- 2 days ago
Category
๐น
FunTranscript
00:0012ๅนดๅใฎๆตท้ฃไบๆ
ใฎ่จผๆ ใ ใ
00:13ใฏใ
00:18ใใใพใงใใฆใใใชใใฆใใใใฃใใฎ
00:21ๆปใใ
00:23ใใ
00:28ๆญปใใงใใ
00:31ใ
00:31ใใใง่ฉฑ่ใใใฆใใ ใใ
00:42ใฒใใใ
00:45ใฟใใจ
00:48ใใฟใพใใ้ใใพใ่ฆใใใใฆใใ ใใ
00:50ๅคช้!
00:55ไฝใง?
01:00ใใฎๆนใ้ซๅ
ใใใงใใ?
01:03ใฏใใ
01:04ใใฎไบบใจไน
ๆ
ใซใใใงใ็ดๆใใใฆใพใใใ
01:08ใใใงๅพ
ใฃใฆใใใ่ฆ้ขใใใ็ทใซ่ฅฒใใใใใงใใ
01:12ๅใฏๅฎถใงไปไบใฎ้ป่ฉฑใซๅบใฆใใฆ้
ใใใใงใใ
01:16ใใฎใ็ทใซ่ฅฒใใใใฃใฆ่ใใใใงใใใฉใๅผท็ใไฝใใงใใ?
01:21ใใใใ่ชฟในใใจใใใงใใ
01:23้ ๅณถใใใจใใใใงๅพ
ใกๅใใใ?
01:26ใใใ
01:27ๅใไบไบบใงไผใใคใใใงใใใใฉใๅฝผใๅผใใ ใฎ?
01:31่ชฐใๅผใใงใพใใใ
01:33ใชใๅใใไผใใใจใๅฝผใฏใฉใใใฃใฆ็ฅใฃใฆใใใ ?
01:37ใใฎใๅทฎใๆฏใใชใใใฐใไบไบบใฏใฉใใใฆ?
01:40ๅฎใฏใ
01:42ใใใใใชใใผใใ
01:43ๅฐๆฅใฎ้ฒ่ทฏใซใคใใฆ็ธ่ซใๅใใฆใใใใงใใ
01:46ใ?
01:47็
ๆฐใฎใฉใฆใณใใฃใณใฐใใณใใผใซๆ็ดใฏๆฎใฃใฆใใพใใใ
01:50ใใๆปใใพใใ
01:53ๅใฏใใใชใใผใใ
01:54ใใใฏใฉใใซใใใใ ?
01:56็ฏไบบใซๅฅชใใใพใใใ
01:58ใชใๆๅ
ใซใชใใใฎใฎ่ฉฑใใใใจใใใงไฝใฎๆๅณใใชใใ ใใใ
02:03ใใใใใ็ฏไบบใฎ้ก่ฆใใฎใ?
02:06่ฆใฆใชใใงใใ
02:07ใใฃใใใๅใ็ใฃใฆใใใใใ ใใฉใ
02:10่ญฆๅฏใใ้ฃ็ตกใๆฅใใพใงใใฃใจๅฎถใซใใใใ
02:13่ฆไบใซ่ใใฆใฟใใฐใใใ
02:18ไปใฏใใใฃใจใใฆใใใฆใใใฆใปใใใใฉใ
02:22ใๅพ
ใใใใพใใใ
02:32ใใใพใใใ
02:34ใใๅธญใๅคใใฆใๆงใใพใใใ?
02:36ใใฎๅพไบๅฎใใใฃใฆใ
02:38ใฉใใใ
02:39ๅคฑ็คผใใพใใ
02:42ใใใซใใๅฅณๆงใฎใใจใซใคใใฆไฝใใๅญ็ฅใงใใ?
02:45ใใใ
02:47ไปใซ่ชฐใใใใฎใ?
02:50ใจใคใจใฎ็ฅใๅใใ ใจๆใใพใใ
02:52ใจใคใจใฎ็ฅใๅใใ ใจๆใใพใใ
02:56็ใกใใ!
02:58็ใกใใ!
03:01ๅง!
03:03ๅง!
03:04ๅง!
03:05ๅง!
03:07ๅง!
03:08ๅง!
03:10ๅง!
03:11ๅง!
03:14ๅง!
03:15ๅง!
03:18ๅง!
03:19ๅง!
03:20ๅง!
03:21ๅง!
03:22ๅง!
03:23ๅง!
03:24ๅง!
03:25ๅง!
03:26ๅง!
03:27ๅง!
03:28ๅง!
03:29ๅง!
03:30ๅง!
03:31ๅง!
03:32ๅง!
03:33ๅง!
03:34ๅง!
03:35ๅง!
03:36ๅง!
03:37ๅง!
03:38ๅง!
03:39ๅง!
03:40ๅง!
03:41ๅง!
03:42ๅง!
03:43ๅง!
03:44ๅง!
03:45ๅง!
03:46I don't know how to get married.
03:48I might be happy to get married.
03:51What are you talking about?
03:53What are you talking about?
03:55What are you talking about?
03:56I'm still going to change it.
04:16What are you talking about?
04:18Are you going to do a job?
04:20I'm going to tell you the person.
04:23The case.
04:24The case.
04:26You will be here at the end.
04:28I'll do it.
04:30I'll ask you later.
04:32I'm going to ask you before.
04:34I was supposed to be a friend, but I'm going to help you with your group.
04:40You're going to ask me to stop.
04:41You're the best.
04:45I'll go.
05:02I didn't help you at that time.
05:15I'm sorry.
05:17Of course, I'm sorry.
05:20What's wrong?
05:22I'm sorry about that.
05:25I'm sorry about that.
05:29I'm sorry about that.
05:31I'm sorry about that.
05:34I'm sorry about that.
05:36I'm sorry about that.
05:39What are you talking about?
05:41No.
05:43Let's go.
05:44Let's go.
05:47Let's go.
05:51Let's go.
05:53ๅ
ๆฅใฎใใผใใฃใผใงใฏ
05:55็งใฎ่ญฆๅฏใฎ่กๅใซใใ
05:57ไผ็คพใ็ๆงใซใ่ฟทๆใใใใใใฆ
06:01็ณใ่จณใใใพใใใงใใ
06:04I will be willing to make a good action for the future.
06:16You will be able to marry me with your daughter.
06:22I will be able to marry you with your daughter.
06:22I will be able to marry you with your daughter.
06:25I will be able to marry you with your daughter.
06:31Oh, that's a good one.
06:33The story is fast.
06:35The government is getting fast.
06:37What are you doing?
06:40Everyone, you are waiting for your marriage.
06:45My mom...
06:54Wait, Mykoto.
06:57I've never heard of my wedding.
06:59My mom was a guru.
07:01็พ็ดใ
07:03ๆฏใใใซใใใช่จใๆนใใใชใใ
07:05ใฟใใช็งใฎๆฐๆใกใชใใฆใฉใใงใใใใฎใญใ
07:08ๅใฏๅใฎใใจใๅฅฝใใ ใฃใฆ่จใฃใฆใใใใใใชใใใ
07:14ไปใ็งใฎไธญใซใใใฎใฏๅคงๅคช้ใชใฎใ
07:21ๅใใฆไผใฃใๆใๅคงๅคช้ใซ่จใใใใฎใใ
07:29็งใฏใพใ ๆฌๅฝใฎๆใ่ฆใคใใฆใชใใใ ใฃใฆใ
07:36ใใใใใฃใจ่ฆใคใใใฎใใ
07:44ใใฃใจๆฉใๆฐใฅใใฆใใฐใ
07:52ๅฝผใซๆฐๆใกใใกใใใจไผใใใใฃใใ
07:59ๅคช้ใซไผใใใใ
08:09ๅฝผใฏๆญปใใง้ๅปใฎไบบใซใชใฃใใใ ใ
08:11ๆชไบใฎไบบ็ใซๅฝผใฏใใใใชใใ
08:16้ๅปใฏๅคใใใใชใใใ ใใ
08:20่กใใพใใใใ
08:27่กใใพใใใใ
08:35ใพใ ใๅคใใใใใ
08:37ใใใพ่ฆใใกใใใกใ ใใ
08:39ใตใใทใ
08:40ใใใใ
08:41ใใใใๅฉๅงปๅฑใๅบใใใกใใฃใใใ
08:53ใใใใๅฉๅงปๅฑใๅบใใใกใใฃใใใ
09:06ใงใใๆญฃ็ดใชใใจ่จใใจใ็พ็ดใซใฏ้ซๆธใใใฎๆนใๅใฃใฆใใจๆใใ
09:15ใใ้ท่ฐท้จๅใ่จใฃใฆใใใฉใใใฎๅคใๅฅณใฎไบบใใใใใ ใฃใฆใ
09:19ๅฅณใฎไบบ?
09:20ใจใคใใใใฎ็ฅใๅใใชใใใใชใใใชใ
09:24ใใฎไบบใฎใใจใใใตใคใณใฃใฆๅผใใงใใฟใใใ
09:28ใตใคใณ?
09:29ใใใ
09:30ใใใพใใใ
09:33ๅบๅนธใฏ?
09:36ๅใใใง้ซๆธใใใจ่ฉฑใใฆใใฎใ
09:39้ฃในใใใใ
09:41ใใฃใใใใชใใชใผ้ ผใใงใใใใใงใใ?
09:44็งใฏ้ ผใใงใชใใ
09:47ใใชใณ้ ผใใ ?
09:49ใใใใ
09:50้ ผใใงใชใใใ
09:51็งใ็ฅใใชใใ
09:53ใใใ่ชฐใ?
09:55ใฉใใใใใใใ
09:59ใฉใใใใใใฃใใใ
10:12ใใฎๅคใฏใใฃใจๅฎถใซ่กใฃใใฃใฆ่จใฃใใ ใใ
10:15ใงใใ้ซๆธใใใ่ชฐใใซๅฝใใฆใจใคใใๆฎบใใใใใจใใงใใพใใใญใ
10:20ๅฆๆณใ ใใ
10:23ๅใใใพใใใ
10:26ใชใใใใผใใฎใใจใ่ญฆๅฏใซ่ฉฑใใพใใ
10:28่ฉฑใใใจใใใง่จผๆ ใฏใฉใใซใใชใใ ใใ
10:31ใ ใฃใใใ็พ็ดใซใ่ฉฑใใพใใ
10:3412ๅนดๅใฎไบๆ
ใฎใใจๅ
จ้จ่ฉฑใใพใใ
10:37ๅพ
ใฆใใ
10:38ๅใซใจใคใใซ่จใใใใใงใใ
10:41็ฅใฃใฆใใฆไฝใใใชใๅฅดใไธ็ชใฎๆชใ ใฃใฆใ
10:46ใพใใใใใคใใ
10:47็พ็ดใๆฌๅฝใซๅนธใใซใงใใใฎใฏใ้ซๆธใใใใใชใใฆใจใคใใ ใฃใใใใใใชใใ
10:53ๅคฑ็คผใใพใใ
10:55ใฉใใคใใใใคใใใใชใฏใบใฎ่จใใใจใ
11:00ใใใคใๆญปใใ ใใ ใใ
11:02ใใใคใๆญปใใ ใใ ใใ
11:04ไฝใใฆใใฎใใใใใฆใๅ
ใกใใใ
11:07ๅคงไธๅคซใใใซใใญใ
11:10ใใใฏไฝใงใใชใใใ ใใ
11:13่ชค่งฃใ ใใ็พ็ดใ
11:14่งฆใใชใใงใ
11:16่ชค่งฃใ ใใ
11:17่ชค่งฃใ ใใ็พ็ดใ
11:18่งฆใใชใใงใ
11:26ๆไบใ
11:32็พ็ดใ่ใใฆใใใใ
11:37่ใใใใชใใ
11:38ๅ
ฅใฃใฆใใชใใงใ
11:39ใใใ
11:41ๅ
ฅใฃใฆใใ
11:46ๆญปใใงใ
11:59ๆญปใใงใ
12:07่ฒดๆนใ
12:09่ฒดๆนใ
12:11่ฒดๆนใ
12:15ๆใใใ
12:16่ฒดๆนใ
12:18ใใฃใใจๆฃ่
ใฏใ
12:32ในใฏใคใขใใฆๅฟ
่ฆใชใใ
12:34ในใฏใคใขใใฆใใใ
12:37่ฒดๆนใ
12:44You're okay?
12:46You're okay?
12:48You're okay?
12:50You're okay?
13:13Psycho!
13:15What the hell are you doing?
13:17What the hell are you doing?
13:23Oh, no, no.
13:25You're ready!
13:27You're ready!
13:29You're ready!
13:33You're ready!
13:45You're ready.
13:47You're ready.
13:51You're ready.
13:53You're ready.
13:55You're ready.
13:59What is this?
14:01I'm ready.
14:03What's this?
14:05Today is 11th of May.
14:07It's not a week ago.
14:09It's not a week ago.
14:11It's a week ago.
14:13I don't know.
14:43What?
14:45My head was injured, but I don't have a life.
14:51I'm alive.
14:54What?
14:59I thought I was dead.
15:02It was dangerous, but...
15:09I'm sorry, I'm going to go to the hospital.
15:13If I talk to the police, I'll go to the hospital.
15:17I'll go.
15:22The man is K.
15:27You were supposed to meet him with a husband.
15:31I was at home at work.
15:34I was a little bit of a catch.
15:37You are not here at all?
15:39You are not here at all?
15:41What was it like in this time?
15:44If you don't want to ask me to ask?
15:48I've been talking to you.
15:50I've been talking to you.
15:51What?
15:52I don't want to do anything.
15:54I don't want to do anything.
15:56I don't want to talk to you.
15:59I don't want to talk to you.
16:02I don't want to talk to you.
16:08I don't want to talk to you.
16:11I'm going to go back.
16:13I'm waiting.
16:16Did you see your face?
16:20It's dark.
16:23I don't want to talk to you.
16:24It's not.
16:25When I came back then,
16:29I thought I took a picture of the person's face and killed him.
16:33It's your view.
16:37You're lying.
16:39I'm trying to kill someone to take a picture of the tape.
16:43I don't want to talk to you.
16:46There's no doubt.
16:47You're not lying.
16:48What's the phone call from the police?
17:01I'm waiting for you.
17:06Sorry, can I have a seat?
17:09I have a plan for this time, so...
17:11Please.
17:12I'm sorry.
17:13You're supposed to take the video tape from the police?
17:17I'm sorry, I have a plan for you.
17:19Dohๅณถใใ, please tell me your story.
17:23There's a lot of work.
17:25Please help me with the police.
17:28I'm sorry.
17:31Just wait!
17:34Dohๅณถใใ!
17:40What's that?
17:42You're still alive.
17:49You're still alive.
17:54You're alive.
17:57It was good for you.
17:59I'm alive.
18:00I'll take the tape out.
18:06Actually...
18:08You...
18:10You...
18:11It's not a bad thing to kill you.
18:37Who is it?
18:40I don't know.
19:10It's a dream, isn't it?
19:40It's a dream.
20:10It's a dream.
20:40It's a dream.
21:10It's a dream.
21:12It's a dream.
21:14It's a dream.
21:16It's a dream.
21:18It's a dream.
21:20It's a dream.
21:22It's a dream.
21:24It's a dream.
21:26It's a dream.
21:28It's a dream.
21:30It's a dream.
21:32It's a dream.
21:34It's a dream.
21:36It's a dream.
21:38It's a dream.
21:40It's a dream.
21:42It's a dream.
21:44It's a dream.
21:46It's a dream.
21:50It's a dream.
21:52It's a dream.
21:54It's a dream.
21:56It's a dream.
22:00It's a dream.
22:02It's a dream.
22:04It's a dream.
22:06It's a dream.
22:08It's a dream.
22:10It's a dream.
22:12It's a dream.
22:14It's a dream.
22:16It's a dream.
22:18It's a dream.
22:20It's a dream.
22:46How are you?
22:47Did you get a little bit, Hotei?
23:02Hey, Hotei.
23:05You said that you had to go to Hasebe, right?
23:08Hey, what is it?
23:18Your father is a member of the company of Hasebe.
23:25Oh!
23:27He's carrying a lot of money.
23:33Did you pay for that money to Hasebe?
23:39But I think it's a lie.
23:44But I think it's a lie.
23:48I think it's a lie.
23:54Hey, I'm together.
23:57I'm going to hit the end of Hasebe.
24:02You...
24:03I'm not mistaken.
24:05I'm not mistaken.
24:07One is that I don't have money.
24:11The second is that I'm not being raped.
24:15You're not mistaken.
24:17I'm not mistaken.
24:19I'm not mistaken.
24:21I'm not mistaken.
24:23I'm not mistaken.
24:25I'm not mistaken.
24:27You're not mistaken.
24:29When I was a kid,
24:31I'm not mistaken.
24:33I was mistaken.
24:35And I was wrong.
24:37I did that.
24:39I was a friend of mine.
24:41I'm not mistaken.
24:43I was mistaken.
24:45At that point,
24:47I was only one person,
24:51the one who was in charge.
24:53That person.
24:55The person,
24:57my God.
24:59Kami?
25:05You're crazy.
25:08You're also a son of a son of a bitch.
25:14You didn't have a enemy.
25:16That's how it became.
25:19I'm so sorry.
25:24It's over.
25:26It's over.
25:30You don't have any interest in your eyes.
25:35I don't understand my feelings.
25:42That tape was real.
25:45I was able to get rid of it.
25:51I didn't get rid of it.
25:53If you're aๅฝ็ฉ, you'll get caught.
25:58That night...
26:00I gave it to a company for me.
26:03I don't need to see you.
26:08Don't forget.
26:09Don't forget.
26:19Don't forget.
26:22If you know that, you'll be able to get rid of it.
26:26I'll never get rid of it.
26:36You didn't go away with me?
26:37I'm my friend.
26:38You were going to meet him in the house?
26:43Well, I've grown up to be a believer in that way.
26:54I'll tell you what I'm saying.
26:59The person who wants to steal happiness is me.
27:04Who wants to steal happiness?
27:06I'm holding you.
27:36I don't know.
28:06I'll call you back to the next time.
28:08I'll call you back in the morning, in the morning, in the morning, in the morning, in the morning, in the morning, and in the morning.
28:14It's so bad.
28:16What service is it?
28:20I said, you're going to beๅing.
28:23You gave me your life to Kota.
28:29You're going to beๅing.
28:31You're going to be 12 years old.
28:34I think I'm going to go back to the ship.
28:44You're going to be able to run away from the wrongdoing.
28:51You're going to kill me forever.
28:55You're going to go!
28:58I'll be back.
29:12ๅฎใฏ
29:17ใซใซใซใจใซใใใใฎๆฅใฏๅฎถใงๅพ
ๆฉใใฆใ ่ฅฒใใใๆใซๆปใใฎใใผใใๆใซๅ
ฅใใชใใ
29:25ไฟบใฏใฟใซใชใธใๆฝฐใใญใใใ ใ
29:28ใๅใ่จใใใ้ใๅพ
ใฃใฆใ
29:32ใฏใ
29:42ไฟบๅธฐใ
29:49ใฏใ
29:59ใใฎ
30:01ใใชใ
30:03้ๅณถๅคช้ใฎใ็ฅใๅใใฎๆนใงใใ
30:06ใใฃใๅฝผใจไธญใซๅ
ฅใฃใฆใใใฎใ่ฆใใใใใใงใใใ
30:11ใใ
30:14ไธฆใฃๅฎถใจ่ฆชใใใใฆใใฟใใใช่จไบใ่ผใฃใฆใใใงใใ
30:17ใใฎ
30:18ใใใคไฝใไผใใงใใใงใใ
30:21ใใใฎ
30:23ใใชใๅคช้ใซไฝใ่ใใฆใพใใใ
30:26ใใชใใฏ่ชฐใงใใ
30:29ใใฎไบบใฎ็ฅใๅใใงใใ
30:32ใใใพใใ
30:41ใณใณใใซใใใพใใ
30:44I'm sorry.
30:46I'm sorry.
31:03I'm going to go.
31:05I'm sorry.
31:13Are you happy?
31:18If you're up to heaven, it's hell.
31:22No, wait.
31:23If you're up to the future, it's the future.
31:27So now it's here.
31:35What are you doing?
31:37You know what?
31:38You know what you're doing in the world?
31:41You know what you're doing in the elevator?
31:45You know what you're doing?
31:47You're easy to do.
31:48You're not going to fail.
31:50You're not going to do it.
31:52You're not going to do it.
31:55If...
31:56...
31:57...
31:59...
32:00...
32:02...
32:05Are you scared?
32:09Yes.
32:10You can never stop it.
32:12Are you started going to show me as if I did it?
32:13Yes.
32:14Yes.
32:15No, no, no.
32:18I'll never forget it.
32:20But in the future?
32:22I'm going to help you, too!
32:31I'm going to get there.
32:34Oh, right.
32:36You're in the guard station, so...
32:39I'm going to play.
32:41I'm going to go.
32:43No, I don't want to go!
32:52What's this?
33:02You haven't seen a woman yet?
33:04You're the host of the help of this guy.
33:07I saw him look at him.
33:11He was at the party at this time.
33:14I'm going to try to figure it out.
33:17I'm fine.
33:19What is this?
33:21I'm going to go.
33:23I'm going to go.
33:31You're really looking at it.
33:33100 million.
33:35I've been asking for all of my police.
33:38I've been asking for all of you.
33:41I've been asking for all of you.
33:43I'm going to be a member of the group.
33:45I'm going to be a member of the group.
33:47I'm going to be a partner for someone who's a member of the group.
33:51I can't agree with you.
33:52I won't see you, too.
33:53I'm going to be a member of the group.
33:54I'm going to be married with you.
33:55I'm going to be married with you, too, too.
33:57I'm not going to be married.
33:59This is what I am.
34:00I don't want to marry you.
34:04How are you?
34:05What is it?
34:06It's different.
34:08What is it?
34:09What is it?
34:11Wait, I don't want to marry you.
34:14You don't want to marry me.
34:16You didn't want to marry me.
34:18I liked you.
34:20You like me.
34:22You like me.
34:24But I can't marry you.
34:26I have a friend.
34:29I have a friend.
34:32What is it?
34:34I finally found you.
34:37I have a real love.
34:39You have to wake me up.
34:43You have to decide that there are many people.
34:47I am.
34:49I am.
34:50You are a host.
34:53You are a friend.
34:54You are a friend.
34:55You are a friend.
34:56Men.
34:58For me,
35:02I will be born again.
35:07I will increase her hand.
35:09All the others are in here.
35:11adume fully.
35:12Are you probably not this?
35:13It can't change your host as you are?
35:16I am here to pay.
35:18See?
35:19I will give you a day.
35:22Wait now.
35:24I'm glad I'm happy.
35:28It's my brother.
35:30Let's go.
35:31Yes.
35:39Kakao-ji.
35:41That's what I want to say.
35:43I don't have to say anything.
35:45Of course.
35:47It's a woman.
35:50I'm a guy.
35:52I'm a staff.
35:55It's not that.
35:57I have the same name in the cruise ship.
36:02I know that you can't get back to the world.
36:07You know?
36:09Kakao-ji.
36:13Kakao-ji.
36:15Kakao-ji.
36:17Kakao-ji.
36:18Kakao-ji.
36:19Kakao-ji.
36:20Kakao-ji.
36:21Kakao-ji.
36:22Kakao-ji.
36:23Kakao-ji.
36:24Kakao-ji.
36:25Kakao-ji.
36:26Kakao-ji.
36:27Kakao-ji.
36:28Kakao-ji.
36:29Kakao-ji.
36:30Kakao-ji.
36:31Kakao-ji.
36:32Kakao-ji.
36:33Kakao-ji.
36:34Kakao-ji.
36:35Kakao-ji.
36:36Kakao-ji.
36:37Kakao-ji.
36:38Kakao-ji.
36:39Kakao-ji.
36:40Kakao-ji.
36:41Kakao-ji.
36:42Kakao-ji.
36:43Kakao-ji.
36:44I don't know.
37:14It was a strange dream that I came out of that dream.
37:20Yes, you were not.
37:25This time, Hiroyuki was injured, right?
37:30But in my dream...
37:39You killed me.
37:42You killed me?
37:58Hey, are you okay?
38:00At that time, I thank you for helping me.
38:08I'm going to tell you something strange, but it was your dream?
38:13It was just one week.
38:18I saw my dream for a week.
38:24How did you wake up from my dream?
38:28It's strange.
38:30I saw my dream.
38:31I saw my dream.
38:33I saw my dream.
38:35I saw my dream.
38:39I saw my dream.
38:41I saw my dream.
38:43I saw my dream.
38:48I saw my dream.
38:50I was like, I'm not.
38:55I saw my dream.
38:57I saw my dream.
38:58ใงใใใใใใชใใฃใฆใใฃใจใใใฃใใ
39:06ๅทใใใใๆใใฎไบบใซ่จใใใใฎ
39:11ใจใคใใจๅนธใใซใชใฃใฆ
39:22ใใใใจใ
39:26ใณใผใฟใใ
39:32ๆ้ซ
39:35ใใฃ
39:37ใกใใฃใจใใใ
39:42ใใใฃใใใใพใ ใใใจใคใใฉใ่กใฃใใใงใใ
39:47ๆบๅธฏใฎ็ชๅท
40:05ๆ้ใๆปใใใใจใ้ป่ฉฑใใฆใใใใๅคไธญใงใๆใงใใๆผใงใใใคใงใ้งใใคใใ
40:11็ใใฆใฆใใใฆใใใฃใ
40:18้ใๅบใใฉใใใคใใใชใใฎใซ
40:24ๅใใฆใฎไธใคใ
40:30็นฐใ่ฟใใฆๆฌฒใใใฆ
40:36ๆใๅใๅใใฆ
40:39ไฟบโฆๆญปใใงใใฎ?
40:42ๅฏใใใฎๅฝขใฏๅคใใใชใใฟใใใ
40:48ไฝใง100ๅใซใญในใใใใ ใ
40:57ๅฝผๅฅณใซใฟใคใ ใชใผใใฎ็งๅฏใใฐใใใ
41:03ไฟบใฎๅนธใใๅฐ็กใใซใชใใฃใฆๆใใชใใฃใใฎใใ
41:06ไธๅบฆใ ใใชใๅคขใ ใจๆใฃใฆใใใใใ
41:13ๆฌๅฝใซใใใ ใใ
41:18ไปใซ็็ฑใใใใใใใชใใฎใ
41:23ไปใซ็็ฑใใใใใใใชใใฎใ
41:35ใใชใใธใฎๆใใๆฎใใใพใพ
41:38ไผใใใฆใใใใใฃใ
41:42ใใชใใๅนธใใซใงใใใฎใฏ ใใฎไบบใ ใใ
41:54็ใใฆใๆนใ่พใใชใใฆ่จใใชใใง
41:59่พใใใจใใใฃใใใใคใงใใใ
42:05ใใชใใๅนธใใซใชใใพใง
42:08ไฝๅบฆใงใใญในใใ
42:12็งใใใใฐ
42:16้ๅปใๅคใใใใ
42:19ใๅใฏใใใงใใใฎใใ
42:26ใใ
42:30ใใใ
42:35็งใ็ใๆฎใฃใ็็ฑใ ใจๆใใใ
42:40็งใฏใใใ่ชๅใฎๅนธใใซใใ
42:48ใๅ
42:55็ง
42:57้ๅ
ทใซใชใ
42:59ใใชใใฎๅฝนใซ็ซใค้ๅ
ทใซใชใ
43:14้ๅ
ทใซใชใ
43:18้ๅ
ทใซใชใ
43:27I'm going to go back, right?
43:47I'm going to go back, right?
43:53I want to go back.
43:57I'm going to go back, right?
43:59I'm going to go back, right?
44:01I'm going to go back, right?
44:03I'm going to go back, right?
44:05I'm going to go back.
44:07I'm going to go back, right?
44:09I'm going to go back.
44:11I'm going to go back, right?
44:13I'm going to go back.
44:15What?
44:18It's so scary that I've been here.
44:24I'm so scared and I'm scared.
44:33What?
44:35I'm scared.
44:39Wow, I'm scared.
44:46Oh!
44:50This woman and Dojima Ootaro are
44:53connected to an accident in 12 years ago.
44:57What does that mean to return to the past?
45:04That person...
45:05I've seen it in a dream.
45:09I've seen it.
45:10I'm scared.
45:14I'm scared.
45:16I'm scared.
45:19Hey, get the gun!
45:33No, that's not enough.
45:49I'll see you next time.
Recommended
46:25
|
Up next
1:03:52
1:03:19
57:26
1:06:53
1:05:52
1:04:44
45:55
1:02:50
59:29
45:55
46:25
46:04
46:25
46:25
1:11:05
46:25
39:30
44:22
41:17
44:44
44:36
38:09
47:42
42:48