Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00:00I'm not sure of it.
00:00:03I don't want to make sure that you don't want your money to go.
00:00:09I'm not sure of it.
00:00:12I'm not sure of it.
00:00:15I don't want your money to do it.
00:00:20It's not true.
00:00:22You're right?
00:00:24Please, please take your money.
00:00:26Please take your money.
00:00:29You can only get back to some subwithas from the state of the state if you think about it.
00:00:35For a long time, The state that goes to the state of the state of the state will receive?
00:00:37For a long time.
00:00:41And with the relationship with your necklap, the state to gain income.
00:00:45Oh.
00:00:47Then, as I can tell you, we'll have to go straight.
00:00:51Yes.
00:00:52My wife.
00:00:56What are you doing?
00:00:58What are you doing?
00:01:06You are doing this, it's a month.
00:01:10It's a month.
00:01:12It's a month.
00:01:14You're going to be a good one.
00:01:16You're not going to be a good one.
00:01:18You're a good one.
00:01:19what do you want to do?
00:01:21I can't get any questions.
00:01:23I want to tell you.
00:01:25I'll give you a question.
00:01:27It's not a book.
00:01:29It's not a book.
00:01:31It doesn't take any questions.
00:01:33But I don't have to answer any questions.
00:01:35You're not going to answer any questions.
00:01:37I don't have a question.
00:01:39If it's not a question,
00:01:43I don't have to do any questions.
00:01:45I need to help you.
00:01:47I'm going to take care of you again.
00:01:49I'm going to take care of you.
00:01:51Your wife.
00:01:55After that, how much will it be?
00:01:58I'll take care of you.
00:02:12I'm going to take care of you.
00:02:14No, I don't want to.
00:02:18A serious injury.
00:02:23Are you a traitor?
00:02:24You"?
00:02:25You're fucking just asking me why.
00:02:27What's it like?
00:02:29Your second message is why this ass is funny.
00:02:30Whatever.
00:02:31Right.
00:02:35You can catch likes 100,000,000 words.
00:02:37You want no luck on this line?
00:02:40Não importa 그래야د que droguezcai.
00:02:45I don't know.
00:02:47I'm not sure.
00:02:49I don't think I've been in a way.
00:02:51I don't know.
00:02:53I'm a person who knows how to be.
00:02:55I think that's true.
00:02:57Maybe I can't remember.
00:02:59I can't remember.
00:03:01Why are you?
00:03:03I love you?
00:03:05I love you and love you by the way.
00:03:07I love you now.
00:03:09I'm a man.
00:03:11Okay.
00:03:13Yes.
00:03:14Yes, I know.
00:03:15I don't think it's because I've just been to retire.
00:03:18It's fine, right?
00:03:19Right.
00:03:20You haven't seen it anymore?
00:03:22Sure, right.
00:03:23I don't know.
00:03:27I don't know.
00:03:35You don't know what to do.
00:03:40You can't wait until you see me.
00:03:41Yeah.
00:03:43What are you doing?
00:03:46What do you mean?
00:03:48Oh, how are you?
00:03:54What are you doing here?
00:03:58What are you doing here?
00:04:00Yeah?
00:04:01Yes, you can tell me.
00:04:07Who is going to be?
00:04:10I'm going to be going to go just a few days later.
00:04:15See, I can.
00:04:17See, there's some things.
00:04:22I don't know.
00:04:25But I'll be back.
00:04:27I'll be back with some of you guys.
00:04:30Okay, all right.
00:04:37I'm sorry.
00:04:45Are you okay?
00:04:47I...
00:04:48I think it's not good.
00:04:51No, I'm fine.
00:05:01How can you tell me how can I tell you?
00:05:04How can I tell you?
00:05:07What?
00:05:08우리 민설을 생각해서 그래도 나한테 이러면 안 되지.
00:05:19각서 한 장 쓰고 끝났으면 좋았을 텐데.
00:05:24왜 하필?
00:05:26딱 그 타이밍에.
00:05:34저랑 오래 알고 지낸 사모님인데 몇 년 전까지만 해도 이 동네에서 어린이집을 운영하셨어요.
00:05:53말씀 많이 들었습니다.
00:05:54시간 내주셔서 감사해요.
00:05:57하니라고 그랬죠?
00:06:00아기가 엄청 예뻐요.
00:06:03엄청 순하고 착해요.
00:06:06하니 걱정 마시고 일 보세요.
00:06:09고맙습니다.
00:06:11저희 남편 웬만하게 걷게 되면 돌아올 거니까 조금만 수고해줘요.
00:06:16걱정 마세요.
00:06:18하니 이리 주세요.
00:06:19아, 예.
00:06:20저 그럼 회의가 있어서 먼저 가보겠습니다.
00:06:23하니 데리러 올 때 연락드릴게요.
00:06:25예, 다녀오세요.
00:06:29나도 병원에 가봐야겠네.
00:06:31하니야, 아줌마랑 재미있게 놀아.
00:06:34놀지 말고.
00:06:35알았지?
00:06:36수고해요, 사모님.
00:06:37네, 걱정 마세요.
00:06:38전화드릴게요.
00:06:39하니야.
00:06:53엄마야.
00:06:54아휴, 우리 애기.
00:06:58아, 너무 간절해 보여서 부탁을 들어주긴 하는데 아휴, 이게 잘한 짓인지 모르겠어요.
00:07:05고맙습니다.
00:07:06이 은혜 절대 잊지 않을게요.
00:07:10애 아빠가 알면 난리 날 텐데.
00:07:13제가 하니 엄마예요.
00:07:15그 누구보다 더 하니 아끼면서 잘 볼 수 있다고요.
00:07:23하니야.
00:07:26엄마야.
00:07:27아, 우리 애기.
00:07:30엄마야.
00:07:32그만.
00:07:33전화해.
00:07:34집에 갑시다.
00:07:35예?
00:07:37하...
00:07:45엄마.
00:07:51아빠랑 정말 이혼할거야?
00:07:54아니지?
00:07:55그냥 해본 소리지?
00:07:57그냥 해보는 소리 아니야.
00:07:59It's okay.
00:08:00Have you ever thought?
00:08:02I'll be wrong.
00:08:04I'm sure he won't go to you, grandma.
00:08:06But I'll be wrong.
00:08:07I'm going to be wrong, grandma.
00:08:11It's not a lie.
00:08:13It will be that you can't have a situation after you.
00:08:16Now you're beginning...
00:08:19It's been hard.
00:08:21I'm struggling.
00:08:22It's hard to stay.
00:08:23I'm sorry.
00:08:23I want to live.
00:08:24I want to live.
00:08:26I gotta stay home.
00:08:28I don't know what the answer is, but it's the only one that I've been able to do.
00:08:35I don't know what the answer is, but it's the only one that I've been able to do.
00:08:42I don't know what the answer is.
00:08:47I want to be happy now.
00:08:51You know what I'm saying?
00:08:53I'm not sure.
00:08:55You understand?
00:08:57You understand?
00:08:59You understand?
00:09:01You understand?
00:09:03I don't know what to do.
00:09:33I didn't use my husband.
00:09:35I didn't use my husband.
00:09:37I didn't use my husband.
00:09:39I didn't use my husband.
00:09:41I didn't use my husband.
00:09:49Hi.
00:09:51I'm here, my husband.
00:09:53Did you drink?
00:09:55My mother's 생각,
00:09:58my kids,
00:10:00I was a little bit older.
00:10:03I didn't live here at all.
00:10:06I didn't live here anymore.
00:10:08Why don't you think I'm weak enough?
00:10:12I'll give you money.
00:10:14I'll give you money.
00:10:16I don't need anything.
00:10:18No.
00:10:20Well, I can't sleep.
00:10:25I can't sleep.
00:10:31That's not her problem, and I'm not kidding.
00:10:36It's my character, but he was just telling me.
00:10:41I can't tell you exactly what I mean.
00:10:44Yeah!
00:10:45I don't know!
00:10:46I don't know!
00:10:47I don't know!
00:10:49I don't know!
00:10:50You're out of here!
00:10:53I'll put you on a little.
00:10:55You're going to get a lot!
00:10:56I don't know!
00:10:58I don't know!
00:10:59I don't know!
00:11:01I can't get it!
00:11:03I can't get it!
00:11:05I've been waiting for you!
00:11:08If you want to wait!
00:11:10What'd you say did you say?
00:11:13You're not a good friend.
00:11:15I'll be here.
00:11:20You're not a good friend.
00:11:26You're a good friend.
00:11:30Sari is a good friend.
00:11:36I don't know who's going to be out of here.
00:11:38And I'm going to be a bit worried about him.
00:11:43I still feel like he's been a little bit down.
00:11:47So I have to be a bit worried about him.
00:11:55So that he needs to be a little bit more.
00:12:00I am not going to eat well.
00:12:03Okay, but what about it?
00:12:06It's not a way that I was working on.
00:12:08It's okay.
00:12:10Okay.
00:12:12I walked over this morning.
00:12:13Okay.
00:12:14Okay.
00:12:14Okay.
00:12:15Please?
00:12:16Yes.
00:12:17He's been a good past that he's been in the middle of town.
00:12:19Sure.
00:12:24I see him in the morning.
00:12:28I'll show you.
00:12:30I don't know if I can go anywhere.
00:12:32I'm going to eat a lot of babies and I have a lot of babies.
00:12:35I have a lot of babies.
00:12:39I'm going to eat a lot of babies.
00:12:44I'll eat a lot of babies.
00:12:49Then we'll eat a little bit.
00:12:53Yes, at the same time.
00:12:56There, immediately I did...
00:12:58During the last week...
00:13:00Okay.
00:13:01Here's what we get to know.
00:13:08Why?
00:13:09What was that?
00:13:10Maybe you never injured me.
00:13:14I got toittành him so that I decided.
00:13:20Honestly, I was stressed out by the other person, I didn't know that.
00:13:25I didn't wanna tell my brother.
00:13:28OK.
00:13:28All right, now I'll stop.
00:13:34Everyone's going stop!
00:13:35What?
00:13:36Why?
00:13:36Why?
00:13:37Why?
00:13:38Why?
00:13:38Why?
00:13:39Whathow?
00:13:39Why?
00:13:40Why?
00:13:41Why?
00:13:41Why?
00:13:42Why?
00:13:42Why?
00:13:42Why?
00:13:42Why?
00:13:43Why?
00:13:43Why?
00:13:44Why?
00:13:44Why?
00:13:44Why?
00:13:46Why?
00:13:46Why?
00:13:46Why?
00:13:47Why?
00:13:47Why?
00:13:48Why?
00:13:48I always find your fire.
00:13:49Camera 2x5 seconds. 3, 2, 1.
00:13:5920 years ago, the hip hop was now toast.
00:14:02Today, the main character of the person is Ohung-soo.
00:14:05Welcome.
00:14:06Hello.
00:14:07Hello.
00:14:08Hip hop and a dance dance song has been born again.
00:14:12There was a couple of 40-year-old dancers.
00:14:19But the music is still on.
00:14:23He was a member for the 35th anniversary of the show.
00:14:30Wow.
00:14:31He said that he's not a fan of the show.
00:14:33He's not a fan of the show.
00:14:35He's a fan of the show.
00:14:37He's a fan of the show.
00:14:39He's a fan of the show.
00:14:42He was a toast to the show.
00:14:45Yes.
00:14:46I'm going to play a lot in the morning and I'm going to play a lot.
00:14:50Yes, the music and the music video series is very quickly
00:14:54coming out.
00:14:56It's a lot of comments that are really interesting.
00:14:58I read it all right?
00:15:00Yes.
00:15:02What do you think of your life?
00:15:04I want to rewind my life to a little more.
00:15:08I just got a little bit of a moment.
00:15:12Yes, I'm going to play a lot.
00:15:14Thank you very much.
00:15:44Thank you very much.
00:16:14Thank you very much.
00:16:16I'm going to have a question.
00:16:18I'm going to have a question.
00:16:20I'm going to have a question.
00:16:22I'm going to have a question.
00:16:24I'm going to have a question.
00:16:26I'm going to have a question.
00:16:28I'm going to have a question.
00:16:30I'm going to have a question.
00:16:32I'm going to have a question.
00:16:34I'm going to have a question.
00:16:36I'm going to have a question.
00:16:38I'm going to have a question.
00:16:40I'm going to have a question.
00:16:42I'm going to have a question.
00:16:44I'm going to have a question.
00:16:46I'm going to have a question.
00:16:48I'm going to have a question.
00:16:50I'm going to have a question.
00:16:52I'm going to have a question.
00:16:54I'm going to have a question.
00:16:56I'm going to have a question.
00:16:58I'm going to have a question.
00:16:59I'm going to have a question.
00:17:00I'll have a question.
00:17:01Yeah.
00:17:02You're going to have a question.
00:17:03I'm going to go to the manager and the manager.
00:17:08We'll go to the manager and talk about it.
00:17:11Manager?
00:17:17We're not going to do any of them.
00:17:21We'll go to the manager and talk about it.
00:17:24Then we'll go to the manager.
00:17:26Yes, manager.
00:17:28Let's go.
00:17:29Yes, manager.
00:17:30Oh
00:17:36Why?
00:17:38Oh, my God.
00:17:40Oh, my God.
00:17:50Ah.
00:17:58Yes, Kwang숙 씨.
00:18:00Have you been a little bit?
00:18:04It's not a lie.
00:18:06No, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:36결국엔 사위랑 손주들 걱정에 그런 말씀 하신 거잖아요.
00:18:41솔직히 내가 장모님이어도 날 어떻게 믿겠어요.
00:18:47의심부터 하는 게 당연하죠.
00:18:49안 그래요?
00:18:52아이고, 점점 잔소리가 심하시네.
00:18:57알았어요, 알았어요.
00:19:06다녀왔습니다.
00:19:16퇴근이 이르네.
00:19:18광숙 씨가 장모님께 사과드리라고 하도 보쳐서 일찍 들어왔습니다.
00:19:25안지.
00:19:32자네, 너무 많이 변했어.
00:19:36자네가 그렇게 여자 말을 잘 듣는 사람인지 몰랐네.
00:19:41어떻게 그 여자 앞에서 나한테 언성을 높일 수가 있나?
00:19:44어?
00:19:45내 체면도 있는데.
00:19:45죄송합니다.
00:19:50아까도 말했지만 나중에 일 터지고 후회하는 것보다 미리미리 대비하는 게 현명한 일이야.
00:19:58공중서약서 받아놔.
00:20:00내 말 들어.
00:20:00다른 말씀은 새겨듣겠지만 그 말씀만은 따를 수 없습니다.
00:20:11이건 그냥 한 장의 서류의 문제가 아닙니다.
00:20:17저의 인생관, 가치관, 결혼관과도 어긋납니다.
00:20:21근본적으로 전 광숙 씨를 믿고 결혼을 하려고 하는 거지 어떤 조건을 걸고 계약하려는 게 아닙니다.
00:20:34자네의 어머니 때문에 내 딸이 그렇게 마음고생할 때 왜 지금처럼 적극적으로 방어하지 못했나?
00:20:42어?
00:20:44지금의 자네라면 내 딸이 그토록 그렇게까지 마음고생을 했을까?
00:20:49문득 그런 생각이 드네.
00:20:56그땐 너무 어렵고 많이 부족했습니다.
00:21:03애들 엄마한테는 평생 갚지 못할 마음의 빚을 안고 살고 있습니다.
00:21:11알았네.
00:21:12자네가 정말...
00:21:14뭐 전 장모가 무슨 권한으로 계속 고집을 세우겠나?
00:21:21여기서 더하면은...
00:21:23아니...
00:24:29Why are you here?
00:24:44My name is...
00:24:48...I don't know.
00:24:50What?
00:24:55Oh
00:25:04Ah
00:25:10Oh
00:25:16Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
00:25:19I really loved you.
00:25:24I really loved you.
00:25:29I'm not a person.
00:25:36I'm not a person.
00:25:41I'm not a person.
00:25:46Hi.
00:25:47Oi, ma'am?
00:25:49Oh my god.
00:25:51I'm not here, you're not here.
00:25:52Have you been there?
00:25:54I was just a boy at the cabin, but you asked me to come and go.
00:25:59I went and go.
00:26:05Where was I?
00:26:08Here you go.
00:26:14Welcome back.
00:26:16Yes, I'm back.
00:26:18Oh, you're back.
00:26:20You're back.
00:26:22I'm back.
00:26:24I'm back.
00:26:26I'm back.
00:26:28I'm back.
00:26:36Hiya, you are all good?
00:26:40No, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:43It's been a lot of fun.
00:26:48Take a look.
00:26:52Yes, then I'm going to go.
00:26:53Yes.
00:26:54I'll go.
00:26:55Hi, hi.
00:26:56Hi, hi.
00:26:57Hi.
00:26:58Hi, hi.
00:26:59Hi.
00:27:00Hi, hi.
00:27:01Hi.
00:27:10I was gonna talk to you.
00:27:15That's the woman who came to me.
00:27:18Yes.
00:27:19She's been old.
00:27:21She's our brother.
00:27:26It's not so hard to let us know.
00:27:37Good morning.
00:27:38Welcome.
00:27:40Oh, Seree.
00:27:42Seree, welcome to the hotel.
00:27:44Hello, Seree.
00:27:46Hello.
00:27:48Seree is going to the hotel,
00:27:50and I'm going to meet you and him.
00:27:52I'm going to meet you.
00:27:54Oh, I'm going to get you.
00:27:56Oh, I'm going to get you.
00:28:02I'm going to go.
00:28:04I'm going to go.
00:28:06Hiya, go.
00:28:24We have to do something.
00:28:26What do you have to do?
00:28:28I'm going to meet you.
00:28:34I'm going to meet you.
00:28:36Hey, what?
00:28:38We will get you.
00:28:40We will move on.
00:28:42We will get you.
00:28:44We will take care of you.
00:28:46We will be getting you.
00:28:48We will get you.
00:28:50I know what I'm saying.
00:28:52Absolutely.
00:28:54I don't want to give up, but I don't want to give up.
00:29:03We don't want to give up.
00:29:08We're not going to give up.
00:29:11We're not going to give up.
00:29:13I'm sorry.
00:29:14I'm sorry.
00:29:20But I'm sorry.
00:29:22I can't be a problem with her.
00:29:27And I'm a guy who is a little bit.
00:29:31I'm a guy who is a guy who doesn't like it.
00:29:37I wasn't a person.
00:29:40I'm sorry.
00:29:44I'm sorry.
00:30:00Welcome.
00:30:02How are you?
00:30:04Hey, what are you doing?
00:30:10You're not looking good at your face.
00:30:14I mean, it's Seree and Seree.
00:30:16What?
00:30:17What are you doing?
00:30:18What are you doing?
00:30:19When Seree is married, Seree is a brother and a brother,
00:30:23he is a brother and a brother.
00:30:26Right?
00:30:27But all of them are talking to me.
00:30:29I'm a bit surprised.
00:30:34Right, I'm a bit surprised.
00:30:37But it's important to each other,
00:30:40it's the same to each other's mind.
00:30:43Well, that's true.
00:30:46You're not afraid of being a friend,
00:30:48you're not afraid of being a friend.
00:30:51You're not afraid of being happy.
00:31:04No need to start,
00:31:07but...
00:31:09Sorry I wanted him to...
00:31:10What do you feel like...?
00:31:11Venis ago he came down.
00:31:12Alex, you could have influenced myself.
00:31:13You can say I had profit while I was with the определiness.
00:31:18Did you know what did you do?
00:31:19I'm sick to keep fighting.
00:31:20Ah.
00:31:23He was sick to me.
00:31:24Come on.
00:31:26Sorry.
00:31:27I'm sick to my Belle.
00:31:29PCs are amazing.
00:31:30Oh, my God.
00:31:40How are you?
00:31:42It's okay?
00:31:43It's okay?
00:31:44It's okay.
00:31:46It's okay.
00:31:47It's okay.
00:31:49It's okay.
00:31:55I'm going to go.
00:31:57Banter,ansa.
00:31:58네.
00:31:59근육통이 제일 심한 부위에 발라봐.
00:32:00네.
00:32:03안 그래도 어깨가 안 좋았는데.
00:32:12이야, 시원한데요?
00:32:14갈 때 챙겨줄게.
00:32:16연습 전으로 꾸준히 발라.
00:32:18네.
00:32:20어?
00:32:21이야, 이거 한겨루 부드러워졌는데요?
00:32:23실례합니다.
00:32:25아, 네.
00:32:26I'm going to go to the next one.
00:32:31Who's sending it?
00:32:36Go.
00:32:41Good.
00:32:51What's this?
00:32:56Who is this?
00:32:58Who is this?
00:33:01Um?
00:33:02Well, that's my friend.
00:33:07Salon is a girl.
00:33:13I'm a girl.
00:33:15She's a girl.
00:33:19She's a girl.
00:33:21What do you want to do with your wife?
00:33:37What do you want to do with your wife?
00:33:42What do you want to do?
00:33:47What do you want to do with your wife?
00:33:52I do not want you to get out of here.
00:33:54Your wife is still alive.
00:33:57Your wife is still halfway.
00:34:01Your wife will be details.
00:34:05Yeah.
00:34:08Distinguished Debrooklah.
00:34:19괜찮아요?
00:34:21그게 무슨 말이에요?
00:34:24말은 그대로예요.
00:34:25세리 씨랑 다 어머니가 갔다고요.
00:34:29before?
00:34:30Whoa.
00:34:31What?
00:34:32Sari's mother?
00:34:33Yes.
00:34:34How about it?
00:34:36Yes.
00:34:37What?
00:34:38I was a mother, Sari's mother?
00:34:40Yes.
00:34:41How can I know that?
00:34:42I was a mother when it was a kid.
00:34:45Sari is a mother.
00:34:48Is he an adult?
00:34:49She knew that?
00:34:50Yes.
00:34:51I was a mother when he was born.
00:34:56So, I don't think it's too dark, but I don't think it's too dark.
00:35:03So, I don't think it's too dark.
00:35:08I think it's too dark.
00:35:12It's been a lot.
00:35:14I don't think it's too dark.
00:35:24It's kind of a secret to me.
00:35:28But I don't think it's true.
00:35:33It's kind of a secret to me.
00:35:35I think it's something that I can't tell you.
00:35:37I can't tell you.
00:35:38I can't tell you.
00:35:39And I can't tell you.
00:35:42I can't tell you.
00:35:44But when you're older, I can't tell you.
00:35:46You can tell me about your personal secrets.
00:35:51I'm the only person who is born and the new birth.
00:35:56I'm very close to him.
00:36:00We're close to him.
00:36:03We're close to him.
00:36:05We're going to give him a hug.
00:36:08So...
00:36:10Let's do it.
00:36:12It's so good.
00:36:18I don't know.
00:36:32I don't know.
00:36:34What are you doing?
00:36:36I'm sorry.
00:36:38I'm sorry.
00:36:40I'm sorry.
00:36:42Why?
00:36:44Oh.
00:36:45Aifu.
00:36:46What, what.
00:36:47그럴 일이 좀 있었어.
00:36:48캐리어랑 짐은 방에 그대로 있는데요?
00:36:52아휴...
00:36:54도대체 어딜 가신 거야?
00:36:56아...
00:37:00잠시만.
00:37:08네, 광숙 씨.
00:37:10Yeah, he's so cool.
00:37:12He's got a phone call.
00:37:13I don't know if he had a phone call.
00:37:16I don't know if he did.
00:37:18No?
00:37:19That's what he said?
00:37:23He had a phone call, I don't know if he had a phone call.
00:37:27He's not a phone call.
00:37:29He's not a phone call.
00:37:30No?
00:37:32Is he a phone call?
00:37:35Oh, it's not a phone call.
00:37:38I'm not a phone call.
00:37:39I don't know what to do.
00:37:41It's not...
00:37:43What's that?
00:37:47What?
00:37:49No, that...
00:37:51Just...
00:37:53Just...
00:37:55Just...
00:37:57Just...
00:37:59Just...
00:38:01Just...
00:38:03Just...
00:38:05Just...
00:38:07Just...
00:38:13죄송하지만 영업시간이 끝났습니다.
00:38:17아, 그래요?
00:38:19알았어요.
00:38:21저, 근데...
00:38:23네.
00:38:25통금사이대는 아직 안 울렸죠?
00:38:27네?
00:38:29통금시간 되기 전에 집에 가야 돼서요.
00:38:33아버지가 엄하시거든요.
00:38:37저, 잠시만요.
00:38:39어...
00:38:41아무래도 가족분들께서 데리러 오시는 게 나을 것 같은데...
00:38:49전화 오나봐요.
00:38:51아, 네, 저기...
00:38:53잠시만요.
00:38:59여보세요?
00:39:01하...
00:39:03전화 받으시네요.
00:39:05저...
00:39:06마광숙입니다.
00:39:08마광숙?
00:39:10네.
00:39:11어르신...
00:39:13지금 혹시 어디 계세요?
00:39:16음...
00:39:18학교 앞 다방이에요.
00:39:20다방이요?
00:39:22다방 이름이 뭔지 알 수 있을까요?
00:39:26아...
00:39:28다방 이름이...
00:39:30뭐였더라...
00:39:32아, 참...
00:39:34입 안에서는 맴도는데 생각이 안 나네.
00:39:40혹시 제가 통화를 좀 해도 될까요?
00:39:44네, 그래요.
00:39:46다방 이름 좀 말해 줘요.
00:39:48네.
00:39:49여보세요?
00:39:50아...
00:39:51여기가 어디냐면요.
00:39:53아...
00:39:54여기가 어디냐면요.
00:39:56와, 이 음악 들어본 적 있어요.
00:39:59송원은 역시 유명한데...
00:40:01예?
00:40:07미스스 공!
00:40:12꽃다발도 보내고,
00:40:14미스 타고 보기보다 로맨틱 아이야.
00:40:16사과 의미로다가 보낸 건데,
00:40:19받아주시는 겁니까?
00:40:21오케이.
00:40:24이번만큼은 용서해 주는데,
00:40:27다음부턴 절대,
00:40:29네버,
00:40:30멍치면 안 돼.
00:40:31화모해!
00:40:33여기 들어와서 커피라도 한잔하고 가이소.
00:40:36뭐...
00:40:39그럴까?
00:40:40공장장님!
00:40:41공장장님!
00:40:42어, 광수인가 봐!
00:40:43어디 숨어야겠는데?
00:40:45이리 숨어.
00:40:46어디가?
00:40:47여보,
00:40:48오?
00:40:49오..
00:40:50오..
00:40:51오..
00:40:52오..
00:40:53오..
00:41:08You
00:41:10Okay, let's go.
00:41:40Where are you?
00:41:42I'm going to find you here.
00:41:44Where is the college?
00:41:48Where is the college?
00:41:50I'm not going to go.
00:42:00I'm not going to go.
00:42:05I'm not going to go.
00:42:09But here is what I'm going to do.
00:42:19Where do you go?
00:42:24I want to go to an old apartment.
00:42:30I want to go to the hotel.
00:42:40I can't tell you.
00:42:42Mm-hmm.
00:43:12아, 여기가 어디예요?
00:43:20저희 집이에요.
00:43:24내가 분명히 호텔로 데려다 달라고 했는데.
00:43:29어르신 혼자 호텔에 남겨두고 오는 게 마음에 걸려서 저희 집으로 모시고 왔습니다.
00:43:36말도 안 되는 소리. 당장 차 호텔로 돌려요.
00:43:40그러지 마시고 저희 집에서 하룻밤만 주무세요. 편히 모실게요.
00:43:46싫태도.
00:43:51오늘 어르신 컨디션이 많이 안 좋았어요.
00:44:00아까 다방에선 잠깐 기억을 놓치셨고요.
00:44:07제가 모셔야 마음이 놓일 것 같아서 그래요.
00:44:11회장님께도 말씀드렸으니까.
00:44:13누추해도 오늘 하룻밤만 저희 집에서 주무세요.
00:44:18네?
00:44:22왜 이렇게 웃겨.
00:44:26다녀왔습니다.
00:44:28엑스 장모가 우리 집에 무슨 일이야?
00:44:32엑스 장모?
00:44:36네.
00:44:38인사들 하세요.
00:44:40한동석 회장님 장모님이세요.
00:44:44안녕하세요.
00:44:46저는 형수님 첫째 시동생 오천수라고 합니다.
00:44:51여긴 제 아내입니다.
00:44:54안녕하세요.
00:44:56저는 둘째 시동생 오홍수라고 합니다.
00:45:00저는 셋째 시동생 오범수고요.
00:45:03막내 시동생 오광수입니다.
00:45:07세레모니 데이인가 온 가족이 다 모이고.
00:45:13아, 특별한 날이라서 모인 건 아니고요.
00:45:17저희 다 이 집에서 같이 살고 있어요.
00:45:21이 많은 사람들이 다 같이 모여서 산다고?
00:45:25네.
00:45:26복닥복닥 시끌시끌.
00:45:28사람 사는 것 같고 좋아요.
00:45:31어, 시장하시죠?
00:45:41저녁 얼른 제가 볼게요.
00:45:43어어, 같이 해 동서.
00:45:45아유, 가만히 계세요.
00:45:47하루 종일 술도 가야 돼 운전까지 하시느라고 힘드실 텐데.
00:45:50가만히 계세요.
00:45:51아이, 됐어요.
00:45:52여기 있어야지.
00:45:53내가 할게.
00:45:54아이, 형이야말로 방송 치료하느라 힘들었잖아.
00:45:57나도 내가 할게.
00:45:58아, 형.
00:45:59젊은 내가 할게.
00:46:00야.
00:46:01같이 가자.
00:46:02같이 가.
00:46:03어, 가자.
00:46:04가자.
00:46:05야, 야, 야.
00:46:06너희들이 뭐 할 줄 알았는데.
00:46:07아, 형성.
00:46:08내가 한다니까.
00:46:09이리 와봐.
00:46:10내가 할게.
00:46:11이리 와봐.
00:46:19식사는 입맛에 좀 맞으세요?
00:46:23깔끔하고 정갈해.
00:46:25저희 아랫동서가 음식 솜씨가 좋거든요.
00:46:37근데 다방엔 왜 가신 거예요?
00:46:50아니, 광숙이 젤 도대체 무슨 생각으로 엑스 장모를 우리 집까지 데리고 온 거야?
00:47:07한 회장님도 아시겠죠?
00:47:09어, 아까 전에 회장님이랑 형수님.
00:47:11네, 장모님께서 분위기가 참 우아하시고 지적이세요.
00:47:15말씀도 엄청 교양 있게 하시더라고요.
00:47:18부티가 뚝뚝 떨어지는 게 재벌과 만화님 포스가 장난이 아니더라고.
00:47:28장모님은요?
00:47:48좀 전에 저녁 식사하시고 잠자리 봐드리고 나오는 길이에요.
00:47:53아니, 뭐 도대체 어떻게 된 거예요?
00:48:03끝까지 비밀 지키려고 했는데 아무래도 가족들에게는 말하는 게 좋을 것 같아요.
00:48:11오늘 같은 일이 또 있으면 안 되니까.
00:48:15무슨 말을 하려고 뜸을 들이는 거예요?
00:48:18본론부터 말해봐요, 얼른.
00:48:21그럼 회장님도 비밀 꼭 지켜야 돼요?
00:48:29어르신 치매예요.
00:48:37뭐라고요?
00:48:41제가 의사가 아니라 잘은 모르겠지만 초기 치매가 이미 진행돼서 진행을 늦추는 약을 복용하고 계세요.
00:48:53아니...
00:48:56아니, 그럴 리가 없는데.
00:48:59장모님이 얼마나 살이 분별이 뚜렷하시고 옳고 그름이 칼 같으신 분인데.
00:49:06아이, 그럴 리가 없어요.
00:49:07광숙 씨가 뭘 잘못 알고 있는 거 아니에요?
00:49:11지난번에 혼자 술도가에 오셨을 때 사무실에 약통을 흘리고 가셨어요.
00:49:18화상 드레싱하러 병원에 갔을 때 의사 선생님께 약통 보여드렸는데 알츠하이머 약이라고 하시더라고요.
00:49:33어르신께도 여쭤봤는데 인정하셨어요.
00:49:39아까 다방에서도 사장님이 잠깐 기억을 놓치신 것 같다고 그러시더라고요.
00:49:53아니, 왠지 예전하고는 좀 다르다 싶긴 했는데.
00:50:00아니, 그걸 왜 알아차리지 못했을까?
00:50:05약통 아니었으면 나도 몰랐을 거예요.
00:50:09본인이 말씀 안 하시는데 어떻게 알겠어요.
00:50:13아...
00:50:16알았어요.
00:50:18일단 오늘은 조용히 돌아가고 내일 다시 모시러 올게.
00:50:24조심해서 가요.
00:50:29아...
00:50:34광숙 씨.
00:50:42고마워요.
00:50:44광숙 씨 아니었으면 큰 사고 날 뻔했어요.
00:50:50너무 마음 아파하지 마요.
00:51:04너무 마음 아파하지 마요.
00:51:14고마워요.
00:51:24고마워요.
00:51:26고마워요.
00:51:28고마워요.
00:51:30고마워요.
00:51:31할머니는요?
00:51:32오늘은 거기서 주무시기로 하셔서 일단 아빠만 왔어.
00:51:40너희들 아빠가 할 얘기가 있으니까 좀 앉아봐.
00:51:46무슨 안 좋은 얘기예요?
00:52:00할머니한테 무슨 일 있어요?
00:52:04이건 우리끼리만의 비밀 얘기야.
00:52:14할머니 절대 모르도록 둘 다 약속 지켜야 돼.
00:52:20할머니.
00:52:22할머니.
00:52:26치매실에.
00:52:28네?
00:52:30아...
00:52:31말도 안 돼.
00:52:32우리 할머니가 왜...
00:52:34말도 안 돼요.
00:52:36다행히 지금은 초기라니까 지금부터 잘 케어해드리면 돼.
00:52:42무슨 방법 없어?
00:52:44오빠는 의사니까 잘 알 거 아니야.
00:52:46치맬은 일단 생기면 되돌리기가 어려워 상태가 급격히 나빠지지 않도록 진행을 늦추는 거지.
00:52:56의사 말로는 지금 할머니 드시고 있는 약이 미국에서 처방받은 거라는데 일단 결의가 정확하게 알아보고 우리가 뭘 해야 될지 다시 한번 얘기해 보자.
00:53:10네.
00:53:12그리고 범인은 오늘만 울고 너 절대 할머니 앞에서 눈물 보이거나 내색하면 안 된다.
00:53:19알았지?
00:53:20네.
00:53:26범인이 어떡해.
00:53:28괜찮을 것 같아.
00:53:40네.
00:53:52잠자리는 불편하지 않으세요?
00:53:54괜찮아요.
00:53:56아이, 근데 나 때문에 불편해.
00:53:58어떡해?
00:54:00저는 엄마 방에서 자면 돼요.
00:54:02신경 쓰지 마세요.
00:54:06저기.
00:54:12오늘 고마웠어요.
00:54:18딸 노릇하겠다더니 아주 빈말은 아니었어.
00:54:25그럼 푹 주무세요.
00:54:32잘 주무셨어요?
00:54:50자네 집보다 편안하게 잘 잤어?
00:54:56죄송합니다.
00:55:01제가 더 잘 모실게요, 장모님.
00:55:04공기가 좋아서 그런지 아주 단잠을 잤어.
00:55:08경치 좋은 곳으로 나들이 어떠세요?
00:55:14나들이?
00:55:16좋지.
00:55:18바쁘지 않으면 같이 가든가.
00:55:21네?
00:55:25저도 끼워주시는 거예요?
00:55:27응?
00:55:37한섭아.
00:55:39자네 기억하고 있나?
00:55:43우리 민사랑 가끔 여기로 드라이브 나오고 있었거든.
00:55:47그럼요.
00:55:49그래서 여기로 모신 거예요?
00:55:51마광숙 씨 말이야.
00:55:53네.
00:55:55첫 인상에 느꼈던 것보다는 훨씬 괜찮은 사람 같아 보여.
00:55:59집에서 시동생들이랑 사이좋게 지내는 거 보니까 그릇이 크다 싶기도 하고.
00:56:05그럼 서약서는 없었던 걸로 할까요?
00:56:09조금 더 생각해보자고.
00:56:11네. 알겠습니다.
00:56:13왜 그렇게 웃나?
00:56:15자네 지금 나 비웃는 건가?
00:56:17아휴.
00:56:19아휴.
00:56:21아휴.
00:56:23아휴.
00:56:24아휴.
00:56:25아휴.
00:56:26아휴.
00:56:27아휴.
00:56:28아휴.
00:56:29아휴.
00:56:30아휴.
00:56:31아휴.
00:56:32아휴.
00:56:33아휴.
00:56:34아휴.
00:56:35이거�cil.
00:56:36잘 빠지지 모르겠지.
00:56:37아휴.
00:56:39아휴.
00:56:40어휴.
00:56:41아휴.
00:56:42다시 creativity.
00:56:43ㅇ.
00:56:44그렇지.
00:56:45쿠키 보고서 오후 Singer를 손으로 원래 calleàony��록 대해?
00:56:46아휴.
00:56:47자.
00:56:48이거는iu.
00:56:50김 자기소虎아.
00:56:52그냥 남자친구타임이고.
00:56:54mild Cas��게 omuuu infinitely.
00:56:56해서요.
00:56:57여러분 사진 한번을 오라며 Iduna.
00:56:58약속히 아메리카는 느낌을 route Design.
00:56:59그거는 다녀예 LIFTihat가 형제.
00:57:00받을 Even WILL.
00:57:01다시써되지 마 deswegen 라고 볼지요.
00:57:03일단은요.
00:57:04좀 더 알� guid니 An Nicolas 소 fewer니��는 거 Cookie Woolandook.
00:57:05I'll take a look at you.
00:57:19Thank you very much.
00:57:23If you're not a person,
00:57:25if you're a mother, you're not a pain.
00:57:28I'm going to go to the United States.
00:57:31It's not a lie.
00:57:33It's not a lie.
00:57:35It's not a lie.
00:57:37It's not a lie.
00:57:39It's not a lie.
00:57:41So, it's not a lie.
00:57:43Your mother...
00:57:45...and she's a friend to be friends with me.
00:57:49I don't know.
00:58:01Your wife...
00:58:03Here, can I go?
00:58:05...and here I'll go.
00:58:07I'm just...
00:58:13How can I live in the sky?
00:58:15You're really good.
00:58:17It's so cute.
00:58:19Wow, it is great.
00:58:21A bit of a lie.
00:58:23It's not a lie.
00:58:25It's too long.
00:58:27You're not a lie.
00:58:29I can't wait to see you in the middle of the night.
00:58:37Oh, wow.
00:58:39You look pretty, isn't it?
00:58:42Yes.
00:58:44It's pretty.
00:58:46We can take a picture here.
00:58:49Yes, please.
00:58:51I'll take a picture here.
00:58:53Let's take a picture.
00:58:55One, two, three.
00:58:59One more time.
00:59:01One more time.
00:59:03One, two, three.
00:59:05I'm so pretty.
00:59:07I'll take a picture here.
00:59:09One, two, three.
00:59:11One, two, three.
00:59:17One, two, three.
00:59:19One, two, three.
00:59:23Two, three.
00:59:25Four, three.
00:59:27One, two, three.
00:59:29Three, quatro.
00:59:31One, two, three.
00:59:35Two, four.
00:59:37One, two, three.
00:59:39Shakespeare 20.
00:59:41unconscious, pluck, pluck.
00:59:43Imagine, I'll eat a humor you can.
00:59:46I ask you...
00:59:47Yes, you can spend the thirst for them taste.
00:59:50olen this to you.
00:59:56.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:04.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:09.
01:00:10.
01:00:11.
01:00:12.
01:00:13.
01:00:13.
01:00:14.
01:00:15.
01:00:15.
01:00:16.
01:00:17.
01:00:18.
01:00:19.
01:00:19.
01:00:20.
01:00:20The news is that the political party was a bit of a lie in a video about a fake video in the U.S.
01:00:33The U.S.
01:00:36The U.S.
01:00:37The U.S.
01:00:39The U.S.
01:00:41The U.S.
01:00:42The U.S.
01:00:43The U.S.
01:00:44The U.S.
01:00:45The U.S.
01:00:47It was due to the fact that the economy was destroyed by the government.
01:00:50It was a fake video that was revealed as well as the 신라주주에서는.
01:00:56The 신라주주 측은 그동안 소모 전무가 승진을 앞두고 버린 개인적인 일탈이라며...
01:01:02What's the deal?
01:01:04Who's going to get it?
01:01:05It was a mucun살, the 신라주주 소전무.
01:01:09Then what's going to get it?
01:01:10Yes!
01:01:17TMIё스 ruins the mill, the mills special and the mills.
01:01:24The mills special and mills special, and the mills special and the mills special.
01:01:26The mills special are already done.
01:01:28A mills special.
01:01:32The mills special, when did they make it?
01:01:34If the mills special, even the mills special, it could require you to use it!
01:01:41That will be the mills special.
01:01:43Don't leave it there tonight!
01:01:44You should be able to go to the mills and the mills.
01:01:46Eh, sir?
01:01:48Oh my gosh, we've got this.
01:01:51What did I do?
01:01:52When I come back to the office,
01:01:55it was my first date.
01:01:57Yes, it was.
01:01:59What's your work?
01:02:00If I come back,
01:02:01then I'll just come back.
01:02:02Eh.
01:02:03What's your work?
01:02:05Mr. Taquer,
01:02:06the ambulance Beauvais police officer was released.
01:02:09Sogiel영 전 전무의 조작 영상 사건과 관련해서 조사에 협조를 해주셔야 될 것 같습니다.
01:02:18함께 가시죠.
01:02:19누가...
01:02:21제가요?
01:02:22조사 과정에서 도쿠탁 씨의 사주를 받았다는 Sogiel영 씨의 진술이 있었습니다.
01:02:28협조 부탁드립니다.
01:02:30회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:39어떤 사건이 벌어진 걸까?
01:03:01왜 이런 걸까?
01:03:04하루아침에 달라진 나는
01:03:07아직 꿈속에 깜짝깜짝해 나 지금 얼굴 때문에
01:03:15밤새 아름거리던 사람
01:03:18Oh my God
01:03:21살난 바람이 좋아서
01:03:24나 도쿠탁이야.
01:03:27호락호락 안 당한다고.
01:03:30다 지켜낼 거야.
01:03:32이번엔 못 빠져나갈 겁니다.
01:03:34제값 꼭 치뤄야죠.
01:03:35범수 도래님이랑 세리 씨 생각하면 좋지만은 않네요.
01:03:39저 마음이 너무 불편해서 당분간 교수님 못 볼 것 같아요.
01:03:44대신 한 가지만 약속해줘.
01:03:46난 여기 그대로 있을 테니까 너무 멀리 가지는 않기로.
01:03:49하실 말씀 있으세요?
01:03:51그 사람 좀 찾아줘.
01:03:54아직 살아있다면 기억이 흐려지기 전에 꼭 한번 만나고 싶어.
01:03:58그럼 함께 한참, 삼사, 삼사, 삼사.
01:04:02마지막 이웃.
01:04:04참고라.

Recommended