Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/15/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00彩虹追巨射
00:00:22龚沫宇 你还没死呢
00:00:30哥 就让角落我们先花bourne
00:00:39
00:00:53
00:00:54What was the situation?
00:01:04What was the problem?
00:01:08What was the problem?
00:01:16What was the problem?
00:01:18What was the problem?
00:01:20Now is the hour of 1.55.
00:01:21比我们董事会开始还有五分钟
00:01:23我是说那年
00:01:252020年11时
00:01:37魅晶怎么还没来了
00:01:38她说她今天有事
00:01:40您做决定就行
00:01:41早说呀
00:01:42完全没有问题
00:01:51可以开始了吗
00:02:20魅晶
00:02:21魅晶
00:02:22魅晶
00:02:23魅晶
00:02:24你呢
00:02:25我为什么会在一起
00:02:27林梦之
00:02:28你还不知道吧
00:02:30你的魅晶
00:02:31已经是我的了
00:02:33你们
00:02:35你该不会真的有人
00:02:37凭你的姿色
00:02:39魅晶她真的会喜欢你吧
00:02:48你是一直敢这么追我
00:02:50没有你们离家的态度
00:02:51我要给你
00:02:52我要给你
00:02:56我会忘了
00:02:57是你
00:02:58亲哥
00:02:59你不会请我
00:03:00我最近看上了一个八百万的投资小项目
00:03:05你亲了吧
00:03:06接下来呀
00:03:07我要努力上进
00:03:08争取到你的得力小助手
00:03:10你什么时候才去搞生意了呀
00:03:12哎呀
00:03:13
00:03:14你就亲了吧
00:03:15八百万嘛
00:03:16听人来说你又有多少亲
00:03:17你亲了吧
00:03:19你呀
00:03:21你呀
00:03:22撒娇男力越来越厉害
00:03:24谢谢哥
00:03:25你哥也知道你被绑架
00:03:27不过
00:03:28他在开车来的路上
00:03:30出车后死了
00:03:32
00:03:33
00:03:34我杀了你
00:03:35
00:03:40我杀了你
00:03:41我杀了你
00:03:42我杀了你
00:03:44林凡之
00:03:45想你哥的话
00:03:46去找他吧
00:03:48去找他吧
00:03:49up
00:04:08Oh my God,
00:04:10I was born a half a hour ago
00:04:12Do you think he's like the situation?
00:04:13He's been talking for a while
00:04:14They said something
00:04:16He said he died
00:04:17He can't stop
00:04:19非常好
00:04:22开始吧
00:04:28你好 我叫龚墨宇 我是龚美景的哥哥
00:04:45你的命是伟宗的 我养了你半年
00:04:48这个是你的新身份
00:04:50从今天开始 比较难见
00:04:53你难道不想帮你沟通过仇吗
00:04:58为什么相信你
00:05:00因为龚美景是我们共同的敌人
00:05:05男市长进来吧
00:05:08这位是男市长
00:05:10从今天开始 你就他的名案
00:05:13不是 不是
00:05:18这位是男的生日
00:05:19这位是男的生日
00:05:20这位是男的生日
00:05:23女的生日
00:05:25女的生日
00:05:26女的生日
00:05:28生日快乐
00:05:29生日快乐
00:05:30这位是女的生日
00:05:32龚伯父好
00:05:33祝龚伯父生日快乐
00:05:34龚小姐
00:05:36果然是漂亮又优雅
00:05:37Thank you so much for joining us today.
00:05:41Thank you for your honor.
00:05:43This is my brother.
00:05:48Do you know me?
00:05:49I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:58Hello.
00:06:07Hello.
00:06:10Hello.
00:06:11Hello.
00:06:12Welcome to the City of the City of the City.
00:06:14It's so nice.
00:06:15How are you doing?
00:06:16I'm so happy.
00:06:17I hope you're doing this.
00:06:18How are you doing?
00:06:19How are you doing?
00:06:20I'm so happy.
00:06:21This is...
00:06:23This is...
00:06:24This is...
00:06:29This is...
00:06:31This is...
00:06:33This is my brother.
00:06:34I was in the city of the country.
00:06:35I'm here for the city of the country.
00:06:37I'm here for the city of the city,
00:06:38and I'm here for the city of the city.
00:06:39I was here for the city of the city.
00:06:40I'm here for the city.
00:06:41Also, here you go,
00:06:43Come here,
00:06:44Mr.
00:06:51Good luck.
00:06:51Mr.
00:06:52Mr.
00:06:53Mr.
00:06:53Mr.
00:06:55Mr.
00:06:56Mr.
00:06:57Mr.
00:06:58Let me ask you to my wife.
00:06:59Mr.
00:07:01Mr.
00:07:03Mr.
00:07:04Mr.
00:07:05But now there is no one.
00:07:09Our first person is in the next hour.
00:07:12It was 9 o'clock.
00:07:13The next hour was the first time.
00:07:18How did he get to the next hour?
00:07:20He just let him get to the next hour.
00:07:23He is a man.
00:07:24You are so young.
00:07:27You look like a little girl.
00:07:30只要有座公司线,他就认不住。
00:07:39好,不好意思。
00:07:43光先生,你这是在搭讪吗?
00:07:49南小姐倒是很主动。
00:07:53这个被光先生看了?
00:08:00你读着吗?
00:08:03光先生虽然是光家的私生子,但是我非常高。
00:08:09而且我爸是市长,我能帮他。
00:08:14不会,你有眼光。
00:08:22这个年人不简单啊。
00:08:24
00:08:28副主⋅ 是的,快乐。
00:08:29那边快乐。
00:08:30好的。
00:08:30好的。
00:08:31好的。
00:08:32小姐已经需要视频道走一个了。
00:08:35谢谢啊。
00:08:38ская 。
00:08:42уса小姐,来,给你介绍一下。
00:08:45这位是南海长。
00:08:46南海长,你好。
00:08:48你刚才去哪儿了?
00:08:51我去见了一个老朋友。
00:08:53and I'll get a while.
00:08:55I love my friend.
00:08:56How did you get me together?
00:09:00How did you get my hair off?
00:09:04I got my hair off.
00:09:07Give me your hair off.
00:09:08I'll take my hair off.
00:09:09I'll take my hair off.
00:09:18This is her sister?
00:09:23Hello.
00:09:25Do you want to know me?
00:09:27Hello.
00:09:31She doesn't look so good.
00:09:33She doesn't look so good.
00:09:35She's behind her.
00:09:37She's still not good.
00:09:39Is she?
00:09:41She doesn't look so good.
00:09:43She doesn't look so good.
00:09:45She's a friend.
00:09:47She's a friend.
00:09:49Hello.
00:09:53But today I have a problem.
00:09:55Let's go.
00:09:57Okay.
00:10:05She's a woman.
00:10:07She's a woman.
00:10:09She's a woman.
00:10:11She's a woman.
00:10:13She's a woman.
00:10:15She's a woman.
00:10:17Look at her.
00:10:19Pull
00:10:20She's a woman.
00:10:27Hey!
00:10:29We're alright!
00:10:31Alright.
00:10:33Check it out.
00:10:35No problem
00:10:37Can I open up her?
00:10:39What makes it for youtube to steal inequality?
00:10:41What else do you think?
00:10:43See it!
00:10:45What are you doing?
00:10:47Dad, they said I took a tie.
00:10:52I didn't.
00:10:53No evidence.
00:10:54You can tell.
00:10:55The ladies will be the chairman.
00:10:59We will give them a nice gift.
00:11:07You said you didn't take a tie.
00:11:09Can you find a tie?
00:11:11What are you doing?
00:11:15What are you doing?
00:11:17I'm sorry.
00:11:19You're too smart.
00:11:21If you believe me, I'm sorry.
00:11:25I'm sorry.
00:11:27I'm sorry.
00:11:29I'm sorry.
00:11:31I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:37I'm sorry.
00:11:39I'm sorry.
00:11:41I'm sorry.
00:11:43I'm sorry.
00:11:45I'm sorry.
00:11:47I'm sorry.
00:11:49I'm sorry.
00:11:51I'm sorry.
00:11:53You've seen me?
00:11:55You've seen me.
00:11:57I'm sorry.
00:11:59You're not.
00:12:01You've thought you were going to follow me.
00:12:03I'm sorry.
00:12:05You're sorry.
00:12:07Yes, it's not in your hand.
00:12:09It's not in your hand.
00:12:11It's over your birthday.
00:12:13What are you doing?
00:12:15You were just in the洗手間.
00:12:17I saw you戴 in your hand.
00:12:20Did you take your hand in your hand?
00:12:24How could it be?
00:12:25I just met you for the first time.
00:12:28Then you don't see the戒指.
00:12:33Do you want to check it out?
00:12:36Okay.
00:12:37I'll let you see.
00:12:51What is your name?
00:12:56What is your name?
00:13:03I told you it's not a man.
00:13:05Oh.
00:13:05My name is
00:13:08I can't remember.
00:13:09Is you really remember?
00:13:11Is it really?
00:13:12Do you want to be a man?
00:13:16No, you've been to see me.
00:13:17I'm sorry for my wife.
00:13:19I'm sorry for my wife.
00:13:23I forgot my wife.
00:13:25I'm not sure what you guys are doing.
00:13:27I'm not joking.
00:13:29My wife.
00:13:31My wife.
00:13:33I'm sorry for your wife.
00:13:35I'm going to leave you.
00:13:37The dresser is wearing the Tone.
00:13:41Next time, I will not be able to wear it.
00:14:17别问,知道太多对你不好
00:14:19你跟我说说,今天戒指
00:14:23是怎么回事
00:14:24戒指
00:14:25不该问的别问
00:14:30知道太多对你也不好
00:14:47你怎么眼色照
00:14:58其差一照
00:15:00工作,你的咖啡
00:15:03你不是什么都知道吗
00:15:06还会被算计啊
00:15:08好热
00:15:10不会是
00:15:14我还是跟你远点吧
00:15:20你热吗
00:15:22我,我,你很快乐
00:15:26我只是没发现
00:15:28挺好看的
00:15:30唐小姐
00:15:40我们今天就是简单签个约
00:15:42怎么这么大阵仗
00:15:44啊,赵小姐
00:15:46赵氏集团是咱们重要的合作伙伴
00:15:48今天借此机会啊
00:15:50带赵小姐来参观一下
00:15:52说不定啊
00:15:54还会看到什么不一样的惊喜
00:15:56
00:15:57这边请
00:15:58赵小姐
00:16:00你有没有听到什么声音啊
00:16:02没有啊
00:16:04这是我们仓库
00:16:06我先带您参观一下吧
00:16:07
00:16:08好的
00:16:16你怎么在这儿
00:16:17公司仓库
00:16:18我先来检查一下
00:16:19有问题吗
00:16:24他有问题
00:16:29你有什么人
00:16:30我被你叫
00:16:31我被你叫
00:16:33这儿干嘛
00:16:38这儿干嘛
00:16:39签合同呢
00:16:40这儿干嘛
00:16:41签合同呢
00:16:42是得好好记录
00:16:43是得好好记录
00:16:44
00:16:45你现在怎么这么合
00:16:47藏小姐
00:16:48
00:16:49赵小姐
00:16:50
00:16:51咱们抓紧时间参观一下
00:16:52这边请
00:16:53谢谢
00:17:03你今天跑哪儿去了
00:17:04城山的下午冲
00:17:05你又有没处的人
00:17:08再怎么下次我找不到你
00:17:09别干嘛
00:17:10开车送我去医院
00:17:11既然让南倩逃过一劫
00:17:14那我就让她常常更刺激了
00:17:16那我就让她常常更刺激了
00:17:17那我就让她常常更刺激了
00:17:20今晚的宴会
00:17:21我一定要让南倩声明了
00:17:23今天后家宴会准备怎么样了
00:17:24今天后家宴会准备怎么样了
00:17:26你穿这身还挺好看的
00:17:28我提醒一下你啊
00:17:29上一次
00:17:30你让唐文明出了愁
00:17:31我就
00:17:55那天她把戒指放在我包里的生活中
00:17:59You're so smart, how would I get to get into the messian?
00:18:01I don't think a lot of people are in the same way.
00:18:06What if I get into the messian?
00:18:09Do you want me to say something?
00:18:11You want me to speak?
00:18:13I'm not sure what I'm talking about.
00:18:18I want to talk to you about something.
00:18:24You should be talking to me.
00:18:27This is a good thing.
00:18:29You can't eat any food.
00:18:31I can't eat any food.
00:18:33You can't eat any food.
00:18:37The food is a good thing.
00:18:39I'll be able to take the food for some reason.
00:18:41I want to eat some food for you.
00:18:43I will be able to eat some food for you.
00:18:49Let's pray for you.
00:18:51Thank you very much for coming to our guest.
00:18:58Welcome to our guest.
00:19:00Welcome.
00:19:01Welcome.
00:19:02Welcome.
00:19:21One, two, three.
00:19:37Everyone is drinking wine.
00:19:39How did you come to your guest?
00:19:41She is also a friend.
00:19:43She is both alone.
00:19:45She will not give us a chance to understand her.
00:19:49So, will you not give us a chance?
00:20:19Don't be scared!
00:20:21Don't be scared!
00:20:23Don't be scared!
00:20:25Your daughter is really beautiful.
00:20:29I hope we can also become your daughter's daughter.
00:20:35That's my daughter.
00:20:41What's your daughter?
00:20:43She just looks like a water bottle.
00:20:45Water bottle?
00:20:47We're going to go to the room.
00:20:49We'll go to the room.
00:20:51Let's go to the room.
00:20:53Let's go.
00:20:55It's like this room.
00:20:57It's like this room.
00:20:59What the noise is.
00:21:01What noise?
00:21:03What noise?
00:21:05What noise?
00:21:07What noise?
00:21:09What noise?
00:21:11What a noise!
00:21:13What noise?
00:21:15What pain were you Of course what?
00:21:17What do you think?
00:21:19What do you do?
00:21:20This thing.
00:21:23You've come to do this myself.
00:21:25What do you think?
00:21:26Your плion was not a killer place.
00:21:29It basically이에요.
00:21:31What about you?
00:21:33What about you have to determine?
00:21:35Yes, that's not so bad!
00:21:37I want you to come back with me for the milk.
00:21:41When it dawned on my mind, I didn't get the heat.
00:21:44I found out after I came to this.
00:21:47When I came to this house, I came back and came back.
00:21:51I don't want you to come back.
00:21:53That's definitely a problem.
00:21:55If I'll do it again, I'll have to wait for you.
00:21:57Yes, ma?
00:21:59本当に嘘にあって
00:22:05南市長 南市長
00:22:07お父さん
00:22:16来来来 我跟你们说 南市長
00:22:20提你提的事 必須你給我一個交代
00:22:22南市長 你放心 我一定給你一個交代
00:22:26老师, what do you do?
00:22:31既然事与至此, I would like to hear the answer.
00:22:37只要能让南家满意就好了.
00:22:40好!
00:22:41男市长,刚才南小姐也说了, they're different.
00:22:47要不就让他们两个订婚吧?
00:22:49龚伯父!
00:22:51庞小姐, you need a question?
00:22:56Do you have any ideas?
00:22:58Do you have any ideas?
00:23:01No.
00:23:03Let's see what happened.
00:23:04Then we'll have to find out what happened.
00:23:07If you want them to meet you,
00:23:09then we'll have to fix it.
00:23:11Okay.
00:23:12Well, today I have a problem.
00:23:15You said we've been together for so long.
00:23:17I hope you'll have to fix it.
00:23:20We'll have to fix it.
00:23:22I'm not sure what happened.
00:23:24It's not true.
00:23:26It's not true.
00:23:28It's not true.
00:23:30It's not true.
00:23:32What's your plan?
00:23:34I don't know.
00:23:36I'm not sure.
00:23:38I'm sure you're ready.
00:23:40Let's go.
00:23:42Let's go.
00:23:44Let's go.
00:23:50Let's go.
00:23:56Let's go.
00:24:17It's not true.
00:24:20This is the last month of the財污報表
00:24:23I'm going to talk to you later, I'm going to get him out of the way
00:24:25Yes
00:24:27Hey!
00:24:28Hey!
00:24:29Hey!
00:24:29Hey!
00:24:30Hey!
00:24:30Hey!
00:24:31Hey!
00:24:32Hey!
00:24:33Hey!
00:24:34Hey!
00:24:35Hey!
00:24:36Hey!
00:24:37Hey!
00:24:38Hey!
00:24:39Hey!
00:24:40Hey!
00:24:41Hey!
00:24:42Hey!
00:24:43Hey!
00:24:44Hey!
00:24:45Hey!
00:24:46Hey!
00:24:47Hey!
00:24:48Hey!
00:24:49Hey!
00:24:50Hi!
00:24:51Hey!
00:24:52Hey!
00:24:53Hey!
00:24:54Hey!
00:24:55Hey!
00:24:56Hey!
00:24:57Hey!
00:24:58I'll call you!
00:24:59Hey!
00:25:00Hey!
00:25:01Hey!
00:25:02What's your name?
00:25:03Hey!
00:25:04A rel runter to 어머 and me?
00:25:06Hey!
00:25:07Hey!
00:25:08Hey!
00:25:09Hey!
00:25:10Hey!
00:25:11Brother, you're deserving of revenge for vaslifting I got here.
00:25:13Do you want to be married to your house?
00:25:15Hey, how does it?
00:25:17You're assigned me.
00:25:18Have you gotta use this way
00:25:19is going to be my心 partner.
00:25:21If you have your hands on your hands,
00:25:22you'll feel like you're crazy.
00:25:24I'll get you back to my house.
00:25:25What's wrong with you?
00:25:35Let's go.
00:25:39I just got to know the information.
00:25:40Mr. Tone, you are now in the room.
00:25:44You keep listening to them.
00:25:46I understand.
00:25:48You're listening to them.
00:25:49It seems like you're going to be a threat to your wife.
00:25:52You're doing pretty good, so I'm going to give up your advice, right?
00:25:58What do you want to do next?
00:26:00We'll get to the end of the day.
00:26:01We'll get to the end of the day.
00:26:03You don't need to tell me.
00:26:06I've been with the end of the day of my wife.
00:26:08I'll be more aware of her.
00:26:12You don't have any thoughts on today.
00:26:15Do you understand me?
00:26:19I'm sorry.
00:26:21Do you understand?
00:26:23If you have a idea,
00:26:25please talk to me.
00:26:43It's time to change.
00:26:49The search is taken to change.
00:26:51The search is taken to change.
00:26:53Go back to the wall.
00:26:59The search is not taken to change.
00:27:05Don't you just let me fix it?
00:27:07Don't you think?
00:27:09No, don't you Stop talking.
00:27:11No, I'm not stuck.
00:27:13Oh
00:27:43你打了什麼
00:27:44你打了什麼
00:27:49張千
00:28:01
00:28:02喂 媚瑾
00:28:03上次的事
00:28:04你能不能不要生氣了
00:28:05我知道錯了
00:28:06你不知道跟公公宇定婚了嗎
00:28:08可我靠近她是為了給你獲取商業機密
00:28:11我也不跟你說了
00:28:12我沒那個時間
00:28:13You wake up?
00:28:15You feel good?
00:28:17I'll see you later.
00:28:20Don't leave me alone.
00:28:22Okay.
00:28:26I won't leave you alone.
00:28:28Next month, we'll get married.
00:28:30We'll always be in love with you.
00:28:33We're not going to leave you alone.
00:28:37We're not going to leave you alone.
00:28:40You're not going to leave me alone.
00:28:43I'm going to leave you alone.
00:28:46You're going to love me.
00:28:47You're going to love me.
00:28:49You'll be able to love me.
00:28:51You'll be able to love me.
00:28:53What are you feeling?
00:28:58Next week, we'll see how to do it.
00:29:03You've heard about the story of the U.
00:29:07You're just the one who has the best wishes.
00:29:12I'm going to leave you alone.
00:29:17I'm going to leave you alone.
00:29:19You're coming here.
00:29:20I'm going to leave you alone.
00:29:22What do you think?
00:29:24I'm going to work with you.
00:29:26You're going to work with me.
00:29:28This is my research.
00:29:32I've got a lot of research.
00:29:34I think the book has begun.
00:29:36I'm going to search for my research.
00:29:39I'm going to see my research.
00:29:42Let me go.
00:29:44I've got my research on my research.
00:29:47I will leave you alone.
00:29:49You're better than me.
00:29:50I need you.
00:29:53Okay.
00:29:54Let's see if you have a PART.
00:29:59谢谢老板
00:30:00拜拜
00:30:00好消息
00:30:17工位景已经收购了你说的那只股票
00:30:20非常好
00:30:20可是我看现在股市环境不好
00:30:23真的不会有问题吗
00:30:24大盘不管怎么跌
00:30:25咱们那几十股票不会出问题的
00:30:27接下来当股市收盘以后
00:30:30一定要让它把所有的钱
00:30:32一定要让它把所有的钱
00:30:57哟 还要心思躲在这里啊
00:31:00南千他跟别的男人约会
00:31:02你知道吗
00:31:03你说什么
00:31:04哼 我可是看得清清楚楚
00:31:08你总是这么针对南千有意思呢
00:31:12我怎么
00:31:13
00:31:17
00:31:18
00:31:19股市大跌
00:31:21媚姐
00:31:23我都说了不要相信南千
00:31:25你飞不停
00:31:26他拿了公司五千万去炒股
00:31:29可真够有胆量的
00:31:30你们在说什么呀
00:31:31你们在说什么呀
00:31:32
00:31:33那你
00:31:34小剑
00:31:34最近股市连续挑选
00:31:36你亏了多少钱
00:31:37
00:31:38我买的明明都赚了呀
00:31:40你看
00:31:41我看到
00:31:47龚总
00:31:49我的眼光怎么样
00:31:50你呀
00:31:52是我见过最有眼光的女人
00:31:55我还有一个赚钱的项目呀
00:32:00还有
00:32:02什么项目
00:32:04什么项目
00:32:05东城区有一块一线将紧K5D块
00:32:07马上就要判断了
00:32:08顺率的潜力还非常高
00:32:11你看看
00:32:14东城区的整体规划一直都比较滞后
00:32:16你为什么会看好那块
00:32:19哎呀
00:32:20我又不会害你
00:32:22听我的嘴子
00:32:28
00:32:29听你的
00:32:34声音
00:32:52声音
00:32:54喂 妹敬
00:32:55我发现男圈在跟龚沐鱼约会
00:32:57
00:32:58那你有证据吗
00:32:59我亲眼看到的
00:33:01我亲眼看到的
00:33:04You don't trust me.
00:33:06I'm sorry.
00:33:08I'm sorry.
00:33:10I'm sorry.
00:33:14Your job is done.
00:33:16The money is done.
00:33:22The money is done for the $15.
00:33:24It's not too much.
00:33:26The new company is always very useful.
00:33:28Even if you're developing the high-end project,
00:33:30it's hard to sell it.
00:33:32Why are you so close to me?
00:33:34I'm not sure why you're so close to me.
00:33:36I'm not sure why you're so close to me.
00:33:38I want to say goodbye to you.
00:33:40I'll show you what we've done.
00:33:50I'm saying that the company was in the K5.
00:33:52That's not the case.
00:33:54It's a good thing.
00:33:56Oh, I'm so young.
00:33:58You are so happy, Nan欠.
00:34:02You are so happy that you can go to the city of the city of the city of the city.
00:34:05I already got so tired.
00:34:06Can you tell me I'm going to go back and take a look?
00:34:08I told you how many times.
00:34:09Nan欠 she...
00:34:10Thawel姐.
00:34:12You've been here for a few days.
00:34:14This is not for a long time.
00:34:15Nan欠.
00:34:16You've been here for the city of the city of the city.
00:34:18You're going to pay for your money.
00:34:22Nan欠.
00:34:23I think this is a good thing.
00:34:24The company's money is too big.
00:34:25The company's money is too big.
00:34:27Now it's...
00:34:28这是海神市政府刚公布的项目公式
00:34:33我们的那块地被政府征用获得两项护桥
00:34:37什么
00:34:38唐小姐你别忘了
00:34:43我爸是谁
00:34:45南县小姐负责的K5D块
00:34:53在不到一月的时间里就为公司获得了12亿金钱
00:34:58有些人一直嫉妒南县小姐的才华
00:35:02如果以后谁敢再质疑就直接给我走
00:35:05从今天起南县小姐将担任我们公司的战略投资部的首席部
00:35:11谢谢大家
00:35:15在这里呢我要感谢工总的加陪还有大家的信任
00:35:20未来我一定会竭尽所能为公司创造更大的价值
00:35:24郭总 我这里还有一份更加赚钱的计划
00:35:31我这里还有一份更加赚钱的计划
00:35:34我想收购北方航空公司
00:35:38南县小姐你没开玩笑吧
00:35:46那可是价值百亿级别的航空公司啊
00:35:48我们公司公职最多50亿
00:35:50你不要贪心不足蛇盆线啊
00:35:53谭官你说梦话呢
00:35:56我呢从来不打没把握的仗
00:35:59北方航空公司受疫情影响
00:36:01现金流出现任务
00:36:02所以呢他们现在急于出售股份
00:36:05我相信走着疫情的过去
00:36:07航空业余定会迎来大的力量
00:36:10我想向银行质押所有的股份
00:36:12利用杠杆与小博大
00:36:14这可是一个千岛融合的阿强
00:36:17你开什么玩笑
00:36:19万一失败呢
00:36:20各位这个机会非常难得
00:36:24请大家相信
00:36:25我们买的明明都赚了呀
00:36:38我们跟那块地获得两倍赔偿
00:36:41唐小姐你别忘了
00:36:43我爸是谁
00:36:44我同意收回计划
00:36:47你觉得公家今天会把继承人叫做谁啊
00:36:57哎呀肯定是跟二少爷
00:36:59你不知道最近他的投资利笔接着一笔
00:37:02大少爷好
00:37:03恭喜
00:37:03恭喜
00:37:04谢谢
00:37:04谢谢
00:37:05谢谢
00:37:05谢谢
00:37:05谢谢
00:37:05谢谢
00:37:06谢谢
00:37:06谢谢
00:37:06谢谢
00:37:06谢谢
00:37:07谢谢
00:37:07谢谢
00:37:07谢谢
00:37:08谢谢
00:37:08谢谢
00:37:09谢谢
00:37:09谢谢
00:37:10谢谢
00:37:10谢谢
00:37:11谢谢
00:37:12谢谢
00:37:13谢谢
00:37:14谢谢
00:37:14谢谢
00:37:14谢谢
00:37:15谢谢
00:37:15谢谢
00:37:16谢谢
00:37:17以后有什么好的项目
00:37:18提前提
00:37:19阿少
00:37:20恭喜恭喜
00:37:22听说最近你们投资很顺利
00:37:24眼光不测
00:37:25我们也只不过是误打误撞吧
00:37:29下次有什么好的项目
00:37:31我也推荐机给你
00:37:32您的小姐下次可带我一起玩
00:37:34不过是运气好
00:37:36臭险的什么呀
00:37:38就是
00:37:39他赚那点钱啊
00:37:40我才不稀罕呢
00:37:42他还挺好看的
00:37:43就你话多
00:37:44哎呀
00:37:46一个小丫头骗子
00:37:47订婚还穿粉色
00:37:49不如你呈红色大气
00:37:51还是你会说话
00:37:53各位
00:37:55首先感谢大家来参加我两个儿子的订婚宴
00:38:00今天呢
00:38:01在这个大喜的日子呀
00:38:02我还有一个重要的消息要宣布
00:38:04就是我们
00:38:05公事集团
00:38:07未来继承人的人选
00:38:09这个人
00:38:12什么
00:38:16有什么格格吗
00:38:18阿少
00:38:29阿少 航空公司出事了
00:38:31阿少
00:38:35阿少
00:38:36阿少
00:38:37你好在不停催款
00:38:46阿少
00:38:46阿少
00:38:48阿少
00:38:48阿少
00:38:49阿少
00:38:53阿少
00:38:55阿少
00:38:55阿少
00:38:59Please, let me know what we're doing.
00:39:01What is this?
00:39:05You're small enough.
00:39:07You're afraid of others.
00:39:09You can't hear us.
00:39:11You're not listening to us.
00:39:13The first time we got here,
00:39:15we're going to get out of here.
00:39:17You should have been waiting for us.
00:39:19You should have been waiting for your husband.
00:39:22I don't care about your husband.
00:39:24I can't wait for you.
00:39:26Hey, what are you going to do with me?
00:39:30I'm going to give my son to my son.
00:39:32I'm going to set a fire.
00:39:34What's that?
00:39:50You have to learn to control your emotions.
00:39:53做生意呢 有赚有赔很增长
00:39:56情绪稳定啊
00:39:59稍假
00:40:01你不就是来看我笑话的吗
00:40:03我怎么能是来看你笑话的
00:40:05我看你前两天投资的项目
00:40:06投一个中意的
00:40:08我想着你又能好好赚一点
00:40:10还特意给你准备了一个礼物
00:40:12但是看来
00:40:13今天好像不太适合送给你
00:40:16这条下分手
00:40:18
00:40:19我查了一下你母亲的事
00:40:21你母亲当年的死因
00:40:23另有蹊跷
00:40:24你想想啊
00:40:25你都犯病七八年了
00:40:27这不还活得好好的吗
00:40:29你母亲怎么两年就没了
00:40:31你亲爱的爸爸
00:40:33把管拔了
00:40:34东西都在这儿了
00:40:46南倩
00:40:48北航的事情是不是你搞的鬼
00:40:50唐小姐
00:40:51唐小姐
00:40:52周五没吃饭吗
00:40:53利息这么小
00:40:54利息这么小
00:40:55
00:40:56我来帮你
00:40:59南倩
00:41:00
00:41:01你干什么
00:41:04你干什么
00:41:05你干什么
00:41:06放开我
00:41:07放开我
00:41:08你干什么
00:41:09为什么这么对我
00:41:10你为什么
00:41:11你干什么
00:41:12为什么
00:41:13唐小姐
00:41:14你发生这种的
00:41:15北极
00:41:16你心疼她是吗
00:41:17我不心疼她
00:41:18心疼你啊
00:41:19他明明喊你赔了这么多钱
00:41:22你清醒一点好不好
00:41:23你清醒
00:41:24唐小姐
00:41:25唐文林我警告
00:41:26住手
00:41:27海公家剩这么多钱
00:41:29还在这儿放风
00:41:30好啊
00:41:31
00:41:40倒完完了
00:41:45妈妈你在说什么
00:41:48北京听不懂
00:41:50北京听不懂
00:41:51过 Cam
00:41:54
00:41:56Or is it impossible to live in this country?
00:42:03Fine
00:42:06Fine
00:42:08Fine
00:42:10Fine
00:42:16Fine
00:42:18Fine
00:42:20Fine
00:42:22龚伯父 赔铁 快多少
00:42:26你说 你说
00:42:30谭文明今天那么丢脸
00:42:38肯定能老实一阵了
00:42:39龚美景跟我爸
00:42:40两个人也闹僵了
00:42:42都是你的功劳
00:42:43你的计划就这样了
00:42:46这才哪到哪啊
00:42:48我说了等事情完成之后
00:42:50我会给你一个支票
00:42:51到时候你想填多少钱就填多少钱
00:42:54那我们这也算取得阶段性胜利了
00:42:58你能不能放松点
00:43:01别老这么紧绷着
00:43:03我没紧绷着
00:43:06我就是这性格
00:43:07你就这性格
00:43:09什么性格
00:43:10高冷的爸总性格
00:43:14爸总
00:43:17因为他这屋里有点热了
00:43:19你放我下来
00:43:20你放我下来
00:43:25你想说什么呀
00:43:26我告诉你啊
00:43:28那天杂货间的事
00:43:29以后别再提了
00:43:31再提的话
00:43:32我饶不了你
00:43:33我不
00:43:36下去
00:43:38不下
00:43:39
00:43:39
00:43:40你别下
00:43:41我好好收拾一下
00:43:42经营所
00:43:43
00:43:43你下来
00:43:45你放我下来
00:43:54倩倩
00:43:54你怎么在这儿
00:43:56
00:43:57我来接你回家
00:43:58怎么
00:43:58你不是被
00:44:00You're okay?
00:44:02Dad, sorry. I'm not sure.
00:44:07I'm not sure what happened.
00:44:09I'm not sure what happened.
00:44:11I'm not sure what happened.
00:44:12My father, he's a big mess.
00:44:14You can't tell his body.
00:44:15He's a big mess.
00:44:17Dad, you're sorry.
00:44:20Dad, I'm sorry.
00:44:22Dad, I'm sorry.
00:44:25Dad!
00:44:26Dad!
00:44:27Dad!
00:44:28Dad!
00:44:29Dad!
00:44:33Dad.
00:44:34Dad!
00:44:38I'm sorry.
00:44:40Dad.
00:44:41Dad.
00:44:43Dad.
00:44:46Dad.
00:44:47Dad.
00:44:49Dad.
00:44:50Dad.
00:44:51Dad.
00:44:52Dad.
00:44:55Dad.
00:44:59Thank you, I'm going to go to the house.
00:45:04I'll stay here.
00:45:07Let's go.
00:45:14I'm going to be here today.
00:45:17I'm going to be here today.
00:45:18I'm going to be with you.
00:45:24You won't be怪 me.
00:45:28Stop talking.
00:45:29Oh, no.
00:45:31I'm going to be 항.
00:45:33I'm going to be able to move you.
00:45:35You're right.
00:45:37You're right.
00:45:38What are you doing?
00:45:41You're right.
00:45:43My daughter is doing something with the husband's family.
00:45:46Not quite normal.
00:45:50What?
00:45:51My hip hip hip hurt me.
00:45:56You's lost.
00:45:57Let's go.
00:46:06What's your chin?
00:46:08No, I'm not. I'm going to get hurt.
00:46:12If you're not, I'll get hurt.
00:46:15Hi, girl.
00:46:17You won't leave me.
00:46:20You're okay.
00:46:21If you're not even going to get you, I'll be in your side.
00:46:27知道今天叫你們來是什麼事嗎 我們公視集團打算承接一個超大型的國際項目 過幾天MSK華區總裁陳冰陳先生將會親自帶隊來我們京市尋找合作夥伴 我們必須拿下這個項目
00:46:54爸 你的意思是 這麼重要的項目 想讓我和我一起合作
00:46:58哦 我打算讓你們兩個分別帶領一組團隊進行競爭 誰拿下這個項目 誰就是集團的副董事長
00:47:09誰拿下這個項目 誰就是集團的副董事長
00:47:15知道了吧 我一定全力以赴 我也會全力以赴的
00:47:19好 美姐 你先出去 我跟墨宇有話說
00:47:24好 你別多想啊 還是隨便聊聊
00:47:32墨宇啊 你弟弟從小嚼聲慣癢 但是他畢竟是你親弟弟 血濃於水
00:47:42但以後你繼承了集團 還是要對他多多招呼
00:47:47爸 我們兩個肯定會相互配合的 他心眼小 你把我留著他都要想什麼的
00:47:54行 我就出去了啊
00:47:56我都希望你們學約 你在聽我說話嗎
00:47:59哦 是的
00:48:02我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:04我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:08我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:12我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:16我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:18我幫你 想辦法幫我拿刀
00:48:24我幫你拿刀
00:48:24我說 很asionally
00:48:26我把刀 想不好
00:48:27我把刀放進去
00:48:29但我幫你拿刀
00:48:47Let's see what we do.
00:48:55The project is done with the project.
00:48:57What do you do?
00:48:58I'm done with the project.
00:49:01Very good.
00:49:02You understand what?
00:49:04He was a good guy.
00:49:06He was a sick person.
00:49:09I remember that he was sick.
00:49:11I remember that the project was wrong.
00:49:13He was sick.
00:49:14He spent two thousand dollars in the hospital.
00:49:16What's your name?
00:49:18Oh, you're saying it's a doctor?
00:49:20Yes, doctor?
00:49:25I'm sorry, this is...
00:49:27You can take me to go to my own.
00:49:29I understand.
00:49:46Okay, let's go back to the camera.
00:49:53Let's go back to the camera.
01:10:45,

Recommended