- anteayer
Serie de suspenso
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Música
00:01Al igual que el crepúsculo que existe entre la luz y la sombra,
00:25hay en la mente una zona desconocida en la cual todo es posible.
00:30Todo es posible en el reinado de la mente.
00:34Todo es posible en la dimensión desconocida.
00:55Aquí tienen ustedes lo mejor.
00:58Esta es nuestra sensacional gran venta de julio.
01:01Tenemos cosas realmente bellas.
01:04Juguetes y también perfumes y binoculares.
01:07Escena callejera.
01:12Verano, época actual.
01:14Un hombre en la acera llamado Lou Buchman.
01:17Edad, en los 70.
01:19Ocupación, vendedor ambulante.
01:22Lou Buchman.
01:23Una parte insignificante del ambiente de un caluroso verano.
01:27Un hombre común y corriente que ha pasado su vida vendiendo de todo en las calles.
01:31Pero dentro de un momento, Lou Buchman va a tener que ocuparse de algo más importante.
01:37Su supervivencia.
01:39Porque a las 3 en punto de esta calurosa tarde, va a tener que enfrentarse con...
01:44la muerte.
01:45No, no, no, no.
02:15¿Qué estás vendiendo hoy, Lou?
02:19¿Corbatas o juguetes?
02:23Ahora van a ver lo que es.
02:27¿Este es para usted?
02:29De nada, Maggie. ¿Este otro es para usted?
02:32Gracias, Lou.
02:33Y Lou Bookman les recuerda que tenemos una cita
02:35después de cenar para tomar helado.
02:38Nos veremos más tarde.
02:40No lo olviden.
02:41Gracias por el favor, Lou.
02:42Hasta luego.
02:43Habrá helado para todos después de comer.
03:13¿Usted es el hombre que estaba en aquel edificio
03:19y escribiendo algo en un libro?
03:21Usted es Lou Bookman, ¿no?
03:23Sí, Lou J. Bookman.
03:25¿Quiere comprar algo de lo que tengo?
03:27Tal vez camisas con cuello duro.
03:29Se las traeré.
03:30No, señor Bookman.
03:31No he venido a comprar nada.
03:32Quisiera empezar haciéndole unas preguntas.
03:35Lou J. Bookman, edad 69, ¿no?
03:37Sí, cumplidos en septiembre.
03:41Ocupación, vendedor ambulante.
03:44Sí, es cierto.
03:46¿Están haciendo un censo?
03:48Nació en Nueva York en 1890.
03:52¿En el 90?
03:53Sí, señor.
03:54Padre Jacobo Bookman.
03:55Madre, Flora Bookman.
03:57Su padre nació en Detroit, Michigan
03:58y su madre en Siracusa, Nueva York.
04:01¿No es así?
04:02Es cierto.
04:03Cada colección es el librete, está toda mi vida.
04:06Sí, no puede haber datos equivocados.
04:09Hoy es el día 19 de julio.
04:12Y usted debe partir a la medianoche.
04:16¿Yo debo irme?
04:20Dispéseme.
04:24¿Qué tal, Maggie?
04:25La cuerda no funciona.
04:26¿Quieres arreglarla?
04:28Seguro que sí, pasa.
04:29Veremos qué tiene.
04:31Déjame verlo.
04:34Bueno, pues esto es muy fácil, Maggie.
04:37¿Ves esta pequeña rueda?
04:39Pues debes...
04:40empujarla hacia adentro con la llave cuando le des cuerda.
04:44Funcionará bien, ya verás.
04:47Yo los presentaría, pero no sé su nombre.
04:50Olvídalo.
04:51Gracias, Leo.
04:51Queda muy bien.
04:52Este caballero vino a hacerme muchas preguntas.
04:56¿Qué caballero?
04:58Es que está ahí, Maggie.
05:02Ahí no hay nadie.
05:04Señor Buckman.
05:06Ella no puede verme ni oírme.
05:08¿Por qué no?
05:09¿Por qué no, qué, Leo?
05:11¿Por qué tú no lo oyes ni puedes verlo?
05:14Aquí no puedo ver.
05:17Trabaja muy bien ahora.
05:18Te lo agradezco mucho.
05:20Tengo que irme ya.
05:21Oye, espera un poco.
05:22No olvides la buena educación.
05:24¿No vas a despedirte?
05:26Sí, hasta pronto, Leo.
05:27Y gracias otra vez.
05:28No, no, despídete del señor.
05:31Ay, entiendes un juego.
05:32Me despediré de él.
05:34Adiós, hombre invisible.
05:35Ya nos veremos, Leo.
05:39Yo puedo verlo, pero ella no.
05:50Solo los que van a venir conmigo pueden verme, señor Buckman.
05:56Señor Buckman.
06:00Solo los que van a venir conmigo pueden verme.
06:04¿No cree que es mejor que empiece a preparar sus cosas?
06:07¿Mis cosas? ¿Para qué?
06:08Para poder irse.
06:11¿Para irme a dónde?
06:14Todos son iguales.
06:15Nunca podré entender a los mortales.
06:17Tienen la idea de que la vida les durará para siempre.
06:20Y no es así.
06:21Todos deben venir conmigo algún día.
06:23¿Con usted?
06:24¿Qué le decía?
06:25Eso mismo.
06:26Y lo que no puede entender es que usted no agradezca que su partida vaya a ser tan fácil.
06:30Piense en los pobres que tienen que irse en violentos accidentes.
06:33Ellos nunca esperan que les pase algo.
06:35Todo es imprevisto para esas almas.
06:37Usted, señor Buckman, fue destinado a la categoría de causas naturales.
06:42¿Causas naturales?
06:44Número uno, no veo por qué tenga que agradecerle a usted nada.
06:48Número dos, ni siquiera lo conozco.
06:51Y por último, quiero saber qué se propone.
06:54Señor Buckman, creo que se lo he explicado perfectamente.
06:57¿Lo quiere más claro aún?
06:59Si no sabiste todavía quién soy yo, es porque es el hombre más tonto que he conocido.
07:03¿Entonces es usted la muerte?
07:19Exacto, señor Buckman.
07:21Y ahora, creo que nos entenderemos mucho mejor.
07:26Usted debe partir a la medianoche de hoy y será muy cómodamente.
07:30El pronóstico dice que morirá cuando se encuentre dormido.
07:33Yo espero que esto merezca su aprobación.
07:36Es una forma muy sencilla, sin molestias y además bastante...
07:39No, no, espere, yo no pienso ir con usted.
07:42Eso es lo que dicen todos.
07:44Pero yo no tengo por qué ir.
07:45Soy un hombre muy saludable.
07:47Solo un resiado ligero de cuando en cuando en el invierno y...
07:51Una infección leve que tuve en este dedo.
07:53No he estado enfermo desde que tenía 20 años.
07:56Eso me parece muy bien, pero su partida está señalada para medianoche.
07:59Y deberá usted partir a medianoche.
08:02No tengo derecho a defenderme de alguna manera.
08:05Atendemos ciertas afelaciones, pero...
08:06Pienso, señor Punkman, que usted no tiene ninguna circunstancia atenuante en su caso.
08:12Hay tres diferentes clases de apelaciones.
08:14Una de ellas es afectos.
08:16¿Tiene usted esposa o familia que pueda sufrir más allá de lo razonable si usted se va?
08:21No.
08:23No tengo familia.
08:25La segunda categoría es por prioridad.
08:27Casos de gobernantes, científicos o alguien a punto de descubrir algo.
08:32Y creo que usted no está trabajando en ningún maravilloso experimento científico.
08:36Ahora.
08:38No.
08:39No.
08:40Falta la tercera categoría.
08:43No creo que esté clasificado en ella tampoco.
08:46Cosas importantes que debería haber hecho.
08:49Pero usted no tiene nada importante que hacer, ¿verdad, señor Punkman?
08:53Se equivoca, sí tengo.
08:54Claro que tengo cosas que hacer.
08:56Se las diré.
08:56Ahora, verá.
08:58Tengo cosas verdaderamente importantes.
09:00Muy importantes.
09:01Nunca he podido viajar en un helicóptero, eso es.
09:09Nunca he viajado en un helicóptero, señor Punkman.
09:15¿Alguna otra cosa?
09:18Oiga, he vivido en este cuarto durante 21 años.
09:22Pero si usted sigue moviéndose, voy a conocer en lugares que jamás había visto.
09:25¿Quiere, por favor, quedarse en un lugar?
09:27¿Alguna otra razón, señor Punkman?
09:30Sí, sí.
09:31Nunca he visto la danza de guerra de los Zulués.
09:35Ahí tiene una buena razón.
09:37Así que si me da unos meses para poder ir al país de los Zulués, yo...
09:41No.
09:43No.
09:43Deben ser cosas verdaderamente importantes.
09:46Una misión sin cumplir que justifique plenamente el darle una extensión.
09:51Bueno, ¿hay una cosa?
09:53Dígala, señor Punkman.
09:55Bien.
09:57Para decir la verdad, yo jamás he hecho una superventa.
10:01Sabe, me refiero a una buena venta.
10:04Una venta tan especial que hasta en el cielo sepan de ella.
10:09Una venta jamás igualada.
10:12Tal vez para usted no quiera decir nada, pero significa mucho para mí.
10:16Quisiera sentir, siquiera por un momento, que al fin he tenido un verdadero éxito en la vida.
10:22¿Comprende por qué así?
10:25Los niños quizás podrían sentirse muy orgullosos de mí.
10:28¿Los niños?
10:30Sí, los niños siempre han sido los mejores y únicos amigos que he tenido.
10:34Todo eso está aquí en su récord.
10:37El problema, señor Punkman, es que usted pide una extensión hasta...
10:41¿Hasta que haga esa superventa?
10:42Esa gran venta de la que le he estado hablando.
10:45Una jamás igualada, ¿verdad?
10:46Eso es una venta inigualada.
10:51De veras lo siento mucho, señor Punkman, pero...
10:54No.
10:56¿Usted comprende?
10:57Estas reglas para apelaciones son muy claras.
11:00Y en la que se refiere a cosas importantes que debería haber hecho,
11:03la única interpretación que le podemos dar es...
11:06Es muy simple.
11:06Bueno, quiero explicarle que...
11:12Infortunadamente, señor Punkman, la falta de habilidad para...
11:16Tener éxito en una profesión no es razón suficiente para...
11:23Significa mucho para usted, ¿verdad?
11:28Sí, bastante.
11:29Está bien.
11:40Considerando las circunstancias, creo que podría arreglar que se le conceda un retraso.
11:44¿Hasta que...?
11:44Hasta que logre hacer esa...
11:46Esa gran venta de la que ha estado hablando.
11:48¿Y viviré hasta entonces?
11:50Es lo que le estoy ofreciendo.
11:53Pues muchas gracias. Creo que es un magnífico arreglo.
11:55No oí bien su nombre, pero...
11:57Hasta luego.
11:59Acerca de esa venta, señor Punkman, ¿cuándo espera poder hacerla?
12:03¿Cuándo?
12:05Ah, pues pronto.
12:07Tal vez no sea este año ni el próximo tampoco, pero muy pronto, muy pronto.
12:12Señor Punkman, tengo el presentimiento de que está tratando de aprovecharse.
12:15Ah, ¿eso piensa? Pues es una pena.
12:18Porque eso es lo que estoy haciendo.
12:20No me pescarán nunca porque no volveré a vender jamás.
12:24¿Y yo qué podría atraparme?
12:26Pues no pienso abrir la boca para vender nada.
12:29¿De veras?
12:31Señor Punkman, esto es más serio de lo que piensa usted.
12:43Lo que acaba de hacer es bastante peligroso, señor Punkman.
12:47Le hemos dado toda clase de facilidades y mire cómo nos paga.
13:04Señor Punkman, todavía hay algo que quiero decirle.
13:23¿Habrá serias consecuencias?
13:25No me interesa nada.
13:28Será mejor que le refresque la memoria.
13:30Hicimos un trato y usted debe respetarlo.
13:33Habíamos convenido en que yo me iría hasta que se efectuara esa venta.
13:37Usted tendrá que respetar ese convenio.
13:40Y le diré algo para que no se haga demasiadas ilusiones.
13:43Usted va a cansarse de esperar.
13:45Es muy posible, señor Punkman.
13:48Pero si usted no va a venir conmigo, me veré forzado a tomar otras medidas.
13:52¿Qué fue eso?
14:07¡Maggie!
14:09Le juro que no la vi.
14:11Atravesó corriendo la calle y ya no pude detener el camión.
14:14Apareció de repente frente a mí.
14:16No pude evitarlo.
14:17¿Ya fue alguien a llamar a un doctor?
14:19Hay que hacer algo.
14:21Llamaré a una ambulancia.
14:32No te preocupes, Maggie.
14:35Te pondrás bien muy pronto.
14:38Ah, Lalo.
14:39¿Qué tal, preciosa?
14:40¿Qué tal, Lalo?
14:46¿Dime?
14:47¿Ese hombre quién es?
14:53¿Lo puedes ver?
14:56Sí, Lalo.
15:06Oiga, espera un momento.
15:08No puede llevárselo a ella.
15:09No puede cometer esa injusticia.
15:12Oiga, iré yo.
15:13No importa esa venta.
15:14Escuche, estoy dispuesto a ir con usted enseguida.
15:17Pero deje a la niña.
15:18No quiero esa prórroga.
15:39No puedo decirles nada todavía.
15:51¿Se pondrá bien?
15:56Doctor.
15:57Está bastante mal.
15:58No puedo decirle nada aún, pero sabremos algo pronto.
16:01Debe haber una crisis para medianoche.
16:03¿A la medianoche?
16:04Más o menos.
16:09Ese hombre no vendrá.
16:11No voy a dejarlo que venga.
16:12No, no puedo decirle nada más.
16:13Aquí para ver,沒 siglo.
16:13Vamos a ir.
16:15No puedo decirle nada.
16:16No puedo decirle nada ya.
16:17Ya me encanta.
16:18No puedo, ¿eh?
16:20Bien, tenés más o好 en eso.
16:20No puedo decirle nada.
16:22No puedo decirle nada.
16:23No puedo decirle nada.
16:25No puedo.
16:25¿Cómo estás, Sr. Buckman?
16:28¿Tiene algo pendiente aquí?
16:30Seguramente, Sr. Buckman.
16:32Un cuarto para las doce.
16:34Falta poco para medianoche.
16:36A esa hora tengo una cita.
16:38¿Tiene algo pendiente aquí?
16:40Seguramente, Sr. Buckman.
16:42Un cuarto para las doce.
16:43Falta poco para medianoche.
16:45A esa hora tengo una cita.
16:55Escuche usted. Esa niña solo tiene ocho años.
17:01Yo puedo ir con usted.
17:04Lo siento mucho, Sr. Buckman.
17:05Tuve que hacer otros arreglos. Es imposible ya cambiarlos.
17:08Ella tiene que venir conmigo a medianoche, así que...
17:11debo estar allí a medianoche.
17:14¿Y si usted se retrasara?
17:17Eso no puede pasar nunca.
17:19Si yo no estoy allí precisamente a medianoche,
17:21todo sería un desbarajuste y tendría que dejarla.
17:24Pero no sucederá eso.
17:27A las doce.
17:33¿Qué hace, Sr. Buckman?
17:35Solo preparando mis cosas para vender.
17:37Eso es todo.
17:38¿No es muy tarde ahora?
17:39Me gusta vender de noche.
17:41Se hacen buenos negocios a veces.
17:44No hay muchos clientes por aquí.
17:46Ya vendrán.
17:47No lo dude. Usted está aquí ya, ¿no es así?
17:50Sí, es verdad.
17:51Pero me temo que no soy un buen cliente para usted.
17:55¿Por qué dice eso? ¿Ha visto mi mercancía?
17:58Esta preciosa corbata, por ejemplo.
18:02Perdóneme.
18:08Aquí tiene. ¿Qué cree usted que sea esto?
18:10Una corbata.
18:11Bueno, toquera.
18:16¿Y ahora?
18:18Damas y caballeros.
18:20Aquí tienen ustedes la más grande y fabulosa invención desde la energía atómica.
18:27La seda sintética.
18:29Tan fabulosa que usted puede compararla aún con la más fina seda importada de China.
18:35Y además se le ha puesto increíble atención a los detalles.
18:40Vea usted la maravillosa trama.
18:42El tejido de esta tela.
18:55Ahora fíjese en este hilo.
18:57No podrá encontrar nada que se le parezca.
19:01Sienta su calidad.
19:02Increíble, ¿verdad?
19:06Es fuerte y resistente.
19:09Y al mismo tiempo tan suave y fino como la seda.
19:12Esto es el fruto del trabajo de muchos sabios a través de siglos y siglos.
19:17Hombres que ofrendaron su vida para descubrir este maravilloso y finísimo hilo.
19:22¿Y cuánto cree usted que tendría que pagar por este fabuloso,
19:25si dije fabuloso e increíble, gran descubrimiento de la ciencia moderna?
19:29No menos de 10 o 20 dólares, ¿verdad?
19:32Hasta 25 o quizás 30.
19:34Bueno, eso le costaría en cualquier tienda, pero yo se lo ofrezco a un precio especial.
19:39Además, usted no podrá encontrarlos en ninguna tienda.
19:43Es transportado por aves amaestradas en el oriente, especialmente entrenadas para viajar.
19:48Cada una de esas aves solo trae unos cuantos metros de ese hilo enredados en su pequeño pescuezo.
19:54Se necesitan 332 viajes para traer lo suficiente con que llenar uno de estos tubos.
19:59Pero esta noche, como una oferta especial de introducción en nuestra gran venta, la gran venta de Julio,
20:05yo le ofrezco este magnífico hilo no a 20 dólares el tubo, ni a 10, ni siquiera a 5.
20:12Se lo ofrezco al ridículo precio de 25 centavos el tubo.
20:16Compraré todo el que tenga.
20:19Agujas para coser, estambres de todos colores, juguetes maravillosos, filtros para estática, ajustables a cualquier tipo de radio, aceite para dorarse al sol, relojes, polvos para el eczema.
20:32Y también tengo una magnífica billetera de piel que pueda...
20:35Está bien, está bien, los compraré.
20:39Y ahora, lo mejor de la noche.
20:42Algo jamás ofrecido en este país, ni en ningún país del mundo.
20:47Le ofrezco, con una gran garantía, el mejor hombre para su servicio.
20:52¿Qué dijo?
20:54Lo que dije, señor, es que usted podrá recibir el mejor y más competente, gran conocedor, inmejorable asistente para cualquier hombre, y que incondicionalmente usted tendrá su servicio.
21:06¿Quién es?
21:07Pues yo, Luis J. Buchman, el primer modelo de esta clase, que le ofrezco a usted con absoluta garantía, con partes intercambiables y con un certificado de cuatro años para reparaciones.
21:20Casi no duerme, come poco y descansa solo ocasionalmente.
21:24Estará siempre cerca de usted para recibir órdenes y cumplirlas al instante.
21:27Señor Buchman, es usted un hombre muy persuasivo.
21:30Estoy seguro que en ningún lugar, en ninguna tienda del mundo, pueden ofrecerle algo comparable con lo que yo le ofrezco.
21:38Porque, mi querido amigo, yo le ofrezco...
21:42Yo le ofrezco...
21:43Es media noche. Es media noche y no fui a mi cita.
22:05Dele el sedativo cada tres horas. Se pondrá bien. Solo necesita descansar por unos días.
22:10Está fuera de peligro.
22:25Un minuto después de las doce, señor Buchman.
22:28Y usted me hizo faltar a mi cita.
22:30Gracias a Dios.
22:32Es usted un vendedor bastante persuasivo.
22:35Logró una venta excelente.
22:36Sí, es verdad.
22:39Logré hacerla...
22:40...la mejor que he hecho en mi vida.
22:43Así es como había soñado hacer una venta. Una bien grande.
22:47Suficientemente grande...
22:49...para que hasta en el cielo supieran de ella.
22:52Una venta inigualada, ¿eh?
22:54Así es, una venta inigualada.
22:55Bueno.
22:59Creo que ya tenemos que irnos.
23:02Ese fue nuestro arreglo.
23:04Bien.
23:06Cuando quiera.
23:07Después de usted, señor Buchman.
23:12Dispénseme. Olvide algo. Un momento, por favor.
23:14Nunca se puede saber si necesitan algo ahí arriba.
23:24¿Arriba?
23:25Claro que sí, señor Buchman.
23:27Se lo ha ganado.
23:28Se lo ha ganado.
23:35Luke Buchman.
23:37Edad...
23:38...en los setenta.
23:40Una parte insignificante del ambiente de un caluroso verano.
23:44Un hombre común y corriente que jamás logró algo en la vida...
23:48...pero a quien los niños quisieron mucho y por lo tanto...
23:52...un hombre muy importante.
23:55¿Que no pudo suceder?
23:58Quizá no en cualquier parte.
24:01Pero sí en la...
24:03...Dimensión Desconocida.
24:13Rod Serling, the creator of Twilight Zone, will tell you about next week's story...
24:16...after this word from our alternate sponsor.
24:21And now, Mr. Serling.
24:23Next week, we invite you to take a walk down a western frontier street...
24:27...at the elbow of a doomed gunman...
24:29...whose salvation lies in nothing less than a magic potion...
24:32...and...
24:34...a Colt .45.
24:36Mr. Dan Duryea stars in Mr. Denton on Doomsday...
24:39...next week on The Twilight Zone.
24:41We hope you'll be able to be with us.
24:42Thank you, and good night.
24:46To the future.
24:48We're leaving.
24:50Let's see.
24:53Hey, look, everyone.
24:55Hello, everyone.
24:57Hey, everyone.
24:59Hey, you're welcome.
25:03Hey, everyone.
25:05Hey, everyone.
25:07Hey, we're in this room.
25:10Hey, everybody.
25:12Bye.
25:13¡Suscríbete al canal!
25:43Suscríbete al canal
Recomendada
6:37
|
Próximamente
42:58
41:37
1:00
1:28
10:01
0:30
48:37
0:20