- 2 days ago
The Beggar King's Bride Netshort Full Movie HD
Drama alerts? Join Telegram today ->
Drama alerts? Join Telegram today ->
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My name is Magdalena.
00:00:02My name is Magdalena.
00:00:05owing home,
00:00:07my wife is anA장.
00:00:12Hello!
00:00:13My name is Magdalena.
00:00:15My name is Magdalena.
00:00:17My name is Magdalena.
00:00:20Wait, wait.
00:00:22What happened?
00:00:24I don't know.
00:00:54The beauty of the beauty is true.
00:00:56It's true.
00:00:58If I give you the opportunity,
00:01:00I'd rather not have these things.
00:01:24I should have taken the information from my family.
00:01:32My family.
00:01:34If my wife wants a present,
00:01:36I want the picture of my wife and my wife.
00:01:40I want my wife to see my wife.
00:01:43That's my wife.
00:01:44I'm my friend back three months ago.
00:01:47I went to the bracelet and took the very day.
00:01:49You're going to have the camera.
00:01:52姐姐不如让我先来前世沈云桥为了让我先抛绣球可是在百般推让
00:02:06如今怎么了看来沈云桥也重生了
00:02:11沈云桥也重生了
00:02:15沈云桥这边这边给我 沈云桥我的
00:02:21这仪式嫁给沈云桥的人只能是皇
00:02:33沈云桥公子沈云桥
00:02:35沈云桥公子沈云桥
00:02:36这沈云桥可是皇室远亲啊
00:02:38那以后我们岂不是也是皇军国去了
00:02:43这仪式我终于改变命令
00:02:45三年后沈云桥家官进决
00:02:47而我会成为尊贵的告明夫人
00:02:51沈云桥你费尽心思
00:02:55却不知是一脚踏进了慕容府这个栏目
00:02:59好好好好
00:03:01桥儿今天我们沈家争气
00:03:05爹爹过奖了
00:03:06女儿也是为了家族着想
00:03:08同女儿成为了慕容夫人
00:03:10日后定会谨言慎行
00:03:12为家族谋福祉
00:03:14姐姐
00:03:16你说是吧
00:03:18妹妹好福气
00:03:20姐姐自当替你开心
00:03:22沈云桥
00:03:24如今你的好命被我夺去了
00:03:26这辈子
00:03:28我一定不会再让你压我一刀
00:03:30那
00:03:32那不是
00:03:33黄炸
00:03:38黄炸
00:03:39黄炸
00:03:41黄炸
00:03:42黄炸
00:03:43你说能这次出宫
00:03:44要是陪太后知道了
00:03:46后天天逼着郑雪妃
00:03:48这只好出宫多多清静了
00:03:50正好
00:03:51趁此机会
00:03:52体验一下寻常百姓的生活
00:03:54快快
00:03:55沈家抛秀琴都选轻了
00:03:57走
00:03:58快快去
00:03:59好
00:04:00闲事臭气还抢了我的秀琴
00:04:02害我逃婚后吃尽苦头
00:04:05正好
00:04:06我已让你尝尝被至亲抛弃的死亡
00:04:10老爷
00:04:11我们现在神府攀上了慕容府的高枝
00:04:15林沁
00:04:16你等会儿选夫的时候
00:04:18可不能差了哪儿去啊
00:04:20娘
00:04:21您这说的什么话呀
00:04:23姐姐向来运气好
00:04:24怎么会打爹爹的脸呢
00:04:26依我看
00:04:27姐姐一会儿一定会选个最好的夫君
00:04:31全眸算计
00:04:36金银财宝
00:04:37终究不过是过眼云烟
00:04:40这一事
00:04:41我只求逆得一位良人
00:04:43安安过我一生
00:04:45谁
00:04:58怎么是她
00:05:00是她
00:05:02上一世被水云桥逃婚的乞丐
00:05:04哎呀
00:05:05这好好的一个秀琼
00:05:07怎么让个乞丐给进了去啊
00:05:10姐姐
00:05:11你说你这什么运气啊
00:05:13挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:15你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:18没用的东西
00:05:19这下面这么多人
00:05:21你怎么抛给了一个乞丐
00:05:23这不是存心丢我的脸吗
00:05:25事已至此
00:05:27姐姐不要太过难过了
00:05:29虽然乞丐身份卑微
00:05:31但你看脸长得还算过去的
00:05:33就是苦了姐姐
00:05:35从小娇生惯养
00:05:37现在跟乞丐绑在一起
00:05:39以后可得自己动手
00:05:41奔鱼足矢了
00:05:42这下有好事看了
00:05:44堂堂沈大小姐
00:05:45真嫁给一个乞丐不成
00:05:47大家伙可都看着呢
00:05:48这要是不嫁
00:05:49那就是沈家私信
00:05:50以后谁还敢跟沈家来往
00:05:56哎哎哎哎
00:05:57抓住她
00:05:58别给我跑了
00:05:59叔叔
00:06:00这秀琼怎么在你手里呢
00:06:01这个书好伤心
00:06:02这个书好伤心
00:06:03这个书好伤心
00:06:04啊
00:06:05赶快把她穿上吧
00:06:06我穿得如此大的
00:06:07她肯定不愿意嫁给我
00:06:09姐姐
00:06:12你跑什么
00:06:13绣球可是你自己抛的
00:06:15也没人逼你啊
00:06:16你个业障
00:06:17你看看你招来的
00:06:19臭乞丐
00:06:20要是她成为沈家女婿
00:06:23你将会把沈家的延绵
00:06:25全踩在脚下
00:06:26上脖子在慕容府过的局部维艰
00:06:30更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:33如今想来她不如嫁给乞丐
00:06:36安稳度日
00:06:37这抛锈球的规矩
00:06:39可是一次击中
00:06:40就算你不想嫁
00:06:41就算你不想嫁
00:06:42那也
00:06:43我愿意嫁给她
00:06:54我叫沈云青
00:06:55你叫什么名字
00:06:56我叫齐
00:06:57齐燕
00:06:58今日有诸位共同见证
00:06:59我沈云青
00:07:00我叫齐
00:07:01齐燕
00:07:02愿意嫁于齐燕为妻
00:07:03愿意嫁于齐燕为妻
00:07:05新传三
00:07:19你当真愿意嫁给我
00:07:20不然呢
00:07:21绣球已在你手
00:07:23难不成
00:07:25你还想反悔
00:07:26guides.
00:07:27時不可分,
00:07:28你還想反悔?
00:07:29這倒不是!
00:07:31只是我現在什麼都沒有!
00:07:33只會舉無定所,
00:07:34實不我父!
00:07:35這你也願意?
00:07:38你我二人有手有腳,
00:07:40想要什麼都可以自己創造。
00:07:43日後若是勤快些
00:07:45找個活幹,
00:07:46養活自己不長難失。
00:07:49從沒見過如此容易滿足的人。
00:07:51一個超脊幹,
00:07:53你還真把他當寶貝了!
00:07:56It's over.
00:07:57You think your daughter can die.
00:07:59You're wrong with a kid.
00:08:01It's like a kid's house.
00:08:03He is not full of a family.
00:08:05It's full of living and wealth.
00:08:07He is not in a social environment, but he is not a kid.
00:08:10He looks like his boss will be more stiff.
00:08:13He is not a person.
00:08:14He is not a person.
00:08:16He is trying to keep it in mind.
00:08:18He is trying to drive.
00:08:20He is not going to.
00:08:21You're not going to be able to get it.
00:08:23This is not going to be a person.
00:08:25You must marry me.
00:08:27You must marry me.
00:08:29You are going to marry me.
00:08:31I will marry you.
00:08:33I will marry you.
00:08:35I will marry you.
00:08:37You understand.
00:08:39The wedding is over.
00:08:41We are all over.
00:08:43My sister.
00:08:45I don't want to remind you.
00:08:49I want to marry you.
00:08:51You are going to marry me.
00:08:53I will only be able to marry me.
00:08:57My sister is still to take care of yourself.
00:08:59I will never be able to marry you.
00:09:01You are not going to be able to marry me.
00:09:11You are going to marry me.
00:09:13You are going to marry me.
00:09:15I will be back to the king.
00:09:17I will be back to the king.
00:09:19I will be back to the king.
00:09:21I will be back to the king.
00:09:23I will be back to the king.
00:09:25I will be back to the king.
00:09:27His hero is going to marry you.
00:09:29I will be back to the king.
00:09:30Since the queda is not� existence.
00:09:31The pot répondre.
00:09:33The deadly king.
00:09:34Philip game is a good for me.
00:09:37His two-яла.
00:09:39Davidir存 hero.
00:09:40He is sarcastic.
00:09:41Now he is copying.
00:09:42He too.
00:09:44프�plane Boy給 thee.
00:09:45He is something for me.
00:09:46His son."
00:09:47His son.
00:09:48That's your daughter.
00:09:49She is too big.
00:09:51She is a big girl,
00:09:53she is a pig.
00:09:55She doesn't want to go on her.
00:09:57She doesn't like it.
00:09:58She is a pig.
00:10:03She is a pig.
00:10:07She is a pig.
00:10:09She is a pig.
00:10:11She is a pig.
00:10:12She is a pig.
00:10:13She is a pig.
00:10:15Next time we are examining the
00:10:18mother.
00:10:19The mother joined the mother.
00:10:20She is a son of a bitch.
00:10:23She is a daughter.
00:10:27I am not forgotten the mother of the mother.
00:10:29My dear dear dear son.
00:10:31Mrs.
00:10:31Your mother is young.
00:10:33She is a glorious ceremony.
00:10:35We are of the mage.
00:10:36Your will be honored to be the Lord.
00:10:38It is the honor of my son.
00:10:40姐姐,这几时都快过了,你父亲怎么还不来接你啊?莫不是不来了?
00:10:58小旭,见过岳父大人
00:11:01夫人
00:11:07夫人
00:11:12这是来讨算还是来取亲的?
00:11:15穿这么破烂应该出来丢人现眼
00:11:17跟慕容公子比起来,简直是一个天上,一个地下
00:11:22你穿的是什么东西?
00:11:24挡着这么多高官的面,你这不是给我丢脸啊?
00:11:28今日好歹也是大婚之日
00:11:31你穿成这样就过来取亲未免也太寒酸了些吧
00:11:34姐姐也不嫌丢人啊
00:11:37婚姻乃终生大事,重在真心不在外表
00:11:41我沈云青认定的人,绝非他人三言两语所能动摇
00:11:46你还嫌不够丢脸吗?
00:11:48老爷,你莫生气
00:11:51这云青今天踏出这门啊,就跟我们沈家没关系啦
00:11:56即时到新娘上轿
00:11:57即时到新娘上轿
00:12:04这是黄
00:12:08这是黄
00:12:12恭喜沈元外,你女婿可是人中龙凤啊
00:12:16多谢多谢,侍郎大人,里面请
00:12:20你请,你请,你请,你请
00:12:27你今天不会是走着赖子吧?
00:12:29大喜的日子你就让新娘跟着你走去夫家
00:12:33嘿嘿,闻所未遇
00:12:35可不是吗?不像我夫君
00:12:41夫人,为夫,这就接你回家
00:12:44一拜天地
00:13:05这就是你给我找的助手
00:13:07二拜高堂
00:13:09二拜高堂
00:13:13这点太坡了,能住人吗?
00:13:17哎,我不是怕是有谁吗?
00:13:19夫妻对拜
00:13:21夫妻对拜
00:13:30李岑
00:13:32夫人,委屈你了
00:13:34跟我一起住在这种坡地方
00:13:36跟我一起住在这种坡地方
00:13:38没有啊,我觉得
00:13:40这里还挺宽敞的
00:13:42总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:44总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:46日后若是我们勤快些
00:13:48把这里打粉得干净
00:13:50之后住起来更舒坦呢
00:13:51我现在没什么能拿得出手的
00:13:54这位玉佩
00:13:56是我爹留给我的
00:13:58我一直带着她
00:14:00现在
00:14:02我将她送给你
00:14:08这么重要的东西
00:14:10你就送给我了
00:14:14你放心
00:14:15我一定会好好保管
00:14:17我一定会好好保管
00:14:18我一定会好好保管
00:14:19我一定会好好保管
00:14:21你醒了
00:14:23早饭已经做好了
00:14:24你快过来吃
00:14:29你醒了
00:14:31早饭已经做好了
00:14:32你快过来吃
00:14:33你要去哪儿
00:14:35今日是新复回门的日子
00:14:37我给爹和母亲绣的平安妇
00:14:39还差几阵
00:14:40我得赶在回门之前
00:14:41去买些针线把它补齐了
00:14:42好
00:14:43我陪你一起
00:14:44嗯
00:14:45我陪你一起
00:14:46嗯
00:14:47我陪你一起
00:14:48嗯
00:14:49我陪你一起
00:14:50嗯
00:14:51我陪你一起
00:14:52嗯
00:14:53我陪你一起
00:14:54嗯
00:14:55我陪你一起
00:14:56嗯
00:14:57我陪你一起
00:14:58我陪你一起
00:14:59我陪你一起
00:15:00嗯
00:15:01我陪你一起
00:15:02嗯
00:15:03嗯
00:15:04走吧
00:15:08翻译和尚
00:15:09翻译和尚
00:15:15啊
00:15:16啊
00:15:17啊
00:15:18啊
00:15:19啊
00:15:20啊
00:15:21啊
00:15:22他们是
00:15:23功力太过复杂
00:15:24等处理好了
00:15:25再跟人情说明现在
00:15:26他们
00:15:27是
00:15:28他们是来找原路的
00:15:31是
00:15:33是
00:15:34是
00:15:35是
00:15:36是
00:15:37是
00:15:38我在工程当过猜的
00:15:39这下都是旧事
00:15:40嘿嘿嘿嘿
00:15:41嘿嘿嘿
00:15:43云青
00:15:44我帮着原路
00:15:45接待一下客人
00:15:46你自己去买针线行吗
00:15:47嗯
00:15:48嗯
00:15:49好
00:15:50嗯
00:15:51嗯
00:15:52嗯
00:15:53嗯
00:15:54嗯
00:15:55嗯
00:15:56嗯
00:15:57嗯
00:15:58嗯
00:15:59嗯
00:16:00嗯
00:16:01嗯
00:16:02嗯
00:16:03嗯
00:16:04嗯
00:16:05说
00:16:06怎么回事
00:16:07太后因为您的事
00:16:08思念过渡突突然云爵
00:16:09什么
00:16:10原路
00:16:11你留下来保护好云青
00:16:12随正回宫
00:16:13是
00:16:14你安排人挑些贵重的礼品
00:16:15送去西郊神府
00:16:16就说是云青送到回门里
00:16:18是
00:16:19走
00:16:20走
00:16:21爹
00:16:22母亲
00:16:23女儿回来了
00:16:24爹
00:16:27姐姐怎么一个人回来的
00:16:34今日可是回门的日子
00:16:36姐姐怎么一个人回来的
00:16:38难不成是怕你的乞丐夫君给你丢人
00:16:41所以连门都不带他一起回吧
00:16:44我夫君他想来的
00:16:46只是临时有事
00:16:47不是
00:16:48沈大小姐自从嫁给乞丐之后
00:16:50受了不少追忆
00:16:51啊
00:16:52身子都单薄了不少
00:16:54如果没有嫁给那个臭乞丐
00:16:58兴许我还会收你为情
00:17:00也不至于沦落至此
00:17:02不劳二位费心了
00:17:04我过得很好
00:17:05当时妹妹你
00:17:07有很多天
00:17:08都没见自己夫君了吧
00:17:10你
00:17:12啊
00:17:13该死个慕容安
00:17:14行婚之夜就出去喝花酒
00:17:16搞得人人皆知
00:17:17让我丢弃灭灭
00:17:18巧儿
00:17:19啊
00:17:20啊
00:17:21啊
00:17:22啊
00:17:23啊
00:17:24啊
00:17:25啊
00:17:26啊
00:17:27啊
00:17:28啊
00:17:29啊
00:17:30啊
00:17:31你一个人
00:17:32怎么好意思回来
00:17:33你那个夫君
00:17:34你那个夫君整天在干什么呢
00:17:36回门都不知道佩丽
00:17:38娘
00:17:39你也太抬举他了
00:17:41那臭乞丐现在准在街上乞讨了
00:17:44怎么能跟我夫君相提并文
00:17:49岳父的
00:17:50贤婦背着些原本
00:17:52啊
00:17:54师父
00:17:55You are a good husband.
00:17:57You are a good husband.
00:18:01You are married to her husband.
00:18:03That's her husband.
00:18:05She took care of the husband.
00:18:07She took care of the husband.
00:18:11We are a good husband.
00:18:13You've been married for so many years.
00:18:15You are so hungry.
00:18:17Yes, my sister.
00:18:19This is my friend.
00:18:21You shouldn't be like this.
00:18:23Why are you doing this?
00:18:25I can't wait for you.
00:18:33Dad.
00:18:34My mother.
00:18:35This is my family.
00:18:37I wish my mother and my mother.
00:18:39It's okay.
00:18:44Go!
00:18:46I'm not going to die.
00:18:48What are you doing?
00:18:49What are you doing?
00:18:51You can't take a picture of this kind of thing.
00:18:53I'm sorry to take a picture of him.
00:18:55It's the same thing that he gave to him.
00:18:57He gave the gift to him as much as he gave to him.
00:19:02No, no, no.
00:19:03He gave the gift to him.
00:19:05He gave the gift to him what kind of thing he gave to him.
00:19:12My wife!
00:19:13My wife is here.
00:19:15I'm going to take a picture of him.
00:19:51Do you think that he was a addict?
00:19:53can you see that he's a uncle?
00:19:56He is a uncle,
00:19:57that's the uncle that he's for the gehabt.
00:20:01He's going to show me the name.
00:20:05Yeah.
00:20:06He is a uncle,
00:20:07and the uncle is that way our uncle's wife is a fool.
00:20:10Even the uncle is a lot.
00:20:12Damn it.
00:20:13Şameemek,
00:20:14I rank you.
00:20:16Uncle I'm a good male.
00:20:19Look, the door is opened.
00:20:21There are so many gifts,
00:20:23our friend is a great deal.
00:20:27Mrs. Leigh, I'll be here.
00:20:29I'll be here.
00:20:31Let's go.
00:20:33Yes,
00:20:35my sister,
00:20:37I have two times to open my door.
00:20:39If you look at her,
00:20:41she wouldn't be afraid.
00:20:43If you don't have a secret,
00:20:45I don't feel like there's anything wrong.
00:20:47I don't know what to do.
00:21:17No.
00:21:47I'll give you the Lord.
00:22:17Even if I was a kid, I would not be mowing the invisibility.
00:22:21I think I would prefer that.
00:22:23But I must be good with a couple of weeks.
00:22:28You...
00:22:35You want to use the same stone as well.
00:22:36I'm your own a kid.
00:22:40You go to a couple of weeks.
00:22:42I'll give you a couple months.
00:22:44You won't pay my daughter.
00:22:46You are the only one.
00:22:48I am the only one.
00:22:49You are the only one.
00:22:58I am only willing to share with the real people.
00:23:01Even if I am not alone,
00:23:03I am not alone.
00:23:05I am not alone.
00:23:07If it is like that...
00:23:16I am going to ask you to make me a benefit.
00:23:23You have to ask me a weak woman.
00:23:27You are a weak woman.
00:23:34You have to do this.
00:23:38You have to do this.
00:23:40But your woman has no interest.
00:23:45My father's heart is so sad, right?
00:23:48I have no doubt about it.
00:23:52Stop it.
00:23:54His sister is here to go.
00:23:56He's here to come.
00:23:58Come on!
00:23:59Come on!
00:24:00Come on!
00:24:02Come on!
00:24:04What are you doing?
00:24:07Come on!
00:24:08He's dead!
00:24:09He's dead!
00:24:15The family has been given to you.
00:24:20If you want to know what you have,
00:24:22you have to give us your family.
00:24:24Your wife is such a real,
00:24:26you are now trying to buy something
00:24:28and take you out of it.
00:24:30Well, it's not easy to take you out of it.
00:24:32If you take the light of you,
00:24:34you'll be able to walk away from the dark dark.
00:24:38The dark dark dark dark dark.
00:24:40I can't breathe.
00:24:42I'm not going.
00:24:45Oh, look, sister, I want her to be gay.
00:24:52Don't let me...
00:24:54I don't want her to be gay.
00:24:58She is the one who wants to marry me.
00:25:01Well, I don't want her to be gay.
00:25:04I'm going, I'm going.
00:25:07I'm sorry.
00:25:15I don't know.
00:25:45It's the most expensive thing to me.
00:25:49It's hard to say that my sister will be so happy.
00:25:53My sister is my father.
00:25:56I've always been to her.
00:25:58Now, I'll let her go.
00:26:08Come on!
00:26:09Come on!
00:26:11My sister, you know.
00:26:14I'll definitely bring her back.
00:26:27Now, I'll let her go.
00:26:33What do you want?
00:26:35Where are you going?
00:26:38Who wants you to go?
00:26:40She's just you.
00:26:44I'll let her go.
00:26:46I'll let her go.
00:26:47I'll let her go.
00:26:49What are you doing?
00:26:57This is your sister.
00:26:58This one is my sister who passed away.
00:27:00I've always been to her.
00:27:02Now, I'll send her to you.
00:27:06You don't mind.
00:27:08I'm going to be able to recover you.
00:27:11Let's go!
00:27:13I'm gonna do it.
00:27:43You!
00:27:44You!
00:27:45You can't look at me like this.
00:27:46I've already told you that I've had a chance to get to the devil's death.
00:27:50I want you to stay in the middle of the devil's death.
00:27:53You have to be a person who is in love.
00:27:56You are so happy that you are so happy.
00:28:01I want you to stay in the middle of the devil's death.
00:28:06See me as the most famous woman in the world!
00:28:13t
00:28:15gay
00:28:15trump
00:28:18trump
00:28:19whong
00:28:20or
00:28:20char
00:28:21t
00:28:22I'm
00:28:27I'm
00:28:28said
00:28:32ok
00:28:32OK
00:28:33my
00:28:34Hmm
00:28:35well
00:28:36no
00:28:37beginning
00:28:39three
00:28:41oh
00:28:41You're saying that he's a king?
00:28:50This guy has so much fun.
00:28:52And these people are not the king of the侍?
00:28:55They're going to take a king of the侍?
00:28:57You're going to take a king of the侍?
00:28:58You're going to take a king of the侍?
00:29:00You're going to take a look at the clothes?
00:29:01This is not a king of the侍?
00:29:02This is a king of the侍?
00:29:03It's not because he had a baby.
00:29:05He came back to the house and came back to the house.
00:29:07You're a funny joke.
00:29:09You're a good guy who is going to be able to do this in the temple.
00:29:12Your sister, look at you're a good woman.
00:29:14I don't want to say anything.
00:29:16You're going to die with a big brother and steal the temple.
00:29:19I'm going to let the king know you're not going to die.
00:29:22I'm not going to die.
00:29:23Let's go.
00:29:27You're going to be a king?
00:29:28I'm going to go.
00:29:31I'm going to go.
00:29:31I'm going to go.
00:29:39What are you doing?
00:29:42Who are you doing?
00:29:51What are you doing?
00:29:53I'm so happy that I'm so happy to help you.
00:29:54I didn't realize that she was for a poor girl.
00:29:56She was really willing to go to hell.
00:29:58She didn't know how to grow up.
00:30:00That's crazy!
00:30:01What are you doing?
00:30:02What are you doing?
00:30:03I'm going to cry for her.
00:30:05I'm going to cry for her.
00:30:07I'm going to cry for her.
00:30:09I'm a husband of the Lord.
00:30:12I'm a female.
00:30:14Even though I'm going to cry for her,
00:30:16I'm going to cry for her.
00:30:18I'm going to cry for her!
00:30:20I'm going to cry for her!
00:30:21Let's go!
00:30:22Let me get out of the way!
00:30:23I'm going to cry for her.
00:30:28My people...
00:30:29How dare you?
00:30:31Let me go!
00:30:32Let me go!
00:30:33Let me go!
00:30:37You're a bully!
00:30:38Oh my God!
00:30:40I'll be a queen at the level!
00:30:42I'll look...
00:30:43.
00:30:44Who...
00:30:45.
00:30:46.
00:30:47.
00:30:48.
00:30:49.
00:30:50.
00:30:51.
00:30:52.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:55.
00:30:57.
00:30:58.
00:30:59.
00:31:00.
00:31:01.
00:31:02.
00:31:03Oh
00:31:33Do you think you're still alive?
00:31:36I need to look at what the hell is going on.
00:31:39It's just you.
00:31:41Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:43No!
00:31:44No!
00:31:45No!
00:31:46No!
00:31:47No!
00:31:48No!
00:31:49No!
00:31:50No!
00:31:51No!
00:31:52No!
00:31:53No!
00:31:54No!
00:31:55No!
00:31:56No!
00:31:57No!
00:31:58No!
00:32:00No!
00:32:01No!
00:32:02No!
00:32:03No!
00:32:04No!
00:32:05It's just you...
00:32:06You want to fight my brother.
00:32:12The silence of the courts...
00:32:13...is this...
00:32:15...is this...
00:32:16...is this...
00:32:17...so how can I?
00:32:18...the voice...
00:32:19...is...
00:32:20...the sound...
00:32:21...and...
00:32:22...the sound...
00:32:23...and...
00:32:24...and...
00:32:25...and...
00:32:26...and...
00:32:27...and...
00:32:28...and...
00:32:29...and...
00:32:30...so...
00:32:31...and...
00:32:32...and...
00:32:33...and...
00:32:34...and...
00:32:35...and...
00:32:36...and...
00:32:37...and...
00:32:38...and...
00:32:39...and...
00:32:40...and...
00:32:41...and...
00:32:42...and...
00:32:43...and...
00:32:44...and...
00:32:45...and...
00:32:46...and...
00:32:47...and...
00:32:48...and...
00:32:49...and...
00:32:50...and...
00:32:51...and...
00:32:52...and...
00:32:53...and...
00:32:54...and...
00:32:55...and...
00:32:56...and...
00:32:57...
00:32:59...in...
00:33:00...
00:33:08...
00:33:09...
00:33:13...
00:33:14说我竟不知大理寺少奇何时由你担任你个臭乞丐你怎么可能知道朝廷命官的事我兄长可是由太后亲自任命的怎么现在知道后悔啊太后的你
00:33:32还真是本事大
00:33:37Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:07No more than a person.
00:34:09Right, we're in the same way.
00:34:11We're coming out soon.
00:34:13We're not want to take the wrongs.
00:34:15This is the evil of God.
00:34:17The worst.
00:34:18He's not going to die.
00:34:20Your wife is caught.
00:34:22I don't want you to die.
00:34:26I'm not gonna let the evil of God.
00:34:29I'm not going to die.
00:34:31He's only a fool.
00:34:32He's not going to die.
00:34:34He collapsed.
00:34:38Watché!
00:34:40I am going to run.
00:34:42You should come.
00:34:43Let me take a look.
00:34:44Let's go!
00:34:45Let's go!
00:34:45Let's go!
00:34:46I am going to go.
00:34:47Don't mind.
00:34:48He said I was not too late.
00:34:52You can not be too late.
00:34:58He said I don't get the hell.
00:35:00He said I don't.
00:35:02He said I don't know.
00:35:04Kien!
00:35:05Kien!
00:35:06No!
00:35:07Why are you so angry?
00:35:09Kien, you're not mad.
00:35:10You're not mad at me.
00:35:11I'm not mad at you.
00:35:12You are mad at me.
00:35:13My arrabe is not mad at me.
00:35:15I'm not mad at you.
00:35:17Kien!
00:35:21Look at that.
00:35:22I'm not mad at you.
00:35:25I'm mad!
00:35:26Kien!
00:35:28Now I'm going to go.
00:35:29You're going to go!
00:35:30Kien, no!
00:35:31You're going to go?
00:35:32I'm going to go!
00:35:33沈玉强,你为什么就是不肯放过我,不得不说,你姐姐的命是真好,嫁了个乞丐都能获得真心,只可惜,你越是这样,我越是不可能让你称心如意,
00:35:53沈玉强,你我二人的恩怨,不要牵连其他人,你对我怎么样都可以,我求你,放检验走吧,好不好?
00:36:02雨晴,你不用跟她废话,我不得戒恋你,真感人啊,都到这种时候了,姐姐还有险过不跟着凑起来调情呢,
00:36:13看你们二人感情如此深厚,那我不妨送你们二人一起上路,
00:36:20还不赶紧动手,你先小心,太后驾动,我看谁敢杀我房儿,
00:36:32他真是皇上,他真是皇上,
00:36:39他真是皇上,
00:36:41云青,云青,
00:36:42太医人,快叫太医人,
00:36:45皇上,
00:36:46沈玉强,
00:36:47这命里立即送云青回宫医治,
00:36:49他若是有什么山城南部,
00:36:51正打你四分,
00:36:52陆沈君兵,
00:36:53来来来来,
00:36:54快,
00:36:55启禀皇上,
00:36:58神府众人已被拘捕,
00:37:00皇上,
00:37:03什么,
00:37:05叫他,
00:37:07皇上,
00:37:08他不是乞丐吗,
00:37:09你干嘛,
00:37:10你这旨意,
00:37:11神召及其家卷,
00:37:12就地处决,
00:37:17夫人,
00:37:18夫人,
00:37:19慕容赫身为朝廷命官,
00:37:21滥用职权助纣为虐,
00:37:23离虐,
00:37:24即日起,
00:37:25隔去大理寺少庆一职,
00:37:26随慕容安一同打入大理寺,
00:37:28皇上容命,
00:37:29皇上容命啊,
00:37:30求皇上和他也会开业啊,
00:37:32求皇上输回成命啊,
00:37:35是草民,
00:37:37你的算,
00:37:38草民有眼无珠啊,
00:37:40皇上,
00:37:41当初欺辱云青的时候,
00:37:43可又想过今天,
00:37:47不可能,
00:37:48成功一世,
00:37:50我竟然又选错,
00:37:52太后娘娘,
00:37:53建民犯下如此大错,
00:37:54都是沈家人指使了,
00:37:56太后娘娘,
00:37:57还请您看在家父的面子上,
00:37:59饶醉臣一次吧,
00:38:00求皇上和太后娘娘开恩啊,
00:38:03求太后娘娘开恩啊,
00:38:05太后娘娘,
00:38:06皇上,
00:38:07慕容家的娘利子,
00:38:10虽然愚蠢,
00:38:11但并不是祖皇,
00:38:12您从亲出发,
00:38:14沈家乃平民家族,
00:38:16连途全家,
00:38:17也确实少了对女子的考量,
00:38:20我看那女子,
00:38:22受伤很是严重,
00:38:23皇儿,
00:38:24还是尽快前去为好,
00:38:25我看那女子的心快前去为好,
00:38:31哼,
00:38:32你没事吧,
00:38:33怎么样,
00:38:34有没有受伤,
00:38:35我没事,
00:38:36你快躺下,
00:38:37太医说你的伤口不易多多,
00:38:38太医,
00:38:39太医,
00:38:40你没事吧,
00:38:41怎么样,
00:38:42有没有受伤,
00:38:43我没事,
00:38:44你快躺下,
00:38:45太医说你的伤口不易多多,
00:38:46太医,
00:38:47太医,
00:38:48你快躺下,
00:38:49太医说你的伤口不易多多,
00:38:50太医,
00:38:51太医,
00:38:52太医,
00:38:56怎么回事啊,
00:38:57咱们怎么在,
00:38:58在宫里啊,
00:38:59到底发生了什么事啊,
00:39:02是太后救了我们,
00:39:04太,
00:39:05太后,
00:39:08你要立审,
00:39:09迎亲为后,
00:39:10她将绝不同意你,
00:39:13儿臣已经和允清私定终身,
00:39:15不管您同不同意,
00:39:17儿臣定会排除万难被允清为后,
00:39:20你,
00:39:23若真想立她为后,
00:39:25必须让她通过哀家的考验,
00:39:28但,
00:39:30但,
00:39:31在这之前,
00:39:32绝对不能让她知道你的身份,
00:39:35否则,
00:39:36哀家成果是伴了,
00:39:39难民的命,
00:39:43但是我初中醒了,
00:39:44正好路过沈家,
00:39:45这才救了我们,
00:39:46这才救了我们,
00:39:49那,
00:39:52我爹他们呢?
00:39:54太后下令,
00:39:55打了众人啊,
00:39:56五十大百,
00:39:57牧生埃啊,
00:39:58长期出了烟火巷柳之地,
00:39:59身子伸不住,
00:40:00而晕死了过去,
00:40:01太后下令啊,
00:40:02将其关了禁闭,
00:40:03而你的妹妹啊,
00:40:04也被打住了圣锦司,
00:40:05做了苦力,
00:40:06正愿底爹他们,
00:40:07都被流放了,
00:40:08流放了,
00:40:09流放了,
00:40:10流放了,
00:40:11流放了,
00:40:13明星啊,
00:40:14往后,
00:40:15由我护着你,
00:40:17我向太后谋了个差事,
00:40:21将你也安排进了内事局,
00:40:23往后你我们二人,
00:40:24都在工作,
00:40:25太好了,
00:40:29到时,
00:40:31我们在宫里,
00:40:32干个三年五彩的,
00:40:33我们就一同出宫,
00:40:35去过平凡的日子,
00:40:37好,
00:40:44云青,
00:40:45希望,
00:40:46你能原谅我,
00:40:50这,
00:40:51就是类似局,
00:40:52云青,
00:40:53等我空闲的时候,
00:40:54我会抽空来见,
00:40:56好,
00:40:59才,
00:41:00参观类似局,
00:41:01怎么不提前通知一声,
00:41:10这个呀,
00:41:11就是类似局管事,
00:41:12林姑姑,
00:41:13有什么需要,
00:41:14找她便是,
00:41:15见过林姑姑,
00:41:16这位呀,
00:41:17是新来的宫女,
00:41:18沈云青,
00:41:19拼着你呀,
00:41:20麻烦你呀,
00:41:21麻烦你呀,
00:41:22麻烦你呀,
00:41:23麻烦你呀,
00:41:24麻烦你呀,
00:41:25麻烦你呀,
00:41:26这位小小小小小小二 Minist,
00:41:37队子里呀,
00:41:39麻烦你姑姑,
00:41:40多加照顾,
00:41:41您放心,
00:41:42我一定会好好照顾沈姑娘的,
00:41:44绝对不会让她干这么活。
00:41:53琪啊,
00:41:54我明明是来当差的,
00:41:55怎么,
00:41:56I think it's better than I am.
00:42:03My lady, please come with me.
00:42:07Let's go.
00:42:22These things are clean.
00:42:24I'm in the house of the city.
00:42:26I have to pay for the work.
00:42:28Why do you want me to pay for the work?
00:42:30I have to ask you because of you.
00:42:32I can't really do that.
00:42:34I don't know how to pay for the work.
00:42:36I can't get your help.
00:42:38I'll give you all the work.
00:42:40I'll give you all the work.
00:42:54Don't give up!
00:43:02This is the king that I can wear.
00:43:05Hurry up to the king.
00:43:07What is the king that is not the king?
00:43:09Give me the king!
00:43:24Look how do you do it!
00:43:27Don't give up!
00:43:34The king is the king of the queen.
00:43:35The king was king and the king.
00:43:38You are now lying.
00:43:40It's the king of the king.
00:43:43Take the king first to come.
00:43:45Not to be.
00:43:47This time she is a king of the king.
00:43:49She is talking to him.
00:43:52You can never let her know her life.
00:44:03You're not going to do well.
00:44:04You were not going to leave a long time.
00:44:07Don't you want to leave the police?
00:44:11Sir!
00:44:11It's not going to be a king of the king!
00:44:16I'm going to leave the king of the king.
00:44:18I'm afraid that she's not going to be released.
00:44:19She's going to die for a lot of trouble.
00:44:21Your sister, you should be able to protect her.
00:44:24Your sister, you can tell the奴婢.
00:44:26It's not like this.
00:44:27That's enough.
00:44:29I'll take the玉佩 out.
00:44:33The玉佩 is the奴婢.
00:44:39I'll take the玉佩 out.
00:44:51Your sister, the玉佩, is a dagger.
00:44:57Your sister, you're wrong.
00:44:59The玉佩, you're wrong.
00:45:00Your sister, the玉佩, you're wrong.
00:45:02Oh my god.
00:45:05His sister, you've been brought to the玉佩.
00:45:05You may have taken the玉佩 out.
00:45:06And I'll take the玉佩 ready to return.
00:45:09The other day, you have to have a statement of the yes.
00:45:11The princess has rules to serve the handbelief and the more.
00:45:15To take the玉佩 out to the right.
00:45:18姑姑,听奴婢解释,这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的,肯定不是偷的,奴婢实在不知道他怎么会是皇上的。
00:45:29如果这名义可是皇上的,我就帮我皇上的身份。
00:45:35仅凭一物,的确不能证明偷盗是你,这件事情我会查明真相,事情未明了之前,玉佩在由我保管,你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:46多谢他,这位是新来的管事王姑姑,以后他会和我一起负责管辖律事局,都给我放老实点,谁要是敢偷奸耍华,一律按公规处置。
00:45:59是。
00:46:00你亲临同僚仪式还未解决,罚你帅洗工头,什么时候洗完,什么时候吃饭。
00:46:03什么时候洗完,什么时候吃饭。
00:46:05龙碧村,这位是新来的管事王姑姑,以后他会和我一起负责管辖律事局,都给我放老实点,谁要是敢偷奸耍华,一律按公规处置。
00:46:09是。
00:46:10我必遵命。
00:46:13我必遵命。
00:46:15这个就好了吗?
00:46:18我必遵命。
00:46:20我必遵命。
00:46:23这个就好了吗?
00:46:29我必遵命。
00:46:32Oh
00:46:34Oh
00:46:46Oh
00:46:48Oh
00:46:50Oh
00:46:54Oh
00:46:56Oh
00:46:58Oh
00:47:02Oh
00:47:05Oh
00:47:09Oh
00:47:14Oh
00:47:15Thomas
00:47:16Oh
00:47:19Oh
00:47:20Oh
00:47:22Oh
00:47:23Oh
00:47:24Oh
00:47:28No
01:05:02You.
01:07:02You.
01:10:32You.
01:11:31You.
01:12:01You.
01:13:01You.
01:13:31You.
01:14:01You.
01:14:31You.
01:15:01You.
01:15:31You.
01:16:01You.
01:16:31You.
01:17:01You.
01:17:31You.
01:18:01You.
01:18:31You.
01:19:01You.
01:19:31You.
01:20:01You.
01:20:31You.
01:21:01You.
01:21:31You.
01:22:01You.
01:22:31You.
01:23:01You.
01:23:31You.
Recommended
54:09
|
Up next
1:29:34
1:19:26
1:33:11
1:26:21
1:38:00
1:21:58
1:36:50