- 2 days ago
Fairwell My Cheated CEO Exhusband Zshort EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hello, I'm going to go to the house.
00:02After the house, all of your information will be taken away, and you will not be able to live in the house. Do you want to go to the house?
00:08The name of the product of the香水 company, the CEO of许欢悠, will be with the marriage of the 8th of the year.
00:14My wife will come from all of us from all of us.
00:18I will be able to pay for her money.
00:20I will be able to pay for her marriage.
00:23When she was in the低谷, she would not leave her.
00:27She was in the middle of the year.
00:29向所有人表达爱言
00:30这简直是小说照今现实啊
00:33听说许太太之前
00:35车祸大出现
00:36许总说自己绝不毒活
00:40现在
00:41哪还有这么神情的男人啊
00:44我确定
00:45小虎
00:46我原以为
00:53自己会和许幻又白头偕老
00:56但从那架飞机迫降开始
00:59一切都不复存在了
01:02你好女士 你要的水
01:07什么情况
01:09南北要留步
01:10我不能练了
01:11需要练个办法
01:12飞机迫降
01:14大家不要活
01:15双手莫头
01:16大家不要活
01:17飞机迫降
01:18大家双手莫头
01:20去说谁
01:20在这里
01:25没有必须
01:26没有必须
01:27我未经许
01:27老婆
01:29我在这儿
01:32老婆
01:32我在这儿
01:33这个案 break
01:34我不曾望
01:35是不是
01:37这真的
01:38一点
01:39一点
01:40你看
01:41我不 wł así
01:43没有必须
01:43Rivers
01:45没问题
01:46你看
01:47灵犯
01:49灵犯
01:49灵犯
01:50啊
01:52啊
01:54啊
01:56啊
01:58啊
02:02啊
02:04啊
02:06啊
02:08啊
02:10你
02:14你输完夜就可以回家了
02:16讓你的家人來接你
02:18啊
02:20啊
02:22啊
02:24啊
02:26啊
02:28啊
02:30啊
02:32啊
02:34啊
02:36您好 您呼叫的用户正忙
02:38請您稍後再播
02:40子思
02:42啊
02:44啊
02:46啊
02:48啊
02:50啊
02:52啊
02:54啊
02:56啊
02:58啊
03:00啊
03:02啊
03:04啊
03:06啊
03:08啊
03:10他居然出軌了
03:12啊
03:20素小姐
03:21這是您要的離婚協議
03:22不用其妳 này
03:24啊
03:25啊
03:26啊
03:57曾经说
04:01要对我好一辈子的男人
04:03却能面不改色地出轨
04:06瑶瑶
04:08虽然我现在没钱
04:11不能给你一个安稳的家
04:13但是我一定会对你好的
04:15你
04:17愿意嫁给我吗
04:19我愿意
04:25你
04:26你愿意嫁给我了
04:28瑶瑶
04:33等我以后有钱了
04:35一定为你补办婚礼
04:36给你买一个大帮子住
04:38徐环悠
04:41你要对我好一辈子
04:43你要是出轨了的话
04:45我就永远消失
04:46不理你了
04:47喜欢一个我们之前
04:54没有以后了
05:01老婆
05:04你没事吧
05:05我没事
05:08老婆
05:10对不起
05:11是我太忙没有接到你的电话
05:13我要知道你受伤了
05:15肯定会第一时间去医院接你的
05:17你
05:18真的在忙吗
05:21这可是你误会我了
05:24距离婚礼只有六天了
05:26我现在天天忙着去盯婚礼现场的
05:29徐环悠
05:33你还想演到什么时候
05:36对不起老公
05:40是我误会你了
05:42天大地大
05:45老婆最大
05:46老婆没错
05:47是我最近没有跟你解释这些事情
05:50这个给你
05:57这是
05:58结婚纪念日
06:01你忘了吗
06:03当然记得了
06:05每年纪念日
06:06老婆都会送我一瓶
06:08亲自调制的香水
06:09老婆
06:10你出差辛苦了
06:12我先帮你把行李收了吧
06:13我送你的礼物
06:17你不亲自打开看看吗
06:19老婆调香那么厉害
06:35肯定适合我
06:37以前的徐环悠
06:41会兴高采烈打开我的礼物
06:43不知不觉中
06:45她开始敷衍
06:46原来
06:48从那个时候开始
06:49她就变了
06:51你能不能答应我
06:52在婚礼当天
06:54打开这个礼物
06:55好
06:57婚礼当天打开
07:06我肯定不会忘的
07:07放心吧老婆
07:09苏小姐是打算脱离许氏集团
07:14去华国发展吗
07:16苏小姐
07:18我这里有新的工作机会
07:19不知道能不能入您的眼
07:21老婆
07:23今天呢
07:29是我们的结婚纪念日
07:31我给你准备了个惊喜
07:33你等我一会儿
07:34你等我一会儿
07:35嗯
07:36嗯
07:37许环悠的手机
07:43许环悠的手机
07:51老婆
07:52快到阳台上来
07:54老婆
07:57苏小姐
07:59苏小姐
08:00感谢你这么多年
08:01陪我颠沛琉璃
08:02我要让全世界都知道
08:04我爱你
08:06线线
08:07祕花绽放了30秒
08:13我有一瞬间的错觉
08:15绝对你的还是那个爱我的女人
08:16太 confined
08:20哇
08:21老公好厉害呀
08:23叶花竟然能绽放出我的名字缩写
08:26请我来陪我吗
08:28买的新衣服到了
08:29我会好好感谢老公
08:31我会好好感谢老公
08:33I'm going to buy my new clothes.
08:35I'd like to thank my husband for making me happy.
08:40But I'd like to know,
08:42in this 30 minutes,
08:44do you wish you could be with me for a few years?
08:47Or do you want to be with other women?
09:03I just want to take your own clothes.
09:18You did not love my own clothes.
09:21Do you like an orange?
09:24No, I'm excited.
09:28The phone is in my house.
09:30There was someone to send us information.
09:32Oh
09:42Oh
09:44Oh
09:46Oh
09:50Oh
10:02Oh
10:04Oh
10:08Oh
10:10Oh
10:18Oh
10:20Oh
10:26Oh
10:28Oh
10:30I'm going to go to the house.
10:32Look, what's the name?
10:36We're going to go to the new house.
10:38I'm wrong.
10:40My daughter,
10:42I was born in the house.
10:44I didn't want you to go to the new house.
10:46I'm going to go to the house.
10:48I'm going to go to the house.
10:56Thank you, my husband.
11:00Hope you're acting as whether you'd like me.
11:06Your wife has ever made me happy.
11:08Ira,
11:10actually,
11:12it seemed too small to change.
11:14It is for love for traigo.
11:21We were only given a princess.
11:26he believes he wanted me to do the same thing
11:36too
11:36let's go
11:37don't have a reaction to him
11:43I don't have a reaction to him
11:45but he does it
11:46and he will fly to the end
11:48but you can't
11:50don't trust him
11:51at the time
11:51this year
11:52there's a man
11:53You still have to go.
11:55Let's go.
11:58I won't forgive her.
12:03Help me to buy a house.
12:23徐幻有婚戒婚房我都不要你这个人我也不要
12:33您都不要了您调香这么厉害外面好多香水公司都抢着买您的作品呢
12:39那我多联系些买家
12:41好麻烦你了
12:43老婆
12:45昨天晚上没回来 你去哪儿了
12:53昨晚去会所谈生意了
13:01可你身上有一股劣质的香水味
13:07估计是 那地方劣质香的味道比较重
13:19老婆 你是不是生气了
13:22对不起 你要是不喜欢的话 我
13:25生意不是儿戏 我没什么可生气的
13:30老婆 你这样我不放心啊
13:33要不你今晚陪我一起去会所 监督监督我
13:39不许臭 是不是不给我面子
13:55你嫂子讨厌烟味
13:57对对对 瞧着记下
13:59咱们许哥可是户气狂磨
14:01这么多年谁不知道
14:03咱们许哥身边
14:05除了嫂子之外
14:06没有任何女人能近身
14:07我老婆在我一无所有的时候
14:09就陪着我
14:10我绝对不会让她难过
14:17有几个买家想买香水
14:19我帮你约个时间
14:20可以
14:21我还有事 先挂了
14:23香水
14:25买什么香水
14:26嫂子最近肯定又在调配新的香水
14:30许哥 我真羡慕你
14:32嫂子又漂亮又能干
14:34再过四天就是我们的婚礼了
14:36也算圆了我年少的一个梦
14:38是我欠她的
14:40来 看看我们的婚戒
14:44婚戒呢
14:48婚戒呢
14:58婚戒呢
15:00我怕弄丢
15:02给收起来了
15:04我说呢
15:06嫂子啊这是勤俭持家
15:08怕弄丢
15:10给许哥你破费呢
15:12老婆 没事
15:14下次带上丢了再买
15:16我们现在不差钱
15:20我去趟厕所
15:21你们继续吧
15:30冬永来
15:31人可以进来了
15:40你们也太慢了
15:41我都走开了
15:43这妈的灶 Hij
15:53许哥啊
15:54牛啊
15:55这你不怕被嫂子发现
15:56我安排人到时候拦着你
15:57你是快活
15:58光晴
16:00传Top
16:01你这我这牌
16:02那你不怕被嫂子发现
16:03我安排人到时候拦着你
16:04你是快活
16:05光晴
16:06How I'm learning
16:07I love you
16:09How I'm learning
16:11How I'm learning
16:13How I'm learning
16:14How I'm learning
16:16You can be able to learn
16:17I'm learning
16:18How I'm learning
16:19Yo yo yo
16:20How are you
16:21Last night
16:22I slept one night
16:23I slept one night
16:28I from the floor to the floor
16:36Let's go.
16:56I'm sorry.
16:58I'm sorry.
16:59Let's go to the work of the workers.
17:02It's okay.
17:03It's not影響.
17:05You don't want to go.
17:06I'm not going to go.
17:07You're going to go for a job.
17:08I'll take you to the work of the workers.
17:14You don't want to go.
17:16You don't want to go.
17:17You don't want to go.
17:35You don't want to go.
17:36You don't want to go.
17:37I'm sorry.
17:38I'm sorry.
17:39I'm sorry.
17:40I'm going to go.
17:41I'll go.
17:42Okay.
17:43I'm going to go.
17:45I'm going to go.
17:46I'm going to go.
17:47You're ok.
17:48I'll go.
17:49You're ok.
17:50Here we go.
17:51I'll have to go.
17:54Have you never met me?
17:55I'll talk to you.
17:56Um.
17:57Oh, my God.
18:27有事
18:29我知道你看到我躲在卫生间里了
18:33我故意的
18:34实话告诉你吧
18:39我怀孕了
18:41许幻幽
18:43一定会选我呢
18:46目前来看
18:49没有染色体问题
18:50应该是过度劳烈导致的胎庭
18:52你面前几天
18:57我还感觉到他在踢我
18:59他怎么就突然消失不见了
19:03我们还会有孩子的
19:07等我们过上好日子
19:09孩子肯定会回来的
19:12他早就不爱你了
19:23你那么老了
19:26身体跟木头一样
19:28你以为你比得过我
19:30我和他在你的出租屋里
19:37新房里
19:38婚车里
19:40都坐过
19:41只要是你呢
19:43我都在你前面占有过了
19:46原来
19:47他们从那么早就开始
19:49不行
19:59我总有一种不好的预感
20:01我再去送送我老婆
20:03许哥这是太刺激了
20:06后怕
20:07他就会有什么事
20:08切实玩 切实玩
20:09来
20:09我不在乎你和许幻幽
20:12做过多少次
20:13甚至四天后
20:15你想代替我和许幻幽结婚
20:18我也不在乎
20:19不过看起来
20:22许幻幽好像没打算让你转折
20:25不知道
20:26我不是的
20:28老婆
20:38思思
20:48许先生
20:48没想到在飞机上
20:49服务过您
20:50您还记得我呀
20:54是
20:56My husband, how are you with him?
20:59He said that he is pregnant.
21:03The father is pregnant.
21:04Your father is pregnant.
21:05He said he is waiting for the father.
21:08What are you worried about, my husband?
21:10No.
21:11It's just too late, I'm worried you.
21:13This is your daughter.
21:15She looks like she and she is loved.
21:17She is not like my husband.
21:19She is not for me to buy a house,
21:21but she doesn't have time to pay me.
21:24She doesn't have time to pay me.
21:26She doesn't have time to pay me.
21:28No.
21:29No.
21:32My husband, it's too late.
21:34I'll send you back to the司機.
21:38No, I don't want you.
21:39I hate my husband.
21:41My husband, you're because of my brother's car.
21:46I understand.
21:48I'm going to go to the car.
21:50I don't want you.
21:53No.
21:55Oh my god, I love you.
22:25I'm not alone.
22:29Yael, don't you have to be a liar?
22:33You know I'm not wrong with you?
22:35I'm not alone.
22:36I'm not alone.
22:37I'm not alone.
22:38I'm not alone.
22:41Then I'll forgive you.
22:44I know that I'm the best for you.
22:47Every time I'm angry,
22:48I'm gonna make a little bit better.
22:52I'm not alone.
22:54That's not the case.
22:55That's the reason for me.
23:01You're every single day.
23:03You're going to send me a little cake.
23:13After three days,
23:15it's a wedding.
23:16You're going to be in my mind.
23:19You're going to be in my mind.
23:21You're going to be in my mind.
23:23You're going to be in my mind.
23:24What are you doing?
23:25You're going to be in my mind.
23:26What's wrong with me?
23:27You're going to be in my mind.
23:28You're going to be in my mind.
23:29What you're doing?
23:30I'm not even in my mind.
23:31I'm going to buy you from my favorite food.
23:48I'm going to eat you.
23:50I'm going to go outside.
24:01I don't know.
24:31I'll get back to you, I'll get back to you.
24:42It's not a crime.
24:43It's me asking for it to陪 you.
24:52It was your wedding day.
24:53You asked me to buy something like you.
24:57You said we didn't have a wedding day?
24:59I'll take care of you.
25:01I'm not going to buy something like you.
25:03I'll take care of you.
25:05I'll take care of you.
25:07I'll take care of you.
25:09I'm not going to buy you.
25:11I'll take care of you.
25:19This is the one I will take care of.
25:23But, the one,
25:25is all you're yelling at.
25:27I'll take care of you.
25:29This is my wedding day.
25:31I'm very happy to be the wedding day.
25:33I'm so happy to see you.
25:35It's because the wedding day of the wedding day
25:37is the beginning of our wedding.
25:39It is the event that the wedding day
25:41was the purpose of the wedding day.
25:43I'll take care of you.
25:45I don't know.
26:15Thank you so much for joining us today.
26:25Please take a look at our纪念日礼物.
26:33Let's go.
26:34I'm going to find my wife.
26:36You're too tired.
26:38I'm going to work with you.
26:40You're right.
26:42Yes.
26:43Come on.
26:46Come on.
26:51Your wife will go to the rest of the room.
26:53Okay, thank you.
27:09Welcome to our wedding ceremony.
27:12It's my friend that promised me.
27:14The winner is my friend.
27:15I am a departing with my wife.
27:18My daughter is here.
27:20My sister is here today.
27:21After it, she's here today.
27:25Next up is to our wedding ceremony.
27:28Her wedding ceremony.
27:29To parties to attend the meeting.
27:31He's wedding ceremony.
27:34.
27:40.
27:43.
27:44.
27:46.
27:50.
27:54.
27:55.
27:59.
28:00.
28:02.
28:03.
28:04I know it's because I forgot about this.
28:07I'm so happy to be with you.
28:09If I'm going to open the door,
28:11I'm going to come back to you.
28:21Do you want to marry me?
28:23Do you want to marry me?
28:34perhaps...
28:36...
28:40...
28:42...
28:44...
28:46...
28:50...
28:52...
28:54...
28:56...
28:58...
29:02I know you didn't intend to join婚礼 today.
29:04Why? Do you want to go away from the end of the wedding?
29:11Do you want to go out of the wedding?
29:12You're not a bad person.
29:14You're not a bad person.
29:15You're not a bad person.
29:16You're not a bad person.
29:19You're not a bad person.
29:21You're not a bad person.
29:23Why?
29:25Why do you?
29:32So, I'm a bad person.
29:34You're a bad person.
29:36Who was the first person?
29:47Of course you lost me.
29:50I love you.
29:51You loved me.
29:52You're the only one best.
29:54You did me alone.
29:56But you didn't trust me.
29:58Why?
30:02I don't know, I don't know, I don't know.
30:24I'm from the side of the room, can you meet me?
30:32I'm very happy to meet you, Xie.
30:43I've said that I don't like to be a fool, especially if you don't love me.
30:49If you don't love me, I will leave you forever, and you can't find me.
31:02I'll leave you alone.
31:07I'll be fine.
31:09I'm finally a friend!
31:10You are my girlfriend!
31:11A little bit of a sound.
31:14徐幻幽, I have to make you ready for you and Xie.
31:17We will be home with you.
31:19Xie, you're going to where to?
31:25Xie?
31:28Xie?
31:29I'm sorry, I didn't know what happened to me.
31:36I'm sorry, I didn't know what happened to me.
31:40Look, the婚房 was in here.
31:42It's pretty good.
31:45The婚房?
31:46Yes, she was in here.
31:49She used to buy the house.
31:51My wife.
31:56How are you?
32:00My wife.
32:02She gave me my wife.
32:04I'm going to leave the house.
32:06I'm going to leave the house.
32:07I'm going to leave the house.
32:09Why don't you call me?
32:11What are you doing?
32:13Sorry.
32:14I don't like you.
32:16There are other women.
32:18I've never heard of you.
32:22I've never heard of you.
32:24My wife.
32:26She's not alone.
32:28I'm not alone.
32:30I'm not alone.
32:32I'm not alone.
32:34I'm not alone.
32:36I'm not alone.
32:38I don't know what you're doing.
32:40You're not alone.
32:41You're not alone.
32:43You're not alone.
32:44I'm alone.
32:46Why did you know that she didn't go to the wedding?
32:50You're not alone.
32:52What?
32:56She's before me.
32:57She's wanted to help.
32:58I decided to have ajet of todos.
32:59She's p dessas.
33:00We're not alone.
33:01It's fine.
33:02It's time to take sedan and go to the TVs of the house.
33:03I'll make it all over again.
33:05So you can't get out of the country.
33:07We'll be fine, okay?
33:09We're not going to go well.
33:11We're going to go to the United States.
33:13You're going to find me in the United States.
33:15You're going to find me with my wife.
33:17Yes.
33:18Well, you have to do it.
33:20You're going to have my own mind.
33:22My wife is just the United States.
33:24I'll go.
33:29I'm going out!
33:30I'm going out!
33:32I'm going out!
33:33I'm going out!
33:35I'm going out!
33:37I'm going out!
33:39I'm going out!
33:41I'm going out!
33:43I'm going out!
33:44It's been a long time!
33:46It's been a long time ago.
33:48I've been so long.
33:50I'll go to my daughter.
33:52I learned my daughter.
33:54I'm not happy that you were here.
33:57It's not a secret.
33:59I'm going out for you.
34:01I'm going out for you.
34:02I'm going out for you.
34:03You created a brand new product for a brand new product.
34:06Now, all companies know you left the news,
34:08and they want to contact you with me.
34:10I don't know if I have this opportunity to invite you
34:13to bring you to a brand new product for a brand new product.
34:17I think it won't let you be失望.
34:20The best way for a man is to be interested in my own.
34:24I need this opportunity.
34:26Go to where? I'll go.
34:29I'm sorry.
34:33I'm sorry.
34:47Hi.
34:48I'm so sorry.
34:49Hopefully, I'll be here.
34:52That's right.
34:53I'm sorry.
34:57I'm sorry.
34:59I'm sorry.
35:00This one?
35:01It's where I got to?
35:05The Udo, world so big,
35:07we can't find the woman here?
35:09It's just that she's here,
35:10there's always really people who see her.
35:15My question is,
35:17I'll give her a huge incendia for me.
35:19Yes.
35:24I remember I didn't think the house was in a tomorrow night.
35:28So I'll find a new house if you look back then.
35:29I'll take care of you.
35:30It's okay.
35:31You can stay here.
35:33But your parents know you're going to walk over.
35:38When I heard them,
35:40I'm not sure how to do it.
35:42But now I don't know how to do it.
35:46Your parents will be like you.
35:47I'll take care of you.
35:49I'll take care of you.
35:59You can stay in this shop.
36:02What you need to tell me?
36:04I'm really grateful for you.
36:08To be able to see you,
36:10it's my pleasure.
36:18If you want to meet her,
36:20you want to meet her?
36:22If I can,
36:25I hope I will never meet her.
36:29I'll take care of you.
36:31If you have a good friend,
36:33I'll take care of you.
36:36I'll take care of you.
36:38I'm sorry.
36:39It's fine.
36:40I'll take care of you.
36:41It's fine.
36:42You'll be able to receive me.
36:44I'll take care of you.
36:45It's fine.
36:46Let's go.
36:47It's fine.
36:48You're late.
36:50I'll take care of you.
36:52How did you say that was what happened?
37:00Joe总,
37:01徐环悠 had a lot of advertising.
37:03He was going to go to all of the newspapers to look for the蘇小姐.
37:05This is Hwag谷,
37:07and it's not her Dio环悠.
37:08This is the Dio环悠.
37:09This is the Dio环悠.
37:10This is the Dio环悠.
37:11This is the Dio环悠.
37:12This is the Dio环悠.
37:14What?
37:15I don't want to get the Dio环悠.
37:17Two倍?
37:18No.
37:19Three倍?
37:20What?
37:21What?
37:22The Dio环悠 and Dio环悠,
37:23it's not a real matter.
37:25You mean you're having someone toalom.
37:29You can check it out.
37:30You can check that person.
37:33I got the judge.
37:35It's the judge.
37:36Please comment.
37:37This is the judge.
37:38He is the judge.
37:40and this is the judge.
37:41She is the judge.
37:43He was wise for that.
37:45What is the judge.
37:46Please tell me.
37:48仍然他腾我们说不定他们知道苏瑶的下落
37:57当然我马上派人打听周士玉的行程安排 看看能不能找到什么线索
38:03这边就是调香的你的主战场
38:15周总好 周总好
38:17嗯
38:18哇 好漂亮
38:20好像是周总
38:21新聘请的首席调香师
38:23我听说这好像是
38:24周总大学时期
38:25暗恋的女神呢
38:26哇塞
38:29各位
38:30我给大家隆重地介绍一下
38:32这是我们新入职的
38:33首席调香师
38:34素瑶
38:35大家热烈欢迎
38:42真漂亮
38:43素瑶姐你好
38:44请以后多多指教
38:45有素小姐大队
38:46咱们以后肯定越来越好
38:48谢谢大家
38:49希望我们可以一起努力
38:51做出经久不衰的百年名乡
38:53好
38:54好
38:55好
38:56香蓝
38:57大家继续工作吧
38:58素瑶
38:59工作上什么不懂的话
39:01随时和我说
39:02马上一起回家
39:03好
39:04走
39:05我带你继续看一下
39:06好
39:12徐总
39:13查到一个可疑地址
39:17我亲自过去
39:18好
39:19好
39:20好
39:21好
39:22好
39:23走
39:24走
39:25走
39:26走
39:27走
39:28走
39:29走
39:31走
39:32走
39:33走
39:34走
39:35走
39:36走
39:37走
39:38走
39:39走
39:40走
39:41走
39:42走
39:43走
39:44走
39:45走
39:46走
39:47走
39:48走
39:49走
39:50走
39:51走
39:52走
39:53走
39:54走
39:55走
39:56走
39:57走
39:58走
39:59走
40:00走
40:01走
40:02走
40:03走
40:04走
40:05走
40:06走
40:07走
40:08走
40:09走
40:10对不起
40:11是我错了
40:12我不该去招惹那些女人
40:14我已经让思思把孩子打了
40:16我不会再去找她
40:17求求你原谅我好不好
40:19许幻佣
40:20离婚协议你已经收到了
40:22你明白我什么意思
40:23我不同意离婚
40:25只要我还没有签字
40:26我们就还是夫妻
40:27你签不签字都没有关系
40:29我已经注销身份了
40:31现在
40:32已经没有塑摇这个人了
40:35不
40:36瑶瑶
40:37你要我做什么都可以
40:38求你别离开我
40:41许总自重
40:42我们现在已经没有任何关系了
40:45瑶瑶
40:46你不是最喜欢吃芒果蛋糕了吗
40:48这是我特意给你买的
40:49你原谅我好不好
40:51色彩不好
41:08瑶瑶
41:10瑶瑶
41:11你
41:12我不喜欢吃芒果蛋糕
41:14这怎么可能呢
41:15以前你一生机
41:16只要我拿出芒果蛋糕
41:18你都会消气的
41:19That's the past.
41:21I still love you.
41:23If you have a little bit lower,
41:25I will forgive you.
41:27But now, I'm not the past.
41:31You don't have to use anything.
41:33I know I hurt your heart.
41:37I'm always the same for those friends.
41:39I don't have any love for you.
41:41I'm just the same for you.
41:43You're the most important person.
41:47What is your reason?
41:49You're the most important person.
41:51You're the same for us.
41:53Just once.
41:55I'm sure I'm not going to die again.
41:57I'm sure I'm not going to die again.
42:05Yeroy, sorry.
42:07I know you're wrong.
42:09You're the same for me.
42:11You're the same for me.
42:13You've lost my love for me.
42:15You're not the chance.
42:17And in my case,
42:19her son ends in state.
42:23For Shaikh until its top three,
42:25you're the same for her children.
42:27She all over her,
42:29it is the same for you.
42:33She's the same for you.
42:35She who makes one of the soldiers?
42:37What96 coefficient then?
42:39It's not equity.
42:41It's not equity.
42:43I'm the one who's my son.
42:45He's the one who's the one who's the one.
42:49Lusog, you left me for so long.
42:51You are what time to meet this man?
42:53What's the relationship?
42:55Why are you answering your question?
42:57Lusog, I know I'm sorry for you.
42:59But you don't have a man to be upset with me.
43:03You don't have to talk to me.
43:05Let's go.
43:06Let's go.
43:07Xiu Aniu, you too.
43:09You thought you were all you're doing.
43:12I've already said it.
43:14We're already not allowed.
43:15Don't worry.
43:20Xiu Aniu, you can hear me.
43:27He said I'll take you out.
43:33Yiu Aniu.
43:35Yiu Aniu.
43:36I can't reall to go.
43:37in my car.
43:39Yiu Aniu.
43:40Old voice.
43:41Everything's wrong...
43:42I am sorry.
43:43Red turn.
43:44Come back!
43:45On the porch there.
43:48Wouldn't I jump?
43:49This IP is lonely.
43:50The people should have struck me.
43:51I tell everyone that…
43:53if you make yourself a laugh,
43:54you make yourself a lonely girl
43:56and you make yourself a lonely baby through her life.
43:59You make yourself a lonely girl,
44:01that is a mystery for you,
44:03but you're the only one who doesn't like this.
44:04Now the 보�ımı has been a mess.
44:06People can't figure it out.
44:08Just be quiet and fresh.
44:14I've never said it.
44:16It's the fact that you make yourself a mess
44:19and my everything.
44:20徐维又极变了我的感情
44:23他和我说他已经离婚了
44:25他还将至打掉了我的孩子
44:31惊天大光
44:32这对夫妻为了赚钱真恶心
44:35真能演啊
44:36他在布殿盖里营销什么爱欺人设
44:39神仙圈女
44:41好好查查一下这个公司
44:42到底有多少猫腻吧
44:45徐总
44:45私私的直播在网上引起了军然大波
44:47现在股家大跌
44:48而且这次舆论时间
44:49There are some friends who are going to talk to us.
44:51It looks like he's going to talk to us.
44:52Let's go to the police department.
44:54Let's talk about this problem.
44:55Yes.
45:03Hello.
45:04We have to warn you.
45:06You have to pay for the company.
45:08Please accept our調查.
45:15This is a girl.
45:16This is a girl.
45:17This is not the wad her husband.
45:20She was without us.
45:21She was such a girl.
45:23She had to take care of her.
45:24She was crazy.
45:25They are is able to find a little bit.
45:27She's got it.
45:28I'm still going to see her.
45:29Right?
45:30It's she?
45:32Look!
45:32Just this.
45:33That's ready!
45:34I don't know how much.
45:36I don't know how much.
45:38I don't know how much.
45:40I don't know how much.
45:41I don't know how much.
45:43I don't know how much.
45:44I don't know how much.
45:46They are already lost.
45:48You can't answer any problems.
45:50That's not a way.
45:52The problem is that you are not.
45:54Hello.
45:58This is a woman.
46:00The following group is a privateer.
46:02We are in the process of our investigation.
46:04As a company, we have some questions.
46:06But I am now in the country.
46:08And I am not in the office.
46:10I am not in the office.
46:12Because it was a matter of the previous issues.
46:14So I would like you to come back with us.
46:17We'll do that.
46:18Okay.
46:20What happened?
46:23I think I'm going to go back home.
46:25Okay, I'll go.
46:32Thank you for joining us.
46:34If you want to come back, we'll do all the research.
46:37Let's go back to the news.
46:39Okay.
46:40Good evening.
46:42I'm going to tell you, I'm going to tell you.
46:47I'm sorry for you.
46:50Yes, sir.
46:51No, you don't want to be afraid.
46:53It's the judge.
46:54You're sorry for me.
46:55Okay, you're wrong.
46:56I'm sorry for you.
46:58You're wrong.
46:59I'm sorry for your feelings.
47:00I'm sorry for you.
47:01That's all.
47:03I'm sorry for you.
47:04No, you're wrong.
47:05I'm sorry for you.
47:06Okay.
47:10I will be able to help you with this poor guy.
47:19Who are you?
47:32What are you doing?
47:33Hey!
47:38This is you sent to me to talk to you.
47:40And there is a question for you.
47:42You should all remember.
47:46This is you sent to me to talk to you.
47:48And there is a question for you.
47:50You should all remember.
47:52How do you know?
47:54You said you said
47:56It's a question for you.
47:58She told me to talk to you.
48:03Don't you think you're serious?
48:04You should bearım to act.
48:06You're a person who gets me,
48:09you're somebody who will have you.
48:11You're not as good as the word.
48:13You're all right,
48:14you're the future.
48:16Today's what is the make-up.
48:18You don't have to be a teacher,
48:20you're likely to give me a teacher.
48:23You can only have one choice,
48:28which is to explain the truth.
48:30Let's talk about the truth.
48:33This way,
48:35I can't find you.
48:37I can't repay the truth.
48:40Why are you asking me?
48:43You don't have a choice.
48:45If I put out these documents,
48:48you are the truth.
48:51There is no need for some time.
48:57I'm sorry for your time.
49:00I was curious about the love of your friends.
49:03I should not be afraid of the love of you.
49:05You should be ashamed of the love of you.
49:08I am sorry for the love of your friends.
49:10I should be afraid of the love of me.
49:12I am sorry for everyone.
49:15I shouldn't have stopped at this time.
49:18You should not have to do the love of you.
49:20让子弹飞会儿
49:24原配真惨
49:25被出轨了还要被人骂
49:28渣男贱女看他
49:29对不起
49:31跪下
49:38欢游
49:42我就是这么教你的吗
49:44我早就告诉过你
49:46爱妻者风生水起
49:49窥欺者败财不入
49:51你看可你惹的这些事不都是报应吗
49:55爷爷 我知道错了
49:58是我伤害了苏瑶
50:00不教训你 你就不知道长记性
50:04给我上加法
50:06这一下打你
50:14抛弃遭康之期
50:16忘恩负义
50:18这一边打你 罔顾许家家风
50:25辱莫先祖
50:27这一边打你 伤风败俗
50:33玷汝家门
50:35玷汝 玷汝
50:41怎么会这样
50:43小时候打得吃几下也没问题啊
50:45玷汝
50:47玷汝
50:49Joyce
50:52玷汝
50:53这样就不会被丢了
50:55�Cap
50:56宝尔
50:579
50:575
50:59Please make it time
51:01� now
51:02don't need me
51:06I wouldn't ku
51:07I'd like to marry you
51:07Let's go
51:08A Z
51:28I
51:36I
51:39I
51:40I
51:42I
51:44I
51:46I
51:48I
51:50I
51:52I
51:54I
51:56I
51:58I
52:00I
52:02I
52:04I
52:06I
52:08I
52:10I
52:12I
52:14I
52:16I
52:18I
52:20I
52:22I
52:24I
52:26I
52:28I
52:30I
52:32I
52:34I
52:36I
52:38I
52:40I
52:42I
52:44I
52:46I
52:48I
52:50I
52:52I
52:54I
52:56I
52:58I
53:00I
53:02I
53:04I
53:06I
53:08I
53:10I
53:12I
53:14I
53:16I
53:18I
53:20I
53:22I
53:24I
53:26I
53:28I
53:30I
53:32I
53:34I
53:36I
53:38I
53:40I
53:42I
53:44I
53:46I
53:48I
53:50I
53:52I
53:54I
53:56I
53:58I
54:00I
54:02I
54:04I
54:06I
54:08I
54:10I
54:12I
54:14I
54:16I
54:18I
54:20I
54:22I
54:24I
54:26I
54:28I
54:30I
54:32I
54:34I
54:36I
54:38I
54:40I
54:42I
54:44I
54:46I
54:48I
54:50I
54:52I
54:54I
54:56I
54:58I
55:04I
55:06I
55:08I
55:09I
55:11I
55:13I
55:15I
55:17I
55:19I
55:21I
55:23I
55:25I
55:27I
55:29I
55:31I
55:33I
55:35I
55:37I
55:39I
55:41I
55:43I
55:45I
55:47I
55:49I
55:51I
55:53I
55:55I
55:57I
55:59I
56:01I
56:03I
56:05I
56:07I
56:09I
56:11I
56:13I
56:15I
56:17I
56:19I
56:21I
56:23I
56:33I
56:35I
56:37I
56:39I
56:41I
56:43I
56:45I
56:47I
56:49I
56:51I
56:53I
56:55I
56:57I
56:59I
57:01I
57:03I
57:05I
57:07I
57:09I
57:11I
57:13I
57:15I
57:17I
57:19I
57:21I
57:23I
57:25I
57:27I
57:29I
57:31I
57:33I
57:35I
57:37I
57:39I
57:41I
57:43I
57:45I
57:47I
57:49I
57:51I
57:53I
57:55I
57:57I
57:59I
58:01I
58:03I
58:05I
58:07I
58:09I
58:11I
58:13I
58:15I
58:17I
58:19I
58:23I
58:25I
58:27I
58:29I
58:31I
58:33I
58:35I
58:37I
58:39I
58:41I
58:43I
58:45I
58:47I
58:49I
58:51I
58:53I
58:55I
58:57I
58:59I
59:01I
59:03I
59:05I
59:07I
59:09I
59:11I
59:13I
59:15I
59:17I
59:19I
59:47I
59:48Oh
Recommended
1:05:17
|
Up next
2:39:04
1:56:49
1:24:02
1:31:50
2:10:19
2:10:19
1:21:00
2:13:14
2:38:25
2:00:16
2:26:07
1:09:56
1:43:42