:09:10电脑留下
00:09:12保安
00:09:13不用
00:09:14我自己会走
00:09:15许念真
00:09:16咱们走着久
00:09:18喂 奶奶
00:09:26我今天不加班
00:09:28可以回家吃饭
00:09:29可儿回来了吗
00:09:31我微信她了
00:09:32还没回我呢
00:09:33那 电话她了吗
00:09:36手机倒是打通了
00:09:37就是没人接啊
00:09:39这丫头
00:09:40那应该没事
00:09:42
00:09:55
00:09:56你会怎么处理
00:09:58背叛你的人
00:09:59说说你的
00:10:00可能
00:10:03我不会再让他待在我身边吧
00:10:06其实你心里早就有答案了
00:10:08就这么做吧
00:10:09
00:10:10
00:10:11
00:10:12
00:10:13
00:10:14
00:10:15
00:10:16阿曼达 你美国那边几点啊
00:10:19半夜两点
00:10:20看到你的月报
00:10:21这个月新增用户涨了百分之十
00:10:24干得好
00:10:25
00:10:26冰哥的事情
00:10:27我很遗憾
00:10:28则不长冰
00:10:29我也会这么做
00:10:30你现在身体怎么样
00:10:32放心 老板
00:10:33今天周末去心理科随访
00:10:35你的情绪永远这么稳定
00:10:37你这个ASD病症
00:10:39对我们公司来说倒是个好事
00:10:41那我就当这是对我的夸奖吧
00:10:51你都停要大半年了
00:11:06不是控制得很好吗
00:11:08怎么
00:11:09最近遇到什么事了吗
00:11:11向医生
00:11:12我妹妹都失恋好几天了
00:11:14我最近总是会莫名的心慌
00:11:17还有间歇性的偏头疼
00:11:19别多想
00:11:20这ASD病症一般情况下不能痊愈
00:11:22你还是多尝试和人接触
00:11:25多交朋友
00:11:26再努力
00:11:27要多表达
00:11:29要有喜怒哀乐
00:11:31对嘛
00:11:32谈个恋爱试试咯
00:11:33绝对欣喜若狂
00:11:35痛彻心扉
00:11:36包治你的ASD病症
00:11:37医院来了批新药
00:11:39你先试试
00:11:40我再给你开点布洛芬
00:11:42谢谢向医生
00:11:43下次见
00:11:44哦对
00:11:45Nice job
00:11:49Nice job
00:11:51徐念珍
00:12:01你个神经病
00:12:01我让你得瑟
00:12:02你个神经病
00:12:03闷死在里了吗
00:12:04你才有病吧
00:12:06一个大男人
00:12:07搞这种下三滥的把戏
00:12:08你就好好在里面闷死吧
00:12:10看谁来救我
00:12:11救你也想开除我吧
00:12:13没有
00:12:14在吗
00:12:30如果你被人关注了
00:12:32怎么自救
00:12:33总会有护士回来
00:12:38换床单垃圾袋
00:12:39等等吧
00:12:41你没事吧
00:12:59你没事吧
00:13:00你没事吧
00:13:02你没事吧
00:13:07这种脸上是一个不错的
00:13:11这种脸上是一样的
00:13:13让我去脱尾
00:13:14让我去脱尾
00:13:15让我去脱尾
00:13:18让你脱尾
00:13:20把脱尾
00:13:21让你脱尾
00:13:22让你脱尾
00:13:23让你脱尾
00:13:25让你脱尾
00:13:26应该是扭到了
00:13:28把鞋脱了
00:13:29我给你检查一下
00:13:30
00:13:31不怕疼吗
00:13:35因为你脱尾
00:13:36Um
00:13:37I'm going to take care of you
00:13:41It's very cold
00:13:42Um
00:13:44Uh
00:13:44Reign
00:13:53Reign
00:13:54方医生
00:14:00今天谢谢你
00:14:02你是病人
00:14:03
00:14:04我在心理科向来医生那儿看病
00:14:06I'm going to go
00:14:06你在向兰那儿看病
00:14:08
00:14:09向兰
00:14:09算我的远房妹妹吧
00:14:12这么巧
00:14:13你还是多尝试和人接触
00:14:20多交朋友
00:14:22方医生平时
00:14:24就用这把刀给人开炉吗
00:14:26
00:14:28那还不至于
00:14:31好特别的刀啊
00:14:34好漂亮
00:14:35我们也算过命的交情了
00:14:39你要喜欢送给你
00:14:41留着防身
00:14:42拿着吧
00:14:46
00:14:47那我收下
00:14:49那我下周
00:14:51请封医生吃饭
00:14:52答谢
00:14:52救命之恩
00:14:54
00:14:55
00:14:55我一会儿还有事
00:14:57你一个人可以吗
00:14:58放心
00:14:59我现在可是
00:15:00佩刀女侠
00:15:04那个
00:15:11向兰是非常棒的心理医生
00:15:14你一定会好起来的
00:15:16那我先走了
00:15:21不好意思
00:15:37你的消息我才看到
00:15:39没事吧
00:15:40没事
00:15:41就是被关了此小黑屋
00:15:43怎么
00:15:44你还被别人拉黑
00:15:46没有啦
00:15:48是真的小黑屋
00:15:49同是恶作剧
00:15:51心还挺大的你
00:15:52你今天心情好像不错
00:15:54刚捡了条人命
00:15:56还认识了一个
00:15:58有趣的人
00:15:59请不吝点赞 订阅 转发 打赏
00:16:29向兰医生
00:16:30念真
00:16:31你怎么来了
00:16:32我不记得今天有你的约啊
00:16:34我来感谢封医生上次替我上药
00:16:37封医生
00:16:38可不好相处
00:16:39我弟弟
00:16:40美国回来的
00:16:41歌坛是最好的GP
00:16:42摸押的院长
00:16:43向浩
00:16:44重点是单身哦
00:16:46要不要我给你介绍一下
00:16:48
00:16:49向兰医生
00:16:50你真的是医者人心
00:16:52居然把我这个ASD患者
00:16:54介绍给你弟弟
00:16:55
00:16:56这小子坏着呢
00:16:57祸害死
00:16:59向兰医生
00:17:01你说我什么坏话呢
00:17:03向兰医生
00:17:04你说我什么坏话呢
00:17:05向兰医生
00:17:06你说我什么坏话呢
00:17:13你好
00:17:14我叫念真
00:17:15你好
00:17:16我叫向浩
00:17:17你好
00:17:18我叫向浩
00:17:19院长在哪儿
00:17:20院长在哪儿
00:17:21院长在哪儿
00:17:23我要见院长
00:17:24还我儿子命来
00:17:25谁让我出来
00:17:26你先冷静一下
00:17:27这里是医院
00:17:28有话好好说
00:17:29不要影响到其他病患
00:17:31黑心医院
00:17:32还我儿子命来
00:17:33二位
00:17:34二位请冷静一下
00:17:35我儿子都没了
00:17:36你要我冷静
00:17:37请冷静一下
00:17:38请冷静一下
00:17:39等了解好清楚情况
00:17:40会尽快给你答复的
00:17:41我就想他来看看
00:17:42这家医院
00:17:43到底有多黑心
00:17:44方医生小心
00:17:45这家医院
00:17:46到底有多黑心
00:17:47方医生小心
00:18:14想浩 你没事吧
00:18:25我没事
00:18:27大家别激动
00:18:29一定要误会
00:18:30我们孟雅
00:18:31会照顾好每个病人
00:18:32负责到底
00:18:37你怎么来了
00:18:38来请你吃饭
00:18:40上次没留联系方式
00:18:42我就直接来了
00:18:43好像我们每次见面
00:18:45都这么道光见影的
00:18:46
00:18:47把衣服脱了吧
00:18:49给你检查一下
00:18:50
00:18:51
00:18:52你忍忍啊
00:19:06有点疼啊
00:19:08
00:19:09你还怪勇吗
00:19:10你还怪勇的啊
00:19:13现在
00:19:14我们一命第一命
00:19:16你也是我的救命人
00:19:17我们扯平了
00:19:19扯平
00:19:20方医生的意思是
00:19:23不想跟我吃饭了
00:19:24
00:19:25
00:19:26那个
00:19:27你的头发可能要玩一下
00:19:31风医生
00:19:32
00:19:33你能把那笔借我用一下吗
00:19:37
00:19:38谢谢
00:19:39不用
00:19:41不用谢我
00:19:42以后如果你妈妈没回家给你做饭
00:19:45我就把我奶奶做的分给你吧
00:19:47那我怎么谢你呢
00:19:48这支铅笔就借我碗头发了
00:19:49
00:19:50
00:19:51
00:19:52
00:19:53
00:19:54
00:19:55不用谢我
00:19:56以后如果你妈妈没回家给你做饭
00:19:59我就把我奶奶做的分给你吧
00:20:01那我怎么谢你呢
00:20:02那我怎么谢你呢
00:20:03这支铅笔就借我碗头发了
00:20:04这支铅笔就借我碗头发了
00:20:06他收到〔 relate我 Choкой 怎么做的
00:20:08他太多注归了
00:20:09一堆
00:20:10那才能想给你做的
00:20:11你一个人不得了
00:20:12hvis你自己下 node
00:20:13就把你piece我 tam不得了
00:20:14你明白
00:20:15他可能会是有点的
00:20:16你别再开心
00:20:17你不能乖
00:20:18你别再开心
00:20:19我又不得了
00:20:20你不得了
00:20:21你不得了
00:20:22你不得了
00:20:23你不得了
00:20:24你不得了
00:20:25你不得了
00:20:26你不得了
00:20:27你不得了
00:20:28你不得了
00:20:29你不得了
00:20:30你不得了
00:20:31你不得了
00:20:32你不得了
00:20:33invited by
00:20:43諷斌
00:20:44東北
00:20:45諷斌
00:20:46你有沒有受傷
00:20:48唸真啊
00:20:50剛才謝謝你替我們瘋醫生擋了一滾
00:20:56要不然我現在還得替他上藥呢
00:20:58她叫念真
00:20:59難道她就是小時候那個念真
00:21:02I'm going to take care of you.
00:21:04There are a lot of people waiting for you.
00:21:06I'm going to take care of you.
00:21:08I'll take care of you.
00:21:11I'll give you my wife.
00:21:17You met me.
00:21:20Yes.
00:21:21She helped me, but not熟.
00:21:23She's my wife.
00:21:25We were born in a small age.
00:21:27We were born in a young age.
00:21:29But we have no relationship with our friends.
00:21:33It's better than our friends.
00:21:46念真, you're going to where?
00:21:49Why don't you wait for me?
00:21:50The doctor said I'm fine.
00:21:52I'm going to go home.
00:21:54You're going to take care of me.
00:21:56You're going to take care of me.
00:21:58We're going to take care of you.
00:22:00But I'll take care of you.
00:22:02You're going to take care of me.
00:22:04Oh.
00:22:06We'll take care of you next week.
00:22:08Let's eat some lunch.
00:22:09Okay.
00:22:26Get out.
00:22:31You're going to take care of me.
00:22:33I didn't turn the car off.
00:22:37I'm doing it.
00:22:39Yes.
00:22:40I can't tell you.
00:22:41The car is so similar to me.
00:22:46Then you'll understand that.
00:22:47I don't know if you didn't come here.
00:22:50So we have to be here in town with me.
00:22:51Yes.
00:22:52Then you and難인.
00:22:54Let's get care of me.
00:22:55It's okay, it's okay, it's okay.
00:22:58Then I'll send you a message.
00:23:00Okay.
00:23:00Next time, let's get together, okay?
00:23:02Okay, I'll send you a message.
00:23:09Oh, you're back.
00:23:12Grandma, I'm念珍.
00:23:14Look at me, this old man.
00:23:18Hey, boys, I'm念珍's grandma.
00:23:21You're her partner, or her friend?
00:23:24Oh, you're pretty tall.
00:23:26You're 30 years old.
00:23:27Grandma, you're still having a personal friend.
00:23:30You're a normal friend.
00:23:32A regular friend?
00:23:33A regular friend, you're walking with a man.
00:23:35You're not a man, you're a man.
00:23:40Well, Grandma.
00:23:42You have to go for something.
00:23:43I'll go.
00:23:44You need to go.
00:23:46You're welcome.
00:23:47The food is so delicious.
00:23:48You're all good.
00:23:50These are all the dark.
00:23:51Grandma, it's so delicious.
00:23:54吃吧 我奶奶做的饺子 我回家还有
00:23:58谢谢
00:24:00小伙子 你可太会说话了 吃都没吃 就说奶奶做的饭最好吃了
00:24:12哪像你挑三拣四的 让我做什么大西洋的减肥餐
00:24:18奶奶 那是地中海减肥餐
00:24:21好了 奶奶 封医生真的有事 我们快走吧
00:24:26走走走 你可记得来家里吃饭啊 奶奶做的米其林五心
00:24:30好的 奶奶 一言为定
00:24:32好好好
00:24:33快走吧 快走吧 走走走 封医生下次见
00:24:36好好好
00:24:39你说他是医生啊 医生好啊 瞧这身板挺娃的 有一米九
00:24:45和你配单眼皮 长得就像韩国明星一样
00:24:49奶奶 你别说了 人家听得见
00:24:52哎呀 就是那车 怎么长得跟蟑螂一样
00:24:55他在地上就像你看到那个美剧里包的坏人一样
00:24:59对了 他刚才说一会儿还要和他弟弟打架呢
00:25:04奶奶 人家那是国际知名的脑外科专家 好着呢
00:25:10太好了 正好制止你那不开窍的脑袋光
00:25:14好可爱的人啊 和小时候一样
00:25:20奶奶 可儿什么时候回来
00:25:26我忘了 可儿给我回微信了
00:25:30嗯 你看
00:25:32奶奶 你放心 我和朋友去阿勒泰滑雪了 开春回来
00:25:39这不像可儿的口气啊 这么乖
00:25:43不过的确是可儿的手机发来的讯息
00:25:46这冰天雪地的新疆哎 那古时候叫发配塞外冲军
00:25:51又啥意思
00:25:52奶奶 现在年轻人都喜欢去新疆阿勒泰滑雪
00:25:56一划就是一个雪季 您别管了
00:26:10大哥 泡妞去了吧
00:26:12迟到了一个半小时
00:26:14乱说什么了 臭小子
00:26:15你呀 就欠揍
00:26:17回去
00:26:18
00:26:19
00:26:27在 怎么还发表情了
00:26:29最近心情不错嘛
00:26:30嗯 前两天遇到一个儿时的故人
00:26:34一个女孩 很开心
00:26:36哦 不 是两个女孩
00:26:38哟 你儿时的故事还挺多
00:26:41两个女孩
00:26:43对 两个很可爱的女生
00:26:46我也告诉你一个好消息
00:26:48我发现我会笑了
00:26:49而且可以随意切换
00:26:51你说我是不是快好了
00:26:53那可是天大的进步
00:26:54是发生什么事了吗
00:26:56嗯 我遇到了一个特别的人
00:27:02嗯 这么特别的人
00:27:05快说说
00:27:06
00:27:18我要去菲尔酒吧 有急事
00:27:22这么晚 怎么了
00:27:24我的妹妹林可儿好久没回家了
00:27:28我觉得她可能有危险
00:27:30我得去菲尔问问和她一起的人
00:27:32你一个人 会不会有点危险
00:27:37不怕 我有刀磅身
00:27:44这不是我送给念珍的刀吗
00:27:45难道 白希就是念珍
00:27:48我一个人 感给她找到
00:27:50我爱你
00:27:53我恋了
00:27:53你这个人 让我推出
00:27:54我恋了
00:27:54你这是我爱你
00:27:55我爱你
00:27:55我爱你
00:28:01你这是我爱你
00:28:01啊 我爱你
00:28:02我爱你
00:28:03啊 我爱你
00:28:03你而爱你
00:28:04你这是我爱你
00:28:05你对我爱你
00:28:06你这样
00:28:07我觉得你对你
00:28:07啊 你在那边
00:28:08你还是我的话
00:28:10这是我爱你
00:28:11因为我爱你
00:28:11我爱你
00:28:12你也是我爱你
00:28:13我爱你
00:28:14你爱你
00:28:15叫爱你
00:28:16I think it's a tough one.
00:28:19You're so cute.
00:28:22I'm not sure what that means.
00:28:24Alec is a very nice name.
00:28:27But it's my sister.
00:28:29I know.
00:28:31Pearl.
00:28:32You're Pearl's sister?
00:28:34Pearl.
00:28:36She used to go with me before.
00:28:39She's so cool.
00:28:41I'm going to take this one.
00:28:47I'll get you.
00:28:48You're going to tell me about her.
00:28:52I'm sorry.
00:28:54I'm not sure.
00:28:56I can't tell you about her.
00:28:58I know she's been playing with me.
00:29:00Can you tell me?
00:29:01She's been a long time ago.
00:29:04I know she's been a car.
00:29:06But she's so cool.
00:29:11She's so cool.
00:29:12You're looking for her.
00:29:14I know she's where she's.
00:29:17She's where?
00:29:18She's where she's.
00:29:19You could say she's where.
00:29:21I'll tell you.
00:29:22She's where she's.
00:29:23Sorry.
00:29:24Sorry, I don't want to drink any of them.
00:29:28That's what you've seen at the last time is what time?
00:29:30Sorry.
00:29:39What time is what time you've seen at渴儿?
00:29:41Don't worry, wait for me to drink.
00:29:44I'll tell you where he's at.
00:29:54You're right.
00:29:56Come on.
00:29:57I'll take you to meet your aunt.
00:30:03This is a good thing.
00:30:04You're so good.
00:30:05You're a little bit.
00:30:06I'll let you be happy.
00:30:07Thank you, Lady Ssau.
00:30:08You're so happy.
00:30:10If you're a girl, you'll be happy.
00:30:11You'll be happy.
00:30:13You're so happy.
00:30:14You're so happy.
00:30:24Ah!
00:30:49Hey!
00:30:50Hey, son.
00:31:20封医生
00:31:28
00:31:29封医生 你的眼睛这怎么喝成这样啊
00:31:51封医生 你的眼睛真的好看
00:31:54封医生 你的眼睛真的好看
00:31:55这怎么喝成这样啊
00:31:56念真他喝醉了 我恰巧遇到就送他回来了
00:32:00没喝酒
00:32:01好好好
00:32:03喝醉了好
00:32:05你就是那个封医生吧
00:32:07奶奶 我叫封静
00:32:09念真就交给您 我先回去了
00:32:12你别着急啊
00:32:14念真喝多了 我可弄不了
00:32:17你帮帮忙 把他送到床上去
00:32:20奶奶
00:32:21不行了 我这头疼 我够血压犯了
00:32:26
00:32:27
00:32:28
00:32:29
00:32:30
00:32:31
00:32:32
00:32:34
00:32:35
00:32:36
00:32:38
00:32:39
00:32:40
00:32:41
00:32:42
00:32:43
00:32:44
00:32:46
00:32:47
00:42:17Thanks.
00:53:47,

Recommended