Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/15/2025
Death's Design - Full Movie
Transcript
00:00I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:29I was in the morning of the night yesterday.
00:39On the top of the head, there are numbers of count down.
00:44It's the belief that the human's life is the end of the death of the human.
00:50That power has changed everything around me.
00:59Hey! It's dangerous!
01:09Don't go away!
01:11What?
01:13What are you doing?
01:15I'm going to die in an accident at 25 seconds.
01:18Let's go away!
01:20An accident? It doesn't happen.
01:22It's true! Believe it!
01:24Don't go away! It's dangerous!
01:29Let's go away!
01:32I got to do it!
01:36It's dangerous!
01:39Oh, Sek原, how were you?
01:45It's the truck!!!
01:47This truck is better!
01:49Oh, no!
01:50I can't go.
01:51Oh, I can't go.
01:52Oh, no.
01:53No!
01:54I can't go.
01:55Oh, no, no.
01:57Oh, no.
01:58Oh, there's no way.
02:00See you in the morning.
02:02I don't know.
02:03I know.
02:04One day.
02:05Oh, I can't go.
02:06Come on.
02:07Oh, no, no, no, no.
02:09I can't go.
02:10Oh, I can't go.
02:11Oh, no.
02:12Oh, I can't go.
02:13Oh, you can't go.
02:15Oh, no.
02:17Oh, no.
02:18Oh, no.
02:19Two people...
02:25Hey, you're coming out?
02:30Kamehame... This is not a joke.
02:33You're dead. I'm dying.
02:35You're dead. You're dead.
02:37You're dead.
02:38I'm fine.
02:39My heart is fine.
02:40I'm so tired.
02:41I'm so tired.
02:43Kamehameha...
02:44You're a kid from college.
02:46You're not the only one who knows.
02:48I saw a couple of people.
02:50I saw a couple of people.
02:52And they died.
02:54They died.
02:55Don't worry.
02:56Don't worry.
02:57Don't worry.
02:58You're too late.
02:59You're too late.
03:00Look at the young people.
03:01He's young, but he's the chief.
03:03But you're still here.
03:05You're not too late.
03:06You're too late.
03:08You're too late.
03:12Kamehameha...
03:13Kamehameha is my friend.
03:14I need to help you.
03:18Kamehameha...
03:19Kamehameha...
03:20Kamehameha...
03:21Kamehameha...
03:22Kamehameha...
03:23Kamehameha...
03:24Kamehameha...
03:25Kamehameha...
03:26Kamehameha...
03:27Kamehameha...
03:28Kamehameha...
03:29Kamehameha...
03:30Kamehameha...
03:31Kamehameha...
03:32Kamehameha...
03:33Kamehameha...
03:34Kamehameha...
03:35Kamehameha...
03:36Kamehameha...
03:37Kamehameha...
03:38Kamehameha...
03:39Fatomi-san,関原-san, it's weird.
03:43関原-san, you have a contract for two months, and you're going to sell it for $0.00?
03:46Listen to me.
03:47For you.
03:48For you.
03:49You're going to die today at 9 o'clock.
03:52Don't stop saying weird things.
03:55Don't go back to work.
03:57Don't go back to work.
04:09Please, everyone.
04:12Please, please.
04:13Hey,関原-san.
04:14Don't you tell me, you're going to have a fire.
04:16You might have a fire.
04:18It's going to be a fire.
04:19It's going to be a fire.
04:20You're going to fire.
04:21You're going to fire.
04:22You're going to die.
04:23Fire?
04:24You're still sleeping.
04:28Good morning.
04:31If you fire, you'll be a fire.
04:36You're going to be a fire.
04:38You're not, guys.
04:39Geez, you're burning.
04:40It's a fire.
04:41It's burning.
04:42You're burning.
04:43They're burning.
04:43Hurry.
04:44It's okay.
04:45Hurry, stop.
04:46Hurry.
04:47Hurry.
04:48It's burning.
04:49You're burning.
04:50Yes,関原.
04:51Today's the FUJモリ team will be beingسcathed.
04:55You're not the case.
04:57Take it away.
04:58Hold on.
04:59Hurry up.
05:00Take it away.
05:01The FUJモリ group has already come to come and take a little bit.
05:04I don't want to tell you.
05:05Yes, I don't want to tell you?
05:06古香、お前子供が生まれたばかりだ。これからってこれから恋人作るんだろう。爆発で死ぬぞ!
05:15関原!
05:18俺は嘘なんかついてない!
05:23そんな話誰も信じないだろう今日は大事な日なんだぞ亀田あの浩二の人ちゃんと死んだよ俺には見えるんだよ今この社内の人間の頭には9時30分爆発で死亡って出てるさっき俺の死因は心筋梗塞って言ってんわ今度は爆発だよ両方だ
05:53お前は9時28分に心筋梗塞で死ぬそしてその後爆発して全員が死ぬもうやめろ両方だ友達だよな
06:04この会社は9時30分に爆発する早く変やるしろ関原さん本当ですかそうだ
06:13何のお騒げたんですかお前社長関原さんがですね会社が爆発するとか言ってるんですよ完全におかしくなってますよ
06:28藤森グループの会長が儲かるお願いします信じてください
06:35信じてください
06:50I'm going to get it out of here.
06:52I'm going to make it too bad.
06:54I'm going to make it too bad.
06:56I'm going to make it too bad.
06:58I'm going to make it too bad.
07:00That's it.
07:02Yes.
07:04If you don't believe me, I'm going to be fine.
07:20花見?
07:21You...
07:24You... What happened to me?
07:30Excuse me.
07:35Welcome to my house.
07:36How are you?
07:38Thank you so much for joining me today.
07:43This is the Thomas天樹 Group and the関原花見.
07:48本日は我が社を視察していただく。
07:51本日は大事な商談だから。
07:54本日は大事な商談だから。
07:57本日は大事な商談だから。
08:31本日は大事な商談だから。
08:35本日は大事な商談だから。
08:37本日は大事な商談だから。
08:40What are you doing?
08:41After a few minutes, go away.
08:43After a few minutes, go away.
08:45After a few minutes, go away.
08:47Go away.
08:48What did I say to you?
08:51Look at that!
08:52The company is going to explode.
08:55It's you!
08:59Hey, what are you doing?
09:02I'm going to run away.
09:03The company is going to explode.
09:05What?
09:06If there's an explosion, why can't they?
09:09ドラマさん大変申し訳ございません彼は過労で妄想引きがしかし本当に爆破なんて事件になったら大変ですええこの会社は爆破されるんですそうですいますぐ逃げてください証拠は?爆弾はどこにあるんですそれは分からないんですでもあなたは何も分からないのに対戦をかけることを再現してるのに対戦を残ります。
09:38I don't know.
09:39He's saying he's going to explode.
09:40He's going to explode.
09:41Don't be afraid of him.
09:42Don't be afraid of him.
09:43Believe me.
09:44This guy, Kameda, is my friend.
09:46He's going to die in 30 seconds.
09:48Don't be afraid of him.
09:50Don't be afraid of him.
09:51I'm fine.
09:53Let's go.
10:08Kameda!
10:14Kameda!
10:16Kameda!
10:18What is it?
10:20He's just running away.
10:22What is it?
10:24What is it?
10:26Don't be afraid of him.
10:30He's really looking at the future.
10:36みんなの命を救いたいんだ。
11:00もう時間がないんだよ!
11:025年間営業トップだったあなたが。
11:04なぜ今じゃ一件も契約を取れないポミ社員になったか分かりますか?
11:09何だら行きたい?
11:10小田社長が言ったんですよ。
11:12あなたはもう使えないって。
11:14だから、あなたが持ってた顧客情報、全部俺たちに果たされてました。
11:19カメダさんもね。
11:21あなたの友達を装いながら、いくつかの顧客を俺に流してたんですよ。
11:27お気づきになられてない。
11:29全員知ってた。
11:31当選ですよ小田社長があなたを廃棄処分に決めたんですから俺を裏切ってたんだなだったら全員まとめてきたがれ!
11:49俺は知らないぞぁーすいません。
11:53Excuse me, just...
11:58Excuse me, Thomas and I will go for coffee.
12:04why not ever
12:34I don't know.
12:36What's happening?
12:38Why did it not explode?
12:40The countdown is消ed.
12:42The special skills have disappeared.
12:44What?
12:46What?
12:48What?
12:50What?
12:52What?
12:54What?
12:56What?
12:58What?
13:00What?
13:02What?
13:04What?
13:06What?
13:08What?
13:10What?
13:12What?
13:14What?
13:16What?
13:18What?
13:20No.
13:22It's not time to work.
13:24What is the case?
13:26What?
13:28You're not going to be doing something to do with your life.
13:32You're not going to be doing a job.
13:36I've been married for a long time.
13:40I've been trying to keep you.
13:42I've never been able to get you.
13:46I'm trying to keep you.
13:50I'm going to be doing the job.
13:54I'm going to be doing the job.
13:58I'm sorry.
14:03I'm crazy!
14:05But I won't work.
14:07I don't know what you're there!
14:09You're already two.
14:12What?
14:16I...
14:18I...
14:19I...
14:25I...
14:27I'm so sorry.
14:31We've finally made it.
14:35If you lose this job,
14:37how do you grow this life?
14:40I'm your father.
14:42I'm so sorry.
14:44Don't say anything like this.
14:48I'll never forget this project.
14:57I'm so sorry.
14:59I'll never forget this explosion.
15:01I'll never forget this explosion.
15:03I'll always protect you.
15:05I'll always protect you.
15:08Oh.
15:10Do you eat?
15:15I haven't been back yet.
15:17I'm not sure.
15:19I'm not sure how to get out of the explosion.
15:22I'm not sure how to get out of the explosion.
15:25こんな会社社長はバカだしリーダーもバカ全員バカみんなまとめて爆発しちゃえばいい高梨ちゃんこんなに長い時間外で何してたんだ何ぼーっとしてんの行かないのああ
15:47やはり11時に変わってる。
15:49関原さんおかえりなさい。爆弾どこですか?
15:54亀田の遺体はどうした?隠したのか?
15:57亀田さん爆死でもしたんじゃないですか?
16:01亀田さんは元気に営業に出て行かれましたよ。爆発しなかったから。
16:08爆発はなくなったわけじゃない。時間がずれただけだ。次は11時だ。
16:15犯人を見つけて必ず止めてみせる。
16:22トンマス会長申し訳ございませんでした。私は彼との関係を隠していました。もしこのことで悪い影響を与えてしまったのであれば罰を受け入れます。
16:29隠す必要はないよ。我々の投資の話には何ら影響はない。
16:36それと会長だなんて呼ばないでくれよ。
16:43私はずっと前から知っていたんだ。
16:44君の夫がここで働いていることはね。
16:45ご存知だったのです。
16:46私は彼との関係を隠していました。
16:47もしこのことで悪い影響を与えてしまったのであれば罰を受け入れます。
16:50隠す必要はないよ。我々の投資の話には何ら影響はない。
16:55それと会長だなんて呼ばないでくれよ。
17:00私はずっと前から知っていたんだ。君の夫がここで働いていることはね。
17:05ご存知だったのですか。
17:12私も隠していたんだがずっと前から君のことが気になっていてね。
17:17だから君の夫に興味があったんだ。
17:20君のような素敵な人とどんな男が結婚できたのか知りたかった。
17:25しかし今日彼を見て正直がっかりしました。
17:29こんな男にってね。
17:36会長、夫はとてもいい人です。
17:39今日は少し様子がおかしいんです。
17:41私もおかしいのかな。
17:43君への興味は消えないよ。
17:46君が心がわりすれば仕事はもっと上手くいくかもしれないね。
17:52失礼いたします。
17:54どうぞ。
17:56トーマス会長よろしければお二人には我が社の文化や社員の意識の高さを是非見ていただきたいと思うのですがいかがでしょうかええこちら原水さん行きましょう分かりましたご案内します。
18:18ええ小田社長からの指示だ今まで練習してきた我が社のオリジナルダンスをやるぞな準備はいいかはいはい毎日スローガンとかダンスとか意味分かんないクソやるんだやるんだよさっ元気に踊るぞ
18:48正直俺は心臓が悪いんだだけどお前は指摘してくれたからちゃんと薬も飲んだそれで気を取り戻したんだ
18:55よく帰ったね亀田一緒に踊ろう
19:02はい
19:03亀田踊るなお前また死ぬぞ
19:05大丈夫俺は何度でも生き返ってみせるさ
19:09早く並べ
19:10早く並べ
19:11はい
19:16亀田君
19:17いつもMVP社員の君に今回はリーダーを任せてもいいか
19:22ありがとうございますもちろんやりときます
19:24亀田ダメだお前本当に死ぬぞ
19:27うるせえお前がリーダーやりたいだけだろ
19:30でも部長が俺をリーダーに示したんだ
19:32もういいいくら言っても無駄だ説得なんてできない
19:36これがお前の運命だ
19:37さあみんなで元気を出してスローガン
19:47ああ自信があるから成功する
19:52仲間を信じて勝利する
19:56会社を信じて成功する
20:00一眼となって会社が勝利する
20:05よく毎日バカなオリジナルダンスしてるよね
20:08全員死ねばよば
20:10もしかして犯人は本当に高梨っちゃうか
20:13外で何かしらで爆発を失敗
20:15だから戻ってきた
20:16だから爆発時間が延びたんだ
20:18レッツダンス
20:22会社を信じて
20:24仲間を信じて
20:26自信があるから
20:28一眼となって
20:30一眼となって
20:43二眼となって
20:44一眼となって
20:46Ah
20:48Look at that!
20:50Oh!
20:51Oh, he's a leader!
20:53Hey, he's a leader.
20:55You can do it!
20:57He's a leader!
20:59He's a leader!
21:01He's a leader!
21:03Hey, he's a leader!
21:05He's a leader!
21:07He's a leader!
21:09Hey!
21:11Hey!
21:13Hey, what are you doing?
21:21What?
21:23It's like you said.
21:26The young people have a lack of exercise.
21:30Let's go back to the office and talk.
21:32No, no, no.
21:33I'll call you the救急車.
21:34Yes.
21:35Yes.
21:36Wait, wait.
21:41早くもう間に合わない亀田はあと3分で死ない関原お前が全部仕込んでんだよな俺はあいつにダンス踊らせないように言ったんだそれをお前が聞かないからあんなバカなダンス踊らせたからいつは死ぬ度が弱いんだよバカなのはあいつだろ僕は関係ないでももういい11時になったらみんなおしまいだ亀田はとりあえず救急車にもう死んだよ関原でもまだ逃げないとはみんな死ぬ
22:11お前の対処考えておくよ小田社長今あなたが考えるべきことはこの会社の爆発を止めることだ
22:18すいません
22:20早々し
22:22亀田が死にました
22:24ん?
22:25神経拘束だ
22:30関原の本物だ
22:33本当に予言した通りだ
22:35亀田さんは死んだ?
22:38それなら会社が爆発するってことも?
22:41おい、知れ
22:42くったらないことは気にせず仕事を続けろ
22:46亀田は会社内で死んだのか?
22:49それとも外で死んだのか?
22:52亀田は救急車で亡くなりました
22:54それにダンスは仕事じゃないんですからきっと大丈夫ですよ
22:57それなら会社責任にはならないな
23:00仕事中に踊ってるとか馬鹿げた
23:03ちょっと待って
23:05あんたらに言われてダンスをしてる最中に事故にあったんだ
23:08それなのに労災が降りない
23:10面白い
23:12労災じゃないって
23:14どうかしてるよ
23:15人が死んでるのに
23:17賠償したくないなんてありえないだろ
23:20ありえない
23:21ありえない
23:22私たちもちょっと考えたほうがいいと思う
23:24確かに
23:25安心してくれ
23:27彼の家族には十分な賠償するつもりだ
23:31それより
23:32今日の最優先事項は
23:34藤森グループの投資を勝ち取ることだ
23:37いいな
23:38関原
23:39ちょっと来なさい
23:43関原
23:44君はもう会社の古株だろ?
23:47会社の足を引っ張るようなことはするな
23:49社長
23:50僕はみんなの死を止めたいだけなんですよ
23:52だろう
23:53もういい
23:54この投資話がなくなると
23:57お前の奥さんも泣くことになるんだ
23:59妻は関係ないでしょ
24:00お前が会社を辞めることだ
24:02まずだがやるんだ
24:03どっちかだ
24:05社長
24:06申し訳ありませんでした
24:08頑張ります
24:10先輩また怒られたの?
24:17爆発のこと一切口に出すなって
24:20本当に爆発しちゃえばいいのに
24:22こんな会社
24:24上から下まで変な奴ばっかり
24:27先輩
24:29上から下まで変な奴ばっかり
24:38先輩
24:40先輩
24:41先輩
24:43またブーっとしてる
24:46まあ
24:48確かに会社は悪いところもあるかもしれないけど
24:51爆発したらみんなの家族がかわいそうじゃないか
24:54違う
24:55こんな会社爆発したほうが
24:57世界が平和で静かになる
25:01花見さんの夫がこれから起こることを予言できるなんて
25:04信じがたいですが
25:06会社が爆破されると言っていましたか
25:09本当に爆発するんでしょうか
25:11私も何が起きているのか分かりません
25:18安心してください
25:20私があなたを守ります
25:22会長
25:24私は関原の妻です
25:26どうか変な気を起こさないでください
25:28どうか変な気を起こさないでください
25:34失礼いたします
25:35どうぞ
25:36どうぞ
25:42トーマス会長
25:43大変お待たせいたしました
25:45そろそろ
25:46投資の件
25:47決めていただけますでしょうか
25:48小田社長
25:49朝から社員が過労で気絶し
25:51爆弾の噂も広がっている
25:53本社の安全管理に疑問があります
25:55本社の安全管理に疑問があります
25:57ああ
25:59さっき関原のやつ謝ってきました
26:02朝から冗談が過ぎましたって
26:04よって弊社は安全です
26:07私は自分の目で判断します
26:09本社が本当に安全かどうか確認しましょう
26:12分かりました
26:14トーマス会長
26:15おっしゃると
26:17花見さん
26:18一緒に行きましょう
26:21分かりました
26:22花見さん
26:23あなたの前で関原を潰してやる
26:25あの男への愛
26:27いつまで続く
26:28もしもし
26:38あっ
26:39私の荷物ですか
26:40あっ
26:41すぐ行きますね
26:42何だ今度と
26:46もしかして
26:59関原さん
27:00どう
27:01はい
27:02関原さん
27:03あなたは会社が11時に爆発するとおっしゃっているそうですね
27:07本当ですか
27:10信じてくださるんですね
27:11よかった
27:12本当です
27:13爆発します
27:14花見さんを連れてすぐにここから離れてください
27:16あなた
27:17根拠のないことを勝手に言い出さないで
27:19嘘はついてない
27:21小田社長
27:22御社を社内の安全すら保証できていないのに
27:25藤森黒
27:26なぜ御社に投資することができるのでしょう
27:29これは誤解です
27:30そんなわけ
27:33関原先輩も勘弁してくださいよ
27:36トーマス会長
27:37信じてくれますよ
27:40私は関原さんを信じます
27:43そして
27:44本当に爆弾を設置した犯人がいると思う
27:47関原さん
27:49あなたは犯人が誰だと思いますか
27:51いや
27:52まだ確定ではないんですが
27:54ただあのバッグ
27:56これは憶測ですが
27:57私は
27:58あなたこそ犯人じゃないかと考えています
28:01あなたが会社を爆発したいと考えている
28:04違いますか
28:05会長
28:06彼がそんなことをするわけがないでしょう
28:08私の妻がここにいるのに
28:09会社を爆発する
28:10そんなことするわけないでしょう
28:11そんなことするわけないでしょう
28:12そんなことするわけないといえば
28:13それで終わりですが
28:14犯人の疑いを晴らしたいなら
28:16持ち物を調べましょう
28:18ちょっと
28:20やりすぎではないですか
28:22やりすぎ?
28:23私は皆の安全を考えているだけです
28:25彼のデスクを調べてください
28:27もちろんです
28:28おい
28:29セギャラの使いを調べろ
28:32俺を調べる権利はない
28:36俺を調べる権利はない
28:38リスクを排除するんだ
28:40お前というリスクを
28:42だけだ
28:44ちょっと来てくれ
28:45はい
28:46ただいま
28:51セギャラの席に
28:52爆弾が仕掛けられているかもしれない
28:54どうか見てくれ
28:55小田社長
28:56私はセギャラが
28:58新人の頃から面倒を見てきましたが
29:00彼はそんな人間ではありません
29:02つべこめ
29:03うるせえ
29:04もし本当に
29:05爆弾の可能性があるなら
29:07まずは警察に通報したらいかがでしょうか
29:09うるせえ
29:17先生
29:18大丈夫ですか
29:19先生と呼ぶな
29:20今はお前の先生だね
29:22いや
29:23俺は入社してから
29:24ずっと先生のお世話になっています
29:25俺にとっては
29:26今も先生です
29:28そんな話をしている場合じゃない
29:30お前の役に立てず
29:32すまない
29:39先生
29:49やめろ
29:52これは見るのだ
29:56やめろ
29:57これは見るな
29:59セギャラ
30:00お前まさか本当に会社を爆破しようとしているのか
30:03ああ
30:04あいつが持ってる赤を取り上げろ
30:06セギャラ
30:07中身は一体なんだ
30:08本当に見せられません
30:10鼻嘘
30:13その赤を渡して
30:14いや見せられない
30:15なんで
30:16
30:17あっ
30:18あっ
30:19
30:20あっ
30:32ああ
30:33びっくりした
30:34死ぬかと思った
30:35セギハラ
30:37ああ
30:38お前仕事中にこんなラブレター作って
30:42何で新しい恋人でもできたが
30:44I need to explain...
30:46Love-de-sign?
30:48関原, you were in a sentence?
30:50Sorry.
30:51I'm sorry, I'm a man for the future,
30:56but I'm trying to save my life every day.
30:59What are you doing?
31:01What are you thinking?
31:07This letter is all written in your name.
31:14I'm ready to go.
31:16I'm ready to go.
31:18I'm ready to go.
31:20I'm ready to go.
31:22I'm ready to go.
31:24I want to help you for me.
31:26I want to help you.
31:28I'm going to take care of my list.
31:30I'm not going to be able to go.
31:32I'm really good.
31:34I'm going to go.
31:36I'm going to make her a piece of cake.
31:38Why?
31:40Why didn't you tell me?
31:42Why didn't you tell me?
31:44It was a shame.
31:46What?
31:48I'm sorry.
31:50I'm sorry.
31:52I'm sorry.
31:54You're a person.
31:56I'm so sorry.
31:58I'm a person.
32:00I'm a person.
32:02I'm so sorry.
32:04I'm so sorry.
32:06I'm so sorry.
32:08I'm sure he'll be happy with you.
32:21Please.
32:23Thomas, please, talk about the support of your work.
32:28Of course, thank you.
32:31.
32:39.
32:44.
32:48.
32:49.
32:50.
32:57.
33:00.
33:00.
33:01.
33:01.
33:01Yes, it's the bonus today.
33:03What's in it?
33:06I don't want to show you first.
33:18Where are you?
33:20Oda, Mr. Secretary.
33:21I don't have to say anything about関原.
33:24I've had a problem with my education.
33:27I've had a problem with the company.
33:30Look at that, Takeda.
33:33I'm sure関原 can't say anything about you.
33:39Then I'll ask you.
33:42I understand.
33:44I'm feeling good.
33:52I'm feeling good.
33:59What are you doing?
34:06It's so good.
34:10What are you doing?
34:24It's a coffee.
34:26What are you doing?
34:31I'm just going to take the送送.
34:34I'm just going to take the送送.
34:38I went to the toilet too.
34:41I'm going to go to the toilet together.
34:44Don't worry about your words.
34:47Toyotomi, you don't have to be a manager.
34:51You don't have that.
34:54I'm going to take care of you.
34:57Take care of me?
34:59I don't have to worry about you.
35:01I don't have to worry about you.
35:02Every day I work with such a cheap salary.
35:05There's a lot of wealth.
35:07I have a lot of wealth.
35:09You don't know what the company is doing.
35:12You don't know what the company is doing.
35:16You don't know what the situation is doing.
35:20You don't have to be a job.
35:22You don't have to be a job.
35:24I'm not going to be a job.
35:28You're a company.
35:30You're a company.
35:32You don't have to be a lot of money.
35:35You're a guy.
35:39You're a guy.
35:41You're a guy.
35:43I don't know how...
35:45You're a guy.
35:46You don't have a money.
35:47You're a guy.
35:48There's a guy.
35:49You're a guy.
35:53You're a guy.
35:54This is a fire button!
35:57What a mess!
35:59This is a fire button!
36:01Let's go!
36:07It's over!
36:09It's over!
36:24It's over!
36:26It's over!
36:28It's over!
36:30It's over!
36:32It's over!
36:33It's over!
36:35It's over!
36:36So, why do you have to figure out the fire button?
36:39What's the fire button?
36:41If I'm in the world,
36:44you can't make fire button!
36:47So, you've always had a small car,
36:49but why do you have such a big car?
36:51What's the name of the car?
36:53It's your mother's gift!
36:59I was in the desk.
37:01I was supposed to be able to do it.
37:03I found a new job.
37:06You'll be able to get away from this crazy company.
37:09If you have any interest in the company,
37:12you'll have a future.
37:14If I'm honest, I'll tell you,
37:19it's too much for the boss.
37:21It's a bad idea.
37:23It's a bad idea.
37:24No matter what type of commerce is.
37:25You're not a réussite or you don't do it.
37:26You don't want to do it.
37:27You can't invest.
37:28You have a bad idea.
37:30There's nothing to do.
37:31You have no power.
37:33You don't have this company.
37:34You don't have to get any leap.
37:35You'll take it on.
37:36You'll need some money.
37:37I'll do it.
37:38Yes, well.
37:39I'm going to let you go.
37:53Where are you,関原?
38:03You killed me.
38:09What are you doing?
38:11Please, please.
38:15Please, please.
38:16I'm going to let you know what happened.
38:20What do you know?
38:22I don't know what you are doing.
38:24I don't know what you are doing.
38:26I don't know what you are doing.
38:28I don't know what you are doing.
38:29You can't take it.
38:30Then, let's take a look.
38:32If the talk of the talk will be done, I don't move.
38:35Please, please take a look at the manager.
38:37You are the manager.
38:39My wife has been working for this company.
38:43You don't have any responsibility.
38:47I'm going to let you know what you are doing.
38:49I'm going to let you know what you are doing.
38:50I am going to let you know how to make it.
38:52You are the only one.
38:53What are you saying?
38:54I thought I was going to have a lot of money in this company.
39:05Please be careful.
39:07We will do the same company as a company.
39:12And we will pay 100 million dollars.
39:15Six million dollars?
39:17I don't have a lot of money in my wife!
39:21No!
39:23Tạiyana!
39:27, come on!
39:28Tạiyana!
39:30Tạiyana!
39:31Tạiyana!
39:32Tạiyana!
39:33Tạiyana!
39:34Tạiyana!
39:35Tạiyana!
39:36Tạiyana!
39:37Tạiyana!
39:39Tạiyana!
39:40Tạiyana!
39:42Tạiyana!
39:43We'll give it to him!
39:44Then we will take 100 million dollars!
39:49What are you saying?
39:51Oh
40:21Oh
40:27Oh
40:37Oh
40:39Oh
40:41Oh
40:43Oh
40:45Oh
40:47But I'm going to take care of your wife right now.
40:52Please wait a little.
40:54Please.
40:56I understand.
41:02If you're not a crime, the crime is a crime?
41:08Do you want something to say?
41:11Mr. Chairman, you still believe me.
41:14You're a good age.
41:16I'm going to work hard.
41:19I'm sorry.
41:22Mr. Chairman, you don't know what the case is.
41:27If you don't have this case, it's your responsibility.
41:31Mr. Chairman.
41:33You can feel pressure.
41:36I can't believe this anymore.
41:39If you don't have this contract, I'll give you your support.
41:41How are you?
41:42Mr. Chairman.
41:44Mr. Chairman, I understand what I'm saying.
41:47Mr. Chairman.
41:48Mr. Chairman.
41:49Mr. Chairman.
41:50Mr. Chairman.
41:51伸び出す
41:52じゃあ、おまえが犯人を見つけ出してみよう
41:54なって!まだ終わってない
41:56犯人は一体誰なんだ?
42:07ここまで緊張してる豊臣は見たことがない
42:10まさか、豊臣が犯人!
42:17小澤さん!
42:182人がすでに応接室でお待ちです
42:21Two coffee, and I'll have tea for you.
42:32Wait!
42:33What's that?
42:34Toyotomi?
42:36You're the victim of the company.
42:42Toyotomi?
42:44You're the victim of the company.
42:46You're the victim of the company.
42:51My wife, you're the victim of the company.
42:56If the company is in the company, then you're in Europe.
43:01Mr. President, you've done this before.
43:04I was so excited about it!
43:07That's right.
43:08He's a new employee of Toyotomi.
43:10Ow, I'll take it.
43:12Ah, Toyotomi.
43:16You're a business owner.
43:19Then why do you have a business owner like this?
43:22Actually, I was in a research company.
43:25But I don't have a house.
43:27I don't have a research company.
43:29I understand.
43:30It's not a problem.
43:32If you want to work hard,
43:34you can earn money.
43:35If you want to work hard,
43:37you can earn your dreams.
43:39Yes.
43:40Let's go.
43:41Yes.
43:42Let's go.
43:43Excuse me.
43:47Toyotomi,
43:48why is it really a business owner?
43:50No, no, no, no.
43:52Hold on.
43:53It's like関原 said.
43:54It's crazy.
43:55It's not a problem.
43:57Is there anything else?
43:59I think Toyotomi is the犯.
44:03He's the business owner.
44:05You're the business owner.
44:07It hurts.
44:08The business owner is Toyotomi.
44:11You can make a bomb.
44:13You can make a bomb.
44:14There are some plans.
44:15You can make a bomb.
44:16You're the one most怪.
44:17You remember?
44:18One year ago,
44:20Toyotomi was called to me.
44:21I was drinking.
44:22Toyotomi and織田 and北条.
44:24You've also heard of it.
44:26You've also heard of it.
44:28Toyotomi and織田 and北条.
44:30You've also heard of it.
44:32Toyotomi and織田 and北条.
44:34You've also heard of it.
44:36You've heard of it.
44:37You're now living with it.
44:39Now, you've all are living with it.
44:41This is a good thing to find a crime.
44:43It's a matter of time.
44:44What have you heard from Toyotomi?
44:47What happened to Toyotomi?
44:49What happened to Toyotomi?
44:51What happened to Toyotomi?
44:53What happened to Toyotomi?
44:55How did you do, Teletubi? Talk about your story.
44:58It's my gift.
45:00But, it's my gift.
45:02But, the gift is my gift.
45:04If I want you, I'm okay.
45:08I will never let them out.
45:12I'll have to crush it.
45:13I'll drink too much, too.
45:15I'll drink too much.
45:17Ah, Teletubi!
45:21I see.
45:23That's why I'm worried about Toyotomi.
45:26Don't tell me that!
45:28I am!
45:29You know, Toyotomi had such a relationship with Toyotomi.
45:33But, do you know Toyotomi's relationship?
45:36I don't know about Toyotomi's relationship, but I know this one more than anyone.
45:40It's just a little bit, and it doesn't work.
45:44It doesn't work.
45:46If you look at Toyotomi, you don't see the face of the world.
45:51If you look at it, it's not strange.
45:53No!
45:57Toyotomi, the right thing is really?
46:10It's like a real thing.
46:12No! I don't know!
46:14You're not afraid of it!
46:15This damn woman!
46:16If you look at it, it's a fake woman.
46:18I'm using it now!
46:20I'm using it!
46:21This damn woman!
46:23You're not afraid of it!
46:25Who did I say that?
46:27She's a fake woman!
46:29It's terrible!
46:30You're not afraid of it!
46:33What are you doing?
46:35I'm already...
46:37Are you okay?
46:38You're not afraid of it!
46:40You're not afraid of it!
46:42You're not afraid of it!
46:43I'm dying!
46:44You're not afraid of it!
46:45No!
46:46No!
46:47You're not afraid of it.
46:48But if you don't talk about this,
46:49you're not afraid of the company's explosion.
46:50Toyotomi, honestly...
46:53How did you throw the bombshell?
46:55You're right!
46:56You're lying!
46:57I'm sorry!
46:58You're lying!
46:59You're lying!
47:00You're lying!
47:01You're lying!
47:02You're lying!
47:03You're lying!
47:04I'm your wife.
47:34But I don't want to be able to do this.
47:37I'm not going to be able to do this work.
47:41So I don't want to go out.
47:44I'll give you an idea.
47:46I got it.
47:47The contract, please!
47:51I'll talk to you about the contract.
47:55What do you think, Harami?
47:59I don't want to be able to do this work.
48:04I think I'm going to be able to do this work.
48:06Then, it's the decision.
48:10Let's close the contract.
48:12Thank you!
48:13I'm not going to be able to do this work!
48:22I'm not going to be able to do this work!
48:26Harami...
48:29I don't want to be able to do this work.
48:32What is that?
48:33I'm going to be able to do this work.
48:35It's a mortgage, mortgage, mortgage, and fraud.
48:38Takeda, this is a fire.
48:41Please, go ahead.
48:43I'm already going.
48:44I'm also going to be able to do this work.
48:48I've talked about the disease of the woman's illness.
48:52That girl...
48:55You're not going to be able to do this work.
48:57You're not going to be able to do this work.
48:59You're not going to be able to do this work.
49:01Oh...
49:02I'm sorry.
49:04You're not going to be able to do this work.
49:08I'm not going to be able to do this work.
49:11I'm not going to be able to do this work.
49:13I'm not going to be able to do this work.
49:17You're a really good guy, but compared to Toyotomi, he's a terrible guy.
49:25He's just a traitor.
49:32Segahara.
49:39Takedo, what's your name?
49:42This is a legal record of the company and Oda.
49:46Take this.
49:49Take it.
49:53You're going to die.
49:59This company is broken.
50:00Oda is empty.
50:02Oda doesn't have a contract with Fujimori,
50:05and everyone is going to get in the water.
50:08You don't have to make this contract!
50:10You're all right.
50:12You're all right.
50:14Why are you so angry?
50:16Believe it or not, it's your freedom.
50:19But my wife is from Kansa.
50:22That's true.
50:24You can't take it.
50:26You can take it.
50:28You can take it.
50:30You can take it.
50:32Take it.
50:34There's no way.
50:36I wanna go.
50:38What's wrong?
50:43What's wrong?
50:45What is that?
51:08We're going to get out of 10 minutes!
51:10We're going to get out of 2 people!
51:12We'll get out of 10 minutes!
51:14We'll get out of 10 minutes!
51:15We'll get out of 10 minutes!
51:16We'll get out of 10 minutes!
51:17We'll get out of 10 minutes!
51:24I didn't know you!
51:27Your story is not just the FUJI MORI group.
51:30If you succeed, there will be a big deal of money.
51:35I don't think so.
51:37If you do, you will be able to do it.
51:39Really?
51:40Really?
51:41Really?
51:51Don't forget my part.
51:53It's the same thing.
52:05I'm going to get out of here.
52:07You need to get out of here.
52:09You need to get out of here.
52:11You need to believe in this place.
52:13You need to believe in this place.
52:15Believe in this place.
52:17I want to stop everyone's life.
52:19I want you to do it.
52:25You're a bad guy.
52:27I want to go to a new place.
52:29Do you have to go to a new place?
52:35ちょっと疲れましたねどう連れてこないの君の旦那さんは強い男だからきっと大丈夫です
53:05いないマニュアロン тайや今の一番好きな雲雇センスを見えることはそしてそれを言います。
53:07本当に快適することはなく,できないかはなくて、誰もを使いやすくなる理由の理由不思いがあります。
53:09いつもわかりませんでした。
53:10いつもわかりませんでした。
53:11いつもわかりませんでした。
53:13いつもわかりませんでした。
53:14いつもわかりませんでしたが、私はおたすみなみです。
53:17私はお楽しみにご先にお楽しみにお話しください。
53:18This life, this madness
53:21You're the constant and the cause
53:25Oh, my love
53:28Oh, my love
53:30I have only love for you
53:34Only love
53:38Only love
53:40Only love
53:47全部俺のせいだ。
54:13大丈夫よ。爆弾なんてないのよ。
54:16もう間に合わない。あと3分で爆発する。
54:21おい。まだ爆発の話か。結局助かったのはお前じゃなかったな。
54:27おい。
54:32おい。外せ。外せって。
54:35おい。外せって。
54:39お金? うん。いいです。
54:42おい。
54:44おい。
54:46おい。やだめろ。なのおい。
54:47おい。
54:48おい。やだめろ。
54:49おい。やだめろ。
54:50おい。
54:51おい。
54:52おい。誰かいます。助けて。
54:54おい。
54:56おい。
54:57おい。
54:58おい。
54:59おい。
55:03Dad!
55:03leadership!
55:04But don't be able to run out!
55:05Take us too fast, please!
55:06The puta…
55:07No!
55:08You are a killer!
55:09Computer!
55:10Let's go out!
55:11Detective…
55:12Katara…
55:13Stephan…
55:14Please stay in the place to save a男.
55:15è!
55:16Take us too quickly.
55:17Please run away!
55:18My mother?
55:19Stop.
55:20We have to run away!
55:21Give us a chance, knock on those hours.
55:27My friend.
55:27I'll never stay in the office of the company.
55:29I'm going to finish the work of my company.
55:30Why is that?
55:31What's that?
55:32This company, originally, was made together with me.
55:36But, I became a body of this accident, and I joined myself with my wife, and I ran away from the company's business.
55:46I was only a wife and a wife, but I didn't have anything to do with織田.
55:51I didn't see any of this company at this company.
55:54I'm going to take care of織田's life.
55:57Teacher.
55:58Hurry up!
56:00Yes, let's go.
56:11I'm sorry. I'm sorry.
56:15I've been waiting for this day for about 20 years.
56:22You guys are crazy.
56:30This is the end.
56:36I'm sorry.
56:38I'm sorry.
56:40I'm sorry.
56:42I'm sorry.
56:44I can't stop.
57:00I'm sorry.
57:04I don't know.
57:06I can't stop.
57:08I'm sorry.
57:10I can't stop.
57:12I can't stop.
57:14You're right.
57:16I'm sorry.
57:18You're right.
57:20Honey?

Recommended