Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:30¡Gracias!
02:34¡Venid aquí, chicos!
02:44¡Sigámosles!
02:46¡Allí!
03:00¡Gracias!
03:01¡Gracias!
03:02¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:04¡Gracias!
03:05¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:07¡Gracias!
03:08¡Gracias!
03:09¡Gracias!
03:10¡Gracias!
03:11¡Gracias!
03:12¡Gracias!
03:13¡Gracias!
03:14¡Gracias!
03:15Bueno, estamos arruinados.
03:16Sí.
03:17Desde que se te ocurrió que eras el mejor jugador de póker de Montana.
03:20Todavía creo que soy bueno.
03:24¿Dónde está ese primo tuyo?
03:25En Wyoming.
03:26¿Dónde crees que está Wyoming?
03:27Por detrás de aquella colina.
03:30Si no lo han movido de sitio.
03:35¿Qué son esos disparos?
03:36No lo sé.
04:00No lo sé.
04:01Por favor, no le entendí.
04:02Por favor, no.
04:03No lo sé.
04:04Por favor, no.
04:05Por favor, no.
04:06Más de manteabes.
04:07¿Qué tal?
04:08¡Nos lo han movido!
04:09¡Bien!
04:10¡Ya!
04:11¡Gracias!
04:12¡Gracias!
04:13¡Gracias!
04:14¡Gracias!
04:15¡Sale!
04:16¡Gracias!
04:17¡Sale!
04:18¡No cojáis más! ¡Vamos, chicos!
04:27¡Ay, jaleo!
04:28Vamos allí, igual conseguimos algo para cenar.
04:31¿Qué mando prefieres?
04:32El que haya mujeres.
04:33Pues vamos, ¿a qué esperas?
04:34¡Adelante!
04:48Vosotros, id hacia allí y mirad detrás de las rocas.
05:13El resto, seguidme.
05:18El resto, seguidme.
05:48El resto, seguidme.
06:18El resto, seguidme.
06:23El resto, seguidme.
06:28El resto, seguidme.
06:33El resto, seguidme.
06:38El resto, seguidme.
06:43El resto, seguidme.
06:48El resto, seguidme.
06:53El resto, seguidme.
06:58El resto, seguidme.
07:03El resto, seguidme.
07:08El resto, seguidme.
07:09El resto, seguidme.
07:13El resto, seguidme.
07:14El resto, seguidme.
07:18El resto, seguidme.
07:19El resto, seguidme.
07:21El resto, seguidme.
07:23El resto, seguidme.
07:24El resto, seguidme.
07:28El resto, seguidme.
07:29El resto, seguidme.
07:31El resto, seguidme.
07:33El resto, seguidme.
07:42Nuestro, seguidme.
07:46¿Quiénes sois?
07:59Somos vaqueros de Montana.
08:05Venga, vamos.
08:16Venga, vamos, chicos.
08:25Larguémonos, ahí vienen.
08:29Este es el mando equivocado. No es momento para pensar.
08:46No.
09:08No me ha gustado lo de estar en el bando equivocado.
09:11Pero nos hemos escapado.
09:13Gran idea la tuya.
09:14¿Cómo iba a saber que eran cuatreros?
09:16Parecía gente amable que nos invitaría a cenar.
09:20Hubieras cenado en la cárcel si no te llega a salvar de ese lío.
09:24No me ha salvado de nada. Los dos corríamos igual.
09:26De todas formas, da lo mismo.
09:28Ya hemos llegado a Wyoming sanos y salvos, libres como pájaros.
09:31Maros arriba.
09:34¿Qué tipo de pájaros?
09:36De la cárcel.
09:38Maros arriba, más.
09:39Ya te hemos oído.
09:40Ya decía que esa voz me sonaba un montón.
09:44Me alegro mucho de verte, Tom.
09:46¿Qué haces tú aquí? ¿Siempre has de andar en líos?
09:49No pareces muy contento de verme.
09:51No imaginaba ver a uno de los míos siendo un ladrón de ganado.
09:54Gracias por la confianza.
09:57Se equivoca si cree eso de nosotros.
09:59Íbamos por la colina cuando oímos los disparos y sin querer nos pusimos con los cuatreros.
10:03Dile quién soy, Der.
10:05Siempre olvido los buenos modales.
10:08Tom, este es mi amigo, Dean Hulley.
10:10Dean, este es mi primo, Tom Fillmore.
10:13Encantado, encantado, primo Tom.
10:14Tienes que estarlo.
10:17Es un hombre importante por aquí.
10:19Presidente de la asociación de ganaderos, director del banco, un ilustre de Wyoming.
10:24El ejemplo familiar que mi padre quería que siguiera.
10:27Famoso, ¿eh?
10:32Mi padre me dijo que vendrías, pero no esperaba encontrarte así.
10:35No bromees, nunca te ha preocupado un encuentro conmigo.
10:38¿No podría, primo Tom, ayudarnos a encontrar un buen lugar donde alojarnos?
10:41Es mejor buscar un sitio en la ciudad, pero le veremos mañana, es decir, si nos deja entrar en su banco.
10:47Me encantará veros allí.
10:52Tengo la sensación de que tu primo Tom no decía lo último en serio.
11:04¡Fuera de aquí!
11:06¿Quiénes sois vosotros para insultarme?
11:08¡Quiero ver nunca más!
11:09¡No se os ocurra votar por aquí!
11:12¡Fuera!
11:20Espero que esto le enseñe a ese tipo a no sacar ases de la manga.
11:23¿Por qué no dejas de jugar a cartas?
11:25Siempre acabas perdiendo la camisa o metido en una pelea.
11:28Le he dado, ¿verdad?
11:29Eso te crees tú.
11:30Menos mal que he llegado, hubieras acabado con un ojo morado.
11:34¿Sí?
11:36Empiezo a pensar que Wyoming no es tan agradable.
11:39Vamos a ver a tu primo, a ver si nos ayuda.
11:42Es una buena idea, Dinky.
11:43Escuche, Sheriff.
11:44Es la tercera vez en un mes que ocurre.
11:47No estamos hablando de ladrones corrientes.
11:50Ya lo sé, pero yo trato de...
11:53Tiene que hacer algo.
11:55Disculpe, hay dos hombres fuera, señor.
11:58¿Quiénes son?
12:00Uno de ellos dice ser pariente suyo, y el otro un vendedor de pararrayos.
12:04Está bien, hágalos entrar.
12:09Sheriff, avisa a los ranchos que pongan más vigilantes nocturnos.
12:12Tienes razón, Tom. Lo haré ahora mismo.
12:23¿Y ahora qué habéis hecho?
12:25Qué pregunta tan comprometida.
12:27Dinky es vendedor de pararrayos y reclamaba un cobro con mi ayuda.
12:30Sabes que soy bueno jugando al póker, pero...
12:34Es que esta vez han ido demasiado lejos.
12:36Yo también pensaba así cuando era un chaval.
12:39Der, el mejor dinero es el que se gana trabajando.
12:43Tu padre quería que fueras ganadero.
12:46Es decir, uno honrado.
12:48Ya soy un ganadero y lo creas o no también honesto.
12:51Solo os ayudaré a no meteros en líos si trabajáis.
12:54Eso también lo intenté una vez, pero no salió demasiado bien.
12:57O trabajáis o...
12:58¿O qué? Eso es lo que pretendíamos hacer.
13:01Pero...
13:03Viajar cuesta dinero.
13:05Sí, lo sé.
13:06¿Quiere que vayamos por aquí vendiendo pararrayos?
13:09O jugar al póker.
13:10¿A dónde vais a ir?
13:11No lo sé.
13:14¿Por qué no sientas la cabeza?
13:16No te entiendo. ¿Por qué no te casas?
13:19En vez de vagar por ahí como una red sin marcar.
13:22No me gustan las marcas. Duelen bastante.
13:24Bueno, lo he intentado.
13:28¿Es difícil vender pararrayos por aquí?
13:35Aquí tenéis.
13:38Dádselo al cajero.
13:40Cien dólares.
13:42Wyoming es un lugar mejor de lo que pensaba.
13:44Gracias, Tom.
13:45Muchas gracias, primo Tom.
13:52Hola, Judy.
13:53Hola, Tom.
13:54Podemos cenar juntos si no trabajas hasta muy tarde.
13:57Claro. ¿A qué hora quieres que te recoja?
13:59Estaré lista a las siete.
14:00Por mí, perfecto.
14:01La señora Brown me ha estado diciendo que habéis tenido problemas con esos ladrones de ganado.
14:09Sí, pero no lograron robar nada.
14:12Lo siento. Es de Ruth, un querido familiar mío.
14:16De Montana.
14:18Ha tenido un accidente, ¿verdad?
14:19Ha sido culpa mía.
14:21Soy vendedor de pararrayos.
14:23Quería enseñarle lo fuerte que descargan los rayos y le di sin querer en el ojo.
14:27Sin duda, no es muy estético, pero es una muestra de por qué hay que comprar pararrayos.
14:31¿Le interesaría comprar un par?
14:33Gracias, no los necesito.
14:35¿No sería mejor si se pusiera una venda?
14:38¿Está empeorando? ¿Por qué no vais a ver al doctor?
14:41Ya me he acercado allí, pero parece que no está en la ciudad.
14:44¿Qué sugiere, señorita Judy?
14:47Un buen vendaje y reposo.
14:49Quizá usted tenga en su casa.
14:52Duele mucho.
14:54Puede que sí tenga.
14:56Adiós, Tom. Hasta esta noche.
15:01Oh, disculpe.
15:03Un momento.
15:09He decidido seguir tu buen consejo, Tom.
15:11Acepto el trabajo que me has ofrecido.
15:19¿No le interesaría a usted un pararrayos?
15:23El rayo ya ha caído.
15:28Así que se casa con Tom.
15:30Bueno, es posible.
15:32Se lo ha pensado bien, ¿verdad?
15:34No exactamente.
15:36Bueno, él sí lo ha pensado bien.
15:39Pregúnteselo a él.
15:40Creo que la gente de aquí piensa demasiado.
15:44Empiezo a entender por qué sale de los sitios con el ojo morado.
15:49Tom dice que debería sentar la cabeza, encontrar una chica y casarme.
15:54Si viviera en este lugar, supongo que me habría casado con usted.
15:58Dere.
15:59Dígale a su primo que sobrevivirá.
16:00Será la peor noticia que reciba en todo el día.
16:04Muchas gracias por curarme, señorita Judy. Ha sido muy amable.
16:07De nada. ¿Me dan las vendas?
16:08Oiga, le he propuesto matrimonio hace un rato. ¿Qué responde?
16:10No diré nada. Ya le han pegado bastante por hoy.
16:15No diré nada.
16:18Ya le han pegado bastante por hoy.
16:25He puesto matrimonio hace un rato. ¿Qué responde?
16:28No diré nada. Ya le han pegado bastante por hoy.
16:47Der, quiero que me hagas un favor.
16:49¿Qué quieres?
16:49Dame un puñetazo, uno en cada ojo.
16:55Hola, buenos días.
17:25Buenos días.
17:42Habéis vuelto a fallar.
17:44La situación se ha complicado.
17:46No es nada sencillo robarle el ganado a ese tal Fillmore.
17:50¿Perdiste los nervios?
17:51No, ni tampoco el sentido común.
17:58Dime una cosa, ¿por qué tenemos que robar al hombre más importante del condado?
18:02Porque tiene el mejor ganado.
18:03Yo ya lo tengo vendido en metálico.
18:06¿Lo entiendes?
18:07De acuerdo, Bart.
18:08Hasta ahora lo único que hemos conseguido es correr escapando de Fillmore.
18:11También había un par de hombres más.
18:27¿De Fillmore?
18:28No, dispararon muy poco, pero nos ayudaron un buen rato.
18:31Esos son los tipos que han armado jadeo esta mañana.
18:37Les echaré fuera otra vez.
18:39No te precipites, Bart.
18:41Parecen mis amigos.
18:42Huyeron hacia otro lado y Tom les persiguió, así que si no llega a ser por ellos, estaríamos en un lío.
18:53¿De dónde vienen?
18:55El pequeño dijo algo de Montana.
18:57Puede ser que sean inspectores.
18:59No, son demasiado tontos.
19:02Eder, mira, ahí vuelve ese tipo.
19:17Hola, chicos.
19:20Siento el pequeño jaleo que hemos tenido aquí esta mañana.
19:23Sí, nosotros también.
19:24Bueno, no imaginábamos que la cosa podría llegar a ponerse tan tensa.
19:28Me gustan los chicos con carácter y vosotros parecéis tenerlos.
19:31¿No sois nuevos aquí?
19:32Sí.
19:32Pues sí.
19:33¿Entendéis de ganado?
19:34Es nuestra vida.
19:36Si queréis trabajar, tengo buenos contactos.
19:38Cuando hay carácter, el dinero llega rápido.
19:41Parece interesante.
19:43Te dije que hay que pensar antes de aceptar ningún trabajo.
19:46Bueno, si os interesa el trabajo, buscadme.
19:49Gracias, lo haremos.
19:50Vamos, Dinky.
19:58Es lo que yo llamo un caballero de la vieja escuela.
20:01Me pregunto a quién pertenecerá ese ganado.
20:04Eso da lo mismo.
20:05Nos han ofrecido dos trabajos en un día.
20:08Celebrémoslo.
20:08¿Qué es eso?
20:27Son galletas.
20:28Deliciosas.
20:30Dime una cosa.
20:32¿Por qué no dejas esto y vienes conmigo a Idaho como teníamos planeado?
20:37No.
20:38Le he prometido a Tom que sentaría la cabeza.
20:41Y si esto es lo que hay que hacer...
20:43No te importa el trabajo.
20:44Lo que pasa es que te has fijado.
20:46Te has fijado en esa chica.
20:47Por eso has cogido el trabajo.
20:50Anda, ve y llama a los muchachos.
20:52Ya sé que la ves a escondidas porque te oigo todas las noches.
20:55A ti te gusta la señorita Judy.
20:57¿Quieres hacer lo que te he dicho?
21:02¿Qué te hace pensar eso?
21:04Cuando un vaquero se lava tres veces por semana solo puede ser por una mujer.
21:13¡Hora de comer!
21:15¡Hora de comer!
21:16Hola, jefe.
21:24Hola.
21:26¿Tienes hambre?
21:27Tengo hambre desde que cocináis para nosotros.
21:30Pero esta vez ha quedado delicioso.
21:32También lo dijiste ayer.
21:33¿Qué te ha hecho?
21:46Es una pena dar buena comida a vaqueros corrientes.
21:53Es comida adecuada para seres humanos.
21:56Ni soy humano ni eso es adecuado.
21:57Pinca los dientes en estas galletas.
22:00Una vez lo hice y no me las acabé.
22:16Hola, Lynn.
22:19¿Qué hay, Tom?
22:21¿Pero qué es esto?
22:22Desde aquí parece un delantal.
22:24Pero hay alguien dentro y es tu primo.
22:26¿Pero qué haces, Der?
22:28¿Es que no sabes ni quitarte el delantal?
22:31¿Cómo va todo?
22:32Podremos continuar en un par de días.
22:34Bien.
22:34¿Cuánto has pedido?
22:35Unos 500 por cabeza.
22:37No creí que aceptaras menos dinero.
22:39Exacto.
22:41Buenos días, señorita Judy.
22:43¿Quiere comer algo?
22:44No, gracias.
22:45Ya he comido.
22:45Empiezo a pensar que no se fía de mi cocina.
22:48No, no es eso, pero no tengo hambre.
22:51Creía que las mujeres se volvían locas por un menú.
22:54Es decir, por uno bueno.
22:55Pero no por una galleta.
23:15No.
23:16No.
23:17No.
23:17No.
23:18No.
23:18No.
23:18¡Gracias!
23:48¡Gracias!
24:06Bueno, he conseguido rodearle con el brazo sin que me abofetee.
24:12¿Qué ha pasado con Tom?
24:14Pues habrá vuelto. Tendría hambre.
24:18¡Gracias!
24:34¿Estás bien, Judy?
24:36En mi vida he estado mejor.
24:38Gracias por tu ayuda, Der.
24:40No se merecen.
24:42Y me he librado de cocinar.
24:44Iré a buscar su caballo.
24:48¿Cuándo vais a continuar?
25:00Pasado mañana.
25:02Sigo en contra de intentar robar el ganado de Fillmore.
25:04No es seguro.
25:06Eso no es robar.
25:08Nuestro amigo Lynn solo hará algunos negocios.
25:10¿Y qué harán los vaqueros de Fillmore?
25:12Recibirán mis órdenes.
25:14No tienes un plan mejor, ¿verdad?
25:16Sigo estando en contra.
25:18No.
25:20Creo que no te pido demasiado, Tom.
25:22Lo único que quiero es que le quites ese absurdo delantal a Der.
25:26Podría hacer cualquier otra cosa.
25:28¿Por qué humillarlo?
25:30Es que no es válido para el negocio.
25:32Oh, esas historias acerca de Der.
25:34Y quizás sean verdad.
25:36Pero ya ha sentado la cabeza.
25:38Dale una oportunidad.
25:40Si supiera que tiene alguna posibilidad con nosotros...
25:42Claro que las tiene.
25:44Pareces conocerle muy bien, ¿no te parece?
25:46Piensas mucho en él, ¿verdad?
25:48Sabes, yo también pienso mucho en ti.
25:56Hola, Judy.
25:57¿Tom?
25:58¿Has cerrado el rancho esta noche?
26:00Lo he cerrado y lo demás está listo.
26:02He venido a por un delantal limpio.
26:04Los cocineros también tenemos nuestros problemas en el rancho.
26:10Ya no cocinarás más.
26:11¿Estoy despedido?
26:12No.
26:13Ha extendido.
26:14Tú te encargarás de llevar el ganado al ferrocarril,
26:17venderlo y traer el dinero.
26:20Ya te he dicho que recibirías buenas noticias.
26:23Qué bien.
26:24¿Tú vendrás?
26:25No.
26:26Irás solo.
26:28Las cabezas de ganado y el dinero que te den por ellas...
26:31están en tus manos.
26:34Buenas noches.
26:35Buenas noches, Tom.
26:39Ya está.
26:40Ha sido muy amable al pensar en ti.
26:42Sí que lo ha sido.
26:43Por cierto, no te he pedido que te cases conmigo en todo el día.
26:49No.
26:50Te salvé la vida, ¿no?
26:52Hubiera podido parar ese caballo cuando hubiera querido.
26:58¿Con estas manos?
26:59Hola, Tom.
27:00Me han dicho que querías verme.
27:01Es respecto a la venta.
27:02Der se encargará.
27:03¿Quieres decir que yo estaré a sus órdenes?
27:04Exactamente.
27:05Pero quiero que vayas como uno más de los chicos.
27:06Bueno, tú eres el jefe, pero creo que estás loco si lo haces.
27:08Quizá lo estoy.
27:09Aunque sea de tu familia.
27:10Ya conoces su fama.
27:11Sí.
27:12¿Y aún confías en él para llevar el negocio?
27:15Ve a ver a los chicos y diles que se preparen.
27:16Sí, señor.
27:17Sí, señor.
27:18¡Los viejas!
27:19¡Los viejas!
27:20¡Los viejas!
27:21¡Los viejas!
27:22¡Los viejas!
27:23¡Los viejas!
27:24¡Los viejas!
27:25¡Los viejas!
27:26¡Los viejas!
27:27¡Los viejas!
27:28¡Los viejas!
27:29¡Los viejas!
27:30¡Los viejas!
27:31¡Los viejas!
27:32¡Los viejas!
27:33¡Los viejas!
27:34¡Los viejas!
27:35¡Los viejas!
27:37¡Los viejas!
27:39¡Los viejas!
27:40¡Los viejas!
27:41¡Los viejas!
27:42¡Los viejas!
27:43¡Los viejas!
27:44¡Los viejas!
27:45¡Los viejas!
27:46¡Los viejas!
27:47¡Los viejas!
27:48¡Los viejas!
27:49¡Los viejas!
27:50Buen ganado, jefe.
27:59Casi como el que criábamos en Montana.
28:02Qué pena que lo dejarais.
28:05Confío en ti, Deer.
28:07Llévalas y no pierdas ningún centavo.
28:09Ya verás cómo lo haremos bien.
28:10No tienes por qué preocuparte.
28:13¿Cuándo calculas que volveréis?
28:15Dentro de cinco días, justo a la hora de la cena.
28:19Os esperaré.
28:20Adiós, Deer.
28:22Suerte.
28:23Gracias.
28:24¿Señorita Judy?
28:25Adiós, señorita.
28:26Adiós, primo Tom.
28:28No tenéis que preocuparos.
28:45Escúchame, Deer.
28:46¿Qué piensas acerca de nuestro nuevo trabajo?
28:48Los chicos dicen que nos darán 10.000 dólares.
28:51Eso es.
28:52¿Tanto dinero?
28:53Eso es.
28:55Quizá me equivocaba cuando le he dicho a Tom que no tenía por qué preocuparse.
28:59Tenías razón, Dink.
29:01No te equivocabas.
29:02¿Entonces no nos preocupamos?
29:04Para nada.
29:05Hola, chicos.
29:16Buen ganado.
29:18Nosotros lo hemos visto primero, antes que usted.
29:21Pensaba encontraros en la ciudad antes de que os fuerais, pero os habéis dado mucha prisa.
29:25Sí, hemos salido pronto.
29:27¿Se le ofrece alguna cosa?
29:28Solo daros la mano y desearos suerte en este trabajo.
29:31Me gusta ver cómo empiezan los jóvenes.
29:33Gracias.
29:34La ganadería es un buen negocio.
29:36Y ahora más que nunca.
29:38Solo hay que ser un poco listo para verlo.
29:41Eso no me incluye a mí.
29:42Yo no veo más allá de mi nariz.
29:44En este negocio hay oportunidades en las que se gana mucho dinero.
29:47Llegaréis allí en un par de días.
29:52Buscadme enseguida.
29:54Me temo que no tendremos tiempo.
29:56En cuanto lleguemos venderemos el ganado y volveremos.
30:00Parece que habéis cambiado de opinión.
30:02Buena suerte.
30:03Oiga, señor, ¿no le interesaría comprar un pararrayos?
30:06¿Para qué quiero yo un pararrayos?
30:08Evitaría que le cayeran rayos encima.
30:11Adiós.
30:17¿Cómo ha ido?
30:25Tienen un buen ganado para vender.
30:27No me refiero a eso.
30:28Bueno, nuestro amigo no quiere negociar.
30:31Tendrás que convencerles.
30:33Y tengo una idea de cómo hacerlo.
30:43¿Dónde piensas pasar la noche?
30:45Eso es cógelo tú, Lynn.
30:47¿Conoces el terreno mejor?
30:49Te lo pregunto porque tú eres el jefe del grupo.
30:52Me alegro de que aún lo recuerdes.
30:54Wallspring es un buen lugar.
30:56Y también hay agua.
30:57¿Wallspring?
30:58¿Allí no hacen un buen whisky?
31:00Incluso podemos probarlo.
31:02De acuerdo.
31:03Está bien.
31:06Eh, Ed, allí hay un vaquero que quiere comprar un pararrayos.
31:11Eso sí que es una buena noticia.
31:17Muy bien, señores.
31:31Corta.
31:35¿Qué carta quieres?
31:36Siempre me ha gustado el as de tréboles.
31:38A mí, el rey de diamantes.
31:43¿Por qué lo pones tan difícil?
31:49Si supiera tanto de cartas como tú, podría ganarme bien la vida.
31:53Hace mucho tiempo que discutimos esa cuestión.
31:55Soy el mejor jugador al oeste del Mississippi.
31:57Eso cubre un territorio muy grande.
31:59Sí.
32:00Vamos a dormir, chicos.
32:02Mañana tenemos que madrugar.
32:06Creo que daré una vuelta para comprobar que todo está en orden.
32:12Esta noche es muy tranquila y como ves, todo está en orden.
32:16No sé a dónde va.
32:17Chicos, venid.
32:30Habéis estado con Tom Fillmore mucho tiempo.
32:33Y os quiero pedir consejos sobre un tema.
32:35¿Dónde están?
32:50En Wallspring.
32:50Todo bajo control, como prometí.
32:52Bien.
32:53Ahora te encargas tú.
32:54Yo no iré allí hasta que acabe el tiroteo.
32:56Lo suponía.
32:58Ya me imaginaba que te quedarías fuera durante el tiroteo.
33:02¿Cuántos vigilantes tienen?
33:03Solo dos y están lejos.
33:04El resto está en el campamento.
33:07De acuerdo, jefe.
33:08Nos vemos luego.
33:10Vamos, chicos.
33:11Subid a vuestros caballos y en marcha.
33:34Es el lugar menos tranquilo en el que he dormido.
33:58Vamos allá.
33:59Vamos allá.
34:12Vamos allá.
34:21Prefiero cuidar ganado de Montana.
34:23Ha faltado poco.
34:37Anoche casi nos roban el ganado.
34:53Sí, volví enseguida cuando oí los disparos.
34:56Sin embargo, estaba lejos y cuando llegué ya era algo tarde para echaros una mano.
35:00Habrías ganado tiempo en un cochecito para beber.
35:02Fui tan rápido como pude.
35:05No dejes que te moleste, Lynn.
35:06No importa.
35:08Vamos a hacerle perder el dinero.
35:09No importa.
35:09Vamos a hacerle perder el dinero.
35:11No será difícil, ya que se trata de un jugador empedernido.
35:39Qué lugar tan bonito.
35:41¿Te parece dar una vuelta para verlo?
35:43Mejor que lo veas rápido ahora, porque entregaremos el ganado y nos largaremos de aquí.
35:50¿Y dijo que es el mejor jugador de póker al oeste del Mississippi?
35:54Sí, eso dijo.
35:56¿Cuánto tiempo se quedará en la ciudad?
35:58Supongo que el tiempo que tú le dejes está.
36:00Aquí tenéis 10.820 dólares.
36:19Bien.
36:20Aquí tiene su recibo.
36:22Veo que se paga mucho dinero por este ganado.
36:24Hay que pagar bien, si se quiere obtener un buen producto.
36:28Antes de que os vayáis, os enseñaré bien la ciudad.
36:32Gracias, pero hemos decidido irnos cuanto antes.
36:34De ninguna manera.
36:36No dejaremos que os vayáis sin al menos haber probado nuestra hospitalidad.
36:39Eso es, señor.
36:40Yo estoy con usted.
36:42Vamos a probar esa hospitalidad.
36:44Vamos.
36:44Un momento.
36:50Hay una máquina traga perras en Montana igual que esa.
37:08¿Qué esperas?
37:09¿Un milagro?
37:10Ningún milagro.
37:11Solo son mis intereses acumulados.
37:14Siéntese aquí.
37:22Gracias.
37:31Hola, Dad.
37:33Los chicos quieren saber cuándo cobraron.
37:35Una vez nos hayamos marchado.
37:36No sé cómo piensas sacar a los chicos de la ciudad sin dejarles jugar un poco.
37:40Siempre lo hacen.
37:44¿Por qué no dejas que se diviertan?
37:46¿Han tenido un viaje duro o no crees?
37:48Se merecen un descanso.
37:50No se quedarán jugando.
37:52Todos volverán contigo.
37:53Los traje hasta aquí.
37:55Podré llevarles de vuelta.
37:59De acuerdo, chicos.
38:00Acercaos.
38:00Aquí está vuestra parte.
38:03Cogedla antes de que se enfríe.
38:04Nos quedamos hasta mañana.
38:13¿Qué haremos?
38:15Pues cenar con nuestro amigo y luego irnos a la cama.
38:19Cenar e ir a dormir.
38:20¿Quieres decir que esa es tu idea de una celebración?
38:22Eso es.
38:23Perfecto.
38:25Has de saber que antes me dejaré despellejar que unirme a tal tontería.
38:39Esta carta es suya, amigo.
38:42Y si me lo permite, diría que va encima de esa reina de ahí.
38:46¿Se atreve a decirme cómo tengo que jugar a las cartas?
38:48No se ofenda.
38:49Todos podemos cometer un error.
38:51Con las cartas nunca cometo errores.
38:53Un momento.
38:55No es de mi incumbencia, pero sí que ha cometido un error.
38:58Hola, Der.
38:59¿Te apetece una partida?
39:01No, solo estaba mirando.
39:02Me alegra oír eso.
39:04Iba a advertirte de que Brady es el mejor jugador al oeste del Mississippi.
39:08Puede que tengas razón.
39:09Pero hay muchos jugadores al oeste del Mississippi.
39:12¿Seguro que es el mejor?
39:13¿Lo quiere comprobar?
39:15No, no.
39:15No dudamos de que lo sea, pero es que ya nos tenemos que ir a dormir.
39:20Lo imaginaba.
39:21Pero si no puedes dormir, ven y nos enfrentaremos.
39:23Olvídalo, Der.
39:25Jugar a póker no es fácil.
39:31Devuélveme el dinero que te he dado.
39:33¿Qué vas a hacer?
39:33¿Cómo que qué voy a hacer?
39:35Sentarme aquí.
39:36Pero...
39:37Adiós, querido.
39:41Tenías un gran futuro conmigo.
39:44Ahora veremos si eres el mejor jugador al oeste del Mississippi.
39:48Muy bien, empecemos.
39:49Empecemos.
39:50Hacen falta dos personas más.
39:52¿Alguien quiere jugar?
39:54Yo jugaré.
39:56Venimos de la misma ciudad, así que podemos jugar juntos.
39:59¿Quieres repartir?
40:03Adelante, repártelas tú.
40:05¿Me uno a la partida, chicos?
40:06Claro.
40:06Por favor.
40:11¿Es correcto?
40:12¿Está en la ciudad?
40:13¿Es correcto?
40:13¿Es correcto?
40:13¿Es correcto?
40:14Sí, esperaba que llegas.
40:14¿Es correcto?
40:15¿Es correcto?
40:15¡Es correcto!
40:15¿Hammond está en la ciudad?
40:26Sí, estaba esperando a que llegaras.
40:29Está jugando al bóker, Condor.
40:30Eso está muy bien.
40:32Supongo que se deshará de él enseguida.
40:35Ándate con cuidado y ten los ojos bien abiertos, Sam.
40:37El señor Hammond no quiere problemas.
40:40Todos los filmores están aún en la ciudad.
40:43Parece que el campeón está perdiendo.
40:45Solo has tenido un golpe de suerte.
40:47Me quedo con la suerte.
40:48Tú quédate con la experiencia.
40:50¿Dónde están esas bebidas?
40:52Ya va.
40:56No estará trucada.
41:04Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:06Ah, déjales que se diviertan.
41:11Muchachos, entreteneos mientras podáis.
41:13Parece que el jefe estará ocupado un rato.
41:16Ah.
41:16Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:17Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:18Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:19Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:20Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:21Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:22Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:23Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:24Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:25Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:26Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:27Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:28Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:29Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:30Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:31Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:32Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:33Quizá los chicos deberían ir tirando.
41:34Salgo, Dio.
42:04Añado esto.
42:14¿Cartas?
42:16Jugaré con estas.
42:18Cojo una.
42:34Muy bien.
42:57Cuatro reinas.
42:59Cuatro haces ganan a cuatro reinas.
43:01Cuatro, Dio.
43:32¿O puede que...?
43:34No, Judy.
43:36¿Qué le puede haber pasado?
43:37Nada.
43:38Siempre fue un muchacho loco y salvaje.
43:41Nunca cambiará.
43:43Yo ya lo sabía.
43:44Ahora lo has visto por ti misma.
43:46Sé que cuesta aceptarlo.
43:50¿Quieres decir que aún están allí?
43:52Es lo que me temía.
43:53¿Y aún así le enviaste allí?
43:58Era el momento para descubrirlo.
44:01Es la persona que más me importa en este mundo.
44:04Bueno, supongo que si alguien te gusta tanto, pues...
44:08...nada más tiene sentido.
44:10Siento que lo descubras así.
44:12Tráelo de vuelta, Tom.
44:13Eres listo para todo.
44:16Tú sabes cómo hacerlo.
44:17Por favor, Tom.
44:18Lo entiendo.
44:25¿Cómo estás, señora?
44:42Buenas tardes.
44:43Buenas tardes.
44:43Buenas tardes.
44:43Buenas tardes.
44:44Buenas tardes.
44:44Buenas tardes.
44:45Buenas tardes.
44:45Buenas tardes.
44:48Escuchad, muchachos.
44:50No tenemos por qué quedarnos más tiempo.
44:52Ya que el jefe no está, será mejor que volvamos.
44:55En marcha.
44:55Voy.
45:15Caballeros, quizás sea hora de terminar.
45:18No.
45:20Deer, déjalo ahora que aún te queda algo.
45:23No.
45:25Hola, Tom.
45:36Hola, John.
45:37Me alegro de verte.
45:38Estoy algo preocupado por tu nuevo encargado.
45:41¿Qué le sucede?
45:41Lleva toda la noche jugando al poke y, bueno, me temo que es con tu dinero.
45:47Gracias.
45:55Buenos días, caballeros.
46:06Levántate.
46:08Déjame terminar, Tom.
46:10Levántate.
46:12De acuerdo.
46:16Entro yo.
46:17Reparte el que entra.
46:18Muy bien, caballeros.
46:21Muy bien, caballeros.
46:21Gracias.
46:22Gracias.
46:52Gracias.
47:22Gracias.
47:47Creo que es hora de largarnos.
47:49No lo haremos.
47:53Demasiado tarde.
47:54¿Tarde?
47:55Mira a todos esos hombres.
47:57A ver esas bebidas.
47:58Ya vienen.
48:19Tienes que hacer.
48:24Os he pillado.
48:25¡Poned el dinero sobre la mesa!
48:28¡Esta partida termina donde empezó!
48:30¡Cógelo, es tuyo!
48:32Cogelo, es tuyo.
48:35No creí que tuvieras valor para intentarlo conmigo, Brady.
49:02¡A por ellos!
49:07¡Disparadles!
49:32¡A por ellos!
50:02¡A por ellos!
50:11¡Traelos, muchachos!
50:32¡A cubierto!
50:44Tranquilo, Tom. Yo me encargo de esto.
50:49Ya tienes el dinero.
50:50Es lo que querías. Ahora puedes largarte.
50:52Ya no soy el mejor jugador al oeste del Missisipio.
51:01Tú lo eres.
51:02Tú lo eres.
51:20¡Seguidme! ¡Vamos!
51:22Un momento. Tú a mí no me das órdenes.
51:26¡Adelante! ¡Vamos!
51:28¡Vamos!
51:35¡Vamos!
51:36¡Gracias!
52:06¡Gracias!
52:36¡Gracias!
52:50¡Todo arreglado, primo Tom!
52:52No, no, no, no, no, no.
53:04Creía que Der vendría esta mañana.
53:06Se ha ido a Montana.
53:08Ya no seremos socios.
53:12Supongo que se habrá ido hacia el norte.
53:22Es una pena que nos vayamos, pero supongo que Tom la hará feliz.
53:32Ver, sabes menos de mujeres que de póker.
53:37De vuelta a Montana.
53:39Sí.
53:41Viajar cuesta dinero y no lo tenemos.
53:43Sí.
53:44También estoy harto de comer ridículamente.
53:50Espérame aquí un momento.
53:52No quiero ninguno.
54:18No quiere, ¿por qué no?
54:19Porque yo soy vendedor de pararrayos.
54:22Creo que Tom tiene un trabajo para ti.
54:42Vuelve a hablar con él.
54:44¿De cocinero?
54:45No.
54:46Quiere que seáis socios.
54:47¿Y tú?
54:53Vosotros necesitaréis un pararrayos.
54:55No.
54:56No.
54:56No.
55:03No.
55:03No.
55:04No, no, no, no.

Recomendada