Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00If you are made to do it for侯府, it's special for you.
00:00:02I want you to look nice.
00:00:04� here.
00:00:14That's not the first word of侯府?
00:00:17How many people are going to take a visit to them?
00:00:21What're we doing?
00:00:22Who are we doing?
00:00:26We are pulling into this.
00:00:27Or are we going to be Frank?
00:00:29You don't have to be influenced by these people.
00:00:33Yes.
00:00:34You don't have to do this all, but it's for the侯府.
00:00:37I believe侯爷 will understand your良苦 and用心.
00:00:40That's right.
00:00:42If I see the陛下 and娘娘, I'm sure you can pray for them.
00:00:45You're welcome.
00:00:50What are you saying?
00:00:51You have to go to the temple and go to the temple and go to the temple and go to the temple?
00:00:55You are not sure.
00:00:57霍远侯夫人领了圣旨
00:00:58当即就召集侯府清兵往宫门口来了
00:01:01大胆
00:01:02父皇激怒
00:01:04儿子觉得此事或许另有隐情
00:01:06霍远侯素来攻击
00:01:08效忠皇家绝无二心啊
00:01:11退一万步架
00:01:11即便是要逼宫
00:01:13怎可能就带这几个人
00:01:15侯兄
00:01:16此言差异
00:01:18人数虽少
00:01:19但那都是侯府清兵啊
00:01:21况且侯爷所领军队不日便将班师回朝
00:01:24有如此强横的背景
00:01:26他们什么事干不出来啊
00:01:28老三
00:01:29你不要妄自揣测
00:01:31不管此事是真是假
00:01:34不得不防
00:01:35老三
00:01:36你亲自率领御林军
00:01:38拦在宫门口
00:01:40一旦他们突破宫门
00:01:42当即诛杀
00:01:43以谋逆罪乱楚
00:01:46儿臣尊致
00:01:49
00:01:54侯府不会让朕失望
00:01:58侯爷
00:02:01属下已经找遍府上所有的房间
00:02:03都不见锦星姑娘的踪迹
00:02:05该不会是
00:02:06卫之外呢
00:02:11卫之外也不在府上
00:02:13连同朱长师都找不到人
00:02:15还有府上的掌势清兵
00:02:17全都不见踪迹了
00:02:18这个该死的女人
00:02:21不知道又有惹出什么混乱来
00:02:24给我找
00:02:25
00:02:25等等
00:02:27
00:02:30这是
00:02:31喜悦
00:02:32侯爷
00:02:34是柴房的方向
00:02:35侯爷
00:02:36侯爷
00:02:37侯爷
00:02:38侯爷
00:02:39侯爷
00:02:43只要他们敢来
00:02:48便坐舍了侯府谋反的罪证
00:02:50本王便可趁机杀了维远侯
00:02:54太子失去羽翼便不是本王的对手
00:02:59这天下
00:03:00到时候就是本王的了
00:03:04哈哈
00:03:05站住
00:03:11朱长师
00:03:15他是谁
00:03:16这是太父大人
00:03:18侯爷的恩师
00:03:19你带他来做什么
00:03:20一个糟老头子能有什么用
00:03:23朱长师
00:03:24你不帮着我们侯夫人就算了
00:03:26又跑这里添什么乱年
00:03:28魏姑娘
00:03:30你就听太父一言吧
00:03:32此行真的不妥
00:03:33你知道你们在做什么吗
00:03:36
00:03:36这是逼宫
00:03:38一旦城门打开
00:03:41造反的罪名
00:03:42侯爷就是跳进黄河也洗不清啊
00:03:46这么多刑券
00:03:52刑券
00:03:53实在难以想象
00:03:55锦兴姑娘
00:03:56到底经收了怎样的折磨
00:03:58她曾冒死救我
00:04:05现在还祭府一心为我疗毒
00:04:08可不后期
00:04:10侯爷
00:04:12她忍了
00:04:14流了这么多血
00:04:16锦兴小姐恐怕是
00:04:18松都记少了
00:04:21给我找
00:04:22给我找
00:04:23给我找
00:04:24给我找
00:04:25给我找
00:04:26给我找
00:04:27我生要见人
00:04:28死要见尸
00:04:29还有那个魏珠儿
00:04:30找到他
00:04:31本侯要亲自为解心报仇
00:04:34遵命
00:04:36侯爷
00:04:38侯爷
00:04:39侯爷
00:04:40你终于回来了
00:04:41终于回来了
00:04:42本侯失常
00:04:45纵容小人在府中作恶
00:04:48各位受委屈了
00:04:50
00:04:51我们受点委屈还是小事
00:04:53侯爷您可知道
00:04:55魏珠儿那个女的
00:04:56带着侯府的兴兵去入宫了
00:04:58什么
00:04:59外面的百姓都在喘
00:05:01侯夫人要去逼宫的
00:05:03你一定要拦住她呀
00:05:06侯爷
00:05:07侯爷
00:05:11我只是想找皇帝和皇后解释清楚而已
00:05:13她们都误会我和萧哥哥了
00:05:15
00:05:16简直愚蠢
00:05:19你敢骂我
00:05:21去你
00:05:22我的老妖
00:05:23大夫
00:05:24你没事吧
00:05:25快起来
00:05:26犹如斯文
00:05:27简直是犹如斯文
00:05:30我还有鲁大肠呢
00:05:31老不死的
00:05:32还不快滚
00:05:33子女狂妄愚蠢也就罢了
00:05:36可你们
00:05:38虽侯爷征战多年
00:05:40你们想害死侯爷吗
00:05:46魏姑娘
00:05:47你快收手吧
00:05:48太府门声遍布天下
00:05:49就连陛下也要礼让三分
00:05:51她说不可行之事
00:05:52千万不能冒险
00:05:54好你个糟老头子
00:05:56都半钱入土了
00:05:57还敢在这挑拨离间
00:05:58把他恶托走
00:05:59
00:06:00
00:06:01放开老夫
00:06:03你们放肆
00:06:04你们放肆
00:06:05你们大胆
00:06:14太夫
00:06:16一定要
00:06:17阻止他
00:06:18别听他吓唬人
00:06:19都随我来
00:06:28弓箭手准备
00:06:29弓箭手准备
00:06:31放肆
00:06:35放肆
00:06:36住手
00:06:37放肆
00:06:38住手
00:06:40住手
00:06:41
00:06:42小哥哥
00:06:44毡箭侯爷
00:06:46Oh
00:06:56Oh
00:06:59Oh
00:07:00You're back
00:07:01Oh
00:07:02You're back
00:07:03Why didn't you tell me a little bit?
00:07:04Oh
00:07:05Oh
00:07:06Oh
00:07:07Oh
00:07:08Oh
00:07:09Oh
00:07:10Oh
00:07:11Oh
00:07:12Oh
00:07:13Oh
00:07:14Oh
00:07:15Oh
00:07:15승开侯爷来得及时
00:07:20先些酿成大祸
00:07:22
00:07:23Yao
00:07:24萧哥哥
00:07:24WA
00:07:25渭椛汉吸青兵毕宫
00:07:26地下有旨
00:07:28將所有人丄统拿下
00:07:30属ầu反抗
00:07:32各杀勿论
00:07:33什么
00:07:34什么
00:07:35不是的
00:07:37不是毕宫
00:07:38我是來找皇后解释的
00:07:39闭嘴
00:07:40慢點
00:07:44魏远侯,难不成你要抗旨?
00:07:50还请陛下明鉴,这一切都是误会!
00:07:54臣魏远侯府上下,尽忠职守,绝无反应!
00:07:59魏远,即刻将府兵撤出,待重罚之后,再来找陛下领罪!
00:08:06魏远侯你为您也太放肆了!
00:08:08魏远侯你逼宫最佳一等,这皇宫是你想来就来,想走就走的吗?
00:08:15给我拿下!
00:08:16是!
00:08:18陛下有旨!
00:08:26传陛下口谕,既然今日之事都是一场误会,便侯爷平定北满有功功过相抵!
00:08:33让侯爷日后严加管教府中下人,可切莫再发生这种丑事惊动朝野内外!
00:08:41谢陛下明鉴!
00:08:46还请总管,代本侯转告!
00:08:49纵容府中刁奴,妻主犯上,臣一定会给陛下和娘娘一个交代!
00:08:56嗯,放心吧,侯爷忠心无二,咱家定会把法带到的!
00:09:03多谢总管!
00:09:04多谢总管!
00:09:05父皇就这么放过后府了!
00:09:07陛下还说啊,今日平安无事,王爷和禁军就不必惊扰了,早先回府休息去吧!
00:09:14羊们走!
00:09:15将这些奴才,给我养魂头虎!
00:09:18萧哥哥哥,不要开!
00:09:19ungef来,大 334,可不得!
00:09:20你们好大的担子,敢这么对我!
00:09:23萧哥哥哥,让侯爷让你站起来了吗?
00:09:25萧哥哥哥,让侯爷让你站起来了吗?
00:09:26小哥哥
00:09:28小哥哥
00:09:32You're a big man!
00:09:33You're so right!
00:09:40小哥哥
00:09:41Did you stand up for your own?
00:09:44侯爷
00:09:46竹儿 did wrong
00:09:48但竹儿 did everything for侯府
00:09:51皇上 didn't even permit to be punished for侯府
00:09:53说明
00:09:54竹儿犯的不是什么大错
00:09:56You're a fool!
00:09:58Today,
00:09:59I'm going to give you a plan for you.
00:10:05It's because of the tea tea,
00:10:07you're going to see the children of the village who died.
00:10:11Oh my God,
00:10:13you're because of this thing.
00:10:16That child,
00:10:17it's not the first time to do it.
00:10:19I don't want to do it.
00:10:21So,
00:10:22I just want to give him some training.
00:10:25You're going to give him some training.
00:10:27You're going to die.
00:10:29A man who died,
00:10:31he died.
00:10:33What's the matter?
00:10:35I know that the child is looking at his face,
00:10:37and he's not going to die,
00:10:39and he's going to die.
00:10:41He's going to die right?
00:10:43The child,
00:10:44you know,
00:10:45he's going to die.
00:10:47He's not going to die.
00:10:49You're going to die.
00:10:51That child,
00:10:53he's going to die.
00:10:55Is he lucky to have met him
00:10:57the other one?
00:10:58What did he do?
00:10:59What did he do?
00:11:00I'm going to die.
00:11:01He's going to die.
00:11:02He's going to die.
00:11:03He's going to die.
00:11:04He's going to die.
00:11:05He's going to die.
00:11:06Oh,
00:11:11what did you say?
00:11:12What role is it?
00:11:14What did you think?
00:11:15What did you see?
00:11:17Oh,
00:11:22I ask you a few times,
00:11:23經歆…
00:11:24幸好…
00:11:26volts…
00:11:27小哥哥,
00:11:27我知道,
00:11:28我是…
00:11:29我是…
00:11:35您剛好是真的要殺了珠兒嗎?
00:11:37您難道忘了我曾冒死驚呢?
00:11:39您怎能對珠兒如此害羨?
00:11:42為珠兒,
00:11:44本侯真是沒想到這世上竟有你這般甜不知恥
00:11:52看清楚了
00:11:54那日在悬崖之下
00:11:57為本侯瀟毒之人分明就是景心
00:12:00當地百姓七言所見
00:12:03白紙黑字為證
00:12:07你究竟有幾條命
00:12:09敢冒斂他的功勞
00:12:12欺瞞侯府上下
00:12:14還惹出如此桃天火事的
00:12:16小哥哥
00:12:18主兒知錯了
00:12:19你就饒了主兒這一次好不好
00:12:21這一次好不好
00:12:22主兒也是因為太過仰慕小哥哥
00:12:25那日小哥哥
00:12:27如天神教練
00:12:29在長街救下主兒
00:12:31主兒就決定了
00:12:33此生非小哥哥不嫁
00:12:36小哥哥
00:12:38那日你在人群中
00:12:40偏偏看中了我
00:12:42向我救出魔城
00:12:44你還送了我這口荷包作為信物的
00:12:47當時你看主兒的眼神那麼深情
00:12:50怎麼可能叫豬兒忘了呢
00:12:54本侯救你
00:12:55只不過是看你吃不飽犯可憐而已
00:12:58本侯救過的孤兒沒有一百也有八十
00:13:01與你想若非非的事情並無任何干系
00:13:05那日若非是你
00:13:07即便是個阿謀阿狗
00:13:09本侯也照舊
00:13:11早知道一個荷包能惹出如此祸世
00:13:15當初就該讓你自生自滅
00:13:17小哥哥
00:13:20你怎能對豬兒說如此狠心的話
00:13:23諾寒心本好哪集得上你啊
00:13:29那些府中的殘疾士兵做錯了什麼
00:13:33那些可憐的兒童做錯了什麼
00:13:35那些可憐的兒童做錯了什麼
00:13:38你竟要如此在府中百般折辱欺凌他們
00:13:42就連如此善良的謹心也不放過
00:13:45生生要了他半條命
00:13:48本侯
00:13:50恨不得現在就殺了你
00:13:53原來你對我如此絕情
00:13:57是因為謹心那個賤人
00:13:59小哥哥
00:14:01你如果恨我
00:14:03你大可以一定殺了我
00:14:05只是你殺了我
00:14:07你這輩子也見不到那個狐狸精
00:14:10威脅
00:14:12這個溫珠
00:14:17非讓我把他帶住服幹嘛
00:14:19萬一要是真的死在外面
00:14:21我不會被官串抓走吧
00:14:23還好有一口氣掉著
00:14:32還好有一口氣掉著
00:14:34你 你們是什麼人
00:14:42你好大膽子呀
00:14:44青天白日竟敢殺人哪
00:14:47官爺人不是我殺的
00:14:50他活著是黃夫人
00:14:52讓我把他弄了裝上來的
00:14:54不管是什麼身份
00:14:56殺人
00:14:58償命
00:14:59官爺
00:15:00你饒命了
00:15:01人真的不是我殺的
00:15:02要著
00:15:03就當我們侯夫人
00:15:04我是溫遠侯府的
00:15:08別怕
00:15:09這麼娇滴滴的小姑娘
00:15:11死了怪可惜的
00:15:13想活命
00:15:15洛翔
00:15:16那就替本王
00:15:18給你們侯夫人傳個話
00:15:20本王
00:15:21
00:15:23你是王爺
00:15:29有老鼠
00:15:30快來人哪
00:15:31這裡有老鼠
00:15:32炒什麼炒
00:15:34有老鼠
00:15:35快把他抓出去
00:15:36這裡面老鼠多著呢
00:15:38放心吧
00:15:39以後就被蛇吃了
00:15:40什麼
00:15:41還有蛇
00:15:42將就住吧
00:15:43都成階下囚了
00:15:44還瞎講究什麼
00:15:45就是
00:15:46
00:15:49你這個賤奴
00:15:50當波姑娘翻了身
00:15:51我第一個出死你們
00:15:53殺死你們
00:15:58珠兒姐姐
00:16:03紅燕
00:16:04你怎麼回來了
00:16:05那個小賤人呢
00:16:06紅燕找到他了
00:16:08珠兒姐姐放心
00:16:09現在全府上下都在找景星
00:16:11我是偷偷鑽狗洞過來的
00:16:13沒人發現
00:16:14三皇子讓我給你傳話
00:16:16三皇子還等著我給他回話呢
00:16:21你要不要跟他合作
00:16:24小哥哥是我的救命恩人
00:16:27紅燕現在要殺你
00:16:29他心裡眼裡只有景星那個人
00:16:31鍾兒姐姐
00:16:32關鍵時刻可千萬別放糊塗啊
00:16:37我怎麼聽到那邊有人說話呀
00:16:39鍾兒姐姐
00:16:41你快說話呀
00:16:42有人來了
00:16:43我要是被發現
00:16:44會被亂關打死
00:16:45會被亂關打死的
00:16:58沒人啊
00:16:59聽錯了吧
00:17:00開門
00:17:01放我出去
00:17:02我要見小哥哥
00:17:05侯爺說了
00:17:06不想見您
00:17:07告訴小哥哥
00:17:08只要他來見我
00:17:10我就告訴他景星的下落
00:17:15
00:17:16
00:17:17景星在哪兒
00:17:18多日不見
00:17:20小哥哥似乎瘦了些
00:17:22餵豬兒
00:17:23小哥哥莫要這麼大的火氣
00:17:25嚇壞豬兒了
00:17:27該不會
00:17:28我告訴你景星的下落
00:17:30你就要殺了豬兒吧
00:17:32你到底想幹什麼
00:17:34小哥哥
00:17:36小哥哥
00:17:37我只是想活下去
00:17:40以侯夫人的身份
00:17:44你說什麼
00:17:45只要小哥哥答應
00:17:47八台大叫娶我入府
00:17:49做這侯府的女主人
00:17:51我就告訴你
00:17:52景星的下落
00:17:53你當真以為本侯不敢殺你
00:17:56以本侯的權勢
00:17:58就算絕地三尺也能找到人
00:18:01小哥哥是可以找得到
00:18:03小哥哥是可以找得到
00:18:04只不過
00:18:05有些人能不能活到
00:18:07被你找到的那一天
00:18:08可未必了
00:18:10你敢威脅本侯
00:18:12你敢威脅本侯
00:18:14他死不足心
00:18:15但景星姑娘的安慰更重要
00:18:23
00:18:24本侯答應娶你
00:18:26我就知道
00:18:27你心裡是有豬兒的
00:18:29你放心
00:18:30等我們大婚之後
00:18:32我一定做好當家主母的身份
00:18:34
00:18:36我們何時成婚
00:18:37近期宮中繁忙
00:18:39婚事不宜大操大辦
00:18:41以免驚擾朝堂
00:18:42本侯能給你的
00:18:44只有一紙婚書
00:18:46要不要你自己決定
00:18:50想要當侯家的主母
00:18:52你要記得第一點就是
00:18:54切勿為難本侯
00:18:56只要小哥哥
00:18:59將侯府的一半資產
00:19:01作為騙你
00:19:02那婚事日後不辦
00:19:04也不是不可以
00:19:08楊潔
00:19:09去帳房準備騙你
00:19:11
00:19:13多謝小哥哥
00:19:14只要你日後好好待我
00:19:16我就告訴你
00:19:17謹心的下
00:19:18謹心的下
00:19:29珠兒姐姐
00:19:30沒想到侯夜
00:19:31真的加一萬家產都給了你
00:19:32看來侯夜
00:19:33是真心帶珠兒姐姐的
00:19:34那是自然
00:19:36肖哥哥
00:19:38不僅給了我一半片禮
00:19:40還親自寫下婚書
00:19:41又請了事業做見證
00:19:43從今天起
00:19:45我和肖哥
00:19:46便是男正男生的
00:19:48侯夜來了
00:19:50侯夜來了
00:19:51肖哥哥
00:19:52今日怎的下潮如此晚
00:19:54還要用武衫
00:19:56不必了
00:19:57本侯已經吃過了
00:19:58你之前答應過
00:20:00只要本侯簽下婚書
00:20:02肖哥哥
00:20:03之前
00:20:04你把我的表哥和大伯都送進了衙門
00:20:06現在想必他們已經知錯了
00:20:08想必他們已經知錯了
00:20:10不知肖哥哥
00:20:11何時能夠放他們出來
00:20:13本侯會跟衙門打招呼
00:20:15將他們早些放出來
00:20:17謝謝肖哥哥
00:20:18肖哥哥
00:20:19肖哥哥
00:20:20你對珠兒的好
00:20:21珠兒都明白
00:20:23現在你可以說出謹記
00:20:24肖哥哥
00:20:25之前
00:20:26您下令拿走了杜若的掌勢之位
00:20:29可如今
00:20:30杜若怎麼說也是我的貼身避免
00:20:32不知
00:20:33這掌勢之位
00:20:34我會吩咐下去
00:20:36恢復杜若的掌勢身份
00:20:38讓他好好伺候
00:20:40謝謝肖哥哥
00:20:41肖哥哥
00:20:50肖哥哥
00:20:51你想要辦的事
00:20:52本侯都已經如你所要
00:20:54你答應本侯的事嗎
00:20:56肖哥哥
00:20:59肖哥哥
00:21:00
00:21:01謹心的笑容
00:21:03這侯夫人的位置
00:21:08做不做得穩
00:21:09全在肖哥哥一念之間
00:21:11不足以保全
00:21:12但如果肖哥哥肯與我圓房
00:21:14賜我一子
00:21:15那我也就不用擔心
00:21:17這侯夫人的位置被搶走了
00:21:19你說什麼
00:21:20這侯夫妻只得存盡事
00:21:23肖哥哥
00:21:25肖哥哥
00:21:26你我本就是夫妻
00:21:31行夫妻之事難道不是應該的嗎
00:21:33難道
00:21:34你想找到那個賤
00:21:36你想找到那個女人之後
00:21:40你就要甩了卓兒嗎
00:21:42肖哥哥
00:21:43卓兒是真心愛慕你的
00:21:44也希望肖哥哥
00:21:46能試著接受卓兒
00:21:47好不好
00:21:48好不好
00:21:51肖哥哥
00:21:52不知
00:21:53不知
00:21:54你可識得此物
00:21:59這是
00:22:04卓兒剛搬京王月老
00:22:06無意中撿到了此物
00:22:08也不知
00:22:09是用來做什麼呢
00:22:14肖哥哥
00:22:15你想清楚了
00:22:17隨時可以招珠兒侍寢
00:22:19只是這晚一天啊
00:22:21有人
00:22:22就撥一份威脅
00:22:24肖哥
00:22:26能真無恥啊
00:22:27他竟然有您恩人的性命
00:22:29要進您同他原房
00:22:30還有臉是愛慕你
00:22:32他說的沒錯
00:22:33往後拖一天
00:22:34警星就多一份威脅
00:22:36肖顏
00:22:37您這話什麼意思啊
00:22:39您不能真好
00:22:40難道你有更好的辦法嗎
00:22:41
00:22:42本火想通了
00:22:45今晚
00:22:46今晚
00:22:47原房
00:22:48真的
00:22:49剛剛肖哥哥說什麼呢
00:22:50他說要與我原房
00:22:52是真的嗎
00:22:53是真的
00:22:54豬兒姐姐
00:22:55今晚要好好打扮一番
00:22:56天哪
00:22:57豬兒姐姐
00:22:58你這身子
00:22:59現在就像花苞一樣嬌呢
00:23:00愛火荒葉見了
00:23:02快吃不住的
00:23:03
00:23:04算你嘴甜
00:23:05桌上的金鐙子
00:23:06賞你了
00:23:07豬兒姐姐
00:23:08豬兒姐姐
00:23:09豬兒姐姐
00:23:10你這身子
00:23:11現在就像花苞一樣嬌呢
00:23:12愛火荒葉見了
00:23:15怕吃不住的
00:23:17
00:23:18算你嘴甜
00:23:19桌上的金鐙子
00:23:20賞你了
00:23:22謝謝豬兒姐姐
00:23:23瞧你們沒見我世面的樣子
00:23:25如今
00:23:26我可是侯夫人了
00:23:27家財無數
00:23:29哪還瞧得上那破桌子呢
00:23:31
00:23:32豬兒姐姐
00:23:34你真的要把金鐙的下落
00:23:36告訴胡燕
00:23:37要是那個胡妹子回來了
00:23:39胡燕
00:23:40早晚會被她勾走的
00:23:41當然不會了
00:23:43怕什麼呀
00:23:44人在我手裡
00:23:46不怕小哥哥不低頭
00:23:48再說
00:23:49萬一我懷上了小哥哥的孩子
00:23:52說不定
00:23:53怕灰心轉意
00:23:54忘了那個小賤人呢
00:23:55豬兒姐姐說的是
00:23:57
00:24:03蕭哥哥
00:24:08沒想到
00:24:09蕭哥哥為了那個賤人
00:24:11竟真的肯與我違法
00:24:15侯爷還真是知恩圖報紙
00:24:17侯爷還真是知恩圖報紙
00:24:22春宵古短
00:24:23春宵古短
00:24:25喝了這杯
00:24:26早些休息吧
00:24:27Let's go.
00:24:57Oh,
00:25:04Oh,
00:25:05how can you be so busy?
00:25:07He's still a long time.
00:25:13Oh,
00:25:14you see the young girl has already passed.
00:25:16He thinks that
00:25:17the dragon is a man.
00:25:19The other things are hard to do.
00:25:21Don't leave the cracks.
00:25:23Yes.
00:25:24The time of the time of the� to go to the end,
00:25:26The news is that the people who gave the information,
00:25:28that he took the blinds to the young woman.
00:25:30He took the blinds to the young woman's house.
00:25:32He found the blinds to the young woman.
00:25:34He found the blinds to the young woman.
00:25:36He found the blinds to the young woman.
00:25:38Yes.
00:25:50The king is a big将.
00:25:52His body is very good.
00:25:54Ma'am, I want the奴婢 to ask you.
00:25:56Did you say that?
00:25:58Yes.
00:25:59The king has told us to be careful.
00:26:01This is the king of the king's house.
00:26:05I am the real woman.
00:26:17Ma'am.
00:26:18Ma'am.
00:26:19Ma'am.
00:26:20Ma'am.
00:26:21Ma'am.
00:26:22Ma'am.
00:26:23Ma'am.
00:26:24Ma'am.
00:26:25Ma'am.
00:26:26Ma'am.
00:26:27Ma'am.
00:26:28Ma'am.
00:26:29Ma'am.
00:26:30Ma'am.
00:26:31Ma'am.
00:26:32Ma'am.
00:26:33Ma'am.
00:26:34Ma'am.
00:26:35Ma'am.
00:26:36Ma'am.
00:26:37Ma'am.
00:26:38Ma'am.
00:26:39Ma'am.
00:26:40Ma'am.
00:26:41Ma'am.
00:26:42Ma'am.
00:26:43Ma'am.
00:26:44Ma'am.
00:26:45Ma'am.
00:26:46Ma'am.
00:26:47I'm going to take a look at this.
00:26:49Look at this.
00:26:50Yes.
00:26:51Thank you, Mrs.
00:26:52Mrs.
00:26:53Mrs.
00:26:54You've never been here for a month.
00:26:55Is it going to be done?
00:27:00Mrs.
00:27:01Mrs.
00:27:02Mrs.
00:27:03Mrs.
00:27:04Mrs.
00:27:05Mrs.
00:27:06Mrs.
00:27:07Mrs.
00:27:08Mrs.
00:27:09Mrs.
00:27:10Mrs.
00:27:11Mrs.
00:27:12Mrs.
00:27:13Mrs.
00:27:14Mrs.
00:27:15Mrs.
00:27:16Mrs.
00:27:17Mrs.
00:27:18Mrs.
00:27:19Mrs.
00:27:20Mrs.
00:27:21Mrs.
00:27:22Mrs.
00:27:23Mrs.
00:27:24Mrs.
00:27:25Mrs.
00:27:26Mrs.
00:27:27Mrs.
00:27:28Mrs.
00:27:29Mrs.
00:27:30Mrs.
00:27:31Mrs.
00:27:32Mrs.
00:27:33Mrs.
00:27:34Mrs.
00:27:35Mrs.
00:27:36Mrs.
00:27:37Mrs.
00:27:38Mrs.
00:27:39Mrs.
00:27:40Mrs.
00:27:41Mrs.
00:27:42Mrs.
00:27:43Mrs.
00:27:44Mrs.
00:27:45Mrs.
00:27:46This is your son.
00:27:47I'm not a child.
00:27:48Are you happy?
00:27:50Of course you're happy.
00:27:53Of course you're really happy.
00:27:56You don't have anything to ask me.
00:27:59Why?
00:28:00Of course you're not in care of the little guy.
00:28:06You've got a lot of time.
00:28:07But you don't have to worry about it.
00:28:11You've already said to him.
00:28:13He's going to give you a chance.
00:28:15Thank you, of course.
00:28:16You've already said that.
00:28:19If I have a child, the only one is my child.
00:28:24I'm not sure.
00:28:29The king is not.
00:28:31No.
00:28:32Yes.
00:28:33The king is being attacked.
00:28:35If it's not that way.
00:28:37If he's not looking for a woman, the king has been so long.
00:28:41The king is so long.
00:28:43I can't believe that they were hiding in the house.
00:28:46There is no chance.
00:28:47I think we have to think a way.
00:28:50To let them out.
00:29:00You want to hurt me, the woman?
00:29:02The woman is angry.
00:29:03I'm sorry.
00:29:04I'm sorry.
00:29:05I'm sorry.
00:29:06I'm sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:09I'm sorry.
00:29:10I'm sorry.
00:29:15What a good time is to go to my wife.
00:29:16She doesn't want to do it.
00:29:23What are you doing?
00:29:24She's not the same thing.
00:29:25She wants to eat the husband.
00:29:28She's the only one.
00:29:29She is the speaker.
00:29:31She gives her extra makeup.
00:29:32She's with the office of two women.
00:29:33Oh, my God.
00:29:34This one, same thing.
00:29:35She's like a uncle.
00:29:36She has a puppy, what?
00:29:38She is the First Lady's house.
00:29:40Was not a great idea, the bridegaboo's love.
00:29:42It's the bridegaboo's first and the bridegaboo's wedding,
00:29:44is the wife's wedding of the wedding.
00:29:45The bridegaboo's wedding,
00:29:45why don't we always do the wedding of the wedding
00:29:47from the church home?
00:29:49It seems like she will besterile for you.
00:29:51She shall stay the bridegaboo's wedding.
00:29:52She hasn't even heard of her wedding together.
00:29:54eine Brillegaboo's wedding.
00:29:56She's...
00:29:59She hasn't yet been sent by the wedding in the 20th century.
00:30:03Almost.
00:30:05I think
00:30:06the wedding soon was going to take her a piece of venerative.
00:30:10站住
00:30:18見過夫人
00:30:22抬起頭了
00:30:23還真是你嗎
00:30:26你們應該還記得
00:30:28本夫人被關在柴房的時候
00:30:30你們兩個劍奴是如何欺壓本
00:30:33夫人饒命
00:30:37我們只是封命行事
00:30:38你的意思是
00:30:42是蕭哥哥讓你們欺凌我的
00:30:44不是 小的師爺請夫人出遵
00:30:47本夫人早就說過
00:30:49等我出了那個破地方
00:30:51絕不會放過你
00:30:52來人呢
00:30:54給我綁起來
00:30:55各打五十大板
00:30:57夫人饒命
00:30:57夫人饒命
00:30:58只是五十個板子
00:31:08已經是欺凌你們了
00:31:10要是蕭哥哥知道了
00:31:12一定是不要了你的命
00:31:14還敢在這裏滾掉了
00:31:15要是驚到了蕭哥哥的海峽
00:31:18你們有幾個腦袋夠砍的
00:31:20夫人饒命
00:31:21夫人饒命
00:31:22小的師爺的挑剖
00:31:24不要再打了
00:31:25不要再打了
00:31:25只是二十幾下而已
00:31:27你再鼓起了
00:31:29信不信我拔了你的舌頭
00:31:31胃口
00:31:32什麼
00:31:33五十大板
00:31:34那可是要活活將人給倒殘的
00:31:36這兩個下人
00:31:37不過是蕭麟看了胃豬兒幾日
00:31:39他竟下手如此
00:31:41過去看看
00:31:42看來本夫人說的話
00:31:49你是沒有我耳朵離去的
00:31:51來人
00:31:52給我拔了他的舌頭
00:31:55小的知錯 小的知錯了
00:31:57夫人開運的
00:31:59都是一群廢物
00:32:01既然你們都不敢
00:32:02那我來
00:32:06住手
00:32:12侯爺怎麼來了
00:32:14今日不忙公務嗎
00:32:16你有身孕
00:32:18注意身體
00:32:19蕭哥哥
00:32:21這兩個奴才以下犯上
00:32:23朱兒方才只是想教訓他們一下
00:32:25以免日後
00:32:26府中的下人有樣學樣
00:32:28越乎不把我這個侯夫人放在眼裡
00:32:31蕭哥哥
00:32:32只是兩個卑賤的奴才罷了
00:32:34難道朱兒在你的心裡
00:32:36還比不上兩個奴才嗎
00:32:38自然不是
00:32:40既然你覺得他們愛眼
00:32:41那他們就不必再留在府中了
00:32:43楊潔
00:32:44你去處置一下
00:32:46別驚擾了他永泰
00:32:48
00:32:49侯爺
00:32:50侯爺饒命
00:32:51侯爺饒命
00:32:52侯爺饒命啊
00:32:53可愣著幹什麼
00:32:54拖出去
00:32:55今日天熱
00:32:56說這麼多話口渴了吧
00:32:57要不要
00:32:58讓他們去弄兩杯酸梅湯過來解解客
00:33:01都挺小哥哥的
00:33:02都挺小哥哥的
00:33:11侯爺
00:33:16等等
00:33:17這酸梅湯
00:33:18怎麼有股奇怪的味道
00:33:28千萬別喝了
00:33:29這湯裡有毒
00:33:30
00:33:31什麼
00:33:32到底是誰
00:33:37好大的膽子
00:33:39竟敢坑害了
00:33:41侯爺的夫人和孩子
00:33:42小哥哥
00:33:43這件事情
00:33:44一定要查到底
00:33:45一旦查出幕後凶手
00:33:47竟要將他隨時問斷
00:33:49侯爺
00:33:50這酸梅湯經手之人不多
00:33:51都是夫人貼身伺候的
00:33:53您是說
00:33:54下毒的人是我屋裡的
00:33:56是誰
00:33:57這只是屬下的猜測
00:33:59畢竟夫人初來乍到
00:34:00又樹敵太多
00:34:02難免有人心懷鬼胎
00:34:03對夫人下手
00:34:08這說到底啊
00:34:09還是本侯的錯
00:34:10這貼身伺候的人
00:34:12還是要找一個
00:34:13更值得信任的人才對
00:34:14否則要是再有下一次
00:34:16你和本侯的孩子
00:34:18就沒有這麼幸運了
00:34:20小哥哥說得對
00:34:21我得找
00:34:23信得過的人才行
00:34:25之前
00:34:26你有兩個掌勢
00:34:28怎麼現在就剩杜若了
00:34:29另一個呢
00:34:31紅營她
00:34:32犯錯了
00:34:33被我趕去裝死
00:34:34不過眼下
00:34:36確實確認使壞
00:34:37明日
00:34:38我便想辦法把她接回了
00:34:40那就好
00:34:41有他們兩個在
00:34:42我就放心了
00:34:43侯爺
00:34:44查清楚了
00:34:45您沒料錯
00:34:49魏珠爾果然暗中
00:34:51過結三皇子
00:34:52錦心姑娘
00:34:53誰有八九就是被三皇子藏起來了
00:34:54您沒料錯
00:34:55魏珠爾果然暗中過結三皇子
00:34:56靖心姑娘
00:35:02誰有八九就是被三皇子藏起來了
00:35:07她不會讓我們輕易找到她
00:35:09一瞬间混接三皇子。
00:35:11锦星姑娘,谁有八九就是被三皇子藏起来了,
00:35:14他不会让我们轻易找到他。
00:35:16这个城市不尽,
00:35:18百事有秘密的见识。
00:35:26萧哥哥。
00:35:28今日怎么总是冷着一张脸?
00:35:30是珠儿哪里做错惹您不开心了吗?
00:35:34夫人,
00:35:35您别误会。
00:35:36何玉昨日突发心急,
00:35:38痛得彻夜为面。
00:35:39It's not for you.
00:35:41I don't have a feeling.
00:35:42I've heard you have a feeling.
00:35:44That's why I can't call the doctor.
00:35:46No.
00:35:47I've seen the doctor.
00:35:49He said he was sick.
00:35:50He said he was sick.
00:35:51That little girl.
00:35:52Is this sick sick sick?
00:35:54Is it going to be wrong?
00:35:56Of course.
00:35:57He told me that this sick sick sick.
00:36:00He can't live for a year.
00:36:01What?
00:36:03That's how it is.
00:36:05The only hope.
00:36:07They're all in that young girl's face.
00:36:10You can't talk so much.
00:36:12You know.
00:36:13The woman doesn't listen to her.
00:36:15She said that she was sick.
00:36:17She said that she was sick.
00:36:25Oh my god.
00:36:26Oh my god.
00:36:27Oh my god.
00:36:28Oh my god.
00:36:29Oh my god.
00:36:30Oh my god.
00:36:31Oh my god.
00:36:32Oh my god.
00:36:34Oh my god.
00:36:35Oh my god.
00:36:36Oh my god.
00:36:38Oh my god.
00:36:39Oh my god.
00:36:40Oh my god.
00:36:41Oh my god.
00:36:42Oh my god.
00:36:43Oh my god.
00:36:44Oh my god.
00:36:45Oh my god.
00:36:46Oh my god.
00:36:47Oh my god.
00:36:48Oh my god.
00:36:49Oh my god.
00:36:50Oh my god.
00:36:51Oh my god.
00:36:52Oh my god.
00:36:53Oh my god.
00:36:54Oh my god.
00:36:55Oh my god.
00:36:56Oh my god.
00:36:57Oh my god.
00:36:58Oh my god.
00:36:59Oh my god.
00:37:00Oh my god.
00:37:01Oh my god.
00:37:02Oh my god.
00:37:03Oh my god.
00:37:04Oh my god.
00:37:05At the end of the tunnel, the tunnel will be able to get out of the tunnel.
00:37:12Your mother, do you remember that a fool?
00:37:15There was a fool.
00:37:17That's a fool.
00:37:18It's a fool.
00:37:20What are you doing?
00:37:21I'm not going to娶 you.
00:37:22Yes.
00:37:27Your mother.
00:37:28Let's see.
00:37:29This is a fool.
00:37:30This is a fool.
00:37:32Maybe it's a fool.
00:37:34But, the magic of the devil is not a fool.
00:37:37One of the few people is not a fool.
00:37:40It's a fool.
00:37:41The devil is not a fool.
00:37:43It's a fool.
00:37:44What are you doing?
00:37:53The devil is not a fool.
00:37:57The devil is going to go.
00:37:58The devil is not a fool.
00:38:02The devil is not a fool.
00:38:03But you have a good friend.
00:38:04You can be a good friend.
00:38:05You have a good friend.
00:38:07Lord, you can't do anything.
00:38:10You have a good friend.
00:38:11You have a good friend.
00:38:12You have a good friend.
00:38:13Those people who are like a good friend.
00:38:14They can't make him out of the world.
00:38:15You can't make him out of the world.
00:38:16At the time we're like, what is your life?
00:38:18What is your life?
00:38:19Your wife.
00:38:20Lord.
00:38:21I'm asking you.
00:38:23I'm going to get you.
00:38:24I'll go to the girl.
00:38:25I'll go.
00:38:26I'll have a guess.
00:38:27Lord.
00:38:32Lord.
00:38:33It seems that魏珠儿 is going to go to the three皇子.
00:38:37I don't know if the three皇子 is going to give up.
00:38:39I hope these days are not going to die.
00:38:43Hurry up, let me get out of it.
00:38:46The queen can give you.
00:38:48The queen will not be able to go.
00:38:50But the queen will still be in the queen here.
00:38:55What do you mean?
00:38:57Are you not saying to me?
00:39:00If you have a queen, you will not be able to go to the queen.
00:39:06How many?
00:39:08The queen will not be able to die.
00:39:11I'm not the one who is the queen.
00:39:14I'm the one who is the king.
00:39:17The queen will not be able to die.
00:39:21That's not true.
00:39:23The queen will not be able to die.
00:39:26It's a success in love here.
00:39:29If your 최대 Kita get through.
00:39:31The queen will hold in the queen.
00:39:33We will not be able as the queen is the queen then to your father.
00:39:39Withoutouch.
00:39:39The knight you will not be able to die.
00:39:41The queen will not be able to die until next time.
00:39:42Put your wife together...
00:39:45As much asрахes.
00:39:46The queen will not move.
00:39:48The queen will never be able to die.
00:39:51I'll give you a few things to me.
00:39:53The king gave you a few things to me.
00:39:56You still think you have to be able to deal with the king with the king?
00:40:01What do you want to do?
00:40:03I'm going to warn you.
00:40:05If you don't want me, I'll tell you all the things to the king.
00:40:08I'll tell you that he won't kill you.
00:40:12The king, don't be so angry.
00:40:16The king is for you.
00:40:18You don't want to know in the king's heart?
00:40:20Who is the king and the king?
00:40:26Of course, I'm the king.
00:40:28I'm the king of the king.
00:40:30I'm the king of the king.
00:40:31I'm the king of the king.
00:40:33The king of the king is what?
00:40:35How does he fit with me?
00:40:37You're so sure.
00:40:38What do you do?
00:40:39Don't worry.
00:40:40He won't do anything.
00:40:42He'll just help you to test your mind.
00:40:45If the king chose you, it would be great.
00:40:48But if the king didn't choose you,
00:40:50we're not able to kill the king of the king.
00:40:53We're not able to kill the king of the king.
00:40:55You don't want to kill the king of the king.
00:40:58What do you do?
00:40:59Well, then you'll be able to kill the king of the king.
00:41:02We'll be able to kill the king of the king.
00:41:04You will be able to kill the king of the king.
00:41:05You will be able to kill the king of the king.
00:41:08You will be able to kill the king of the king.
00:41:10Oh, you really want to help that fool?
00:41:13What do you do to help him?
00:41:14He can't handle it.
00:41:16He can't handle it.
00:41:17On the day, the king will be able to take all of them.
00:41:21He will kill them.
00:41:23What about the king?
00:41:25I can't believe it.
00:41:27I can't believe it.
00:41:29The king is the king.
00:41:31He can't handle it.
00:41:32If he finds out that he is the king, that's not a mess.
00:41:35The king has just been trained for a living.
00:41:38But, I'll send her a little bit of a little bit of a little bit of a little bit.
00:41:41Tomorrow, I'll send her a little bit of a little bit of an attack.
00:41:46That's the end of the night.
00:41:48That's the end of the night.
00:41:59Little girl, it's just here.
00:42:01I'm going to go to this place.
00:42:08This is your house.
00:42:12This is the place of侯爷's wife.
00:42:16That's right.
00:42:18She is here.
00:42:20Is it?
00:42:22Is it just because of his name?
00:42:26Or is it?
00:42:27His heart is still alive.
00:42:31What are you talking about?
00:42:32You already have you and our children.
00:42:35How do you think of it?
00:42:38I know.
00:42:39There are people in the middle.
00:42:40Let's go.
00:42:47His wife, help me!
00:42:51What are you doing?
00:42:53Why are you going to go to the house?
00:42:55And there are people in the house.
00:42:57Don't waste a lot.
00:42:58If you want to save them, you can come back.
00:43:01侯爷, you want to follow him?
00:43:03Is it the three of them?
00:43:04The secret is not clear.
00:43:06It's not clear whether it's a secret.
00:43:07The devil must go to the house.
00:43:09You go to the house.
00:43:10Go to the village.
00:43:11No.
00:43:12You can't let him alone.
00:43:14Go to the house.
00:43:15Go to the house.
00:43:25Go to the house.
00:43:26Go to the house.
00:43:28Go around.
00:43:29Go to the house.
00:43:30Go to the house.
00:43:33I came in the house.
00:43:34Don't Winner.
00:43:35You got to kill me.
00:43:36You're the only one of these two ladies.
00:43:38You can save one.
00:43:39Who are you.
00:43:40You have to die.
00:43:41The only one of them has to go.
00:43:42Don't.
00:43:43I don't want to die.
00:43:44My little girl, help me!
00:43:50What do you want to do with me?
00:43:53My little girl, my little girl is scared.
00:43:56She's scared in her children.
00:43:58She's always going to move.
00:43:59She's not going to have any problems.
00:44:02My little girl, she knows you love her.
00:44:14You're okay?
00:44:15Oh, I'm okay.
00:44:17She's dangerous.
00:44:18She's going to kill me.
00:44:19Why?
00:44:21Why did you do this?
00:44:23You're not going to kill me?
00:44:25You didn't want to kill me?
00:44:27You didn't have to kill me before.
00:44:29You didn't want to kill me before.
00:44:31You didn't know.
00:44:32You didn't know.
00:44:36How amazing.
00:44:40How amazing.
00:44:41It's a good game.
00:44:44本侯就知道是你在背後搞的鬼。
00:44:47侯爷。
00:44:48本王早就告訴過你,
00:44:50你放棄太子支持本王。
00:44:52你想要什麼本王都會給你?
00:44:55你要與本王分享這江山。
00:44:57你為常不可呀?
00:45:00太子賢德,奶是未來大秦的一代民君。
00:45:03你是個什麼東西。
00:45:06敬酒不吃吃法酒。
00:45:10莫非侯爷還沒有看清如今這形勢嗎?
00:45:13君想殺我?
00:45:16君也配!
00:45:18殺了你是會引起父皇的懷疑
00:45:22但你不死,本王永遠也沒有機會獲得皇位
00:45:28君為了本王的大業,不得不殺
00:45:32君殺了本王,你也無法以太子抗衡
00:45:36君殺了本王,你也無法以太子抗衡
00:45:38君殺了本王,你也無法以太子抗衡
00:45:40你一死,這孩子便是你們威遠侯府的唯一繼承人
00:45:48只要拿捏了他,就等於拿捏了整個威遠君
00:45:53你明晚不良,但你的夫人可是聰明的很
00:46:02蕭允香,受死嗎?
00:46:06君殺!
00:46:07你幹什麼?
00:46:09忘了他剛剛還選了別人
00:46:12蕭哥哥,我再給你一次機會
00:46:15看在我們孩子的分上
00:46:17只要你馬上殺了這個賤女人
00:46:19我們就還和從前一樣恩愛,好不好?
00:46:22本侯跟你哪有什麼恩愛可言
00:46:24過往的虛情假意
00:46:26也只是為了讓你說出謹心的笑容
00:46:29否則像你這種蛇蠍女人
00:46:31本侯看一眼都覺得髒
00:46:32本侯看一眼都覺得髒
00:46:38我不聽
00:46:39你是騙我的
00:46:40你騙我
00:46:41你騙我
00:46:42你不愛我的話
00:46:43那我們的婚書算什麼?
00:46:45我們的孩子算什麼?
00:46:46那一隻婚書
00:46:49那一隻婚書
00:46:50是你已盡心的性命要挟我簽下的名
00:46:52況且那上女
00:46:54根本就不是本侯的名字
00:46:56你說什麼?
00:46:57你竟然用別人的名字來騙我?
00:46:59你竟然用別人的名字來騙我
00:47:01沒有婚書
00:47:03那你根本就不是什麼侯夫人
00:47:06你只是一個萬世女
00:47:08那你懷的
00:47:10是什麼狗騙侯府嫡子?
00:47:12你個蠢祸
00:47:15你還真是枉費了三皇子一片良苦用心
00:47:19你連本侯的名字都不知道
00:47:22活該你作茧自負
00:47:25就算沒有婚書
00:47:27我們的孩子的確存在的
00:47:30小眼鏡
00:47:32你敢多不敢當嗎?
00:47:34我都沒碰你哪來的孩子
00:47:37你說什麼?
00:47:38你不過是服用了一些置換的藥物
00:47:41誤以為和本侯有了夫妻之食罷了
00:47:44怎麼可能?
00:47:46
00:47:47和我明明懷孕了呀
00:47:49這孩子不是你
00:47:51那他
00:47:53人是我從外邊找的
00:47:55你恩將仇
00:47:56你恩將仇報
00:47:58本侯要怎麼會碰你?
00:48:01
00:48:02你是騙我的
00:48:04你胡說
00:48:06我懷的就是你的孩子
00:48:08我懷的是侯府的敵長子
00:48:10敵長子
00:48:11你也配
00:48:13你懷的不過是一個嚇人的孩子罷了
00:48:16我不聽
00:48:17不會
00:48:18我是
00:48:19我是
00:48:25我不聽
00:48:26不會
00:48:27我是
00:48:29
00:48:33瘋女人
00:48:34本王直接瞎了眼
00:48:35被你這個蠢祸蒙蔽
00:48:37竟然會做出如此於笨之決斷
00:48:40本王不殺你
00:48:42誰是難憑本王心頭之恨
00:48:45明明是你來找我的
00:48:47那是本王以為
00:48:48你會將那侯佛冒的天翻盡覆
00:48:51那是你竟是這樣一個廢物
00:48:54你們兩個彼此彼此
00:48:55小炎將你還敢激怒本王
00:48:57那我就要看看你今日如何殺我
00:49:00大膽
00:49:03進個謀次侯爺
00:49:05侯爺
00:49:09侯爺
00:49:10你沒事吧
00:49:11你來的正是時候
00:49:12侯爺
00:49:13山下儘管仁太美
00:49:14一有異動
00:49:15即刻便會衝上來
00:49:17你做得很好
00:49:18小炎將
00:49:19你說那些廢話
00:49:21就是為了拖延時間等允軍了
00:49:23若非如此
00:49:24我都懶得跟這個徒父說一句話
00:49:28小哥哥
00:49:34你怎能如此狠心
00:49:36你曾經不是最疼珠兒了嗎
00:49:38那就要問問你自己了
00:49:40你總是倚仗侯夫人的身份
00:49:43粗謀像仁
00:49:44可你卻忘了
00:49:46你曾經也只是一個像仁
00:49:49我做的一切
00:49:53都是侯夫人應該做的
00:49:55我有什麼做
00:49:56明文不靈
00:49:58明文不靈
00:50:01將這些作亂之人
00:50:03統統給我拿下
00:50:06給我殺
00:50:07只有殺了小炎將
00:50:08我們才有一些神經
00:50:10三皇子
00:50:11別做無謂的掙扎了
00:50:13現在投降
00:50:14陛下還能對你從輕處置
00:50:16想讓本王投降
00:50:18做夢
00:50:20三皇子
00:50:22三皇子
00:50:26慧珠兒
00:50:28快殺了小炎將
00:50:30真能沒有防備
00:50:32
00:50:33你在猶豫什麼
00:50:35渣鞋裡全是那個醫女
00:50:37如果今天我在這裡失敗了
00:50:39你我所有人都得死
00:50:41
00:50:44
00:50:45今天
00:50:47今天
00:50:49不是你強盪我的一切
00:50:51我要你死
00:50:52唯有小心
00:50:53從前次次都是你救我
00:51:06這次換本王救你
00:51:08你就這麼愛你
00:51:09你就這麼愛你
00:51:10小哥哥
00:51:12你為了他盡甘願去死
00:51:14今日
00:51:15今日
00:51:16去死
00:51:22謹芯
00:51:27小哥哥
00:51:28小哥哥
00:51:29救救我
00:51:30我不想死
00:51:32我不想死
00:51:33小哥哥
00:51:36侯爺
00:51:37快放手
00:51:38這樣你的傷會加重的
00:51:39你放心
00:51:40你放心
00:51:41我絕對不會讓你出世的
00:51:52小哥哥
00:51:58秀原家
00:51:59城王敗客
00:52:00今日是你運氣好
00:52:03並非本王輸了
00:52:05Let's go.
00:52:06Let's go.
00:52:07Lord, forgive me.
00:52:08The emperor will accept the three kings to kill him.
00:52:10He will give us a message to our侯父.
00:52:12The lord is still still at the time.
00:52:14He will not lose his name.
00:52:15That's what he will do for him.
00:52:17If you don't want the king to kill him.
00:52:20What do you want to do with the king?
00:52:21I'll send him to the emperor.
00:52:22You don't.
00:52:24You don't.
00:52:25You don't.
00:52:26You don't.
00:52:27You don't.
00:52:28You don't.
00:52:29You don't.
00:52:30You don't.
00:52:31You don't.
00:52:32You don't.
00:52:34The king responded.
00:52:37Your drugs came out.
00:52:39How could you say they're delayed on a date?
00:52:42Don't talk about them.
00:52:43You won't.
00:52:44Don't.
00:52:45The king passed away.
00:52:49He died at hastache.
00:52:50But the king passed again.
00:52:51He won't get sick.
00:52:52although if the scanner is so BRAND.
00:52:54King, we have the hope at your hands.
00:52:55You aren't going to find the confusions of medicine?
00:52:57You should stay with the Holy Rh bien.
00:52:59Such anomalies?
00:53:00The Holy Joậ boarding to take up what cyber Part 2 needs allow.
00:53:02而要有所需的降珠草 我实在是找不到第二株了
00:53:07金星姑娘 你说的可是这个
00:53:14这是降珠草
00:53:18太好了 太子得知侯爷于毒未清 特意张榜重金求药
00:53:23今晨就有好几株降珠草被送到侯府
00:53:26那这么说侯爷的毒是不是终于有救了
00:53:30没错
00:53:31侯爷 你听到了吗
00:53:36你守护的子民们 心里也是敬爱着你的
00:53:41去毒一有两月有余 按理说侯爷早该醒了
00:53:48难道是我的针灸出了什么问题
00:53:51若因我的无能害了侯爷 那我就是大前的罪人
00:53:58侯爷 你醒了
00:54:00你现在不能起来
00:54:03虎佛
00:54:05难道我的双腿
00:54:07因 因为药玉 需要脱光了浸泡
00:54:12哦 幸好这汤药是黑色的
00:54:15是在下冒犯姑娘了
00:54:17无妨
00:54:19无妨
00:54:23别尴尬罢了
00:54:24哎 你又要去哪
00:54:26本侯才刚醒 你又要走吗
00:54:28侯爷虽然刚醒
00:54:30但仁须时针半月 排清浊气
00:54:33说起上次 我并非有意不告而别
00:54:38那颗酱猪草被损 而侯爷的毒只有此药能解
00:54:42所以这些年来 我一直都在外面寻要
00:54:46原来如此
00:54:46可我没想到
00:54:48我笨不了五年才做到的事情
00:54:50原来如此简单
00:54:51看来还是我太笨了
00:54:53害得侯爷白白的受了这么久的苦
00:54:55侯爷
00:54:59侯爷
00:55:03答应本侯 这次别走
00:55:05什么
00:55:07那日在悬崖下你救我的时候
00:55:09我便认定了你
00:55:11即便过去这么多年
00:55:12你依然是本侯心中唯一想去的女人
00:55:15嫁给我
00:55:16好吗
00:55:17好吗
00:55:19侯爷
00:55:20你我的身份并不相配
00:55:22本侯不看重这些
00:55:24身份怎么了
00:55:25当今圣上也还是不宜出身
00:55:28王侯降生宁有种活
00:55:30而且
00:55:31我脸上的伤疤又是这般
00:55:34实在不适宜留在侯爷的身边
00:55:36你的同僚
00:55:37会笑话你取了个丑八怪的
00:55:39谁敢
00:55:40那本侯便封了他的嘴
00:55:42更何况
00:55:44你是本侯眼中
00:55:46最美的女子
00:55:47你这道拔
00:55:50也是当年在悬崖下救本侯所留的
00:55:52所以本侯飞去你不可
00:55:54侯爷
00:55:56你当然在悬崖边上冒死救我
00:55:58你我之间的恩情
00:56:00早已两情
00:56:01再无亏欠
00:56:02你不必牺牲自己的回事来迁救我的
00:56:04
00:56:05
00:56:06不是迁救
00:56:07本侯
00:56:08本侯
00:56:09本侯是欣悦你
00:56:10只是欣悦你
00:56:12侯爷
00:56:14你才刚醒
00:56:15这件事还是之后再说吧
00:56:17等等
00:56:18你又要去哪儿
00:56:19等等
00:56:20你又要去哪儿
00:56:21我去给侯爷拿衣服
00:56:23一会儿主掌师过来送汤药
00:56:25你总不能这样见他吧
00:56:27你总不能这样见他吧
00:56:33这门亲事
00:56:35本侯是志在必得
00:56:37看来
00:56:39得用些手段了
00:56:55好像法啊
00:56:56侯爷果然是谁有非凡
00:56:58天下第一
00:57:04果然还是被本侯的魅力折服了
00:57:07
00:57:08锦西
00:57:09你找本侯有事吗
00:57:21这是人
00:57:23侯爷
00:57:24我看您练功不久后
00:57:25就开始头冒虚汗
00:57:26马步也虚伏无力
00:57:27马步也虚伏无力
00:57:28大概是毒素入脏气后
00:57:30引起的肾经一须
00:57:33这药可以给您补补
00:57:35应该是否
00:57:38行吗
00:57:39
00:57:40
00:57:41
00:57:42
00:57:43
00:57:44
00:57:45
00:57:46
00:57:47This can be a good one?
00:57:52It's a good one.
00:57:54Oh, wait a minute.
00:57:55You can go from here.
00:57:57Let's go ahead and fly.
00:57:59Let's take a look at this place.
00:58:01You can take a look at this place.
00:58:03You can take a look at this place.
00:58:05You can take a look at this place.
00:58:08That's the picture.
00:58:10It's a beautiful young man.
00:58:13You can take a look at this place.
00:58:16Here's the picture.
00:58:17You can take a look at this place.
00:58:18Here's the picture.
00:58:19What would you do?
00:58:21Oh, wait a minute.
00:58:23If I did something, you wouldn't be afraid of it.
00:58:25If you do something, you wouldn't take a look at this place.
00:58:28You'd have to take a look at this place.
00:58:29You'd have to take a look at this place.
00:58:31Oh, wait a minute.
00:58:37Oh, wait a minute.
00:58:39Oh, wait a minute.
00:58:40Come on.
00:58:41Let's go.
00:58:46Good morning.
00:58:53Oh, wait a minute.
00:58:57Oh my god.
00:58:58Oh, wait a minute.
00:58:59Oh.
00:59:00I know the red diskut's hand.
00:59:08Don't you think so?
00:59:09It's a long time.
00:59:11It's like you and your game was so close.
00:59:14Are you a master at your house?
00:59:15You're a little day.
00:59:17I thought you were going to guess because of the end.
00:59:21I didn't know you.
00:59:26I really want to meet you.
00:59:28Don't worry about it, where is it?
00:59:36This.
00:59:41Is it good enough?
00:59:43There's a bit more.
00:59:51It hurts the skin.
00:59:53This is the most important part.
00:59:55Don't worry, I'm too late. I'll try to talk to you later.
01:00:03侯爷, the king is here.
01:00:05Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:07He won't wait.
01:00:08What is he going to do?
01:00:10The king is coming.
01:00:11The king is coming.
01:00:13The king is coming.
01:00:14The king is coming.
01:00:16The king is coming.
01:00:18The king is coming.
01:00:20The king is coming.
01:00:22The king is coming.
01:00:23Is there anything?
01:00:25Some person is coming.
01:00:26I hope the king is coming.
01:00:28The king is coming.
01:00:29The king is coming.
01:00:31But I see some person.
01:00:32He doesn't really want to.
01:00:46What?
01:00:47What?
01:00:48Let's take a look at yourself.
01:00:53The king is coming.
01:00:56The king is coming.
01:00:59The king.
01:01:01The king.
01:01:02Let's go.
01:01:05Look.
01:01:06Even the king is coming.
01:01:08Even the king is coming.
01:01:09The king is giving you the king.
01:01:10The king is coming.
01:01:11The king is coming.
01:01:12You don't even need to be a king.
01:01:13I've spent too much time.
01:01:15This is my mother gave his wife to his wife.
01:01:20This time, you won't be able to die again.
01:01:29You didn't want to kill me.
01:01:31I'm a woman.
01:01:34You're a fool.
01:01:38You're a fool.
01:01:40You're a fool.
01:01:42You're a fool.
01:01:45You're a fool.
01:01:47I'll kill you.
01:01:48I'm not a fool.
01:01:51You know what?
01:01:53I'm a fool.
01:01:55I'm a fool.
01:01:57You're a fool.
01:01:59You're a fool.
01:02:01You're a fool.
01:02:03Please let me.
01:02:05You're a fool.
01:02:07You're a fool.
01:02:09You're a fool.
01:02:11You're a fool.
01:02:13Let's get into that fool.
01:02:14We are going to die again.
01:02:16Is it the Lord's wedding?
01:02:18No.
01:02:21It's not going to be a woman.
01:02:23It's not going to be a woman.
01:02:25It's not going to be a woman.
01:02:27The Lord will die again.
01:02:29You will still be in the house.
01:02:31The Lord will die again.
01:02:44I will die again.
01:02:46And that's your sister.
01:02:48Is it your sister?
01:02:50Why do you want to call my little brother?
01:02:53Little brother...
01:02:58Little brother...
01:03:00Little brother...
01:03:04Why do you come to me?
01:03:06What's wrong?
01:03:08I'm going to die again.
01:03:10I'm going to die again.
01:03:12I...
01:03:14I...
01:03:15I...
01:03:16I...
01:03:18I...
01:03:22I...
01:03:24I...
01:03:26I...
01:03:30I...
01:03:34I...
01:03:36You brought me to the city of the city of the city.
01:03:40You said...
01:03:42I want to grow up.
01:03:44You said...
01:03:46I want to grow up.
01:03:56What's going on?
01:03:57Come on.
01:03:58Come on.
01:04:07侯爷, what's going on?
01:04:09Why are you so mad?
01:04:10I don't know.
01:04:11I don't know.
01:04:12It's the end of the day.
01:04:14My son,
01:04:15it's the end of the day.
01:04:16Let's go back to the house.
01:04:18Let's go.
01:04:19Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:22Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:25Let's go.

Recommended