Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
ABO Desire – Episode 2
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:33月空温柔别忘了怀悟着牙
00:37是早出现真的伤疤
00:41眼泪沾泪统统都变得听话
00:45就不要挣扎
00:47踏不了一起崩塌
00:52用爱欺诈 多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声闪哑
01:00说风雨春却不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:08不愿自拔多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱将你浮夸
01:15亲吻总好过怒骂
01:19别再说假话
01:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:27居然出了这么多汗
01:39应该不会有味道吧
01:40早知道
01:41就用注射性的医制剂了
01:41就用注射性的抑制剂了
01:42竟然出了这么多汗
01:43居然出了这么多汗
01:44应该不会有味道吧
01:48早知道
01:49就用注射性的医制剂了
01:52妈秘书
01:54是我
01:54
01:57
02:06
02:07
02:07
02:09That's me.
02:14My name is David.
02:19My name is David.
02:21My name is David.
02:23This information from the Japanese
02:26is my name.
02:27My name is David.
02:28I'll use her for the wedding months.
02:32Sit down.
02:38If there's no problem, I'll go first.
02:44I hope you'll be happy.
02:46We'll see you next time.
02:48Wait a minute.
02:54How do you want to come back to me?
02:57Do you want to come back to me?
03:08I'm sorry.
03:11I'm sorry for you.
03:12I will get a call for you.
03:14I'm sorry for you.
03:16I'm sorry for you.
03:17I'm sorry for you.
03:18I've got a call for you.
03:19I'm sorry for you.
03:20I've got a call for you.
03:22It's a tough time.
03:23I'm sorry for you.
03:25Yes.
03:27Yes.
03:28Can you ask for your call?
03:33I have any advice.
03:38I'll take care of you.
03:40I'll take care of you while you're gone.
03:41I'll take care of you.
03:43I'll take care of you.
03:44You don't know what you can be surprised.
03:46There is no doubt.
03:47I'm so weak.
03:48You don't want to come back with me.
03:49I'll try again.
03:50You won't take care of me.
03:51I'll take care of you.
03:53You won't get my ass.
03:54I'll take care of you.
03:55I'll take care of you.
03:57Next time.
03:58Over here.
03:59In the cup.
04:01One of the cups.
04:04For Cain's coffee.
04:05I can't wait to see you.
04:29I'll make my phone.
04:30I'll wait.
04:31I'll wait.
04:33I'll be able to play a friend of my friends.
04:38It's all about a friend of mine.
04:40You've seen it all over a hundred times.
04:42I'll be able to play with you.
04:43Don't be shy.
04:45I'm shy.
04:46I'm looking for you to have a problem.
04:48I'm going to help you get home.
04:50I'm going to get home to the dead of my house.
04:54I'm not sure.
04:56I'm not sure.
04:58I'm not sure.
05:00I'll be here with you.
05:02I'm going to institutionalize you.
05:05I'm going to take care of you and you ask yourself,
05:09and you will be able to take care of yourself.
05:12I said,
05:12you just didn't know how many of you were telling us.
05:15It's a bit better to find out what you're supposed to do with this.
05:19It's good for you.
05:20I'm not talking to you.
05:22But it's a good thing.
05:23You're telling me why the hell is it?
05:24I'm telling you why the hell is it?
05:25What's your fault?
05:28I'll take care of you.
05:30I'll take my hand.
05:32I'll take my hand.
05:34I'll take my hand.
05:36You're so bad.
05:38There's no one who likes you.
05:42Let's take care of yourself.
05:44I'm not you.
05:46I don't need anyone who likes you.
05:50Oh.
05:52What?
06:00My name is Dr.
06:02I'm sorry.
06:04I'm not you.
06:06I'm sorry.
06:08We're the first.
06:10I'm sorry.
06:12I'm sorry.
06:14The results are the results of this.
06:16Do you have any evidence?
06:18I don't know.
06:20I'm sorry.
06:22I'm sorry.
06:24If the results are enough to a long-term,
06:26you'll never be able to do that.
06:28准够腺提癌发病率逼近十万分之五,
06:31却一直没有特效药。
06:33你知道这意味着什么吗?
06:35这意味着只要发病,
06:37病人就只能等死。
06:38也意味着这款药的市场潜力巨大。
06:42现在我爸也需要这个药。
06:44我们作为全国排得上耗的生物制药公司,
06:47投入了大量人力物力,
06:49研发去毫无践展,
06:51只能等着食人崖会。
06:52实在太窝囊了!
06:53盛总,我们已经……
06:56不必解释。
06:57陈秘敏啊,
06:58How much do you invest in the project?
07:01You should be sure.
07:04I've spent a few hundred years.
07:06You're my head of my head.
07:07You're here with me.
07:09How do you invest in X?
07:11If you invest in X?
07:12If you invest in X?
07:13If you invest in X?
07:14If you invest in X?
07:15If you invest in X?
07:16No.
07:17Sorry.
07:18I'm sorry.
07:24Mr.
07:25I'm not right at you.
07:28Now, if you invest in X,
07:31it's not a nursery .
07:34Even if we invest in X,
07:36we'll still do it in a marketplace.
07:37Let's see the new...
07:39in X?
07:40We will build a stronger mmoth.
07:46How many?
07:53You are still waiting for me?
07:55Cokie
07:57I'm still waiting for this yet to ask
07:59If研发 hasn't changed yet
08:01I'll go next to meet you
08:03I may be able to ask for the bug
08:04for Sseo Woldo.
08:09The director of the National Forest
08:11Zan Anwar program
08:12chemical EMT SARS-CoV-2
08:14This is so rare news
08:17To be honest
08:18You are interested in listening
08:20I'm not sure
08:24Now we are going to ask for other people to take the blood of God's blood,
08:29to protect his blood.
08:31If we can't do anything,
08:34the human human being will be blown away.
08:37I'm not going to.
08:39I will be able to join the group of other groups,
08:42to make the target target.
08:44I will be able to do the best of the experiment in every level.
08:47After any further progress, I will be able to send you a message.
08:50You're going to be busy.
08:53What is it?
08:56I won't go.
08:59I will come to the throne.
09:01I haven't been here.
09:03But I will never let you go.
09:06I will come to the throne.
09:09I will just go to the throne.
09:12That's not my fault.
09:14I don't want to go.
09:16What?
09:18I don't want to go.
09:20I can't go to hell.
09:21What is this?
09:23What is this?
09:25We're in a social media.
09:27We're in a social media.
09:32Hey,
09:33there are many times
09:34that the X-Kong Kuk
09:35has come to the X-Kong Kuk
09:37a few days ago.
09:38We're in a hotel
09:39and we'll be in a hotel.
09:41Hey.
09:42You're always looking to
09:43the X-Kong Kuk
09:44to the border.
09:46I'm not sure you've got to
09:47tell you.
09:48It's 7-11.
09:49I'm sorry.
09:50I'm sorry, I'm sorry.
09:56It's been a long time to play here.
09:58It's been a long time.
10:08It's been a long time.
10:10We'll have to go now.
10:12You don't want to go.
10:14The U.K.W. teacher
10:16has already been here.
10:18What U.K.W.?
10:20It's the one who is the person in the world.
10:22The person in the world
10:24who is the person who is a person
10:25who is a person who is a person
10:27who is a person.
10:29You know who?
10:30It's not so cool.
10:31I'll go.
10:32Oh, my friend,
10:33you haven't been here to play.
10:35Let's go, let's go.
10:38I'm telling you.
10:39I'm trying to keep you in a few small things.
10:42It's all about the person.
10:46You're not realistic.
10:48Of course.
10:50It's my brother in P國's work.
10:53It's a very obvious.
10:56The old guy called the old guy named
10:58北超空谷.
10:59He's now a boy named
11:01北超空谷
11:01老東家's youngest son.
11:04He's a boy.
11:06He is not 30 years old.
11:08But he is young.
11:10He's been born from P國's
11:12and the first-time-time-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time-to-time.
11:18By arguing the ghost
11:24Moving your art
11:26Maybe she looks like Joseph
11:27Owen
11:32Why is it
11:36Not much
11:38It's kind
11:40Everything
11:42What
11:46Ah
11:53Hey
11:58Hey, come on.
11:59Come on.
12:00Come on. Come on.
12:01Come on.
12:10Wait a minute.
12:14I have anything to help you?
12:15I can help you.
12:16You.
12:17Come here.
12:18Let me drink.
12:21Sorry.
12:22I'm not going to drink.
12:23You're in such a place.
12:25How could you not drink?
12:27Don't worry.
12:28I'm not going to have you.
12:30Sorry.
12:33I'm going to bring things to other people.
12:35I'm happy.
12:36You're happy.
12:37It's now in P.國,
12:39X.A.族
12:40can say it is
12:41the people of the country
12:43of the country.
12:45Why did he change the name?
12:46Who knows?
12:48He knows.
12:49He says
12:51X is a secret.
12:53He is to be with the UK.
12:54He is to serve the KW.
12:55He is to serve the KW.
12:56It's a secret secret.
13:00Is it?
13:01It's a secret secret.
13:04You're still the same.
13:07You don't have to look at the other people.
13:09I mean,
13:10your parents and their parents are all for their parents.
13:13I don't have to worry about the children.
13:19I've been working with the P國.
13:21I've been working with the X-Kong
13:23several times.
13:25This U.K.W. teacher
13:27He's a strong man,
13:29and he's a good man.
13:31He's a good man.
13:33He's a good man.
13:35He's a good man.
13:37He's also a good man.
13:39U.K.W. teacher
13:41is because he's a good man.
13:43So he's not a good man.
13:47You can't see him.
13:49The fish should be in the fish.
13:51If he's not a good man,
13:53he's not a good man.
13:55He's not a good man.
13:57He's not a good man.
13:59You're not a good man.
14:01You're not a good man.
14:03Why do you want to meet him?
14:05He's a good man.
14:11When I'm in the company,
14:13I don't want to be a good man.
14:15He's a good man.
14:17He can't be a good man.
14:21Come on.
14:22I'm CEO of a good man.
14:24Hey!
14:25I'd like to come out with him,
14:26but he'll take him away from me.
14:28Because he'd come to me.
14:29I'm going to say
14:30I'm a good man.
14:31I'm a good man.
14:32He can help.
14:33You can let me go.
14:35No.
14:36You can be sure.
14:39You look good guy.
14:40He's a good man.
14:41Do you see the other guy?
14:42He's funny.
14:43He's a good man.
14:44Yes,
14:46I can excuse my wife.
14:47See,
14:48I'll see you later.
14:50The X-Konger's little girl will not be here.
14:52I'll go.
14:53You continue.
15:00You look so good.
15:01You're not a good one.
15:03You can't wait for me.
15:05I'll pay for a fee.
15:07I'm sorry.
15:09I'm not sure.
15:10You're not sure.
15:12You're not sure.
15:13Don't give me a little.
15:18盛先生
15:28救救我
15:39一個小小的Omega
15:41也敢拒絕我了
15:43怎麼了
15:44好像是兩個A在搶一個Omega
15:47那個Alpha在釋放壓迫性速
16:06居然是S級
16:08快關門
16:17
16:22聖總
16:23我是皇家天地會的運營負責人
16:25今天的事情啊實在是抱歉
16:27給您惹麻煩了
16:28小花
16:29你還敢站著幹嘛
16:30第一天上班就捅出這麼大的爐子
16:32還不趕緊給聖總道歉
16:36抱歉聖先生
16:38
16:39道歉就不必了
16:41遇到無理取鬧的客人
16:43是倒霉了些
16:44但倒霉也有什麼錯呢
16:46對對對對
16:47聖總
16:48您說的是
16:49像我們服務行業啊
16:50能遇到聖總您這樣
16:52路見不平
16:53拔刀相助的人
16:54不多了
16:55小花遇到您啊
16:56也是她的福氣
17:00你們這兒不是號稱
17:01全江戶最有名的娛樂會所嗎
17:03怎麼還搞土匪強盜那一道
17:05那樣素質的客人也敢接
17:07你們鄭羽山鄭總是走吧
17:09什麼錢都要賺了嗎
17:11不不不不
17:12聖總您聽我解釋
17:13今天的事情啊
17:14只是個小插曲小誤會
17:16像我們鄭總啊
17:17經常提起您
17:18千叮嚀萬主婦告訴我們
17:19聖總您只要來我們天地會
17:21一定是最高規格的款貸
17:23今天鬧事的那個人呢
17:24我們已經交給安保處理了
17:26保證您以後在娛樂會所
17:28是看不到他的
17:29小花
17:31還不趕緊給聖總表示表示
17:33今天啊
17:34聖總可是幫了你大忙了
17:35今天啊
17:36聖總可是幫了你大忙了
17:37聖總是幫你大忙了
17:43謝謝聖先生
17:44聖總要不您先回包箱
17:46一會兒我派兩個人過去
17:48送兩瓶好酒
17:49今天的消費我來
17:51不必了
17:52那聖總您時間寶貴
17:54你慢走
17:55小花趕緊送送聖總
17:57聖總
18:04沒想到能在這兒遇見你
18:06花秘書真是義務廣泛
18:08日理萬奇
18:09
18:10不必解釋
18:11我沒時間也沒興趣聽
18:22聖先生
18:24你能不能給我一個
18:25跟你的聯繫方式
18:28不能
18:30可是
18:31如果只是想道謝
18:34就不必了
18:39還是說
18:41你想跟我回家
18:44不是
18:45我沒有
18:47以身相娶大可不必
18:49我跟少文郎不同
18:50對送上我們來的東西
18:52不感興趣
18:53
19:07真可
19:16
19:17
19:20聖總
19:21剛剛HS集團的花秘書來找我
19:25還有
19:26是的
19:28花秘書托我把這個轉交給您
19:32花秘書說
19:33上次在和辭撿到您的繡釘
19:35沒有您的聯絡方式
19:37所以聯繫了我
19:38讓我代為轉交
19:42聖總
19:43那您先忙
19:44我先出去了
19:45
19:46
20:08聖先生
20:09那天在和辭我撿到了您的繡釘
20:12一直想要還給您
20:14所以昨天才想問您要聯繫方式
20:17好無歸遠處
20:19昨晚給您貼麻煩了
20:21真的很抱歉
20:23感謝您幫了我
20:24感謝
20:39你自己坐在這兒
20:44聊天
20:56
20:58這 rodz sopr楊
20:59在家這個地方
21:00寶貝
21:02I'm going to go to the doctor.
21:04I'm going to go to the doctor.
21:06I'm going to go to the doctor.
21:08I'm going to go to the doctor.
21:10But now, the body of the指標 is quite stable.
21:14If you don't have a
21:27針對性吸素腺體癌的特效藥的話
21:31我們醫生能做的其實很少
21:34所以意思就是說
21:36不能治 只能等死
21:38那你在這裡費什麼花
21:41盛少卿
21:41主要是我們沒有特效藥
21:43能別頂著盛家的姓
21:45在大田廣眾之下
21:46鬼哭狼嚎無理取鬧嗎
21:51這不是盛董事長嗎
21:54這邊是醫院吧
21:56原來你會來這裡啊
21:58那父親病危的時候你在哪裡啊
22:01你掉過一滴眼淚嗎
22:03還是說
22:05董事長的位子拿到以後
22:07父親的死活根本不重要
22:10二少爺
22:11您這麼說就不對了
22:13董事長那麼多孩子
22:14只有盛總一個人在集團工作
22:16每天跟個陀螺似的連軸轉
22:19其他的少爺小姐
22:20哪個不是愛畫畫就畫畫
22:22愛拍戲就拍戲
22:23沒事就今天東京
22:25明天巴黎的到處旅行度假
22:28但盛總已經三個月沒有休息過了
22:30今天也是他
22:30我在跟盛少游講話
22:32你算個什麼東西啊
22:34也管太多了吧
22:35陳秘書
22:38沒必要和無聊的人浪費時間
22:41浪費時間
22:43行啊
22:44那我讓不浪費時間的盛少游董事長
22:49幫我解答一個問題
22:50我記得一年前你就已經讓研發隊
22:54再研發特效藥了吧
22:55藥呢
22:57拿來啊
22:59
23:01講話呀
23:02特效藥不是說有就有的
23:04藥物研發也需要一定的過程
23:07從研發
23:08立案
23:08到臨床三期實驗
23:10沒有個十年就是痴人說夢
23:12我看明白了
23:15盛少游沒張嘴
23:17你沒張眼睛
23:18你要不要進去看一下
23:19我爸還能不能有十年
23:21這也是奇了怪了
23:22爸爸住院以後
23:24是個人都可以來管我了
23:25那我夠沒有
23:30你要是行研發慢
23:32要不你親自加入
23:34實驗室的門沒有上所
23:36
23:37我說錯了嗎
23:39除了你
23:40爸爸的私生子也不少
23:42聖少齊 聖少林
23:44聖少夜 聖少溪
23:45還有聖少婉
23:47只要他們願意加入研究小組
23:49我隨時歡迎
23:51為什麼指望我一個人
23:53奔生子活該倒霉
23:55私生子宇宙無敵是不是
23:58
24:01奔生子了不起
24:04你跟我唯一的不同不就是
24:06你把草典嫁給了我爸而已
24:10
24:14是了不起
24:16我媽和聖放一起創立聖放生物的時候
24:19你媽還在皇家天地會掛牌呢
24:22聖少卿
24:23趁我還有耐心
24:25我勸你最好收臉一點
24:27以免哪天我不想再管
24:29父親留下的爛攤子
24:30
24:31你還要靠你媽重操就業養活
24:33
24:35聖少卿
24:36你又是想加入特效藥研究組
24:38我隨時歡迎
24:40不過我想憑你高中一夜的水平
24:43怕是提不出什麼建設性的意見
24:45趁備名
24:46備撤
24:47備撤
25:05愣著幹嘛
25:06上來
25:07謝謝盛先生
25:10謝謝盛先生
25:18大概的情況
25:19我都跟你講過了
25:20手術費你這週之內一定要交齊
25:22否則你妹妹的手術
25:24只能延期了
25:25醫生
25:26可不可以
25:28可不可以先做手術後交費
25:31實在不好意思
25:32你妹妹的情況
25:33我個人非常同情
25:35但是手術費要六十萬
25:36數額較大
25:37先手術再繳費
25:39確實不符合我們醫院的規定
25:41況且
25:42你還有賬怪在賬單上呢
25:44我能保住你妹妹的
25:46二九一床位
25:47就已經不錯了
25:48對不起醫生
25:50麻煩你了
25:51我會盡快想盡一切辦法
25:53湊集手術費的
25:54大塊的
26:07霹呂
26:07那個修訂
26:12你們公司的待遇很不怎麼樣嗎
26:15花滅數早上上班
26:16晚上在老闆辦公室調情
26:19He wants to go to the house for the house.
26:21He wants to work hard.
26:23He wants to work hard.
26:25I think you don't need to pay for the house.
26:28He wants to pay for the house for the house.
26:30He wants to pay for the house for the house.
26:38盛先生.
26:40I'm in the entertainment industry.
26:42I'm not going to pay for the house.
26:45I'm not going to pay for the house.
26:46I'm just a regular family.
26:49I'm not going to pay for the house.
26:51I'm not going to pay for the house.
26:52I'm just going to pay for the house.
26:55Can you not have to pay for the house?
26:57I'll pay for the house close now.
27:01Moms are a regular house for the house.
27:06But it makes us want to pay for the house to be not fair for the house.
27:15It's an ordinary person.
27:20Why didn't you tell me?
27:25The doctor said he was in the hospital.
27:27291.
27:37Hello.
27:38This is 291.
27:39I'm in the hospital.
27:42Can I ask you to help me?
27:45I will go to the hospital.
27:502-10.
27:51It's not the hospital, the hospital.
27:53What's the hospital?
27:55The hospital will be in the hospital as well.
27:56It's 2-10.
27:57You'll have to go to the hospital.
27:58You are 1-10.
27:59The hospital will not be beds yet.
28:00Me and you?
28:01You didn't know.
28:02Not sure.
28:03You're a bad thing,
28:04but I'm a bad guy.
28:05He's very good.
28:06He's a very good guy.
28:07He's a crazy high four-ỗi-year-old.
28:08If he's a high-level team,
28:10he returns her their number many times.
28:11It's impossible to be done.
28:12I'll give you an idea of the company.
28:14You're the one who's got the best.
28:16I'm not sure how to do it.
28:18I'll give you an idea.
28:22Next one.
28:32Hi.
28:34Thank you very much for joining us.
29:04I really appreciate you.
29:05This money I...
29:06Don't be afraid.
29:09The money you pay is not paid.
29:11If you don't have to pay for Omega's taste,
29:12I'll go to this office.
29:19We'll have a meeting for 15 minutes.
29:20You're going to be busy?
29:22Okay.
29:23I'll prepare for a meeting.
29:25Okay.
29:34Let's take a look at our new friends.
29:48You are what is your name?
29:50I am.
29:51It's a good name.
29:53It's a good name.
29:54It's a good name.
29:56It's a good name.
29:59You are now.
30:01You are not small.
30:03How did you bring a flower香?
30:07You don't like the flower香?
30:09I told you the flower香.
30:11You didn't hear it.
30:12How did you turn to the flower香?
30:24Lord,
30:26I'm hungry.
30:27Come here.
30:33Let me help you.
30:39The flower香香 is good.
30:42Oh
30:52Oh
30:54Oh
30:56Oh
30:58Oh
31:00Oh
31:02Oh
31:04Oh
31:06Oh
31:12Oh
31:14Oh
31:16Oh
31:18Oh
31:20Oh
31:22Oh
31:24Oh
31:26Oh
31:28Oh
31:30Oh
31:32Oh
31:34Oh
31:36Oh
31:38Oh
31:40Oh
31:42I will be able to pay for you.
31:44If you have any money,
31:45you won't have anything to tell me what you want to say?
31:53Mr. Hseng,
31:55do you have time for the week?
31:56I'd like to invite you to eat.
31:59Don't worry about it.
32:01It's hard for me to tell you.
32:04Sorry.
32:05But if you have time for Hseng,
32:07do you have time for the week?
32:09I'm going to invite you to the next week.
32:14We'll have time for the next week.
32:17We'll have time for the next week.
32:19I'll invite you to the next week.
32:20You can come here to me.
32:27If you have time for the next week,
32:28we'll be fine.
32:29You can't eat your food.
32:31You can't eat it.
32:33No, I'm comfortable.
32:35Mr. Hseng,
32:37you can send me a time and email.
32:41Okay.
32:48Mr. Hseng,
32:49Mr. Hseng,
32:50you can tell me.
32:51I'm in the same way.
32:52Mr. Hseng,
32:52Mr. Hseng,
32:53Mr. Hseng,
32:55Mr. Hseng,
32:56Mr. Hseng,
32:57Mr. Hseng,
32:58Mr. Hseng,
33:00Mr. Hseng,
33:07Mr. Hseng,
33:09Mr. Hseng,
33:10Mr. Hseng,
33:12Mr. Hseng,
33:13Mr. Hseng,
33:14Mr. Hseng,
33:14Mr. Hseng,
33:15Mr. Hseng,
33:16Mr. Hseng,
33:17Mr. Hseng,
33:17Mr. Hseng,
33:18Mr. Hseng,
33:18Mr. Hseng,
33:19Mr. Hseng,
33:20Mr. Hseng,
33:21Mr. Hseng,
33:22Mr. Hseng,
33:23Mr. Hseng,
33:24Mr. Hseng,
33:25Mr. Hseng,
33:26Mr. Hseng,
33:27Mr. Hseng,
33:28Mr. Hseng,
33:29Mr. Hseng,
33:30Mr. Hseng,
33:31Mr. Hseng,
33:32Mr. Hseng,
33:33I'm sorry.
33:34You can't invite me.
33:35I can't let you go.
33:36But it's my friend.
33:38I want to see a guy from here in New York.
33:42I'm not a guy.
33:43If you're a guy from here,
33:45I'll call him a phone call.
33:57Hello.
33:58This is the entrance.
34:03household.
34:06Yes,
34:07you are.
34:08Yes.
34:09You are.
34:10You're here.
34:13I feel like a minute.
34:15Sorry,
34:16I'm late.
34:17I'm sorry.
34:18Go to me.
34:25What's happening?
34:27Come on.
34:28Go ahead.
34:29I'm sorry, Mr. Tseo.
34:34You said you were friends.
34:36I thought...
34:38I don't know if it's a good time.
34:41If you're not comfortable,
34:42I'll go right now.
34:43What do you want?
34:56Just like that.
34:58Yes.
35:10Have you ever been attending the competition before?
35:13No.
35:15I am very久 forward.
35:16I would go to the university for the master.
35:20You would say that today is your first time.
35:22Well.
35:24Yes, sir.
35:28I'm not going to go.
35:30I'm not going to go.
35:32Why?
35:34I'm not going to go.
35:36Why?
35:38I'm not going to wear this.
35:40What's wrong?
35:42I'm going to throw you.
35:46I'm going to throw you.
35:48It's a good thing.
35:52I'm going to go.
35:54I'll take you to the next time.
35:56I will cry.
35:58No, it was better for me.
36:00I'm going to go.
36:02I'll catch you to the next time.
36:04All right.
36:06You can eat your dinner.
36:08But...
36:10you have to worry about me.
36:12You're going to go for your dressing.
36:14If you leave me a little time,
36:16I will be better if you get your dressing.
36:19Go.
36:22Do you want to take me to the next time?
36:24I'll tell you about that.
36:25I'll tell you about the next thing.
36:28You're not going to be doing it.
36:30You're not going to be doing it.
36:33I'm not going to be doing it.
36:35I don't have any other clothing.
36:38I'm not going to be able to do it.
36:40I will take you to take it to him.
36:44I want you to take a look.
36:47I'm going to go to you.
36:51Go.
36:54Let's eat this.
37:03Let's eat.
37:09I think the next meeting will be at your会所.
37:13No problem.
37:14We will be at our会所.
37:15I will be at you.
37:18What?
37:19The meeting will be at your会.
37:22If you don't come, it's not so hot.
37:25The meeting will be at your会所.
37:27Is this one?
37:29The first meeting will be at your会所.
37:32The first meeting will be at your会所.
37:36After the meeting will be at your会所.
37:39Do you have to take care of me from there?
37:49This is a big deal.
37:52Why are you so angry?
37:55I can't wait.
37:56No.
37:57I'll be waiting.
37:58No.
37:59No.
38:00No.
38:01No.
38:02No.
38:03No.
38:04No.
38:05No.
38:06No.
38:07No.
38:08No.
38:09No.
38:10No.
38:11No.
38:12No.
38:13No.
38:14No.
38:15No.
38:16No.
38:17No.
38:18No.
38:19No.
38:20No.
38:21No.
38:22No.
38:23No.
38:24No.
38:25No.
38:26No.
38:27No.
38:28No.
38:29No.
38:30No.
38:31No.
38:32No.
38:33No.
38:34No.
38:35No.
38:36No.
38:37No.
38:38No.
38:39No.
38:40No.
38:41No.
38:42But you can't get into the society.
38:44You can't get into the society.
38:46If you're not going to be a good person,
38:48then you'll be back.
38:50I'm not going to get into the fire.
38:54That's it.
38:56Let's go.
38:58Let's go.
39:02Let's go.
39:12I'm just gonna get the right one.
39:31You're blind.
39:32I'll come back to you.
39:34Let's go.
39:42Let's go.
40:12This is my payment plan.
40:39I know.
40:41I don't know how much money can be sold for it.
40:43I can't do it.
40:48I have to pay for my money.
40:49I will pay for my money,
40:51I will pay for my money.
40:53I will pay for my money.
40:55I'll pay for my money.
40:57Until I get to my money.
40:59I can't wait for you.
41:10I can't wait for you.
41:18I'm sorry.
41:21I don't have enough money.
41:23I can't wait for you.
41:26I can't wait for you.
41:29You can't wait for me.
41:31I'm sorry.
41:33I'm sorry.
41:35I'm sorry.
41:37You're probably going to pay for me.
41:39But I'll be able to pay for you.
41:41I'm sorry.
41:43Okay.
41:45I'll pay for you.
41:47I'm sorry.
41:49I'm going to pay for you.
41:51But I'll be able to pay for you.
41:55Okay.
41:59I'm sorry.
42:00I'll be able to pay for you.
42:01A great to pay for me.
42:05Please.
42:07Hello.
42:09I am waiting for you to pay for your pay.
42:11You can't wait for me.
42:12I'm waiting for you.
42:14I'm waiting for you to pay for you.
42:15Oh my God.
42:29Oh, my God.
42:30I hope I hope you enjoyed this.
42:34One day, if you have to give up,
42:36I will tell you,
42:38I won't be in it.
42:45
42:59先生 我到了
43:01我送你上去吧
43:04不用了
43:05这里小巢子的路不太平
43:08怕会弄脏您的血
43:15那我走了
43:27那我走了
43:45请问一击火中注意下
43:53寻逢爱语相助青蛙
43:57愁偶是总说多了谎话
44:01寻逢爱语不问挣扎
44:05夜口温柔别忘了挥舞角落
44:09制造出坚强的伤疤
44:13眼泪沾里统统都变得听话
44:17就不要挣扎
44:19打不了一起崩塌
44:23勇为欺诈
44:26多么伟大的办法
44:28仔细听爱的哭声傻
44:31重复于成绝不懂得尴尬
44:36还想收藏一个笑话
44:39不用自发
44:41不用自发
44:42多么荒唐的无声
44:43虚伪的拥抱
44:45将你浮夸
44:47请问总好过浓漫
44:49别再说假话
44:51别再说假话
45:01尽口温柔别忘了挥舞角落
45:35重复愚蠢却不懂得尴尬
45:39还想收藏一个笑话
45:42不愿自发 多么荒唐的无瑕
45:47虚伪的拥抱将你浮夸
45:50请问多好过努力吗
45:54别再说这话
45:56多么靠靠的雲花
45:58在上等都不想话
46:00真心想想就选过
46:01就不止全个造化
46:03谁说我能復服他
46:05谁被谁復服了
46:07被復服的人是我
46:09被復服的人是我
46:11永远欺缠
46:26永远欺缠
46:26多么伟大的办法
46:29自己听爱一段
46:30哭声沙哑
46:31重复愚蠢却不懂得尴尬
46:36还想收藏一个笑话
46:40不愿自发 多么荒唐的无瑕
46:43虚伪的拥抱将你浮夸
46:46请问多好过努力吗
46:50别再说这话
46:54和你、我、我、我、我、我、我
46:56也想着尚
46:57尽、我、我、我、我、我、我
46:58bur俺是 role
47:00偶尽云大人
47:02被冠者疏
47:06绝,你、我、我、我、我、我、我、我、我和我
47:15也想死,我、我、我、我、我、我、我、我
47:17You

Recommended