Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Igra sudbine, Epizoda 1498 ,Igra sudbine 1498 ,Igra sudbine 1499,Igra sudbine Epizoda 1498, Igra sudbine Epizoda 1499,Epizoda 1498 Igra sudbine ,Epizoda 1499 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Девушки отдыхают
01:00Девушки отдыхают
01:29Девушки отдыхают
01:59Девушки отдыхают
02:29Девушки отдыхают
02:59И она была у того, что срена.
03:01Да, это отличное дело, конечно.
03:03Были быстрее со мной присутствовать,
03:05но мы не потеряем время.
03:07У нас было много времени.
03:09Что?
03:11Видите,
03:13все равно,
03:15чем у меня.
03:17Ты пытаешься
03:19сказать моего мужа,
03:21а я пытаюсь
03:23сказать моего мужа.
03:25Вот ты.
03:27Я хочу сказать тебе что-то.
03:31Я готова
03:35простить тебя,
03:37если ты помогаешь мне.
03:41Искренне сказать мне,
03:43что ты всегда
03:45как-то первая присутствующая мужа.
03:47Господи Боже,
03:4921 века. Я могу работать
03:51когда я хочу, что я хочу.
03:53Я не знаю,
03:55но мне тут вообще не сметану.
03:57Это так, просто.
03:59Видите, я не делаю это.
04:01Я делаю это только когда я
04:03расположен за такими не обязательными
04:05разговорами,
04:07событиями.
04:09Но я не буду заниматься
04:11тем твоим mentalным здоровьем.
04:13кто это заинтересовался,
04:15что это заинтересовало.
04:17Я не знаю.
04:19Я не знаю.
04:21Я не знаю.
04:23Я не знаю.
04:25Ну, хорошо.
04:27Те пари, кое поминеш, Жиле ми ние вратил.
04:34Озбилленно?
04:35Озбилленно, да.
04:37Мисли, а то е део твог дуга, ел тако?
04:41И далје не знаеш кое е наручило.
04:46Неам појма.
04:48Имамо не матем, членак.
04:51Добро, члену се радих?
04:53О психичком злоставлљању у вези.
04:55Добро, то звучи занимљиво.
04:59Мене се лично та је членак јако допао,
05:01али не знам зашто је Јована онако реаговала.
05:03Одличан членак, стварно, одличан.
05:06Јел?
05:06Јесто.
05:07Јсте сви били за те членака?
05:09Да, да, али Јована га је одбила.
05:13Добро.
05:15Ја се тје членак украпа?
05:17Украпа си да.
05:18Он имај доволњно речи на све.
05:22Ставићемо га.
05:23Стварно?
05:25Можемо малу да променимо локацију
05:27за оваше необавезне разговоре.
05:31И да ова и наш необавезни разговор,
05:34например, настајимо
05:35код мере,
05:37на пример,
05:38уз још једно пиће, је?
05:41Види само,
05:42и исключиво, ако знаш да правијаш
05:44оваку коктейли.
05:45Кају да живот пише романе,
06:06кају да живот ми је феер.
06:12ПОНЕКАД ПОБОДИ,
06:15АЛЬ ЧЕСТО МАНЕ,
06:17И све је нејжесно,
06:19ОСИМ СУДЬБИНЕ.
06:27Као љубави у рату,
06:30Као је,
07:00Као је да је,
07:02Са је је је че,
07:03Ами сва да је.
07:08Своје све бије.
07:10Субтитры создавал DimaTorzok
07:40Субтитры создавал DimaTorzok
08:10Субтитры создавал DimaTorzok
08:40Субтитры создавал DimaTorzok
09:10Субтитры создавал DimaTorzok
09:40Субтитры создавал DimaTorzok
09:42Субтитры создавал DimaTorzok
10:14Субтитры создавал DimaTorzok
10:16Субтитры создавал DimaTorzok
10:20Субтитры создавал DimaTorzok
10:22Субтитры создавал DimaTorzok
10:24Субтитры создавал DimaTorzok
10:26Субтитры создавал DimaTorzok
10:28Субтитры создавал DimaTorzok
10:58Субтитры создавал DimaTorzok
11:00Субтитры создавал DimaTorzok
11:02Субтитры создавал DimaTorzok
11:04Субтитры создавал DimaTorzok
11:06Субтитры создавал DimaTorzok
11:08Субтитры создавал DimaTorzok
11:10да облачь.
11:11Не разумею.
11:12Значи, та жена я толико обсъеднута
11:14теме, да шефује, да се она чочоча сетовије.
11:16Доброго, Гала, речи ми што је конкретно урадила?
11:19Донјела је уређивачку одлuku на колегију.
11:23Молим?
11:24Чекай, зашто?
11:25Зашто?
11:26А то си и я питам.
11:28А то је требало да буде протоколарни саз?
11:30А знам, знам.
11:32А чекай, коју одлку је донела?
11:34Решила је да она је чланак о зостављању вези у врсти у нови број.
11:40Најозбинје?
11:42Најозбинје.
11:54Добро, ајде, коначно ми кажи како ја то могу да ти помогнем.
11:57Та наводна секта о које ви прићате је у ствари моја оаза мира.
12:03Тај лайф којућ ми баш помаже.
12:06Добро.
12:07Ева вић на пример сада.
12:09Значи, не знам да си приметила да ниједном нисам плануо, а имао сам Бога ми досто повода за то.
12:15Добро, супер, па?
12:16Да.
12:17Тај лайф којућ ми баш помаже и воло би да наставим да идем код ње.
12:23Немам ништа против, ако тебе то чини срећним.
12:26Наравно да треба да наставиш.
12:27Да, е, упрво то баш ми чини срећним.
12:30Ето, и мене је драго, исто да је тебе добро.
12:32Ето, ето, баш тако.
12:34Него, ја стварно не знам како тачно ту могу я да ти помогнем.
12:38Па, потребно ми је да платим ове сеансе до сада да би наставио да идем.
12:45Ти хоћеш да ти ја платим лайф којача?
12:48Па, као што знаш, ја више нисам твой менеджер и не зарађујам и да сам сад у раскраку између два посла и...
12:55Мисли, ти сећаш да си сам одлучио да ми не будеш менеджер и да почнеш да пишеш свој ролик?
12:59Олга, погледай.
13:01Немој, молим ти да си лјутиш.
13:05Мислим да је тако најболе за обоје да да одавде кренеш само.
13:12Да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да
13:42на тим наступима, люди те обожавают.
13:45Я тебе ствально
13:46не требую, ствально можешь сам.
13:48И ствально ты сейчас на цедину да оставишься?
13:50Не оставлюсь на цедину,
13:52видишь да тебе все иде супер.
13:54Идем и супер, потому что си ти поред мере,
13:56потому что смоем ти.
13:57И есть, и заедно смоем дошли сад
13:59до ове тачки, и сад је то неки
14:01врхунац. От дады треба да се
14:03раздвоим и да кренеш
14:05сама, и идти је ти еще более.
14:08А я бы хотел
14:09да се посвятим томом роману.
14:14Вола би
14:14да сам цел у том.
14:17Па што лепо
14:18от почетка ниси рекао да је
14:20то раздво.
14:21Е, знао сам да је то да кажеш.
14:23Није само то раздво.
14:25Није само то раздво,
14:26а гогао, све ово што сам ти већ рекао.
14:29И то што ти я, више не ћу
14:30бити менеджер. То не значи да не ћу
14:32бити ту за тебе,
14:34за све што ти треба, за сваку консутацију,
14:36за reperтуар, за наступ.
14:38Ја сам ту. И улић ћу бити
14:40ту за тебе, Олга.
14:47Јесте, тако је сећам се.
14:48Ја, сварно мислим да ти имаш
14:49доволљно година да уколико ти је потребан
14:51лайфкоћ,
14:52слободно можеш
14:53себе то да приуштиш.
14:55А ако ние си у стане,
14:56слободно одустани.
14:57Не знам да си приметијо,
14:58али ја, рецимо,
14:59немам лайфкоћ.
15:01Зачи, Олга, ја од тебе могу
15:02да очекујем само још понижене, је?
15:04Ово није никакво понижене,
15:06ја сам реална, човеће.
15:08Добро. Зачи, неће.
15:10Шја.
15:11Шја.
15:32Океј.
15:33Океј.
15:33Ајде да причамо.
15:35Ипак,
15:36ипак радимо зајед.
15:38Слажеј се.
15:39Стејан је у прав.
15:41Јест.
15:42Да, све је у праву,
15:43и мене је заиста непријатно.
15:46И мене?
15:47Ја, уопће нисам желела да се то деси.
15:49Разумеш?
15:50Те, нисам ни ја.
15:51Найманје што желим да се неко од нас двоје осећа лоша.
15:54Да, да, нај.
15:55Ја сам увек за то да се стваря одмах у корену са секу.
15:58Лазаре.
15:59Ој.
16:00Опет правиш непријатну ситуацију.
16:02Добро, извини.
16:03Значи, хоће да ти кажем,
16:04ја нисам ни за какву везу, разумеш?
16:07Желим да то заборавим.
16:08Нисам ни ја.
16:11Је, добро, сад ми је лакше.
16:13И мене је пао камен са срца.
16:15Э, хвала Богу, добро.
16:17Мисим,
16:17Просто, нето, нисам хотела да се налјутиш,
16:21или нешто, ми смо и пријателји,
16:23и не жалим да ти изгубим као пријателја,
16:25ми смо и колеги, тако да.
16:27Нето, си, никад не ће деси.
16:29Да, видиш да за мало да се деси.
16:31Добро, али видиш да смо решили.
16:32Добро, да. Као пријателј.
16:34Као пријателј?
16:36Оке.
16:37Јаш колико ме је драго што смо ово решили.
16:39И мене.
16:41Ајди, ође, да је за гаде.
16:42Ја, је је је шалиш сад.
16:50Па Јована је изричито била против тога.
16:53Зам, знам, то смо је исто рекли ми,
16:55али упркос томе је она је решила да ћанак је пак иде.
16:58Мисим, јесмо ми сви били за тај чланак,
17:01али просто ако главна и одговорна уредница каже не,
17:03онда је то брате не.
17:05Ха, требало би да буде не.
17:06Шта ни је уреду с том, Габријелу?
17:08Не знам, не знам, эво, очигледно је спремна да гази и преколешева,
17:12да је како она жели, ето. Не знам.
17:14Боже, не могу да верујем, значи, страшна је.
17:17А вамо ми се нешто као прави да се ми и дружимо,
17:20да смо супер, да је долазим у кућу и видиш шта раду?
17:22Не знам.
17:23Немам речи.
17:24Немам ни ја, и право да ти кажем, питам се,
17:27знашта је још спремна док Јована није ту?
17:29Не знам.
17:30Видиш то, то је онај тип, само чека да се дочепава моћи,
17:33видиш ли то?
17:34Знашта, Гала, ово је стварно велике безобразлук.
17:37Ту одлку је требало ја да донесем.
17:39Мислим, мене је Јована поставила на ту позицију, а не њу.
17:42Ама знам, а за то ти све је овој прића.
17:45А она ми се ту нешто прави паметна и сад је мене направила проблем.
17:49А знашта, не ће да пусти то.
17:51Чека, ајде, слушај ме, слушај ме, молите, шеди.
17:53Ленка, молите.
17:54Се окей, шеди, па чекај да се смириш, Ленка.
18:13Да?
18:18А, где је Јована?
18:21Какво је то питање?
18:25Нормално питање финансиски директорке.
18:29Ја ствона, не знам, да ли ти живиш на Марсу, или се само правиш луда?
18:35Богу, не разумем баш тај то.
18:40Андрија је ухапшен, чисто да те подсетим, ако си то заборавила.
18:44Не мрош да ме подсетиш, знам ја то, али не пржим Андрију, него Јовану.
18:49Епа, то ће мало да сачека.
18:52А зашто?
18:52Зато што ја тако кађем.
18:55Шта си ти као неки кербер на њени вратима.
18:58Молим те, немој да оптерећујеш Јовану сада у овом тренутку, ако није баш нешто хитна.
19:07Па, мислим.
19:08Зашто?
19:10Па, кајем ти, зато што ја тако кађем. А ти се сад нервирај ако хо ћећ.
19:17Види, Бобо, ја се уопшто не нервирам.
19:19Да, да. Баш тако делује.
19:21Па, погрешно ти делује.
19:23Ма, немој.
19:25Да, Бобо, ја сам провела једно дивно вече, тако да те твоје безмислице заиста не могу да ми уништа ово располођење.
19:32Стварно? Провела си дивно вече? И шта се дешавало?
19:40Добро, сви подаци су унети.
19:44Я се само надам да нешто нисам прескоћио.
19:47Га ћеш опет да нас свиту ми релансира у небо и то опет због тебе.
19:50Добро, Матеја, то се десило само једном и то је било кад сам био мамуна.
19:54Добро, нек ти буд.
19:55Ми је овуку.
19:56Добро, не бук.
20:01Драво.
20:02Драво.
20:05Аји кажете Драгићка.
20:07Драгићка?
20:08Драгићка.
20:09Имам дивне вести за вас.
20:11Које?
20:12Вези часописа.
20:13Шта се десило?
20:15Твој чланак ће бити део овог часописа.
20:18Стварно?
20:19Йоо.
20:22А ја не могу да верим кајкав дан.
20:24Я.
20:26Какой день?
20:28Ничего, что-то мне сказал.
20:30Глупо форо.
20:31Да, не важно.
20:32Да, глупо форо.
20:34Да, что угодно.
20:35Вот.
20:38О, это возможно!
20:40О, это реально.
20:42Смотри.
20:45Браво.
20:47Ябарзо.
20:56Ябарзо.
21:03Эй.
21:04Завершили?
21:05Слушай ме, Габријала, ти је морамо да разговарамо.
21:10Си добро, Ленка?
21:11Нисам добро.
21:12Кажи ми, одакле ти идеја да доносиш уређивачку одлоку и да се мене и мешаш у посао?
21:17Добро је полако.
21:18Мислим, не разуме чему ово је нападо.
21:20А чему ово за баданње ножа у леђа, молим те?
21:23Ај седни.
21:24Нећу да седнем, одговори ми на питање.
21:26Можемо ли нормално да поразговарамо? Старо не знам шта сам толико урадила да се тако налјотиш?
21:30Мођеш да престаниш да се правиш луда и да ми одговориш на питање.
21:36Па види, ја нисам сигурна да ти то можеш да разумеш.
21:40А што? Ајде да пробамо.
21:43Не. Не. Ипак не.
21:45А зашто мислиш да не могу?
21:46Па зато што нема што у себи.
21:48Па добро, ајде исприћай ми прво шта се десе.
21:52Эпа овако.
21:53Провела сам једно интересантно вече.
21:57У једном пријатном друштву.
21:59Уз веома интересантне разговоре.
22:02Аха, добро. И шта се дешавало?
22:05Свашта.
22:07А с ким си била?
22:10Чик погоди?
22:11Па ево, рецимо да погађам. Била си са неким финим господином.
22:19Значи, у праву сам била си са неким господином, је тако?
22:24А баш те занима?
22:25Па наравно да ме занима.
22:27Али овога пута бић још ускраћена за ту информацију, Бобо.
22:31Информацију, Бобо.
22:33Бобо.
22:54Добро, Ленка.
22:56Ево ја ти секунем да ово ништа није било уперено проти тебе.
22:59Ммм, а због чега си јомда донела уређивачку одлку?
23:03Морала сам да донесем неку одлку, била је фрка.
23:06Аха, па си баш одлучила да донесеш одлку која је у мојој надлежности.
23:11Јасам била сатерана у ћошак.
23:13У осталом, нисам ти ја забранила да дођеш на састанак, ти си била спрећена.
23:18Да, била сам спрећена, што значи да си могла да ме сачекаш,
23:22или да ме позовеш телефона, можда.
23:24Усред хаоса у ком сте били.
23:25Ма какво хаоса, молим те, пухла је гума, могу да разговарам телефоном.
23:31Добро, сад је готово. Жао ми је.
23:36Иси, ја стварно не знам шта тебе да кажем.
23:39То је добар чланак, знаш. То си мисли. Срци тако не мислиш.
23:44Потпуно је небитно шта ја мислим, с обзиром на то да је Јована против тог чланка.
23:50Добро, али ово сигурно не било уперено против тебе, то хоћу да ти кажем.
23:52Епа, не знам да ли је уперено против мене, пошто не изгледа тако.
23:56Али ово је добра одлука за часопис.
24:00Не знаю.
24:01Не знаю.
24:04Види.
24:06Мене ситуација као што је ово обшти не потребна.
24:09Эво је ћу да сазовем опет колегијом.
24:12Теби се извинјавам ако сам те повредила, ако сам погрешила.
24:16А њима ћу да кажем да стопираю штампу и...
24:19Добро, ајде си.
24:21Не, оста је ти кажем, рећићу свима да сам я погрешила и то је то.
24:23Шта буде, нека буде, се е океј.
24:25Добро, нема потребе за тим.
24:28А зашто?
24:32Нека буде сад овако како јесте, па не знам, ајде, видећемо...
24:37Видећемо шта ћа ћемо да радимо с Јованом на ту тему.
24:40Ето.
24:44Хала ти.
24:45Добро.
24:47Ленка.
24:48Моли.
24:49Извини, стави.
24:51Не ме да си јотиш на мене.
24:54Сад ми се знам да јеш ова овако да одоживиш.
24:58Најотим се сваги.
25:10Тијо.
25:11Тијо.
25:12Тијо.
25:13Ма види, ниси ме чекао, а?
25:15Извини, молијте.
25:16Нисам мого да стоњим на ногама колико сам главен.
25:20Цел дана сам за автомеханичарем, посе са мајсурима.
25:21Ма да добро, пусти се, нема везе за даће са.
25:24Привет.
25:25Привет.
25:28Видимо, ты меня ждал, а?
25:31Извините, я не могла стоить на ногах, сколько я голоден.
25:35Цел данный день я с автомеханическим, позже с мастерами,
25:38но...
25:39Ну, хорошо. Пусти себя, не связано, я не голоден.
25:42Да, это не научно, чтобы заменить гума.
25:44Ты успел, хоть на краю?
25:46Да, я успел.
25:48Я звал, ты не сообщал.
25:50М-м.
25:52Ты имела некий остановок?
25:54Нет.
25:56Хорошо, а что, что же произошло?
26:00Не знаю.
26:02Како не знаешь?
26:04Не знаю.
26:06Не знаю никакого, чтобы объяснить что сейчас произошло.
26:08Ты все в порядке, Ланюка?
26:10Нет, все в порядке. Опять Габриэла прави проблем.
26:14Что с Габриэла?
26:16Ну, буквально я спала сегодня, чтобы я заболела нож у леча.
26:23Габриэл
26:28Габриэл
26:30Габриэл
26:32Продолжение следует...
27:02Продолжение следует...
27:32Продолжение следует...
28:02Продолжение следует...
28:32Продолжение следует...
29:02Продолжение следует...
29:32Продолжение следует...
30:02Продолжение следует...
30:04Продолжение следует...
30:30Продолжение следует...
30:32Продолжение следует...
30:34Продолжение следует...
30:36Продолжение следует...
30:38Продолжение следует...
30:40Продолжение следует...
30:42Продолжение следует...
30:44Продолжение следует...
30:46Продолжение следует...
30:48Продолжение следует...
30:50Продолжение следует...
30:52Продолжение следует...
30:54Продолжение следует...
30:56Продолжение следует...
30:58Продолжение следует...
31:00Продолжение следует...
31:02Продолжение следует...
31:04Продолжение следует...
31:06Продолжение следует...
31:08Продолжение следует...
31:10Продолжение следует...
31:12Продолжение следует...
31:14Продолжение следует...
31:16Продолжение следует...
31:18Продолжение следует...
31:20Я не помнишь эту Габриэлину решу, но бы я смешно бы перед целым коллективом.
31:24Не, не, не. Добро си урадила и осталось, что ты должен стоять и за свои решения.
31:29Да.
31:31Так, я думаю, что я стою.
31:33Не можешь думать, что ты должен стоять, ты должен стоять.
31:36Это решение правых лидеров.
31:38Кого Габриэла что ты урадила?
31:40Что я Габриэла урадила?
31:42Нише донело о решении, не думала о последствиях, и то есть это.
31:46А, значит, Габриэла је сад сжајна лидерка, која је спремна да се носи са свим последцема својх одлука, а я нисам способна ни за што.
31:53Јси хто тајо да тоће?
31:54Не, нисам, Ленка.
31:55Него шта, ајде молим те.
31:57Је стварно о то мислишь, Аллица?
32:00Супер. Баше ти хвала.
32:04Пријетно.
32:05Ленка, стани.
32:06Немо је тмрли.
32:16Зезар, стварно су то радили?
32:17А јесу, него шта су.
32:18Ајд Газда је најевливо је је повећа, а Кирију прије пар дана повећао, и то је то.
32:34Стварно су полудили са тим ценама станова.
32:37Ево, изволите.
32:41Ево, изволите и ви.
32:45Сви гости су услуђени.
32:47Оли ме одменити? Мало да идем да дремнем.
32:49Овоћу, брате, овоћу.
32:50Ајде, испразнићу песак, маќе.
32:52Браво, браво.
32:54Ценуину.
32:57Ајде јом.
33:01Добро, и шта ће сада радиш?
33:04Шта ће сада радиш?
33:05Ништа.
33:06Нијесам ја богат и русни украинеца, јасам ти жив и мученик.
33:10А добро, а шта, немаш никакав план?
33:13Има ми, зашо се ми стане?
33:14Добро, и где се селиш?
33:17Ево, овоће је ми видиш.
33:19Овде. Овде у Малдиве?
33:21Јес, јес. Павамо ти ту, у магазину.
33:24Миле, једна наша маћка, Грета, с краћена од Маргарита, и ја.
33:28Дай бре, не заје заиме.
33:30Не заје заам, рићам ти истину.
33:32Шта ћу, джећу, немање?
33:34Добро знам, али...
33:36Овде.
33:37Ма шта ћу?
33:38Ту сан джесам, и за джесам ниесам.
33:42Немам ти ате пари.
33:45Немам параду з мен стан.
33:47Ко я е.
34:15Јеван.
34:16Доброе утро!
34:46Не, дошла сам да се јавим.
34:51Да се јаеш?
34:53А, да, на конкурс.
35:10Представи се код мене.
35:11Мене.
35:14Молим...
35:16Па, мислила см да се преселиш код мене,
35:18мислим, док се не снађаш.
35:20Ааа...
35:22Ааа...
35:23И?
35:41И?
35:45Слушам.
35:47Имам само једну могућност.
35:49Стигла си.
35:50И?
35:51И?
35:52И?
35:53И?
35:54И?
35:55И?
35:56И?
35:57И?
35:58И?
35:59И?
36:00И?
36:01И?
36:02И?
36:03И?
36:04И?
36:05И?
36:06И?
36:07И?
36:08И?
36:10И?
36:12И?
36:13И?
36:14И?
36:15И?
36:20И?
36:21И?
36:24И?
36:25Я не смеялся.
36:41Скажите, что угодно.
36:45Я должен быть уверен, что ситуация очень сложная.
36:50Почему я не был уверен?
36:52Нет, нет, ты уверен, но я просто желаю еще одно предложение.
37:07Окей, понятно.
37:09Что же, ты глупил это?
37:11Я не знаю.
37:16Могу ли я что-то спросить прямо сейчас?
37:18Нора.
37:20Я не знаю, что это просто комбинация.
37:23Я не знаю, что это просто комбинация.
37:25Я не знаю, что это комбинация.
37:26Я не знаю, что это комбинация.
37:29Я не знаю, что это комбинация.
37:35Слушайте, когда брод, кто-то не забыли.
37:38А в этой метафоре ты предполагал на твой брод.
37:41Что я сказал?
37:43Это Андрей Бошников, который я познаю.
37:47Хорошо, сейчас так же.
37:50Ты действительно не капитан Брода.
37:52Ты капитан авиона, который может спустить авиона без оба мотора.
37:57Это звучит супер-херойски.
38:01Так будет.
38:14О, кукала ми мајка.
38:19Я дана нечу смет гајбу да подигнем.
38:23О, кукала ми маја.
38:25Кукала ми баба.
38:38Де си бре панч, а?
38:40Не, не.
38:42Глеба и ти како добро изгледаш.
38:44Пази о, жена змаја.
38:47Маааа, не осећам се тако.
38:50Па добри, предпоставил сам да ћеш да кажеш тако нешто.
38:54Али добро, види, сад је најбитније да је тебе боле,
38:57да је опоравак у току и да је опоравак исключиво у твоим рукам.
39:12Јаси ли средила свете пискове или кандидата за посла?
39:18Јасам.
39:20И?
39:22Па ништа.
39:24Ово су ти резултати свих.
39:29Звони кандидата.
39:30Аликса.
39:31Аликса.
39:32Аликса.
39:33Не, не, не.
39:34Пањи, пањи.
39:35Све је тоје је је организовано.
39:37Не, не, не.
39:38Пањи, пањи.
39:39Све је тоје је је организовано.
39:40Немој ти ништа да бринеш.
39:41Имаћеш најболју могућу најгудећу.
39:42Аликса.
39:43Све је тоје је организовано.
39:44Немој ти ништа да бринеш.
39:45Имаћеш најболју могућу најгудећу.
39:48Аликса.

Recommended