Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:15.
00:20.
00:22.
00:27.
00:28.
00:29.
00:30.
00:58.
00:59.
01:00.
01:01.
01:02.
01:03.
01:04.
01:05Let's go.
01:35Let's go.
02:05Let's go.
02:07Let's go.
02:09Let's go.
02:11Let's go.
02:13Let's go.
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:19Let's go.
02:21Let's go.
02:23Let's go.
02:25Let's go.
02:27Let's go.
02:29Let's go.
02:31Let's go.
02:33Let's go.
02:35Let's go.
02:37Let's go.
02:39Let's go.
02:41Let's go.
02:43Let's go.
02:49Let's go.
02:51Let's go.
02:53Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:59Let's go.
03:01Let's go.
03:03Let's go.
03:05Let's go.
03:07Let's go.
03:09Let's go.
03:11Let's go.
03:13Let's go.
03:15Let's go.
03:17Let's go.
03:19Let's go.
03:21Let's go.
03:23Let's go.
03:25Let's go.
03:27Let's go.
03:29Let's go.
03:31Let's go.
03:33Let's go.
03:35Let's go.
03:37Let's go.
03:39Let's go.
04:09I'm going to go.
04:11I'm going to go.
04:13What's up?
04:15What's up?
04:17What's up?
04:19What's up?
04:21What's up?
04:23What's up?
04:35그 아씨 들으셨어요?
04:37지금 영희정 때 아씨가 사라져서 난리가 났대요.
04:53살려주세요.
05:03살려주세요!
05:05살려주세요!
05:07소용없어.
05:09여기 네 목소리 듣고 올 사람 아무도 없어.
05:13나한테 원하는 게 뭐야?
05:15네가 아주 고통스럽게 죽어주는 거.
05:19그게 그분이 원하시는 거야.
05:23아!
05:25아!
05:27아이씨!
05:29미꾸라지 같은 게이씨.
05:31여기서 멈추는 게 좋을 거야.
05:33누구 좋으라고?
05:35이건 당신 손으로 명을 재촉하는 짓이야.
05:39내 명은.
05:41이 명은.
05:43이 명은.
05:45이 명은.
05:47이 명은.
05:49이 명은.
05:51이미 다른 분의 손에 달려있어.
05:53누가 당신에게 이런 사주를 한 거야?
05:55아주 귀이하신 분께서.
05:57네가 사라지길 간절히 바라고 계신다.
05:59그게 누구든.
06:01You are so grateful to me that you are missing.
06:07That's who I am.
06:09You are not alone.
06:11You are always going to find me.
06:13You are going to find me.
06:15You are going to find me.
06:16But if you're not good at it,
06:19you will be the next time.
06:31You are going to find me.
06:52How are you?
06:53You are going to find me.
06:55You are going to find out his name.
06:57We have a number of them.
06:59But they are already at the end of the day.
07:03If you're not until you're here,
07:05I'm sure you can't get it out.
07:07I'm sure to get it.
07:09Oh my god.
07:14Oh!
07:15Oh, no!
07:16I'll die!
07:18I'll die!
07:19I will die!
07:20I'll die!
07:21I'll die if I can't do that anymore.
07:22What kind of thing is?
07:24Not just not just...
07:26I want to die...
07:28I want to die...
07:30I want to die...
07:31I want to die too.
07:33I want to die so much.
07:35I can't do it anymore.
07:38I'm gonna die next time.
07:39I'm gonna die now.
07:41It's so hard to say...
07:45...but I can't tell you.
07:50I'm gonna die now.
07:53So?
07:54I'm gonna die.
07:58I'm gonna die now.
08:03I'm gonna die now.
08:07Oh, my God.
08:10You bitch.
08:37This is what was going on.
08:40He died.
08:42He died.
08:43He died.
08:45He died.
08:47He died.
08:52He died.
08:54He died.
08:59He died.
09:04He died.
09:08이러다 사람 지겠네.
09:10더 한 것은 못할까?
09:12다른 이의 목숨은 파리죽이듯이 여기더니 정혼자의 목숨은 소중하긴 한가 보네.
09:20두 분 지금 이러실 때가 아닙니다.
09:24성개천 회사 아씨를 받던 목격자를 찾아줍니다.
09:28목격자는 지금 어디 있나?
09:30이쪽입니다.
09:32가자.
09:34I'm going to see you in the middle of the hill.
09:41I've seen a lot in the middle of the hill in the middle of the hill.
09:47I've seen a lot in the middle of the hill.
09:49That's when it's when?
09:51Two hours ago.
09:54If you didn't go to the hill in the middle of the hill.
10:04I don't know.
10:34I don't know.
11:04I don't know.
11:33I don't know.
12:03I don't know.
12:05I don't know.
12:09I don't know.
12:11I don't know.
12:13I don't know.
12:15I don't know.
12:19I don't know.
12:21I don't know.
12:25I don't know.
12:27I don't know.
12:29I don't know.
12:31I don't know.
12:39I don't know.
12:41I don't know.
12:43I don't know.
12:47I don't know.
12:49I don't know.
12:51I don't know.
12:53I don't know.
12:55I don't know.
12:57I don't know.
13:01I don't know.
13:03I don't know.
13:07I don't know.
13:09I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:15I don't know.
13:17I don't know.
13:19I don't know.
13:21I don't know.
13:23I don't know.
13:25I don't know.
13:55I don't know.
13:57I don't know.
14:00지금 가시는 겁니까?
14:02밤이 늦었으니 오늘은.
14:04오늘은 저희 집에서 쉬다 가십시오.
14:08아.
14:12그전에.
14:14저와 한잔 어떻습니까?
14:25It's not that you are very comfortable with me.
14:30It's not that you are very comfortable with me.
14:32It's not that.
14:34It's not that I'm going to sleep in my heart.
14:37I'm going to go first.
14:39I'm going to go first.
14:48Our house is going to go down to our house.
15:18Thank you very much.
15:48Thank you very much.
16:18I will not forget the past, all of you will be in love.
16:25The last day, the guy in the head of the head of the head of the head of the head of the head of the head of the head is not only the only one of the head of the head of the head of the head.
16:36The guy who has a son-cheeky like a daughter-in-law, will be my heart to understand the day.
16:43ülkbjr, 앞으로 선체기 잘 부탁합니다.
16:50선체기를 지켜달라는 약조.
16:53대검은 정말 지키셨습니다.
16:59늘 오늘처럼 언제나 선체기를 지켜주십시오.
17:08I'll be back.
17:10I'll be back.
17:14I'll be back.
17:18I'll be back.
17:22That's all you have to do.
17:26I'll be back.
17:38I'll be back.
17:48누가 시킨 짓이냐.
17:50지금 입을 여는 게 신상에도 좋을 텐데.
18:08내가 보낸 소신은 잘 받았나?
18:26대감이 피를 흘리기를 바라는 이들이 그만큼 많다는 얘기가 되겠지요.
18:32내가 보낸 소신은 잘 받았나?
18:38내가 보낸 소신은 잘 받았나?
18:50내가 보낸 소신은 잘 받았지.
19:08...
19:26...
19:32...
19:36...
19:38No, no, no, no, no, no.
20:08No, no, no, no, no, no, no.
20:38No, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:08No, no, no, no.
21:10널 또다시 잃는 줄 알았어.
21:13나 그동안 너무 많은 우여곡절을 겪어서 제법 훈련 됐어요.
21:22다 내 탓이야.
21:24그게 왜 경성군 탓이에요?
21:26내 적들이 내게 위험이 될까?
21:28내 불행이 내게 옮기진 않을까?
21:32처음으로 생각했어.
21:34널 향한 내 마음이 이기적인 것은 아닐까?
21:44당신의 목은 왜 이렇게 약해졌어요?
21:50사랑하면 기쁨도 슬픔도 우리 둘 모두의 것이에요.
21:58불행을 내가 나눠가질 수 있다면 그건 내 행복일 거고요.
22:04그리고 불행이 전염된다면 내 행운도 당신에게 전해질 거예요.
22:18이 영희정 때가 아니 장인어른의 허락을 받았어.
22:26아, 진짜?
22:28아, 해냈네요, 경성군.
22:30거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
22:33앞으로도 경성군의 행운 2차선책을 믿어보시라고요?
22:40아...
22:44어?
22:49이거 잃어버린 줄 알았는데...
22:52이름처럼 우릴 다시 이어줬네요.
22:55절대 잃어버리지 않을게요.
23:03소설에서 읽었던 그 모습을 정작 눈앞에서 보게 되니 두려웠어.
23:32아...
23:34죽이지 말아요!
23:36아...
23:38하지만...
23:40더 이상 경성군이 사람을 해치는 걸 원치 않아.
23:43아무리 날 지키기 위해서라도...
23:46그렇게 돼선 안 돼.
23:48그대선 안 돼.
23:58난리 났었잖아.
23:59도시 집안이 그랬다고?
24:00정확히는 도와서나가씨일걸.
24:02도와서나가씨일걸.
24:04아, 그래!
24:05한영에서 그런 스타트였는데 누가 있겠어?
24:08도와서나가씨.
24:09경호정군은 참조했잖아.
24:11경호정군은 참조했잖아.
24:12경호정군은 참조했잖아.
24:14그럼 안나세요.
24:16경호정군은 참조했잖아.
24:18경호정군은 참조했잖아.
24:20경호정군은 참조했잖아.
24:22경호정군은 참조했잖아.
24:24경호정군은 참조했잖아.
24:26지금 사람들이 내 얘기하는 것 같은데?
24:28아휴...
24:30아휴...
24:32아휴...
24:34아니 내가 차선책을 납치해?
24:39아니 아주 걔한테 무슨 일만 생기면 다 나지?
24:44니가 한 짓이냐?
24:45아...
24:46아버지!
24:47하...
24:48니가 한 짓이냐고 묻지 않느냐?
24:50아니에요, 아버지!
24:51그럼 누가 했단 말이냐?
24:53그걸 왜 저한테 물으세요?
24:54저는 아니에요!
24:56이젠 니 아비도 속이는 것이냐?
24:57억울합니다, 진짜!
24:59뭐 물론...
25:01들어보니까 제가 봐도 제가 한 짓처럼 느껴지기는 하는데요.
25:05어?
25:06아니 말이 그렇다는 거고 이번엔 진짜 아니에요, 아버지!
25:09오해예요!
25:11하...
25:13당분간 절에 들어가 있거라.
25:16네?
25:17잠잠해질 때까지 사람들 눈을 피하는 것이 좋겠다.
25:20아... 아니 제가 진짜 아니라니까요?
25:27딸이라고 봐주는 데도 한계가 있다, 알겠냐?
25:30아...
25:31하...
25:32하...
25:40하...
25:49하...
25:50아직 한 마디도 내뱉지 않았습니다.
25:55My father, my father, my father, my father, my father, my father, my father.
26:02Who's your own?
26:09If you're a child, you're a child, you'll have to be a child.
26:15You're a child.
26:20Why not?
26:23You're hurting.
26:28You're hurting!
26:33You're hurting.
26:37You're hurting.
26:39I'm not hurting you.
26:45You're hurting.
26:49What's up?
26:50Naulie.
26:51Nangza.
26:52Ha...
26:53오늘도 저를 보러 오셨습니까?
26:56Gondomai, toson 분위기가 뒤숭숭하여.
26:59Ah...
27:00어제 선책아가씨 말씀이시죠?
27:03Unhe Nangzado 들으셨습니까?
27:05그럼요.
27:06세상에 이게 무슨 일인지...
27:09크게 다치신 건 아니죠.
27:11소식을 듣고 걱정이 되어 통 잠을 이루지 못했습니다.
27:14대체 누가 그런 간악한 짓을...
27:19범인은 잡혔답니까?
27:23범인은 현장에서 잡았고 경성군이 범인을 퍼박해 배우를 추궁하고 있습니다.
27:33하...
27:34정말 다행입니다.
27:37혹시 누가 그랬는지는 밝혀졌습니까?
27:41얼추 짐작대는 있는 있으나 아직 진범을 잡지는 못했다고 합니다.
27:48경성군이...
27:50경성군이...
27:52꼭 밝혀낼 겁니다.
27:56제게 무슨 할 말이라도 있으신지요?
28:02아... 아닙니다.
28:04오늘은 상단에 모든 일은 미뤄두고 다가와 차를 준비해 선책 아가씨를 찾아가 볼 겁니다.
28:10선책 낭자를요?
28:11네.
28:12제가 위로가 되어드리고 싶어서요.
28:16나흘이도 같이 가시겠어요?
28:26아가씨께 갖다 드릴 다과를 챙겨올 테니 잠깐 여기 계세요.
28:48제가 직접 내린 차입니다.
28:52잘 마시겠습니다.
28:54천천히 준비하시죠.
28:58천천히 준비하시죠.
29:06이런 은혜 낭자에게 내가 무슨 망상을...
29:14여기가 은혜 낭자가 일하는 공간이군.
29:30역시 은혜 낭자답게 은은하고 정갈하며 절도가 있...
29:40나흘이 전 나갈 준비가 다 되었...
29:58나흘이 전 나갈 준비가 다 되었...
30:02내 필체를 이리도 흡사하게 따라하는 걸 보니...
30:18나에 대해서 잘 아는 것이 분명하다.
30:22도대체는 누구일까요?
30:28수분을 없애고 불순물과 혼합하는 도침 기술을 만든 특수지역.
30:44이런 짓을 할 자들이라면...
30:46아무래도 흑사단 밖에 없지 않겠습니까?
30:50지금까지 겪은 흑사단의 움직임과는 다르구나.
30:56이것의 최초 베퍼질을 찾아야겠다.
31:02빨리 퀴즈하셔야 되는데...
31:04무슨 일이 있었던데...
31:08어떻게...
31:10모르니까...
31:12심신허약과 기체혈호로 생기는 증상입니다.
31:18당분간 절대 안 정하시고 탕약도 꼭 빠짐없이 드셔야 합니다.
31:24예...
31:26예...
31:27고맙습니다.
31:30고생하셨습니다.
31:32고생하셨습니다.
31:34고생하셨습니다.
31:36내가 배웅할 테니 넌 가만히 있거라.
31:42아씨!
31:44은혜아씨 오셨어요!
31:48어머, 아가씨!
31:52은혜아가씨!
31:56무사하시군요.
31:58어디 다친 곳은 없으신 거죠?
32:00납치라니...
32:02저도 너무 놀라 잠을 이루지 못했습니다.
32:06걱정해줘서 고마워요.
32:08앞으로 제가 온 힘을 다해 아가씨를 지켜드릴게요.
32:12심신 안정에 좋은 차를 가져왔습니다.
32:18차를 내려오거라.
32:20응?
32:22아, 예.
32:24응.
32:26아씨, 상처가...
32:28잠시만요.
32:30제가 상처에 좋은 연고를 가져왔습니다.
32:38제게 너무 반하진 마시고요.
32:54그나저나 범인은 어찌 되었답니까?
33:00아, 경선군이 붙잡았는데 그 후로는 어떻게 됐는지 저도 잘 몰라요.
33:07혹시 배후가 있는 건 아닐까요?
33:10이미 저작거리에는 소문이 파다하답니다.
33:13그런 일을 사주할 사람이라면 한 명밖에 없지 않을까요?
33:18도화선을 얘기하는 거예요?
33:21네.
33:22이번에는 발뺌할 수 없게 철저히 단돌이 하세요.
33:25아, 의금부에 넘기는 건 어떨지요?
33:30저에겐 의금부보다 무서운 경선군이 있잖아요.
33:34그런데 은혜 아가씨, 어떻게 저보다 더 화가 난 것 같네요.
33:39아...
33:40아가씨 일이라면 제 일이나 다름없으니까요.
33:44말씀하신 특수지는 한 곳에서만 제작된다고 합니다.
33:54말씀 좀 묻겠소.
34:00저 특수지는 지난해 대구 곡물로 보낸 이후에 더 이상 생산하지 않고 있습니다.
34:15그런가?
34:16요즘 특수지를 찾고 있는 분들이 많군요.
34:21또 누가 찾았단 말인가?
34:23일전에 한양에서 제일 큰 상단의 사람들이 왔었습니다.
34:28조병호 상단 말인가?
34:31그 상단 출신인 사람이 이곳 조지서에 있었지요.
34:35그의 방에 특수주들이 잔뜩 쌓였었는데 그걸 모두 그 조병호 상단이 살았습니다.
34:42조병호 상단이라...
34:44대강!
34:48궁에서 바로 이끌어라시라.
34:50정갈이 왔습니다.
34:51고맙소.
34:55과인이 아직도 대국의 인정을 받지 못하였다.
35:03니가 보기엔 그 연유가 무엇이라 생각하느냐?
35:07아래옵기 황송하은아.
35:10괜찮다.
35:12말해보거라.
35:13세상 만사.
35:15모든 것은 거래옵니다, 전하.
35:17거래?
35:18황제는 이 나라의 먼지 안톨에 관심도 없사옵니다.
35:21관심 없는 자에게 원하는 걸 기대하기는 어렵겠지요.
35:26그의 흥미를 자극할 미끼가 필요하다고 생각돼옵니다.
35:32아이, 불편하시다면...
35:34아니다.
35:35아니요.
35:37그건 아무도 과인에게 이런 말을 해주지 않았다.
35:43민심이 먼저다.
35:45대국의 입장도 중요하오나, 민심이 먼저라고 사료되옵니다.
35:50그런 뻔한 얘기만 해대니.
35:52민심이라는 것이 실체가 없어 바람이 쉬이 휩쓸리기 마련이옵니다.
35:57큰 길이 정해진다면 모두가 그 길을 따르게 될 테지요.
36:02니게 좋은 방법이라도 있는 것 같이 들리는구나.
36:06그래.
36:08아까 미끼라고 했던가.
36:10허락만 해 주신다면 소신.
36:12그 교두부가 되어보겠사옵니다.
36:16정혼자네.
36:22잘 구해냈나?
36:26왜 그리 노려구나.
36:28누가 보면 내가 정혼자를 해친 사람인 줄 알겠니.
36:32하하하하.
36:33하하하하.
36:34하하하하.
36:35하하하하.
36:36하하하하.
36:37하하하하.
36:38하하하하.
36:39하하하하.
36:40하하하하.
36:41하하하하.
36:42하하하하.
36:43하하하하.
36:44하하하하.
36:45하하하하.
36:46하하하하.
36:47하하하하.
36:48하하하하.
36:49하하하하.
36:50하하하하.
36:51하하하하.
36:52하하하하.
36:54하하하하.
36:55하하하하.
36:56하하하하.
36:57하하하하.
36:58하하하하.
36:59I'll be back.
37:09I'll be back.
37:16I'll be back.
37:21foreign
37:25nd
37:29nd
37:31nd
37:34nd
37:39nd
37:41nd
37:48nd
37:51I'm not sure.
37:53I'm not sure.
37:58It's not.
38:01It's not.
38:05It's not.
38:10It's not.
38:16I'm not sure how to get the word out.
38:21I will not be able to get the word out.
38:26I will not be able to get the word out.
38:32What is it?
38:38I'll tell you what's going on.
38:40I will look for the instructions.
38:42What is yours?
38:48What's yours?
38:53What the fuck?
39:02Don't you have to go let him?
39:04It's not me.
39:07I'll go.
39:08I just went ahead and set him up.
39:15I'll go.
41:02몸이 많이 상했네요.
41:08받으세요.
41:12더 필요 없습니다.
41:16그저 아씨께서 그건 아랫사람인 제게 베풀어주시는 은혜가.
41:23갚기 위해 한 일일 뿐입니다.
41:25그래도 받으세요.
41:34일단 몸을 피해야 다음을 기약할 것 아닙니까?
41:37역시 아씨께서는 저 같은 것들한테도 마음을 써주시네요.
41:43곧 사람들이 들이닥칠지도 모르니 어서 피하세요.
41:47또 뺄 수 있겠죠?
41:51목숨만 부지한다면 언제든 또 보지 않겠어요?
41:56목숨만 부지하십시오.
42:04목숨만 부지하십시오.
42:06목숨만 부지하십시오.
42:08목숨만 부지하십시오.
42:28You said that she is a bad girl.
42:31She's a bad girl, a bad girl.
42:36She's hated to get her.
42:38Excuse me, I don't know.
42:40I don't know the subject to get her anymore.
42:43I'm sorry, I don't know.
42:46My name is Doha-San.
42:48My name is Doha-San.
42:49My name is Jo-Nae.
42:51My name is Jo-Nae.
42:56My mom's family is pretty close to me to look like this.
42:58She brought it back, and was the only thing to me?
43:00She can't do that anymore.
43:02She'll get a hug and see you next time.
43:06She's not at the same time.
43:08The day in the past is not what she wants to be like.
43:12No one goes to me.
43:14Let's go!
43:16All right, let's go.
43:19Let's go.
43:19Oh, my God.
43:49너 때문에 모든 게 꼬여버렸어, 차선채.
43:53양반첩을 사도 타고난 운명까지 바꿀 수는 없는 모양이구나.
44:00운명은 움직이는 겁니다.
44:04길바닥에 버려진 천의 고아가 상단을 기워내고 이제 양반까지 되었습니다.
44:09여기서 만족할 제가 아닙니다.
44:14내 앞을 방해하는 것들은 직접 없애버릴 거야.
44:16내가 그거 하나 제대로 못해내고.
44:20한 시만동안.
44:21내가 못 볼 걸 보았나?
44:35당신은...
44:39지도는 좋았으나 아직 어설프구나.
44:51급소를 빗나갔다.
44:52아, 어떡해.
44:58내가 마무리해 주니?
45:02걱정 말거라.
45:05내 비밀은 지켜주마.
45:08제게 원하는 것이 무엇입니까?
45:09닮은 사람끼리는 서로를 알아보는 바.
45:17어쩌면 우린 목표가 같다.
45:22너도 지금의 세상을 바꿔보고 싶지 않느냐.
45:25그게 무슨 말씀이십니까?
45:27내 앞에서 어설픈 연기 따위는 필요 없다.
45:32샘이 빠르다면
45:33내 말 뜻을 바로 알아들었을 듯.
45:39피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
45:41피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
45:53나와 손을 잡겠느냐.
45:57피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
46:14어머니.
46:16이거 어떠세요?
46:17어, 좋아.
46:18그렇지.
46:18좋겠네.
46:20좋겠네.
46:20좋겠네.
46:21좋겠네.
46:22그렇구나.
46:25어머니, 이게 뭐예요?
46:26I love my mother.
46:29I love my wife, you love me.
46:31I love my brother.
46:32I love you.
46:33I love you.
46:35I love you.
46:37I love you.
46:39I love you so much.
46:41I love you.
46:42You want me to put your wife in là- прос exponents.
46:45You want me to be happy?
46:48I like my mom.
46:50I love you.
46:52You want us to stay happy before I do this.
46:56I can't stand up.
46:57It's time for me to start.
46:59I would like to leave him alone.
47:02What?
47:04I want to make a new future.
47:07You can have a new future.
47:09I want to keep it from being born together.
47:12I want to have a new future.
47:14I want to keep it in the future.
47:16It's not just one thing that you can do.
47:18I want to make a new future.
47:20So I want to make a new future.
47:23How can you help me?
47:25You have a great idea.
47:30You can't do it anymore.
47:33You can't do it anymore.
47:35You can't do it anymore.
47:39I will be able to tell you how much you can do it.
47:42I will be able to tell you.
47:44Oh...
47:45Oh, my...
47:46That's what I was going to do with you.
47:51That's what I was going to do with you.
47:56What is it?
48:01I have no idea what to do.
48:31Thank you very much.
49:01It's going to start again.
49:04I'm just a man.
49:09I'm going to die.
49:11I'm going to die.
49:16I don't know what to do.
49:20I'm going to die.
49:25I'm going to die.
49:31I'm going to die.
49:55I'm going to die.
50:05I'm going to die.
50:10I'm going to die.
50:16I'm going to die.
50:27Oh, it's here.
50:32I'm going to die.
50:37I'm going to die.
50:39I'm going to die.
50:44I'm going to die.
50:49I'm going to die.
50:54I'm going to die.
50:56I'm going to die.
50:59Okay.
51:03I have to think about it.
51:07Okay.
51:12What?
51:14Oh?
51:16Oh?
51:18Oh, my son?
51:20Oh, my son.
51:22Why is she standing there?
51:24Oh, my son, why are you standing there?
51:36Why are you standing there?
51:40I'm going to go to the next door.
51:42I'm going to go to the next door.
51:54What about you? You've already got to go to the next door.
51:58Why are you going to be so busy?
52:00You're going to be so busy.
52:02My boyfriend's dying.
52:09You're going to go to the next door.
52:11You took a bad time to go.
52:15What am I saying?
52:18When I was in my bed, I was a young man who was young.
52:22One year ago, I was still a young man.

Recommended