Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[4K] Wealth and wonder episode 07 subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
today
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
A
00:03
A
00:06
B
00:07
A
00:12
A
00:14
A
00:15
A
00:17
A
00:19
A
00:21
A
00:23
A
00:25
A
00:27
A
00:30
A
00:32
A
00:34
A
00:35
A
00:37
A
00:38
A
00:42
A
00:46
A
00:48
A
00:50
车座阵团中有响无响
00:52
刺破迷团脑扰
00:55
让光芒无忌凉看荒唐
00:57
堵住屋藏
00:59
一笑盘旧属于我的踏上
01:03
我终会变长
01:05
我 can't be around
01:06
曾曾破壳的真相
01:08
三公斤像风潮的锋芒
01:12
别再用我笔纸我手脏
01:17
站一场 用手脚步不较量
01:21
我终会变长
01:22
我终会变长
01:23
伸抱扰了更事不可当
01:26
将军像风潮在锋芒
01:28
三公斤像风潮的锋芒
01:31
别再用我笔纸我胸膛
01:36
站一场 用手脚步不较量
01:40
我终会变长
01:41
用手脚步不较量
01:42
伸抱扰了更事不可当
01:45
demonstrations
01:46
将军像风ward在创伤
01:47
将军像风潮的锋芒
01:48
将军像风潮在锋芒
01:49
将军像风潮流
01:50
斜行风潮在锋 escuch
01:50
将军像风潮流
01:50
抖自己 common
02:10
Have you ever asked me the gun in my hand?
02:12
It's actually...
02:13
...
02:14
...
02:15
...
02:16
...
02:17
...
02:18
...
02:19
...
02:20
...
02:21
...
02:22
...
02:23
...
02:24
...
02:25
...
02:26
...
02:27
...
02:28
...
02:29
...
02:30
...
02:31
...
02:32
...
02:33
...
02:34
...
02:36
...
02:38
...
02:42
...
02:43
...
02:47
...
02:49
...
02:51
是你
02:52
你跟过来做什么
02:53
还想打一下呀
02:56
你们不是要去梅花山庄吗
02:59
我马上十集了
03:01
转职也得去梅花山庄
03:03
顺道同行啊
03:05
没这个必要吧
03:07
Hey, I'm going to go.
03:08
I?
03:09
Oh, I'm going to go.
03:10
And you?
03:11
What?
03:11
I'm going to go.
03:12
We're together.
03:13
I'm going to go.
03:15
I'm going to go.
03:17
I'm going to go.
03:20
Well, brother.
03:21
I'm going to say it.
03:22
The英诺 is the随国 of the war of the固定 NPC.
03:26
If it's a day, he doesn't have to go.
03:27
He doesn't have to go to the百花楼.
03:30
I want to let him and I'm going to go.
03:32
You're going to have a strong enemy.
03:34
I'm going to have a strong enemy.
03:35
I'm going to have a strong enemy.
03:36
Brother.
03:37
Shemong.
03:39
Shemong.
03:40
Shemong.
03:41
Okay.
03:42
Let's start with the first.
03:47
Shemong.
03:48
You've already done the game.
03:49
You've already done the game.
03:52
What are the guys here?
03:54
We're not even going to go ahead.
03:56
赵日天?
03:58
赵旭的隊伍.
04:00
Maybe it's a real enemy.
04:03
You're going to go.
04:04
Look at me.
04:05
What?
04:11
I'm just saying I'm very good, my brother.
04:16
Let's go.
04:23
Welcome to the land of the轉職.
04:26
Please choose your own choice.
04:28
The only one is the one.
04:33
The one.
04:36
I want to be a friend of May.
04:38
Let's go.
04:39
How many of you have been able to do this?
04:49
You are?
04:54
You are a little more familiar.
04:55
But...
04:58
Oh
05:00
Oh
05:02
Wow
05:04
Wow
05:06
Wow
05:08
Oh
05:10
Oh
05:12
Oh
05:14
Oh
05:16
Oh
05:22
Oh
05:24
Oh
05:26
Oh
05:28
You can't get that, you know
05:30
Oh
05:36
Oh
05:38
Hey
05:40
That's the man
05:41
How can I take that
05:42
I'm going to do it
05:43
Oh
05:44
Oh
05:45
Oh
05:46
Oh
05:47
Oh
05:48
Oh
05:49
Oh
05:50
Oh
05:51
Oh
05:52
Oh
05:53
Oh
05:54
Oh
05:55
Oh
05:56
Oh
05:57
Oh
05:59
Oh
06:00
Oh
06:01
Oh
06:03
Oh
06:04
Oh
06:05
Oh
06:06
Oh
06:07
Oh
06:08
Oh
06:09
Oh
06:10
Oh
06:11
Oh
06:12
Oh
06:13
Oh
06:14
Oh
06:15
Oh
06:16
Oh
06:17
Oh
06:18
Oh
06:19
Oh
06:20
Oh
06:21
Oh
06:22
Oh
06:23
Oh
06:24
Oh
06:25
Oh
06:26
Oh
06:27
Oh
06:28
Oh
06:29
Oh
06:30
I don't want to take you from the one hand.
06:36
Welcome to the new轉職.
06:39
Please choose your own job.
06:43
You can go ahead and turn your job.
06:44
I'll talk to you later.
06:46
I'm going to turn your job.
06:47
But I'm not a new person.
06:49
I'm not a new person.
06:51
You can take your money.
06:54
So many?
06:55
NPCs are from you to get into the world.
07:00
来!
07:08
梅飞,你知道这块令牌吗?
07:15
你们是隋国移民?
07:17
全部是为了隋国复兴,我们要去望眉山,唤醒山皇子,希望得到梅飞帮助。
07:23
想唤醒山皇子。
07:30
但你可知就是本宫封印的他。
07:35
此山飞山是无求天所地的画牢。
07:39
24番花心过处,而等的轮回,早被写进凋零步骤。
07:49
NPC怎么变BOSS了?
07:50
怎么回事啊老大?
07:52
死吧,梅雨忘妖!
07:55
并该与我们的传说任务有关,触发了他的设定。
07:58
It turned out to be a boss from NPCs.
08:00
If you can calculate the rules, you won't be able to shoot.
08:11
This kind of damage to the enemy, is no means.
08:15
...
08:25
...
08:31
...
08:33
...
08:35
...
08:41
...
08:43
去幫楚天歌啊
08:48
勉強萬武
08:50
風遠傷
08:58
確實比新手中的暴死力也不少
09:02
春風化雨
09:09
老大我們來幫你啦
09:13
Look at me, I'm a fool.
09:24
I'm a fool.
09:26
兄弟, your approach is like the world's world's world.
09:32
I'm a warrior. You have to follow my speed.
09:35
Who is you?
09:37
Oh
09:41
Oh
09:43
I'm not going to go
09:45
I'm not going to go
09:47
I'm not going to go
09:49
I'm going to go
09:51
If he won't win
09:53
He's going to be more
09:55
He's going to be our city
09:57
You're going to help or
09:59
Don't you?
10:01
Let's go!
10:08
Let's go!
10:10
Let's go!
10:11
Let's go!
10:14
That's good!
10:16
Let's go!
10:18
Uh!
10:19
Uh!
10:20
Uh!
10:21
Uh!
10:22
Uh!
10:23
Uh!
10:24
Uh!
10:25
Uh!
10:26
Uh!
10:27
Uh!
10:28
Uh!
10:29
Uh!
10:30
Uh!
10:31
渦河之中
10:32
對齊讓你們去打擾他的安逆
10:34
不如
10:35
永遠沉睡在美夢之中
10:44
轉職烤焰?
10:45
廚焰?
10:46
廚姨小心!
10:47
你們安心轉職
10:48
這裡交給我
10:56
捨棄功能性
10:57
做純粹的治癒者
11:05
啊
11:06
啊
11:07
啊
11:08
啊
11:10
啊
11:11
啊
11:12
啊
11:13
啊
11:14
啊
11:15
啊
11:16
啊
11:17
啊
11:18
啊
11:19
啊
11:24
啊
11:25
啊
11:26
啊
11:27
啊
11:28
啊
11:29
The ability of the Uwong is not the only one.
11:31
It's not the only one who is the only one who is the only one who is the only one.
11:35
The only one who is the only one who is the only one.
11:39
All of this is for the team.
11:45
Take a look at the same time.
11:47
Let's go to the same time.
11:49
Let's go.
11:59
冷宇静南香名任务
12:03
千万化剑破灰龟
12:05
雷香十星解
12:07
小易 快过来
12:16
爸 妈
12:18
我终于找到你们了
12:21
我和你爸爸一直忙于工作
12:25
疏忽了你的感受
12:27
你不会怪爸爸妈妈吧
12:30
季云清楚了我和你妈妈所有的心血
12:35
如今终于完成
12:37
我们也可以放心地退休了
12:39
我们一家以后在这里无忧无虑地生活下去
12:44
好吗
12:45
好
12:46
但不是现在
12:48
我爸妈可没你们这么矫情
12:55
梅菲
12:58
你以为这样就能困住我
13:02
我陪你演这一段戏 是想再见他们一面
13:06
梅菲
13:13
你以为这样就能困住我
13:16
我陪你演这一段戏 是想再见他们一面
13:19
不然你以为一个小小幻境能困住我
13:23
你的意志 惊人的浅天
13:28
用你说我可以直面内心的恐惧
13:32
你蒙吗
13:33
沉浸在自己捏造的美梦中
13:35
就能淡忘将伤皇子亲手封印的痛苦吧
13:38
梅菲
13:39
我就是想知道 如果是你们 会怎么选
13:52
他已入魔 放人不管 必将危害世间 世人何辜
14:00
有我在 敌人能碰他
14:22
无论你和他是什么关系
14:24
现在不是感情无知的时候
14:26
为了世人 只能牺牲他
14:29
丁木
14:31
皇子成为魔物
14:35
我若放人不管 长安百姓难逃一死
14:38
若要救苍生 便只能牺牲他
14:41
但世人却反过来对我一脸灰灰 说我心狠手辣
14:45
对对对 是挺心狠手辣的
14:48
可我是为了救下苍生百姓
14:53
对对对 百姓更无误
14:57
伤皇子该死
14:59
伤皇子该死
14:59
不 不是的 他是我的爱人啊
15:03
可个人情爱 在家国天下面前 又算得了什么
15:07
她如若如我 那又是魔果了
15:19
我也想向欧皇娘自由任性和爱人一起共坠魔冤
15:22
可我终究不是平常人家的女子
15:24
But I am not the only woman of human being.
15:27
I am the lord of the Lord.
15:28
The Lord of the Lord of the Lord is the beginning of the Lord of the Lord.
15:32
Your world does not need any people.
15:34
To which I never live by the Lord of the Lord,
15:36
your spirit shall be the best.
15:38
Even if you are with love and love,
15:40
can you offer a time of wonder?
15:41
Even if you are a hungry man,
15:43
Lord of the Lord,
15:44
the Lord is like you.
15:47
You are sure the answer is
15:49
what is the point about,
15:50
or...
15:50
is for sure.
15:54
It's the end of the day!
15:56
The end of the day!
16:06
It's the end of the day!
16:12
I'm so strong!
16:16
The end of the day!
16:18
I'm so strong!
16:22
My life is full of regret.
16:24
It's not fair.
16:30
The day of the day,
16:32
the night of the night was in the sky.
16:34
You see it in the dark,
16:36
it's not a long time.
16:38
Until the night of the night,
16:40
it's completely deep.
16:42
How many tears have been
16:44
gone through the night.
16:46
Have you understood it?
16:48
If you want to fill your dreams, I will be your only chance.
16:58
You're pretty good.
17:00
I didn't think you were going to be able to do this.
17:02
I'm going to get on you.
17:03
I'm going to get on you, my father.
17:04
Maybe the level of the差距 will be bigger.
17:05
The first thing is, it's been thrown in the望眉山.
17:12
Okay, let me open up a few of these.
17:15
It's only one way to turn it into.
17:16
Therefore, we can only open up one of the two of us.
17:19
This is not what we want to do with the amount of money.
17:22
We are playing a game, my father.
17:46
老大 你开启了什么副职业 我们已经有了爆炸输出 温柔奶妈 前排收割 还有我这个肉盾坦克 就是还差个刺客 刺客马上到
18:16
猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫猫
18:46
Can't you go?
18:48
Let's go!
18:50
This夏天, I'm waiting for you in the龍帝阁!
19:16
To be continued...
19:46
Let's go!
20:16
層層解开神秘的街
20:19
仿佛天生被赋予热血
20:24
宇宙教会光年誓言是我们的起点
20:30
拥有你们就像拥有一整个世界
20:37
能不能停在这一刻
20:40
相互注把力量去奋斗
20:44
再多远未来 心还是会激动
20:48
想永远停在这一刻 愿命运多汹涌
20:55
不妨舍
20:58
能不能停在这一刻 相互充满力量去奋斗
21:07
再多远未来 心还是会激动
21:12
想永远停在这一刻 愿命运多汹涌
21:19
不妨舍
Recommended
7:05
|
Up next
Ten Thousand Worlds Episode 347 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
6:56
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 258 Subtitle multi..
Xiao bhai
today
7:09
[4K] My Senior Brother Is Too Strong Episode 36 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
8:07
Alchemy Supreme Episode 136 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
8:08
Peerless Battle Spirit Episode 131 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
21:07
Wealth and wonder episode 04 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6/24/2025
21:13
Wealth and wonder episode 05 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7/1/2025
23:21
Wealth and wonder episode 06 subtitle multi.
Janu Donghua
7/8/2025
23:42
[4K] Reneged Immortal Episode 75 subtitle multi.
Xiao bhai
2/9/2025
23:22
[4K] Shrouding The Heavens episode 98subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/25/2025
21:37
[4K] Renegade Immortal Episode 87 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/4/2025
18:13
[4K] Battle Through The Heavens Episode 139 Subtitle multi.
Donghua Domain
3/22/2025
23:50
[4K] Battle Through The Heavens Episode 135 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/22/2025
22:06
[4K] Shrouding The Heavens Episode 101 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
3/18/2025
25:36
[4K] Renegade Immortal Episode 80 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
3/16/2025
22:18
[4K] Shrouding The Heaven episode 92 subtitle multi.
Xiao bhai
1/14/2025
23:00
[4K] Battle Through The Havens Episode 146 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/10/2025
21:43
[4K] Battle Through The Heaven Episode 133 subtitle multi.
Xiao bhai
2/8/2025
26:06
[4K] Renegade Immortal Episode 92 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/8/2025
20:25
[4K] Perfect World Episode 214 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/8/2025
20:47
[4K] Perfect World Episode 223 Subtitle multi.
Xiao bhai
5 days ago
21:56
[4k] Shrouding The Heavens episode 94 subtitle multi.
Xiao bhai
1/28/2025
23:32
[4K] Renegade Immortal Episode 91 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/1/2025
19:18
[4K] A Will Eternal Season 03 Episode 43 subtitle multi.
Xiao bhai
4/1/2025
24:08
[4K] Renegade Immortal Episode 90 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/25/2025