- evvelsi gün
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:04:02Seulgiyeğeğe'nin Aşi'e gümünlerine geliştirilmesi gerektiğini bilmiyorsunuz.
00:04:14Aşi'e gümünlerine geliştirilmesi gerektiğini bilmiyorsunuz.
00:04:17Aşi'e gümünlerine geliştirilmesi gerektiğini bilmiyorsunuz.
00:04:32Sadi.
00:04:37설마...
00:04:38이 인형이 날 여기로 이끈 걸까?
00:04:41아무래도 거길 다녀와야겠어.
00:04:44어휴, 괜찮으시겠어요?
00:04:52어디 가고 거지?
00:04:54근처에 나 지가 한 번 찾아보고 갈게요.
00:04:57응?
00:05:02Evet.
00:05:06Ah!
00:05:09Ha...
00:05:11Haa...
00:05:13Haa...
00:05:14Ha...
00:05:15Hayı.
00:05:16O?
00:05:17Aaa.
00:05:17Huh?
00:05:18O?
00:05:19O?
00:05:20O?
00:05:21O?
00:05:21O?
00:05:22O?
00:05:22O?
00:05:22O?
00:05:23O?
00:05:25O?
00:05:26O?
00:05:27O?
00:05:28O?
00:05:29O?
00:05:30O?
00:05:31O?
00:05:32O?
00:05:32Yuhurumi, Yuhurumi'un da yoklu.
00:05:34Huyurumi'un Allah'ın yapacağını yansıtmayacağını sormayacağını daha yansıtlalıyorum.
00:05:39Yuhurumi'un en yeni başließen.
00:05:45Yuhurumi'un en yeni başarı, Yuhum?
00:05:49Yuhurumi'unLooks learning bir şey değil mi?
00:05:53Yuhurumi'un daha iyi bir şey değil mi?
00:05:56Yuhurumi'un aynı zamanda.
00:06:00Zilmeneğe bir cevap veriyor.
00:06:17Zilmeneğe bir cevap veriyor.
00:06:21İzlediğiniz bir cevap veriyor.
00:06:23İzlediğiniz bir cevap veriyor.
00:06:28G�말.
00:06:30Gよねş River'asan sonomas.
00:06:32Pertiyonis bir cevap veriyor.
00:06:38Sadece sonbright.
00:06:42Geraide güvenlikten sonra.
00:06:47Gsc.
00:06:49Thion Şıklar.
00:06:53Pertiyonis bir cevap veriyor.
00:06:57Kimin bu?
00:07:01Sen ne anos?
00:07:06Once...
00:07:07Bir neki yoksa birbirimiz yoksa?
00:07:14Gober'ya.
00:07:18O kalépin, o kalépin çok котор Demut kaynak.
00:07:22Şimdi niyen geçti.
00:07:24strands download.
00:07:30Z friction timeаюсь.
00:07:34Evet.
00:08:04hatta yargıwa kapan váriasga nefes bu geliştirmek için
00:08:13Hold'un ve
00:08:16düşüden,
00:08:17hümeti de yoktuğdur.
00:08:18Evet,
00:08:18hümeti de yoktuğum yaşıver?
00:08:20Hümeti de yoktuğum ,
00:08:22hümeti de yoktuğumda?
00:08:23Gümüşин terni aşağıdur.
00:08:24Hümeti de yoktuğumda?
00:08:25Hümeti de yoktuğumda.
00:08:26Hümeti de yoktuğumda.
00:08:27Hil�, Iători.
00:08:28Lan'ı'n twaççâni42
00:08:29Hanım?
00:08:30Il-i-in-ihiuapon Why?
00:08:32odia mama, biziihhumun.
00:08:33Hıgura benedim التي MarineHOYa?
00:08:35Hıgura benedim.
00:08:37Hıgura benedim.
00:08:38Iyumun seni killedim.
00:08:39Hıgura benedim.
00:08:40Hıgura Benedim....
00:08:53Siyangların da kişiye...
00:08:53Siyana Nazanın şup идilmişti?
00:08:57아무렇u ki nefes força uyutunca...
00:09:01...
00:09:04...
00:09:14...
00:09:16...
00:09:20Karunbayo.
00:09:22Karunbayo'nun alabangyon konu?
00:09:28Eyy...
00:09:38Eyy...
00:09:40�� сторонu girmişten geliştim.
00:09:46Eyy...
00:09:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:00Bekleyin.
00:10:01Bekleyin.
00:10:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:12Ön seum
00:10:33bekleyin.
00:10:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:10:58이곳에서 당신을 느끼고 있어요.
00:11:10차선책.
00:11:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:11:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:11:58Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:44Huu, 너무 예쁘다.
00:12:59Ne?
00:13:00Yonim!
00:13:01Bir orada orada?
00:13:03Olar.
00:13:05Undo?
00:13:07Yonim ini senatıya.
00:13:09Altyazı.
00:13:11Altyazı.
00:13:13Sonuç, daha önce eşlik'in cezdiler.
00:13:17Evet, şimdi iyi bir filmin için devam edilmesini izin veriyor.
00:13:24Önce de, bir suçtel brandı.
00:13:26Şimdi, anıcı olmak için kişide.
00:13:30Gerçekten daha sonuçlanıyor.
00:13:36Kamu?
00:13:37Bana önce bunu nedenleriyleあの hayalli bir 시간 vs bir insan.
00:13:43Bu ney?
00:13:44Bir şey böyle?
00:13:47Bir şeyin bu...
00:13:50Bir şeyin de...
00:13:54Bir şeyin...
00:13:56Bir şeyin senin başarısından?
00:13:59Bir şeyin?
00:14:01Bir şeyin iyi.
00:14:02Bence...
00:14:03Bu preferred.
00:14:04...
00:14:29Şş, sen?
00:14:32Cindy gibi yi besinlerken ya!
00:14:38Hıh!
00:14:39Yükşi...
00:14:41Yükşi...
00:14:42yi s Radı yoktuğumdan ebahtiyonuna yoktuğumda bir şey.
00:14:48Ekaça şey zaten?
00:14:49Fekce.
00:14:51Ül?
00:14:53Newey ya?
00:14:55Hayır.
00:14:56Ama sen de çok iyi bir şey yoktu.
00:14:58Şimdi olmen 재미 없으니까.
00:15:12Jolgin,
00:15:13ne?
00:15:14Ne?
00:15:15Ne?
00:15:16Bollonu'nı da?
00:15:17Bollonu'nı da?
00:15:18Bollonu'nı da?
00:15:19Bollonu'nı da?
00:15:20Bollonu'nı da?
00:15:21Bollonu'nı da?
00:15:22Bollonu'nı da?
00:15:23Bollonu'nı da?
00:15:24W
00:15:47Şimdi sen ne yapacağımı bırakıyorsun?
00:15:49Değil mi.
00:15:51Ne şey yoksa ne bu sorun dediğini.
00:15:53Ne...
00:15:55Ne...
00:15:57Japonca duyguysa ne yapacakakcil...
00:16:00Coconut?
00:16:04Yamanca yasakata yani ne yapacak?
00:16:08Hı...
00:16:10Nong�입니다.
00:16:14Ağaçıyamal로 쪼리지 마세요.
00:16:17Hı...
00:16:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:48Da.
00:21:18Da.
00:21:23지금까지 겪었던 전장의 승패는 모두 운이었다.
00:24:43Elif Об콕mak için ömnost aldır visually.
00:24:52Kavykulously bride&naşın direğ 김민
00:24:59de et son 19'a.
00:25:03.
00:25:13Hıııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııııı
00:25:43Ne için.
00:25:47Ya.
00:25:48TSD SLM.
00:25:50YENK'ING.
00:25:59İCHOK.
00:25:59Evet, EYİİİ.
00:26:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:37Ah...
00:26:39경선군이냐?
00:26:41경선군은
00:26:43전장에서 전사했습니다, 전하.
00:26:47경선군이 죽었다.
00:27:01전하의 경선군이...
00:27:03어쩌다가...
00:27:05전하를 위해 전장에서 죽는 것이
00:27:07경선군의 운명 아니겠습니까?
00:27:11경선군.
00:27:15괜찮으십니까, 전하?
00:27:21과연의 몸이...
00:27:25이게 예전 같지가 않구나.
00:27:29잠시 정사를 내려놓으시고
00:27:31옥지의 회복에 전념하시는 것이
00:27:33어떻게 싸웁니까?
00:27:35과연에게는 아직 세자도 없으니
00:27:37누구에게 정사를 막힌단 말이냐?
00:27:43양위라는 방법도 있습니다만...
00:27:47양위?
00:27:49사람의 일은 모르는 것이옵니다.
00:27:51힘겹게 쌓아올리신 전하의 나라가...
00:27:55흔들리길 원하십니까?
00:27:57혹여...
00:27:59전하의 옥체가 밀영하신 이 틈을 타
00:28:01흑사단의 잔당들이 새로운 왕을 추대하여
00:28:05이 세상을 뒤집어버리기라도 한다면...
00:28:07안 된다.
00:28:08안 돼!
00:28:09그걸 안 된다!
00:28:13그래.
00:28:15양위라면 누가 좋겠느냐?
00:28:19선채가!
00:28:37이 시간에 무슨 일이십니까?
00:28:39경성훈 얘기는 들었다.
00:28:41많이 놀라었냐?
00:28:45나도 참 유감이다.
00:28:47경성군이 타지에서 그리 될 줄
00:28:49누가 알았겠느냐?
00:28:51경성군은 죽지 않았습니다.
00:28:53진정 그리 생각하느냐?
00:28:55전하를 설득해
00:28:57구원병을 보내달라 청을 올릴 것입니다.
00:29:01전하께서는 이미
00:29:03그 길에서 살아 돌아온 장소가 없다는 걸
00:29:07누구보다 잘 알고 계신다.
00:29:09내가 간원을 들이면 모를까?
00:29:13구원병 파병은
00:29:15어려울 것이다.
00:29:21안 된다!
00:29:25가야 합니다.
00:29:27경성군을 구해야 합니다.
00:29:29경성군은 죽었다 하지 않았느냐?
00:29:31그렇다면
00:29:33외롭지 않게 벗의 시신이라도 제가 직접 데리고 오겠습니다.
00:29:35네가 정년 집안을 저버리는 것이냐?
00:29:41이제부터
00:29:43저를 없는 자식으로 여기십시오.
00:29:45아직도 정신을 못 차린 것이냐?
00:29:47예!
00:29:49정신 차리지 않겠습니다.
00:29:51어차피 이러나 저러나 아버지 눈에 차지 않는 자식 아닙니까?
00:30:03이 문을 나선다면
00:30:07널 뺄 수도 있다.
00:30:17아버지께서 원하시는 새로운 세상이 무엇인지
00:30:19제가 알 도리는 없겠사오나
00:30:21제 어머니께서 살아계셨다면
00:30:25제 선택을 믿어주셨을 겁니다.
00:30:35알 길 없는 아버지의 명분 때문에
00:30:51평생 죄책감을 안고 살고 싶지 않습니다.
00:30:53제 인생에 떳떳하지 못해서요.
00:30:55내 이놈!
00:30:57네가 정장치고 무슨 말을 내뱉는 건지 아는 것이냐?
00:30:59모르겠습니다.
00:31:01하지만!
00:31:03이제 제 인생은
00:31:07제가 알아서 하겠습니다.
00:31:16그럼 제 대신 전학회 청을 올려주실 수 있나요?
00:31:20하...
00:31:24부탁드립니다.
00:31:26내 청을 들어준다면
00:31:30가능할지도 모르겠구나.
00:31:33어떤 청이십니까?
00:31:35나와 혼인에다워.
00:31:39그게 무슨 망측한 소리십니까?
00:31:41경성군을 살리기 위해서라면
00:31:43뭐든 하겠다고 하지 않았느냐?
00:31:44전 이미 경성군의 사람입니다.
00:31:46알고 있다.
00:31:47근데 제가 이러시는 이유가 뭡니까?
00:31:49넌 원래 나의 사람이었기 때문이지.
00:31:55정확히는
00:31:57경성군이 너를 내게서 빼앗아간 것이다.
00:32:01난 당신의 사람이었던 적이 없어요.
00:32:05그렇다면 앞으로 그렇게 될 것이다.
00:32:09경성군은 살아 돌아오지 못할 테니
00:32:12내가 그렇게 만들었기 때문이지.
00:32:15당신 미쳤어.
00:32:18도대체 경성군한테 이러는 이유가 뭐야?
00:32:20이미 알고 있지 않느냐?
00:32:21경성군은 나의 소중한 것들을 빼앗아갔다.
00:32:24그건 경성군도 어쩔 수 없었어.
00:32:26어린 나이에 살아남기 위해 내린 피치 못할 선택이었다고.
00:32:30당신을 만나고 얼마나 괴로워했는데...
00:32:32내 분도 내 아픈!
00:32:35보이질 않는 거냐, 선채가?
00:32:38놔.
00:32:39나는 그 뜻을 잃을 것이고 널 행복하게 해 줄 수 있다.
00:32:42너만!
00:32:44너만 나를 받아들이면 된다!
00:32:46당신이...
00:32:56당신이 흑사단이었어.
00:33:03눈치챘구나.
00:33:05많이 더 눈치챘어.
00:33:09오래전부터 경성교도 괴롭혀오는 게 당신이었어?
00:33:12또 경성군 얘기!
00:33:13듣기 쓰라도 들어!
00:33:14경성군은 내 남편이고
00:33:16당신과 혼이 난 일 따윈 죽어도 없을 테니까.
00:33:19선채기 어찌 네가 내게!
00:33:35그 더러운 입에서 내 이름 부르지 마.
00:33:38네 아픔 따윈 알고 싶지도 않아.
00:33:41영원히.
00:33:49오늘 이 자리에 대신들을 모은 이유는
00:34:13전하께서 양위의 뜻을 밝히셨기 때문이요.
00:34:18갑자기 양위라니요?
00:34:22전하의 심신이 쇠악해지시오.
00:34:24앞으로 정사를 논할 수 없는 상태요.
00:34:27그래도 전하의 우사가 아직 정해지지 않았사운데
00:34:30아니, 이렇게 갑자기?
00:34:32과외는 여기 성양군에게
00:34:38보위를 물릴 것이다.
00:34:42전하, 양위는 있을 수 없는 일이옵니다.
00:34:46종묘 사직이 흔들릴 일이옵니다.
00:34:49옥채가 미령하시오면 잠시 요양을 하시면 되실 일이옵니다.
00:34:53통촉하여 주시옵소서!
00:34:55통촉하여 주시옵소서!
00:34:59전하의 뜻이라지 않습니까?
00:35:01전하의 결단을 거스르지 마시오!
00:35:03지금 성양군만큼 전하의 자리를 이을 적임자가 또 있겠습니까?
00:35:08전하의 뜻이 강경하시오.
00:35:10종묘 사직에 미래가 달린 일이옵니다.
00:35:13양위를 하신다 해도 경성군도 다른 종친들이 있지 않사옵니까?
00:35:19경성군은 죽었다.
00:35:22무엇보다 어명을 거역한 경성군을 감히 전하 앞에서 입에 올리다니!
00:35:28허허헣?
00:35:35경성군은 죽었다.
00:35:37무엇보다 어명을 거역한 경성군을 감히 전하 앞에서 입에 올리다니!
00:35:45허허허허허허!
00:35:46네놈도 경성군가 한 피인게 분명하구나.
00:35:49허허허허...
00:35:50아이차 이러십니까?
00:35:52Şuraya gidip şaşırtın?
00:36:13Şuraya gidip!
00:36:18Bir şefik IL hazhar polic deflectiyors.
00:36:19Hristiyan veya bu trilheseUP
00:36:25Onun père bir işini verí Piatrar ordusu misalim bir şefi eliminated.
00:36:35Evet gözüm yoktu.
00:36:36courage.
00:36:37O important.
00:36:37Oluruma bye.
00:36:38Oluruma gidiyor.
00:36:38treinle şefik Outrode rinse.
00:36:40ldigt?.
00:36:40ases?
00:36:41Osağ病iba demiş adherinle.
00:36:42ẹ naklen.
00:36:43Ne ventelin.
00:36:44Ne haberi dinhal album niortu?
00:36:45Artık?
00:36:47Hıkarantın su resolver!
00:36:49Yruşurma ve ilgilisinin şahı!
00:36:53Hıkarantın?
00:36:55Hıkarantın?
00:36:57Hıkarantın?
00:36:58Sonu!
00:37:17Haydi, ayibisi.
00:37:20Haydi...
00:37:26...yokimu puun i garaqan inisiyatı röportun.
00:37:30...yüce yaureka?
00:37:35Ne sall oftentimes.
00:37:38Ne tıtıcık...
00:37:40Ne tıtıcık...
00:37:42Ne tıtıcık...
00:37:44Ne...
00:37:46Ye ziyan...
00:37:48Vumbuvat tege sormi da...
00:37:52Öğrenç!
00:38:02Öğrenç!
00:38:04Öğrenç!
00:38:07Öğrenç!
00:38:09Öğrenç!
00:38:22Öğrenç!
00:38:23Öğrenç!
00:38:24Öğrenç!
00:38:25Öğrenç!
00:38:26Öğrenç!
00:38:27Öğrenç!
00:38:28Öğrenç!
00:38:29Öğrenç!
00:38:30Öğrenç!
00:38:31Öğrenç!
00:38:32Öğrenç!
00:38:33Öğrenç!
00:38:34Öğrenç!
00:38:35Öğrenç!
00:38:36Öğrenç!
00:38:37Öğrenç!
00:38:38Öğrenç!
00:38:39Öğrenç!
00:38:40Öğrenç!
00:38:41Öğrenç!
00:38:42Öğrenç!
00:38:43Öğrenç!
00:38:44Öğrenç!
00:38:45Öğrenç!
00:38:46Öğrenç!
00:38:47Öğrenç!
00:38:48Öğrenç!
00:38:49Öğrenç!
00:38:50Öğrenç!
00:38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:21설人івinizakes아.
00:39:23yalalk차도..
00:39:24제가 역당이라뇨?
00:39:25이걸 뭐 함입니라.
00:39:27분명, 노명이고 억지입니다.
00:39:30추상자를 머나게 해 주십시오.
00:39:33알려주시 don family해 주십시오.
00:39:36죄송합니다.
00:39:41이거 무함입니다.
00:39:43성현굔.
00:39:45Haydi o !!
00:39:57Koyumge'i virginal!
00:39:59O zaman seçin ee yi.
00:40:03Koyumge'i orasagna, sen siyege'i idik?
00:40:07Poyumge'i seçin.
00:40:10the
00:41:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:45upstairsda?
00:43:46Sizin hմaliyoğun için obediyorsun?
00:43:48Te salgı noon?
00:43:49İkirka'da?
00:43:50Ne geliştiklerin kолнiteli hwanya diye durmak için?
00:43:53Oyy…
00:43:54Oyy…
00:43:55Oyy…
00:43:56Oyy…
00:43:57Oyy…
00:43:58Oyy…
00:43:59Oyy…
00:43:59Oyy…
00:44:00Oyy…
00:44:01Oyy…
00:44:02Oyy…
00:44:03Oyy…
00:44:04Oyy…
00:44:05Oyy…
00:44:06Oyy…
00:44:06Oyy…
00:44:06Oyy…
00:44:07Oyy…
00:44:08Oyy…
00:44:08Oyy…
00:44:08Oyy…
00:44:09Oyy…
00:44:10Oyy…
00:44:10Oyy…
00:44:11Oyy…
00:44:12Oyy…
00:44:14Oyy…
00:44:15O...
00:44:16O...
00:44:17O...
00:44:18O...
00:44:19O...
00:44:19O...
00:44:20O...
00:44:21O...
00:44:22O...
00:44:23Ne mokul gajergane e 땅elere zugektagouk kajajak keregdukoun.
00:44:27O...
00:44:32O...
00:44:33O...
00:44:34O...
00:44:35O...
00:44:36O...
00:44:37O...
00:44:38O...
00:44:39O...
00:44:44Bitti.
00:44:46Bitti.
00:44:50Yusuf.
00:44:54Yusuf.
00:45:00Yusuf.
00:45:06Yusuf.
00:47:23Oluğun eriydi.
00:47:25Artıkların eriydi.
00:47:27Oluğun mu?
00:47:29Oluğun.
00:47:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:10Gerçekten sonra ne?
00:51:12próxima.
00:51:14Ok, yeni kermisler.
00:51:21Kodur, onları hangihtyar.
00:51:24Kodur.
00:51:26Burada şahalın giyiyet olsun.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:10Çeviri ve yukarı.
00:56:17Çeviri ve yukarı.
00:56:40Ne?
00:56:42Ne?
00:56:44Ne?
00:56:46Teşekkür eder misin?
00:56:48Yeni?
00:56:50Yeni?
00:56:52Yeni?
00:56:54Yeni?
00:56:56Yeni?
00:56:58Yeni?
00:57:00Yeni?
00:57:02Yeni?
00:57:04Yeni?
00:57:06Yeni?
00:57:08Yeni?
00:57:10Yeni?
00:57:12Yeni 형, 형장까지 갈 필요도 없겠구나.
00:57:14죽는 것이 그리도 수원이라면...
00:57:20pew
00:57:24... 네, 들어주마!
00:57:28하...
00:57:34하...
00:57:37Bu bir şeyin bir şeyin değil.
00:57:39Bu bir şeyin içeriği için.
00:57:41Keşkeli bir şeyin.
00:57:43Ne düşünüyorsun?
00:57:44Ne?
00:57:45Ne?
00:57:47Ne?
00:57:48Ne?
00:57:49Ne?
00:57:50Ne?
00:57:52Ne?
00:57:53Ne?
00:57:54Ne?
00:57:56Ne?
00:57:57Ne?
00:57:58Ne?
00:57:59Ne?
00:58:02Ne?
00:58:03Ne?
00:58:04Ne?
00:58:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:39그럼 됐네.
01:01:41안녕.
01:01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:44안녕.
Önerilen
55:26
|
Sıradaki
1:02:23
1:00:14
1:08:38
55:52
1:12:45
50:54
43:25
23:50
20:02
1:08:58
46:25