Douze mois après les Jeux olympiques, la capitale a-t-elle gardé son sens de l'accueil ? En 2024 à la même période, les touristes avaient donné la moyenne générale de 8,18/10 à l'accueil que leur réservait Paris. Nous sommes à nouveau allés à leur rencontre cet été, sur les sites les plus touristiques de la Ville lumière.
00:00L'année dernière, en plein JO de Paris, on avait demandé aux touristes de noter l'accueil que leur offrait la capitale.
00:11L'organisation est top, la cérémonie du virtual était top.
00:16Résultat, 8,18 sur 10, c'était bien.
00:19Cette année, c'est moi qui m'y colle, munie du même questionnaire.
00:22Est-ce qu'un an après les JO, on a gardé notre sens de l'accueil ? C'est ce qu'on va voir.
00:26Pour chacun des critères, il faudra me donner une note sur 10.
00:29Est-ce que Paris est propre ?
00:30As much as the city can be.
00:32So, so, so many garbage in the streets.
00:36Je sais pas, je mettrais 5.
00:38Ça sent pas très très beau.
00:39Ça sent quoi ?
00:40Un peu les égouts.
00:41Pourtant j'ai mis du parfum aujourd'hui.
00:42C'est peut-être moi, je me suis pas grossé les dents.
00:44Non, va alors.
00:45Trois fois par jour.
00:46Au minimum, et deux minutes.
00:48Ça a amélioré, mais je pense que c'est aussi pour les JO, vous savez, elle fait beaucoup de travail avec ça.
00:53Il y a des progrès.
00:53Est-ce que vous diriez que les Parisiens sont sympas ?
00:56Yeah, 5.
00:57Because you're afraid of it.
00:57I mean, you have the reputation, isn't it ?
01:01Oh non, quand on mette un 1 quand même.
01:03Ah, non.
01:04Oh non, mais je rigole.
01:07Ah, 9 ?
01:08Oui.
01:09Vous êtes gentil, nous sommes Bretons.
01:10Vous êtes où, Bretagne ?
01:1120.
01:1220, donc vous êtes drôle.
01:1320, donc vous êtes drôle.
01:15On est drôle, drôle, la vallée ?
01:16C'est pour la blague.
01:19Do you think Parisians like English people ?
01:22Euh, I'm not sure, but I think they know the importance of tourism.
01:27And are waiters friendly ?
01:28Not stereotypically.
01:30I would say I've had good and bad.
01:32I went to a restaurant, I only ordered a glass of wine.
01:36It was more of their facial expression though.
01:39This was near Alessia.
01:40Ça dénonce, hein ?
01:41Last night, we went to a restaurant called La Petite Mugna.
01:44The waiter, at the end of the meal, he gave us a big glass of cognac.
01:47Caratestine.
01:48Et vous avez pris le métro, j'imagine, le transport ?
01:50C'est que ça.
01:50Qu'est-ce que vous en dites ?
01:51Bah c'est génial aussi.
01:52Donc c'est vous la seule personne là que vous voyez dans Paris qui sourit dans le métro ?
01:55Mais oui, c'est moi !
01:56Ah, on a entendu parler.
01:57Vous êtes une star ?
01:58Eh bah oui, c'est ça.
01:59Ah, le transport c'est toujours bien.
02:01Si il n'y a pas de grève, maintenant je ne prends pas de l'avion à Paris.
02:05Vous avez trop peur qu'il y ait une grève ?
02:06Oui.
02:07Bah justement, il y en avait une récemment.
02:08Je n'avais sauvé bien, vendredi.
02:09Après, peut-être que c'est parce que vous veniez.
02:11Oui, peut-être.
02:12Je veux dire, à un moment, remettez-vous en question.
02:13Ça fait la tailleur de grève avant les euphérées et les vacances.
02:16Mais ce n'est peut-être pas juste vous ?
02:17Peut-être pas.
02:18Peut-être.
02:19Est-ce que vous trouvez qu'il y a assez de nature à Paris ?
02:21On ne sait qu'on ne vient pas ici pour faire une grande marche en forêt.
02:24On va la retrouver, nous, notre maire.
02:25I love the city.
02:26Is it the most beautiful ?
02:27No, not really.
02:29Sorry.
02:31And how pretty do you think it is ?
02:32About 20 compared to a lot of cities.
02:34It's very, very beautiful.
02:35Yesterday was our 25th anniversary, so we took the diner cruise and it's beautiful.
02:41Vous avez déjà eu des dates à Paris ?
02:42Non.
02:43C'est jamais.
02:43L'amour peut être au coin de la rue.
02:45I also got engaged here in Paris.
02:48Really ?
02:49We went out for dinner and my husband had already had it in his mind that he was going to propose.
02:56But he did.
02:57It was just a little, little, tiny, little bistro en cedrement.
03:00And now we're bringing our children here to visit.
03:03We always wanted to bring them.
03:04Do you think it's a safe place to visit ?
03:06I feel, but sometimes I'm careful of my belongings, so I'm afraid of pickpockets.
03:10So when I'm going around, I make sure I'm looking at my phone and my bag.
03:14Some people were warned about that.
03:15We warned about that, but we did not see anyone yet, so it's not safe.
03:19How interesting is that culture?
03:21Incredible.
03:21Almost as good as London.
03:22Almost.
03:23Almost, yeah.
03:23Ah, because London just tops it a bit.
03:25Oh, why ?
03:26Because of the monarchy.
03:26I've already made the main attractions, so I've tried to not go too much.
03:31You're part of these tourists who don't want to see tourists.
03:33Yeah.
03:34I don't want to go like you.
03:35After, you can grill it, you can pass in front of the people.
03:37Ah, yes, but no, but all the people...
03:40You're honest.
03:42Yeah.
03:42I know.
03:42And finally, do you think the atmosphere, the mood at Paris, is good ?
03:48We're the Bretons happy, we're the Bretons happy, we're going to go to Paris and we're going to go.
03:52Bilan des courses, les touristes ont donné à la capitale une moyenne générale de 7,94 contre 8,18 en 2024.
04:01L'euphorie des JO est sans doute un peu retombée.
04:03Bref, Paris regresse par rapport à 2024 et c'est pas une super bonne nouvelle parce que la mairie pense justement accueillir encore plus de monde en 2025 que pendant les JO.